Problemy i rozwiązania........................................................................ 24
Kontakt z obsługą klienta..................................................................... 26
Polski
Gdzie znaleźć informacje
Podręczniki papierowe
Rozpocznij tutaj
Najpierw przeczytaj ten arkusz.
Znajdują się w nim informacje dotyczące konfiguracji urządzenia i instalacji
oprogramowania. Zawiera on również instrukcje dotyczące ładowania papieru
i układania oryginałów.
(ten podręcznik)
Podręczniki elektroniczne
Przewodnik użytkownika — użytkowanie bez komputera
Podręcznik ten zawiera informacje dotyczące korzystania z urządzenia bez
podłączania go do komputera, w tym instrukcje dotyczące kopiowania
i drukowania z karty pamięci.
W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów.
Przewodnik użytkownika
W tym przewodniku znajdują się instrukcje dotyczące drukowania i skanowania
z wykorzystaniem komputera oraz informacje o oprogramowaniu.
Znajduje się on na dysku CD z oprogramowaniem i jest instalowany
automatycznie razem z oprogramowaniem. Aby otworzyć przewodnik,
kliknij dwukrotnie ikonę na pulpicie.
Pomoc elektroniczna
Pomoc elektroniczna jest dostępna w każdej aplikacji zawartej na dysku CD
z oprogramowaniem. Znajdują się w niej szczegółowe informacje o danej
aplikacji.
Wprowadzenie
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy
zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i postępować zgodnie z nimi.
■Należy używać wyłącznie przewodu zasilania
dostarczonego z urządzeniem. Użycie innego
przewodu może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Nie należy używać przewodu
z innym sprzętem.
■Należy upewnić się, że przewód zasilania jest zgodny
z właściwymi lokalnymi normami bezpieczeństwa.
■Należy korzystać wyłącznie ze źródła zasilania
wskazanego na etykiecie.
■Urządzenie należy umieścić blisko ściennego gniazda
zasilania, aby można było łatwo wyjąć wtyczkę.
■Nie należy używać przewodu uszkodzonego lub
postrzępionego.
■W przypadku, gdy z urządzeniem używany jest
przedłużacz, należy upewnić się, że łączne natężenie
prądu pobieranego przez wszystkie podłączone do
niego urządzenia nie przekracza dopuszczalnego
limitu dla przedłużacza. Ponadto należy upewnić się,
że całkowite natężenie prądu pobieranego przez
podłączone urządzenia nie przekracza wartości
nominalnej natężenia dla ściennego gniazda zasilania.
■Należy unikać miejsc, w których występują
gwałtowne zmiany temperatury lub wilgotności,
wstrząsy oraz wibracje, a także miejsc, w których
znajduje się duża ilość kurzu.
■Wokół urządzenia powinna być dostateczna ilość
miejsca dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
Nie należy blokować ani zasłaniać otworów
w obudowie ani wkładać przedmiotów w szczeliny
i gniazda.
■Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu
grzejników lub nawiewów ciepłego powietrza,
ani w miejscu bezpośredniego działania światła
słonecznego.
■Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej
powierzchni, wystającej ze wszystkich stron poza
jego krawędzie. Urządzenie nie będzie działać
prawidłowo, jeśli jest pochylone lub ustawione
pod kątem.
■Z tyłu urządzenia należy zapewnić co najmniej 10 cm
miejsca.
■Nie należy otwierać skanera w trakcie kopiowania,
drukowania lub skanowania.
■Nie należy wylewać płynów na urządzenie.
■Wewnątrz lub w pobliżu urządzenia nie należy
używać produktów w aerozolu zawierających
łatwopalne gazy. Może to spowodować pożar.
■Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia, poza sytuacjami przedstawionymi
w niniejszej dokumentacji.
■Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania
i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem
serwisowym w następujących sytuacjach: przewód
zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do urządzenia
dostał się płyn, urządzenie zostało upuszczone lub
jego obudowa została uszkodzona, urządzenie nie
działa prawidłowo lub zaobserwowano znaczne
zmiany w jego wydajności. Należy dokonywać tylko
takich ustawień, które opisano w instrukcji obsługi.
■Podczas przechowywania lub transportowania
urządzenia nie należy go przechylać, stawiać na boku
ani obracać spodnią stroną do góry, ponieważ może to
spowodować wyciek tuszu z pojemników.
■Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców podczas
zamykania modułu skanera.
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa obsługi
pojemników z tuszem
■Pojemniki z tuszem należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Tuszu nie należy pić.
