Epson STYLUS DX4400 series, STYLUS CX4300 series, STYLUS CX5500 series User Manual [sv]

Brugervejledning•Käyttöopas•Brukerhåndbok•Användarhandbok•
— til brug uden en computer — — käytettäväksi ilman tietokonetta — — for bruk uten datamaskin — — för användning utan en dator —
Kullanım Kılavuzu•Οδηγίες χρήστη•Navodila za uporabo•Korisnički vodič•
— bilgisayarsız kullanım için — — για χρήση χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή — — za uporabo brez računalnika — — za uporabu s računalom —
Упатство за корисникотKorisnički vodič
— За употреба без компjутер (за брошура) — — za upotrebu s računarom —
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Ilægning af papir•Paperin lisääminen•Legge i papir•Fylla på papper•Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού•Polnjenje papirja•Punjenje papirom•Полнење со хартија•Punjenje papirom
1 2 3 4
6 7 8
Placering af en originalAlkuperäisen asettaminenPlassere en original•Placera ett original•Bir Orijinalin Yerleştirilmesi Τοποθέτηση πρωτοτύπου•Namestitev originala•Postavljanje izvornika•Ставање на оригинал•Postavljanje originala
1 2 3
Kapacitet•Paperikapasiteetti Papirkapasitet•Papperskapacitet Yükleme Kapasitesi•Χωρητικότητα
5
9
Polnilna kapaciteta•Kapacitet punjenja
Обем на полнење•Kapacitet punjenja
Plain Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Glossy Photo Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
4 5
A4 80
10 x 15 cm
(4 x 6 in.)
20
Hold knappen y nede, og tryk på knappen x Pidä alhaalla y-painiketta ja paina x-painiketta
KladdedokumentVedos Kladd av dokumentUtkast av dokument Taslak BelgeΠρόχειρο έγγραφο Koncept dokumentaNacrt dokumenta Нацрт документ (копија)•Nacrt dokumenta
AnnullerPeruuta Avbr ytAvbryt
İptal•Άκυρο• PrekličiOtkaži БришетеOtkaži
+
+
Hold nede knappen y og trykk knappen x Håll knappen y intryckt och tryck på knappen x
y düğmesine basılı tutun ve x düğmesine basın Κρατήστε πατημένο το κουμπί y και πατήστε το κουμπί x
Držite gumb y in pritisnite gumb x Držite dugme y i pritisnite dugme x
Задржете го дугмето y и притиснете дугме x
Držite dugme y i pritisnite dugme x
Udskifte blækpatronerVärikasettien vaihtaminen•Skifte ut blekkpatroner•Byta bläckpatroner• Mürekkep Kartuşlarını DeğiştirmeΑντικατάσταση δοχείων μελανιού•Menjava kartuš•Zamjena kaseta s tintom• Замена на мастилници•Zamena patrona sa tintom
Kontrol for blækpatroner med lavt niveau eller intet blæk Vähissä olevien tai tyhjien värikasettien tarkistaminen Kontrollere nesten tomme eller tomme blekkpatronerKontrollera nästan tomma eller tomma bläckpatroner
Düşük Seviyeli veya Boş Mürekkep Kartuşlarının KontrolüΈλεγχος άδειων ή χαμηλής χωρητικότητας δοχείων μελανιού
Preverjanje skoraj praznih in praznih kartušProvjera kaseta koje su pri kraju ili praznih kaseta
Проверка на неполни или празни мастилнициProvera patrona koje su pri kraju ili ispražnjene
_-mærket angiver en blækpatron med lavt blækniveau eller en tom blækpatron.
1 2 3
4 5 6
Gentag dette trin for at kontrollere de andre patroner. Tarkista muut värikasetit toistamalla tätä vaihetta. Gjenta dette trinnet for å kontrollere andre patroner. Upprepa detta steg för att kontrollera de andra patronerna.
Diğer kartuşları kontrol etmek için de bu adımı tekrarlayın. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να ελέγξετε άλλα δοχεία μελάνης.
Ponovite ta korak za preverjanje drugih kartuš. Ponovite ovaj korak za provjeru drugih kaseta.
Повторете го истото за проверка на останатите мастилници.
Ponovite ovaj korak za proveru ostalih patrona.
_-merkki ilmoittaa, että värikasetin muste on vähissä tai vähenemässä. Merket _ angir en blekkpatron med lite blekk eller som er oppbrukt. Indikatorn _ visar att bläcket nästan är slut eller slut.
