Indicatoare de eroare........................................................................... 22
Probleme și soluţii................................................................................ 24
Contactarea asistenţei pentru clienţi.................................................... 26
Unde găsiţi informaţiile
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi de aici
Citiţi această foaie înainte de a începe.
Această foaie vă spune cum să configuraţi echipamentul și cum să instalaţi
software-ul. De asemenea, foaia include instrucţiuni despre încărcarea hârtiei
și amplasarea originalelor.
(acest manual)
Manuale interactive
Ghidul utilizatorului -pentru utilizare fără computer-
Acest manual conţine informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi
echipamentul fără să vă conectaţi la computer, precum și instrucţiuni pentru
copierea și imprimarea de pe o cartelă de memorie.
Dacă întâmpinaţi probleme în folosirea echipamentului, consultaţi capitolul
Rezolvarea problemelor din acest manual.
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la computer
precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu software și este instalat automat atunci
când instalaţi software-ul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu clic pe pictograma de
pe spaţiul de lucru.
Ajutor interactiv
Ajutorul interactiv este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul
cu software. Ajutorul interactiv oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.
Introducere
Instrucţiuni importante
pentru lucrul în siguranţă
Înainte de a utiliza echipamentul, citiţi și respectaţi
următoarele instrucţiuni privind lucrul în siguranţă:
■Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună
cu echipamentul. Utilizarea unui alt cablu poate duce
la electrocutare sau incendiu. Nu utilizaţi cablul cu
nici un alt echipament.
■Cablul de alimentare trebuie să fie conform cu toate
standardele locale de siguranţă.
■Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat
pe etichetă.
■Amplasaţi echipamentul lângă o priză de perete
din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
■Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze sau
să se uzeze.
■Dacă utilizaţi un prelungitor pentru echipament,
asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depășește sarcina
maximă suportată de prelungitor (exprimată în
amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina totală
a tuturor dispozitivelor conectate în priza de perete
nu depășește sarcina maximă a prizei (exprimată
în amperi).
■Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii
sau la praf.
■Lăsaţi suficient loc în jurul echipamentului pentru
aerisire. Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile
carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
■Nu amplasaţi echipamentul în apropierea unui
ventilator sau a unei guri de încălzire sau în lumina
directă a soarelui.
■Amplasaţi echipamentul pe o suprafaţă plată, stabilă
care depășește baza echipamentului în toate direcţiile.
Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă
este înclinat sub un unghi.
■Asiguraţi-vă că spatele echipamentului este la o
distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete.
■Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul copierii,
imprimării sau scanării.
■Nu turnaţi lichide pe echipament.
■Cu excepţia precizărilor explicite din documentaţie,
nu încercaţi să efectuaţi personal operaţiuni de service
asupra echipamentului.
■Scoateţi din priză echipamentul și adresaţi-vă
personalului autorizat pentru service în următoarele
situaţii: în cazul în care cablul de alimentare sau
ștecherul sunt deteriorate; dacă în echipament a intrat
lichid; dacă echipamentul a fost scăpat pe jos sau s-a
deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu funcţionează
normal sau prezintă o modificare evidentă în
funcţionare. Ajustaţi numai acele reglaje care sunt
tratate în instrucţiunile de operare.
■Atunci când depozitaţi sau transportaţi echipamentul,
nu îl înclinaţi, nu îl sprijiniţi pe partea laterală și nu îl
întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate
scurge din cartușe.
■Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când
închideţi unitatea de scanare.
Instrucţiuni pentru lucrul în
siguranţă cu cartușele de cerneală
■Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna copiilor
și nu beţi cerneala.
■Aveţi grijă când manipulaţi cartușele vechi; este
posibil să existe cerneală rămasă în jurul port-ului de
alimentare cu cerneală. Dacă cerneala ajunge pe piele,
îndepărtaţi-o prin spălare cu apă și săpun. În caz de
contact cu ochii, spălaţi-i imediat cu apă. Dacă
neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere,
consultaţi imediat un medic.
■Nu introduceţi mâna în interiorul echipamentului și
nu atingeţi cartușele de cerneală în timpul imprimării.