■Należy zachować ostrożność podczas dotykania
zużytych pojemników z tuszem, ponieważ wokół
portu dostarczania tuszu może znajdować się
niewielka ilość tuszu. Jeśli tusz dostanie się na skórę,
należy zmyć go mydłem i spłukać wodą. Jeśli tusz
dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je
wodą. W przypadku utrzymujących się problemów
z widzeniem lub uczucia dyskomfortu należy
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
■Nie należy wkładać rąk do wnętrza urządzenia ani
dotykać pojemników z tuszem w trakcie drukowania.
■Natychmiast po wyjęciu zużytego pojemnika
z tuszem należy zainstalować nowy. Niezainstalowanie
pojemnika może spowodować wyschnięcie głowicy
drukującej i uniemożliwić drukowanie.
■Jeżeli wyjęty pojemnik z tuszem ma być używany
w przyszłości, należy zabezpieczyć obszar
dostarczania tuszu przed zabrudzeniem i kurzem,
a pojemnik przechowywać w tych samych warunkach,
co urządzenie. Dzięki zaworowi w porcie dostarczania
tuszu wszelkie osłony i zatyczki są zbędne; należy
jednak uważać, aby tusz nie poplamił przedmiotów,
które zetkną się z pojemnikiem. Nie należy dotykać
pojemnika z tuszem, portu dostarczania tuszu ani
otaczającego go obszaru.
Polski
Wprowadzenie3
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Podczas czytania instrukcji dotyczących urządzenia
należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Ostrzeżeń należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
c Przestroga:
Przestrogi należy brać pod uwagę, aby zapobiec uszkodzeniu
sprzętu.
Uwaga:
Uwagi zawierają ważne informacje dotyczące urządzenia.
Wskazówka:
Wskazówki zawierają podpowiedzi dotyczące korzystania
z urządzenia.
Uwaga dotycząca praw
autorskich
Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana,
przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania
informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą
jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych,
fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody firmy
Seiko Epson Corporation. Informacje zawarte w tej
dokumentacji przeznaczone są do użytku tylko
z niniejszym produktem. Firma Epson nie odpowiada za
skutki zastosowania tych informacji do innych drukarek.
DPOF™ jest znakiem towarowym firm CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. oraz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ jest znakiem towarowym.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO
i Memory Stick PRO Duo są znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
xD-Picture Card™ jest znakiem towarowym firmy
Fuji Photo Film Co., Ltd.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów użyte
w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom
identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi
należącymi do ich właścicieli. Firma Epson nie rości
sobie żadnych praw do tych znaków.
Firma Seiko Epson Corporation oraz firmy od niej zależne
nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego
produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty,
koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby
trzecie, a wynikające z wypadku, niewłaściwego użycia
lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo
niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu,
bądź (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych)
nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson
Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Epson Seiko Corporation nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub problemy, które
mogą wyniknąć z zastosowania urządzeń opcjonalnych
lub materiałów eksploatacyjnych, które nie zostały
oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation znakiem
Original Epson Products lub Epson Approved Products.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody wynikające
z zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych
użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable
oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation znakiem
Epson Approved Products.
EPSON® jest zastrzeżonym znakiem towarowym,
a EPSON STYLUS™ oraz Exceed Your Vision są
znakami towarowym firmy Seiko Epson Corporation.
4Wprowadzenie
Elementy i funkcje panelu sterowania
Elementy
pokrywa dokumentów
podajnik arkuszy
przedłużenie podpórki papieru
panel
sterowania
pokrywa gniazd kart
pamięci
gniazda kart pamięci
zewnętrzny port USB
prowadnica krawędzi
płyta dokumentów
taca wyjściowa
podpórka papieru
osłona podajnika
przedłużenie tacy
wyjściowej
moduł skanera
PolskiPolski
pokrywa pojemnika
z tuszem
gniazdo zasilania
dźwignia grubości papieru
port USB
Elementy i funkcje panelu sterowania5
Funkcje panelu sterowania
Przyciski
PrzyciskFunkcja
1P On (Włącz)Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
10
1
2
3
4
5
6
7
2BNaciśnij, aby wymienić pojemnik z tuszem.
Naciśnij, i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyczyścić głowicę
(gdy lampka B nie świeci).
3C
[Memory Card]
(Karta pamięci)
Naciśnij, aby wybrać ustawienie drukowania z karty pamięci.
m [Print Index Sheet -A4-] (Drukuj arkusz indeksu A4)
Ustawienie wybierane automatycznie po naciśnięciu przycisku
Memory Card (Karta pamięci).
i [Print From Index Sheet] (Drukuj z arkusza indeksu)
Ustawienie wybierane automatycznie po wydrukowaniu arkuszy
indeksu dla karty pamięci.
f/f/DPOF [Print All/DPOF/PictBridge]
(Drukuj wszystko/DPOF/PictBridge)
Wybierz to ustawienie, aby wydrukować wszystkie obrazy z karty
pamięci, wydrukować obrazy z wykorzystaniem informacji DPOF
zapisanych na karcie pamięci lub wydrukować obrazy bezpośrednio
z aparatu cyfrowego.