_ işareti düşük seviyeli veya bitmiş mürekkep kartuşunu ifade eder. Η ένδειξη _ υποδεικνύει ότι η στάθμη του δοχείου μελάνης είναι χαμηλή ή ότι το δοχείο μελάνης έχει αναλωθεί.
Oznaka _ nakazuje skoraj prazno ali porabljeno kartušo. Oznaka _ pokazuje da je kaseta pri kraju ili istrošena.
Знакот _покажува неполна или истрошена мастилница.
Oznaka _ prikazuje da je patrona pri kraju ili ispražnjena.
KopieringKopiointi•Kopiere•Kopiera•KopyalıyorΔημιουργία αντιγράφων•Kopiranje•KopiranjeКопирање•Kopiranje
Uden kanterIlman reunoja Uten KanterUtan kanter KenarlıksızΧωρίς περίγραμμα Brez robovBez margina Без ограничувачи•Bez margina
DokumenterAsiakirjat DokumenterDokument BelgelerΈγγραφα DokumentiDokumenti Документи•Dokumenti
ellertai ellereller veyaή aliili или•ili
Sådan fjernes og isættes blækpatronerVärikasettien irrottaminen ja asentaminenFjerne og installere blekkpatroner Ta ur och sätta i bläckpatronerMürekkep Kartuşlarını Çıkartma ve TakmaΑφαίρεση και τοποθέτηση δοχείων μελάνης
Odstranjevanje in nameščanje kartušVađenje i umetanje kaseta s tintomОтстранување и ставање на мастилници Vađenje i ubacivanje patrona sa tintom
1 2 3 4 5
8 10976
Forstørrelse af dokumenter Asiakirjojen suurentaminen Forstørre dokumenter Förstora dokument Belgeleri Büyütme Μεγέθυνση εγγράφων
Povečanje dokumentovs Uvećanje dokumenata Зголемување на документиUvećanje dokumenata
Reducering af fotosValokuvien pienentäminen Forminske bilderFörminska foton
Fotoğra arı KüçültmeΣμίκρυνση φωτογραφιών
Zmanjševanje fotografi jSmanjivanje fotografi ja Смалување на фотографии•Umanjivanje fotografi ja
ellertai ellereller veyaή aliili или•ili
Tryk i tre sekunderPaina kolmen sekunnin ajan Trykk i tre sekunderTryck i tre sekunder Üç saniye boyunca basınΠατήστε για τρία δευτερόλεπτα Pritisnite in držite tri sekundePritisnite tijekom tri sekunde Притиснете за време од 3 секунди•Pritisnite na tri sekunde
11
BlinkerVilkkuuBlinker BlinkarYan ı p sö nü yo r Αναβοσβήνει UtripaBljeskanjeСветкање Treperenje
LyserPäälläLyser AçıkΑναμμένη•Vklopljeno• UkljВклученоUklj
Vent cirka 1 min. Odota noin 1 min Vent ca. 1 minutt Vänta ca. 1 min
Yaklaşık 1 dk. bekleyin Περιμένετε για περίπου 1 λεπτό Počakajte pribl. 1 min Pričekajte oko 1 min Причекајте околу 1 минута Sačekajte oko 1 min
CX5500 CX4300 DX4400
T0731 T0911
T0732 T0912
T0733 T0913
T0734 T0914
T0921 T0931
T0922 T0932
T0923 T0933
T0924 T0934
T0711 T0891
T0712 T0892
T0713 T0893
T0714 T0894
FejlindikatorerVirheiden merkkivalot•Feilindikatorer•Felindikatorer•Hata Göstergeleri• Ενδεικτικές λυχνίες σφαλμάτων•Indikatorji napak•Indikatori grešaka•Индикатори за грешкаPokazivači grešaka
LamperMerkkivalot LamperLamporLambalar
ΛυχνίεςLučkeSvjetla СветлостSvetla
ÅrsagSyyÅrsakOrsakNeden ΑιτίαVzrokeUzrokПричинаUzrok
RatkaisuehdotusLøsningÅtgärdÇözümΛύσηRešitev•Rješenje•Решение•Rešenje
Løsning
Forbered en ny blækpatron. Valmistele uusi värikasetti. Gjør klar en ny blekkpatron. Gör i ordning en ny bläckpatron.
Yeni bir mürekkep kartuşu sağlayın. Προετοιμάστε ένα νέο δοχείο μελάνης.