■Instalaţi un nou cartuș de cerneală imediat după ce
aţi scos un cartuș consumat. Dacă lăsaţi cartușele
neinstalate se poate produce deshidratarea capului
de imprimare, ceea ce poate împiedica imprimarea.
■Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru utilizare
ulterioară, protejaţi suprafaţa furnizoare de cerneală
a cartușului de praf și depozitaţi-l în același mediu cu
echipamentul. În portul de furnizare a cernelii există
o valvă care face ca acoperirea sau obturarea să nu fie
necesare, dar trebuie să aveţi grijă pentru a preveni
murdărirea cu cerneală a elementelor pe care le atinge
cartușul. Nu atingeţi cartușul de cerneală, portul
furnizor de cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.
Limba românăLimba romn
■Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin
gaze inflamabile, în interiorul sau împrejurul
echipamentului. Acţionând în acest fel se poate
produce un incendiu.
Introducere3
Avertismente, atenţionări și note
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii
directoare:
w Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita
vătămarea corporală.
c Atenţie:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea
echipamentului.
Notă:
Notele conţin informaţii importante despre echipament.
Sfat:
Sfaturile conţin sugestii pentru utilizarea echipamentului.
Notă cu privire la drepturile
de autor
Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă,
stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice
formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice,
prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără
permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson
Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt
destinate exclusiv utilizării acestui produs. Compania
Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor
informaţii la alte imprimante.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ este o marcă comercială.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO
și Memory Stick PRO Duo sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo
Film Co., Ltd.
Notă generală: Celelalte nume de produse utilizate
aici sunt numai cu scop de identificare și pot fi mărci
comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici
un drept asupra acelor mărci.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi
răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă
de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli
suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate din
accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui
produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate
aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de
la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și
întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Compania Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare
pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării
unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt
desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse
Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Compania Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare
pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică
ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă care nu
sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind
Produse Aprobate Epson.
EPSON® este o marcă comercială înregistrată și EPSON
STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale
ale Seiko Epson Corporation.
Ghid pentru componentele și funcţiile
Panoului de control
Componente
capac pentru documente
alimentator de coli
extensie pentru suportul
pentru hârtie
panou de
control
port USB de interfaţă externă
capacul slotului
cartelei de memorie
ghidaj de margine
suport pentru hârtie
apărătoare
alimentator
Limba românăLimba romnLimba romn
sloturi pentru cartele de memorie
masă pentru documente
port USB
tavă de ieșireextensie pentru
tava de ieșire
unitate de scanare
capac pentru cartuș
pârghie de grosime a hârtiei
mufă pentru alimentare în curent alternativ
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control5
Funcţiile Panoului de control
Butoane
ButonFuncţie
1P On (Pornit/Oprit)Apăsaţi-l pentru a porni/opri echipamentul.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2BApăsaţi-l pentru a înlocui cartușele de cerneală.
Apăsaţi și ţineţi apăsat timp de trei secunde pentru a curăţa capul
de imprimare (când becul B este stins).
3C
[Memory Card
(Cartelă de memorie)]
Apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea de imprimare de pe o cartelă
de memorie.
m [Print Index Sheet -A4-] (Imprimare coală index)
Acesta este în mod normal selectat atunci când apăsaţi butonul Cartelă
de memorie.
i [Print From Index Sheet] (Imprimare de pe coala index)
Acesta este selectat automat după imprimarea colii index de pe
o cartelă de memorie.
f/e/DPOF [Print All/DPOF/PictBridge] (Imprimare
toate/DPOF/PictBridge)
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea tuturor imaginilor de pe
cartela de memorie, pentru imprimarea imaginilor utilizând informaţiile
DPOF stocate pe cartela de memorie sau pentru imprimarea imaginilor
direct de la camera digitală.
Notă:
Modul DPOF este disponibil numai atunci când imaginile de pe cartela
de memorie conţin informaţie DPOF. Pentru a imprima toate imaginile
de pe cartela de memorie, anulaţi modul DPOF de la camera digitală.