Uwaga:
Tryb DPOF jest dostępny tylko jeśli obrazy na karcie pamięci zawierają
informacje DPOF. Aby wydrukować wszystkie obrazy z karty pamięci,
należy wyłączyć tryb DPOF w aparacie.
8
4k
[Copies] (Kopie)
9
5g/l
[Paper Type]
(Typ papieru)
Naciśnij, aby wybrać liczbę kopii. Na wyświetlaczu widoczne będą cyfry
1–9, a następnie znak -; potem cykl powtórzy się.
Naciśnij, aby wybrać typ papieru.
Wybierz ustawienie g, jeśli do podajnika arkuszy załadowany został
papier fotograficzny.
Wybierz ustawienie l, jeśli do podajnika arkuszy załadowany został
papier zwykły.
610× 15 4" × 6"
13 × 18 5" × 7"
A4
[Paper Size]
(Rozmiar papieru)
7o [Fit to Page]
(Dopasuj do strony)
8x Start (Rozpocznij)
D [B&W]
(Czarno-biała)
9x Start (Rozpocznj)
E [Color] (Kolor)
10y Stop (Zatrzymaj)Naciśnij, aby zatrzymać kopiowanie. Drukowany arkusz zostanie
Naciśnij, aby wybrać rozmiar papieru załadowanego do podajnika
arkuszy.
Naciśnij, aby pomniejszyć lub powiększyć kopiowany obraz, tak aby
pasował do wybranego rozmiaru papieru.
W przypadku kopiowania zdjęć można określić, czy w procesie
kopiowania mają zostać uwzględnione obramowania (& „Kopiowanie
zdjęć” na stronie 11).
Naciśnij, aby kopiować w czerni i bieli.
Naciśnij, aby kopiować w kolorze lub rozpocząć drukowanie z karty
pamięci.
wysunięty, a liczba kopii zostanie wyzerowana.
6Elementy i funkcje panelu sterowania
Lampki
O = świeci k = miga
LampkaTryb pracyStan
1On (Włączone)OUrządzenie jest włączone.
k (powoli)Urządzenie jest aktywne.
1
2b Error (Błąd)O lub kWystąpił błąd (& „Rozwiązywanie problemów”
2
3BkPoziom tuszu w pojemniku jest niski. Kopiowanie
3
4
4m [Print Index Sheet -A4-]
(Drukuj arkusz indeksu
5
6
7
8
5k [Copies] (Kopie)
6g [Photo Paper] (Papier
710× 15 4" × 6"
8o [Fit to Page] (Dopasuj do
A4)
i [Print From Index
Sheet] (Drukuj z arkusza
indeksu)
f/e/DPOF [Print
All/DPOF/PictBridge]
(Drukuj wszystko/DPOF/
PictBridge)
(wyświetlacz)
fotograficzny)
l [Plain Paper] (Papier
zwykły)
13 × 18 5" × 7"
A4
strony)
k (szybko)Urządzenie wyłącza się.
na stronie 22).
można kontynuować do momentu, gdy tusz
wyczerpie się.
OPojemnik z tuszem jest pusty lub brakuje
pojemnika.
OWybrano jedno z ustawień drukowania z karty
pamięci.
k f/e/DPOFWybrano drukowanie z karty pamięci w trybie
DPOF.
1 do 9Wskazuje liczbę kopii.
-Zostanie wykonanych do 100 kopii w zależności
od ilości załadowanego papieru.
EWystąpił błąd.
HDźwignia grubości papieru została ustawiona
w pozycji ^ (koperta).
LDźwignia grubości papieru została ustawiona
w pozycji m (standardowa).
PMiga, gdy podłączony jest aparat obsługujący
funkcję PictBridge. Jeśli podłączone urządzenie
nie jest obsługiwane, lampka P miga dwa razy
szybciej i miga lampka b Error (Błąd) oraz f/e/DPOF [Print All/DPOF/PictBridge]
(Drukuj wszystko/DPOF/PictBridge).
. (kropka)Urządzenie przechodzi do trybu uśpienia, jeśli
w ciągu 15 minut nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk. Naciśnij dowolny przycisk (oprócz
przycisku P On [Włącz]), aby wyłączyć tryb
uśpienia.
OWskazuje wybrany typ papieru.