Pripravite novo kartušo. Pripravite novu kasetu s tintom.
Подгответе ја новата мастилница.
Pripremite novu patronu sa tintom.
& Se Ilægning af papir på forsiden. & Katso etusivun kohtaa Paperin lisääminen. & Se Legge i papir på forsiden. & Se Fylla på papper på framsidan. & Ön sayfadaki Kağıt Yükleme bölümüne bakın. & Ανατρέξτε στην ενότητα Τοποθέτηση χαρτιού στην πρώτη σελίδα. & Glejte Polnjenje papirja na prednji strani. & Vidi Punjenje papirom na prvoj stranici. & Погледај Полнење со хартија на првата страница. & Vidi Punjenje papirom na prednjoj stranici.
Kopieringsproblemer•Kopiointiongelmat•Problemer med kopiering•Problem vid kopiering•Kopyalama Problemleri• Προβλήματα αντιγραφής•Težave s kopiranjem•Problemi s kopiranjem•Проблеми со копирање•Problemi sa kopiranjem
3 mm3 mm 3 mm3 mm 3 mm3 mm 3 mm3 mm 3 мм3 mm
Andre lamper er slukket Muut valot eivät Andre lamper er slukket Alla andra lampor är släckta
Diğer lambalar kapalı Οι άλλες λυχνίες είναι σβηστές Druge lučke izklopljene Ostala svjetla isključena Сите светлости исклучени Ostala svetla isključena
Alle lamper blinker Kaikki valot vilkkuvat Alle lamper blinker Alla lampor blinkar
Tüm ışıklar yanıp sönüyor Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν Vse lučke utripajo
Sva svjetla bljeskaju
Сите светлости светкаат
Sva svetla trepere
Alle indikatorer lyser Kaikki valot palavat Alle lamper lyser Alla lampor lyser Tüm lambalar açık
Όλες οι λυχνίες είναι ενεργοποιημένες Vse lučke prižgane
Sva svjetla upaljena
Сите светлости се вклучени
Sva svetla upaljena
Dvaletilstand Unitila Hvilemodus Viloläge Uyku modu
Κατάσταση αναστολής Spalni način Pripravni način Режим на мирување
Režim rada “spavanje”
Opsamler til overskydende toner er mættet. Tulostimen jätemustetyyny on melkein täynnä. Blekkoppsamlerputen i skriveren er full eller nesten full. Dynan för överfl ödigt bläck i skrivaren är full.
Yazıcıdaki atık mürekkep süngeri doymuş. Το δοχείο απόρριψης μελανιού του εκτυπωτή έχει γεμίσει. Blazinica za odpadno tinto v tiskalniku je nasičena. Zasićen je jastučić za potrošenu tintu. Упиен е тампонот за мастило во печатарот. Natopljeno je jastuče za utrošenu tintu.
& Se Udskiftning af blækpatroner op forsiden. & Katso etusivun kohtaa Värikasettien vaihtaminen. & Se Skifte ut blekkpatroner på forsiden. & Se Byta bläckpatroner på framsidan. & Ön sayfadaki Mürekkep Kartuşlarını Değiştirme bölümüne bakın. & Ανατρέξτε στην ενότητα Αντικατάσταση δοχείων μελανιού στην πρώτη σελίδα. & Glejte Menjava kartuš na prednji strani. & Vidi Zamjena kaseta s tintom na prvoj stranici. & Погледај Замена на мастилници на првата страница. & Vidi Zamena patrona sa tintom na prednjoj stranici.
Prøv at følge nedenstående fremgangsmåde, hvis lampen stadig lyser eller blinker, når blækpatronen er udskiftet. Jos valo palaa tai vilkkuu värikasetin vaihdon jälkeen, kokeile jotain alla olevista toimenpiteistä. Hvis lampen fremdeles lyser eller blinker etter at du har skiftet ut patronen, prøver du fremgangsmåten nedenfor. Om lampan fortfarande lyser eller blinkar när du bytt patron, prova att följa instruktionerna nedan.
Kartuşu değiştirdikten sonra eğer lamba halen yanıyorsa veya yanıp sönüyorsa, aşağıdaki prosedürü uygulamayı deneyin. Εάν η λυχνία είναι ακόμη αναμμένη ή αναβοσβήνει αφού αντικαταστήσετε το δοχείο μελάνης, δοκιμάστε να ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία. Če lučka še vedno gori ali utripa potem, ko ste zamenjali kartušo, poskusite spodaj opisani postopek.