4k
[Copies (Exemplare)]
5g/l
[Paper Type]
(Tip de hârtie)
Apăsaţi pentru a selecta numărul de exemplare. Numărul din fereastră
se schimbă de la 1 la 9, apoi - și apoi ciclul se repetă.
Apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea pentru tipul de hârtie.
Selectaţi g pentru hârtie fotografică încărcată în alimentatorul de hârtie.
Selectaţi g pentru hârtie simplă încărcată în alimentatorul de hârtie.
610× 15 4" × 6"
33 × 47 cm × 17,8 cm
A4
[Paper Size]
(Dimensiune hârtie)
7o [Fit to Page]
(Încadrare în pagină)
8x Start D [B&W]
(Alb/Negru)
9x Start E [Color]
(Color)
10y StopApăsaţi pentru a opri copierea. Coala care se imprimă este scoasă
Apăsaţi pentru a selecta dimensiunea de hârtie încărcată
în alimentatorul de hârtie.
Apăsaţi pentru a reduce sau pentru a mări imaginea copiată pentru
a se încadra în dimensiunea hârtiei selectate.
Când copiaţi fotografii aveţi posibilitatea să selectaţi copierea cu sau
fără margini (& „Copierea fotografiilor” la pagina 11).
Apăsaţi pentru a copia în alb/negru.
Apăsaţi pentru a copia color sau pentru a porni imprimarea de pe
o cartelă de memorie.
afară și numărul de exemplare este resetat.
6Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control
Lumini
O = aprins k = clipește
LuminăModelStare
1PornitO Echipamentul este pornit.
k (încet) Echipamentul este activ.
1
2b EroareO sau kS-a semnalat o eroare (& „Rezolvarea
2
3
3BkUn cartuș de cerneală are un nivel scăzut
4
4m [Print Index Sheet -A4-]
5
6
7
8
(Imprimare coală index) -A4-
i [Print From Index Sheet]
(Imprimare de pe coala
index)
f/e/DPOF [Print
All/DPOF/PictBridge]
(Imprimare
toate/DPOF/PictBridge)
5k [Copies] (Exemplare)
(fereastră)
k (repede) Echipamentul este oprit.
problemelor” la pagina 22).
de cerneală. Aveţi posibilitatea să continuaţi
copierea până la consumarea cartușului.
OUn cartuș de cerneală este consumat sau
lipsește.
OA fost selectată una dintre opţiunile de
imprimare de pe cartela de memorie.
k f/e/DPOFOpţiunea de imprimare de pe o cartelă
de memorie este în modul DPOF.
de la 1 la 9Indică numărul de exemplare.
-Se vor realiza până la 100 de exemplare,
în funcţie de câtă hârtie este încărcată.
ES-a semnalat o eroare.
HNivelul grosimii hârtiei a fost setat la poziţia
^ (plic).
LNivelul grosimii hârtiei a fost setat la poziţia
m (standard).
PClipește când este conectată o cameră cu date
PictBridge. Când echipamentul conectat nu
este suportat, P clipește de două ori iar becul
b Error (Eroare) luminează și f/e/DPOF
[Print All/DPOF/PictBridge] (Imprimare toate
/ DPOF/PictBridge) clipesc.
. (punct)Echipamentul intră în modul „inactiv” atunci
când nici un buton nu este apăsat timp de
15 minute. Apăsaţi orice buton (cu excepţia
butonului P On (Pornit/Oprit) pentru a-l activa.
6g [Photo Paper]
(Hârtie fotografică)
l [Plain Paper] (Hârtie simplă)
725,4 × 39,1 cm × 15,2 cm
33 × 47 cm × 17,8 cm
A4
8o [Fit to Page] (Încadrare
în pagină)
OIndică tipul hârtiei selectate.
OIndică dimensiunea hârtiei selectate.
OCând se selectează l [Plain Paper] (Hârtie
simplă) ca tip de hârtie, imaginea copiată este
redusă sau este mărită pentru a se încadra în
dimensiunea de hârtie selectată cu margini.