OWskazuje wybrany rozmiar papieru.
OPo wybraniu ustawienia l [Plain Paper ] (Papier
zwykły) jako typu papieru kopiowane obrazy
będą pomniejszane lub powiększane tak, aby
pasowały do wybranego rozmiaru papieru razem
z obramowaniem.
Po wybraniu ustawienia g [Photo Paper]
(Papier fotograficzny) jako typu papieru
kopiowane obrazy będą pomniejszane lub
powiększane tak, aby pasowały do wybranego
rozmiaru papieru bez obramowania.
PolskiPolski
Elementy i funkcje panelu sterowania7
Obsługa papieru
Firma Epson oferuje szeroką gamę papierów specjalnych,
które umożliwiają osiąganie wspaniałych wyników,
jeśli są używane wraz z drukarkami i tuszem tej firmy.
Wybrany typ papieru wpływa na wygląd wydruków,
dlatego należy upewnić się, że wybrano papier
odpowiedni do danego zadania.
Wybór papieru
Jeśli wykonywana jest tylko kopia robocza lub szybki
wydruk zdjęcia, wystarczy zwykły papier. Jednak
najlepsze rezultaty można osiągnąć, korzystając
z jednego ze specjalnych papierów firmy Epson do
drukarek atramentowych, przeznaczonych specjalnie
do tego urządzenia.
Przed rozpoczęciem drukowania należy wybrać
odpowiednie ustawienie typu papieru na panelu
sterowania. Jest to ważne ustawienie, które określa
sposób nanoszenia tuszu na papier.
Można wybrać następujące typy papieru i ustawienia:
Typ papieruRozmiarUstawienie
Papier zwykły*A4l Pl ain pape r
EPSON Bright
White Ink Jet Paper
(Jasnobiały papier
do tuszu firmy
EPSON)
EPSON Premium
Ink Jet Plain Paper
(Wysokiej jakości
zwykły papier do
tuszu firmy EPSON)
EPSON Premium
Glossy Pho to Paper
(Wysokiej jakości
błyszczący papier
fotograficzny firmy
EPSON)
EPSON Premium
Semigloss Photo
Pape r (Wysokiej
jakości
półbłyszczący
papier fotograficzny
firmy EPSON)
EPSON Glossy
Photo Paper
(Błyszczący papier
fotograficzny firmy
EPSON)
EPSON Ultra
Glossy Pho to Paper
(Wysokobłyszczący
papier fotograficzny
firmy EPSON)
* Można używać papieru o gramaturze od 64 do 90 g/m2.
A4l Plain pape r
A4l Plain pape r
10 × 15
13 × 18
A4
10 × 15
A4
10 × 15
13 × 18
A4
10 × 15
13 × 18
A4
typu
papieru
(Papier
zwykły)
(Papier
zwykły)
(Papier
zwykły)
g Ph oto
paper (Pa pier
fotograficzny)
g Ph oto
paper (Pa pier
fotograficzny)
g Ph oto
paper (Pa pier
fotograficzny)
g Ph oto
paper (Pa pier
fotograficzny)
Ilość
ładowa nych
nośników
12 mm
80 a rkuszy
100 arkuszy
20 a rkuszy
20 a rkuszy
20 a rkuszy
20 a rkuszy
Ładowanie papieru
1.Otwórz i wysuń podpórkę papieru.
2.Otwórz tacę wyjściową i wysuń przedłużenia.
3.Przechyl osłonę podajnika do przodu.
8Obsługa papieru
4.Ustaw papier tak, jak to pokazano na poniższych
ilustracjach.
Strona
przeznaczona do
drukowania jest
często bielsza lub
jaśniejsza.
Umieść go za
wypustkami.
10 × 15 cm oraz
13 × 18 cm
A4
5.Przechyl osłonę podajnika do tyłu.
Upewnij się, że dźwignia grubości papieru jest
opuszczona do pozycji m.
Upewnij się, że
mieści się pod
strzałką na lewej
prowadnicy.
Polski
W oknie k [Copies] (Kopie) na panelu sterowania
zostanie na krótko wyświetlona litera L, kiedy
dźwignia zostanie przesunięta do pozycji m ; litera
H zostanie wyświetlona, kiedy dźwignia zostanie
przesunięta do pozycji ^.
Uwaga:
Należy upewnić się, że nie załadowano więcej arkuszy
papieru, niż jest to zalecane. Przed rozpoczęciem
drukowania należy sprawdzić ustawienie Paper Type
(Typ papieru), aby upewnić się, że odpowiada ono
załadowanemu typowi papieru (& „Wybór papieru”
na stronie 8).
Obsługa papieru9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.