Ako je, nakon zamjene kasete, svjetlo još upaljeno ili bljeska, pokušajte donji postupak.
Ако светлоста е сеуште вклучена или светка по замената на мастилницата, пробајте ја наведената подолу процедура.
Ako je svetlo upaljeno ili treperi i posle zamene patrone, pokušajte donju proceduru.
Tryk på en vilkårlig knap undtagen knappen Paina mitä tahansa painiketta paitsi -painiketta, jotta laite aktivoituu. Trykk en hvilken som helst knapp bortsett fra knappen Tryck på vilken knapp som helst utom
Ürünü uyandırmak için Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Pritisnite kateri koli gumb razen gumba
Pritisnite bilo koje dugme osim Притиснете кое и да е дугме, освен дугмето
Pritisnite bilo koje dugme izuzev dugmeta
SlukKytke pois päältä Slå avStäng av KapatΑπενεργοποίηση IzklopIsključite
ИсклучетеIsključite
SlukKytke pois päältä Slå avStäng av KapatΑπενεργοποίηση IzklopIsključite
ИсклучетеIsključite
Der er opstået en generel fejl. Kontakt forhandleren. On tapahtunut vakava virhe. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Det er oppstått en alvorlig feil. Kontakt forhandleren. Ett allvarligt fel har inträffat. Kontakta återförsäljaren.
Ciddi bir problemle karşılaşıldı. Satıcınız ile irtibata geçiniz. Παρουσιάστηκε ένα σοβαρό σφάλμα. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο.
Prišlo je do resne napake. Stopite v stik s svojim trgovcem. Dogodila se ozbiljna greška. Obratite se svom trgovcu.
Има сериозна грешка. Поврзете се со вашиот дилер.
Došlo je do ozbiljne greške. Obratite se svom trgovcu.
Kontakt din forhandler for at få den udskiftet. Ota yhteyttä jälleenmyyjään sen vaihtamista varten. Kontakt forhandleren for å få den skiftet ut. Kontakta återförsäljaren för att byta den.
Değiştirilmesi için yetkili satıcınıza başvurun. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για την αντικατάστασή του.
Stopite v stik s svojim trgovcem za zamenjavo. Obratite se svom trgovcu radi zamjene.
Поврзете се со вашиот дилер да го замени.
Obratite se svom trgovcu radi zamene istog.
düğmesi haricinde herhangi bir düğmeye basın.
da pokrenete uređaj.
for at “vække” produktet.
for å vekke produktet.
när du vill väcka produkten.
, da bi prebudili izdelek.
за да ја пробудите програмата.
da biste pokrenuli proizvod.
& Forsøg nedenstående procedurer, hvis papiret ikke skubbes ud. & Jos paperi ei syöty ulos, kokeilejotain alla olevista toimenpiteistä. & Prøv fremgangsmåten nedenfor hvis papiret ikke kommer ut. & Prova att följa instruktionerna nedan om papperet inte matas ut. & Eğer kağıt çıkartılamadıysa, aşağıdaki prosedürleri uygulamayı deneyin. & Εάν δεν γίνει εξαγωγή χαρτιού, δοκιμάστε τις παρακάτω διαδικασίες. & Če papir ni izvržen, poskusite spodaj opisani postopek. & Ako se papir ne izbaci, pokušajte donje postupke. & Ако хартијата не се исфрлува, пробајте ги наведените подолу процедури. & Ako papir nije izbačen, pokušajte donje procedure.
God udskrift Hyvä tulostusjälki God utskrift Bra utskrift
İyi çıktı Καλή εκτύπωση
Dober tiskalniški izpis Dobar ispis
Добро печатење
Dobar ispis
Striber Juovaisuus Striper Med ränder
Bantlaşma Λωρίδες
Stisnjeno Pruganje
Печатење на “ленти”
Pruganje
Utydelig Himmeä Falmet Svag
Solmuş Ξεθωριασμένη
Medlo Mutno
Слаб печат
Mutno
Farver mangler Värit puuttuvat Manglende farger Färger saknas Renkler eksik
Λείπουν χρώματα Manjkajoče barve
Nedostaju boje
Недостаток на обоеност
Nedostaju boje
blød, tør klud
Luk dokumentlåget helt, når du kopierer. Sulje asiakirjakansi tiukasti kopioinnin ajaksi. Lukk dokumentdekselet skikkelig når du kopierer. Stäng dokumentlocket ordentligt vid kopiering.