Când se selectează l [Photo Paper] (Hârtie
fotografică) ca tip de hârtie, imaginea copiată
este redusă sau este mărită pentru a se
încadra în dimensiunea de hârtie selectată
fără margini.
Limba românăLimba romnLimba romn
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control7
Manipularea hârtiei
Epson oferă o gamă extinsă de hârtie specială care asigură
rezultate excelente atunci când se utilizează cu imprimante
și cerneală Epson. Tipul de hârtie ales afectează modul în
care arată imprimatul, deci asiguraţi-vă că selectaţi hârtia
potrivită pentru lucrare.
Selectarea hârtiei
Dacă faceţi doar o copie sau imprimaţi o schiţă a unei
imagini, este potrivită și hârtia simplă. Totuși, pentru a
obţine ele mai bune rezultate, folosiţi una dintre hârtiile
speciale Epson ink jet pentru acest echipament.
Înainte de a imprima, trebuie să selectaţi de pe panoul
de control setarea Paper Type (Tip de hârtie)
corespunzătoare. Această setare importantă determină
modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Paper type
(Tip de
hârtie)
Plain paper*
(Hârtie
simplă*)
EPSON Bright
White Ink Jet
Paper (Hârtie
EPSON albă
strălucitoare
ink jet)
EPSON
Premium
Ink Jet Plain
Paper (Hârtie
simplă ink jet)
EPSON
Premium
Semigloss
Photo Paper
(Hârtie
EPSON
fotografică
semi-lucioasă
premium)
Size
(Dimensiune)
A4l Plain
A4l Plain
A4l Plain
10 × 15
(4 × 6inch)
13 × 18
(5 × 7inch)
A4
10 × 15
(4 × 6inch)
A4
Paper type
setting
(Setarea
tip de
hârtie)
paper
(Hârtie
simplă)
paper
(Hârtie
simplă)
paper
(Hârtie
simplă)
g Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
g Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
Loading
capacity
(Capacitatea
de încărcare)
12 mm
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
Paper type
(Tip de
hârtie)
EPSON
Glossy Photo
Paper (Hârtie
EPSON
fotografică
lucioasă)
EPSON Ultra
Glossy Photo
Paper (Hârtie
EPSON
fotografică
ultra-lucioasă)
* Aveţi posibilitatea să utilizaţi hârtie cu greutate de 64 până la
90 g/m2.
Size
(Dimensiune)
10 × 15
(4 × 6inch)
13 × 18
(5 × 7inch)
A4
10 × 15
(4 × 6inch)
13 × 18
(5 × 7inch)
A4
Paper type
setting
(Setarea
tip de
hârtie)
g Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
g Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
Loading
capacity
(Capacitatea
de încărcare)
20 de coli
20 de coli
Încărcarea hârtiei
1.Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.
2.Deschideţi tava de ieșire și trageţi extensiile.
8Manipularea hârtiei
3.Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre partea
din faţă.
4.Așezaţi hârtia așa cum este arătat în următoarele
ilustraţii.
5.Orientaţi apărătoarea alimentatorului spre partea
din spate.
10 × 15 cm (4 × 6 inch) și
13 × 18 cm (5 × 7 inch)
Limba românăLimba romn
Partea de imprimat
este adesea mai
albă sau mai
strălucit oare decât
cealaltă parte.
Plasaţi în spatele
aripioarelor.
Asiguraţi-vă că
se potrivește sub
săgeata din ghidajul
de margine din
stânga.
A4
De asemenea, asiguraţi-vă că pârghia de grosime a
hârtiei este coborâtă în poziţia m.
Litera L va apărea pentru scurt timp în
fereastra k [Copies] (Exemplare) de pe
panoul de control, atunci când deplasaţi
pârghia spre poziţia m ; litera H va apărea
când deplasaţi pârghia spre poziţia ^.
Notă:
Asiguraţi-vă că nu încărcaţi mai multe coli decât numărul
recomandat. Verificaţi setarea pentru Paper Type (Tip hârtie)
înainte de imprimare pentru a vă asigura că aceasta
corespunde cu tipul de hârtie încărcată (& „Selectarea
hârtiei” la pagina 8).
Manipularea hârtiei9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.