Kopyalarken belge kapağını sıkıca kapatın. Κλείστε καλά το κάλυμμα εγγράφων κατά την αντιγραφή.
Pri kopiranju trdno zaprite pokrov za dokumente.
Prilikom kopiranja čvrsto zatvorite dokument. Затворете го здраво капакот за документи за време на копирање. Prilikom kopiranja čvrsto zatvorite dokument.
pehmeä, kuiva liina Myk, tørr klut mjuk, torr trasa
yumuşak, kuru bez απαλό, στεγνό ύφασμα
mehka, suha krpa mekana, suha krpa
Мека и сува крпа
meka, suva krpa
1. DysecheckSuutintestiDysekontrollKontroll av munstyckenNozül Kontrolü
Έλεγχος ακροφυσίωνPreverjanje ustnikaProvjera mlaznicaПроверка на отворитеProvera mlaznica
Hold knappen y nede, og tryk på knappen P. Hold begge knapper nede, til lampen P begynder at blinke. Slip derefter begge knapper. Pidä alhaalla y-painiketta ja paina sitten P­painiketta. Pidä molempia painikkeita alhaalla, kunnes P -merkkivalo alkaa vilkkua ja vapauta sitten painikkeet. Hold nede knappen y, og trykk deretter knappen P. Hold nede begge knappene inntil P -lampen
Sluk
Kytke pois päältä
Slå avStäng av KapatΑπενεργοποίηση IzklopIsključite
ИсклучетеIsključite
2. SkrivehovedrensningTulostuspään puhdistaminen Rengjøre skriverhodeRengöring av skrivarhuvuden Baskı KafasıΚαθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης
Čiščenje glave tiskalnikaČišćenje glave za ispis Чистење на главата на печатаротČišćenje glave za štampanje
begynner å blinke, og deretter slipper du knappene. Håll knappen y intryckt och tryck på knappen P. Håll båda knapparna nedtryckta tills lampan P börjar blinka och släpp sedan knapparna.
y düğmesini basılı tutun ve P düğmesine basın. Her iki düğmeye de P ışığı yanıp sönmeye başlayana kadar basılı tutun, ardından düğmelere basmayı bırakın. Κρατήστε πατημένο το κουμπί y και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί P. Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη P και, στη συνέχεια, αφήστε τα κουμπιά. Držite gumb y in nato pritisnite gumb P. Oba gumba držite pritisnjena, dokler lučka P ne začne utripati, nato pa spustite oba gumba. Dugme y držite pritisnuto pa pritisnite i dugme P. Držite pritisnuta oba tastera sve dok P svetlo ne počne da titra a nakon toga otpustite tastere. Задржете го дугмето y и тогаш притиснете дугме P. Задржете ги притиснати и двете копчиња додека светлосниот индикатор P започне да трепка, и тогаш ги ослободете притиснатите копчиња. Dugme y držite pritisnuto pa pritisnite i dugme P. Držite pritisnuta oba tastera sve dok P svetlo ne počne da titra a nakon toga otpustite tastere.
Prøv 1. Dysecheck Yritä 1. Suutintestiä Prøv 1. Dysekontroll Prova 1. Kontroll av
munstycken 1 i deneyin. Nozül Kontrolü
B er slukket Tryk i tre sekunder B ei pala. Paina 3 sekunnin ajan B er slukket, trykk i tre sekunder B är släckt. Tryck in i tre sekunder B kapalı Üç saniye basılı tutun
Το B είναι σβηστό Πατήστε για τρία δευτερόλεπτα
B je izklopljen Pritisnite in držite tri sekunde B je isklj. Pritisnite tijekom tri sekunde
Ослободете го дугмето B за 3 секунди
B je isklj. Pritisnite na tri sekunde
BlinkerVilkkuuBlinker BlinkarYanıp sönüyor Αναβοσβήνει•Utripa BljeskanjeСветкање Treperenje
VentOdota Vent littVänta Bekleyint
Περιμένετεt Počakajte Pričekajte Причекајте Sačekajte
LyserPäälläLyser AçıkΑναμμένηVklopljeno UkljВклученоUklj
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Δοκιμάστε να κάνετε 1. Έλεγχο ακροφυσίων
Poskusite 1. Preverjanje ustnika Pokušajte 1: Provjera mlaznica
Пробајте 1. Проверка на отворите
Pokušajte 1: Provera mlaznica
Loading...