Manual de funcionamiento básico
-para el uso sin ordenador-
Introducción |
|
Instrucciones importantes de |
|
seguridad ..................................... |
3 |
Información personal guardada en |
|
memoria ....................................... |
4 |
Funciones del panel de control |
|
Panel de control.............................. |
5 |
Manipulación del papel y |
|
originales |
|
Manipulación del papel................. |
8 |
Manipulación de originales ........... |
9 |
Envío por fax de una foto o |
|
documento |
|
Conexión de un teléfono o un |
|
contestador automático ......... |
11 |
Configuración de las funciones |
|
de fax.......................................... |
11 |
Envío de un fax .............................. |
14 |
Recepción de faxes...................... |
16 |
Selección de los ajustes de |
|
envío/recepción ....................... |
17 |
Copia |
|
Copia de fotos............................... |
19 |
Copia de documentos................. |
20 |
Impresión desde una tarjeta de memoria
Manejo de las tarjetas de |
|
memoria ..................................... |
21 |
Impresión de fotografías .............. |
22 |
Selección e impresión de fotos |
|
con una hoja de índice............ |
23 |
Impresión desde una cámara digital
Con PictBridge o USB |
|
DIRECT-PRINT ............................. |
26 |
Sustitución de cartuchos de tinta |
|
Precauciones ................................ |
27 |
Extracción e instalación de |
|
cartuchos de tinta.................... |
27 |
Mantenimiento |
|
Comprobación del estado de |
|
los cartuchos de tinta .............. |
30 |
Revisión y limpieza del cabezal |
|
de impresión ............................. |
30 |
Alineación del cabezal de |
|
impresión ................................... |
31 |
Solución de problemas |
|
Mensajes de error ......................... |
32 |
Problemas y soluciones................ |
32 |
Resumen de los ajustes del |
|
panel de control |
|
Modo de fax ................................. |
37 |
Modo de copia ............................ |
38 |
Modo de tarjeta de memoria..... |
40 |
Modo de impresión de fotos....... |
41 |
Modo de configuración .............. |
42 |
Español
Dónde encontrar información
Manuales en papel
|
|
|
Para empezar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asegúrese de leer esta hoja primero. |
|
|
|
En ella se explica cómo configurar la impresora e instalar el software. |
|
|
|
|
|
(este libro) |
Manual de funcionamiento básico -para el uso sin ordenador- |
|
|
En este libro se explica cómo utilizar la impresora sin conectarla a un |
||
|
|
|
|
|
|
|
ordenador, con instrucciones sobre, por ejemplo, el envío de faxes, la |
|
|
|
copia e impresión a partir de una tarjeta de memoria. |
|
|
|
Si tiene problemas al usar la impresora, consulte el capítulo Solución de |
|
|
|
problemas de este libro. |
|
|
|
|
Manuales on-line |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Manual de usuario |
|
|
|
Esta guía proporciona las instrucciones para la impresión y el |
|
|
|
escaneado desde el ordenador, así como información sobre el software. |
|
|
|
Este manual está incluido en el CD-ROM del software y se instala |
|
|
|
automáticamente junto con el software. Para leer este manual, haga |
|
|
|
doble clic en el icono del escritorio. |
|
|
|
|
|
|
|
Ayuda on-line |
|
|
|
La ayuda on-line va incorporada en las aplicaciones incluidas en el |
|
|
|
CD-ROM del software. Proporciona información detallada de la |
|
|
|
aplicación. |
|
|
|
|
Advertencias, precauciones y notas
Siga estas directrices a medida que lea las instrucciones:
w Advertencia: Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.
c Precaución: Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Nota: Las notas contienen información importante sobre la impresora.
Consejo: Los consejos sugieren formas de uso de la impresora.
Aviso de copyright
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios o consumibles que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos homologados de Epson aceptados por Seiko Epson Corporation.
EPSON® es una marca comercial registrada y EPSON STYLUS™ y Exceed Your Vision son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
USB DIRECT-PRINT™ y el logotipo de USB DIRECT-PRINT son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos.
DPOF™ es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ es una marca comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo y Memory Stick Micro son marcas comerciales de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ es una marca comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Antes de usar esta impresora, lea y siga estas instrucciones de seguridad:
■Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. El uso de otro cable podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice el cable con ningún otro aparato.
■Asegúrese de que su cable cumpla todas las normas de seguridad locales pertinentes.
■Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta.
■Coloque la impresora cerca de una toma eléctrica de pared de la que sea fácil desenchufar el cable de alimentación.
■No deje que el cable de alimentación se deteriore o se deshilache.
■Confirme que el amperaje total de los dispositivos enchufados a un alargador de cable o a una toma de pared no supere la capacidad total.
■Evite lugares sometidos a cambios bruscos de calor o humedad, golpes, vibraciones, polvo o luz solar directa.
■No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa, ni inserte objetos en las ranuras.
■Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable, mayor que su base en todas las direcciones. No funcionará correctamente si está inclinada. Y compruebe que la parte posterior de la impresora esté como mínimo a 10 cm de la pared para permitir una ventilación suficiente.
■No abra la unidad de escáner mientras copie, imprima o escanee.
■No toque el cable plano blanco del interior de la impresora.
■No vierta líquido dentro de la impresora.
■No utilice aerosoles que contengan gases inflamables en el interior o en las proximidades de la impresora. Podría provocar un incendio.
■Salvo que se especifique en la documentación, no intente reparar usted mismo la impresora.
■Desenchufe la impresora y encargue la reparación a personal de servicio cualificado ante las siguientes situaciones: si el cable o el enchufe de alimentación están dañados; si ha entrado líquido en la impresora; si la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; si la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio notable en su rendimiento.
■Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no la apoye de lado ni la coloque boca abajo; de lo contrario, podría salirse la tinta del cartucho.
■Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando cierre la unidad del escáner.
■No presione con mucha fuerza la superficie para documentos cuando coloque los originales.
■No coloque nada, excepto los originales, en el alimentador automático de documentos.
■Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta.
■Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
■Si extrae un cartucho de tinta para usarlo con posterioridad, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y del polvo, y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. No toque el suministro de tinta ni sus proximidades.
Cuando utilice equipos de telefonía, y con el fin de evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
■ No utilice el producto cerca del agua.
Español
Introducción 3
■Evite utilizar el teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede existir el riesgo remoto de descargas eléctricas producidas por los rayos.
■No utilice un teléfono para informar de una fuga de gas si se encuentra cerca de la fuga.
■Guarde este manual de instrucciones a mano para futuras consultas.
Para usuarios europeos:
Nosotros, Seiko Epson Corporation, por la presente declaramos que este equipo, modelo C361A, cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Para uso sólo en Gran Bretaña, Irlanda, Alemania, Francia, España, Portugal, Italia, Austria, Suiza, Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia, Polonia, Hungría, República Checa, Eslovaquia, Letonia, Lituania, Estonia, Eslovenia, Grecia, Rumania, Bulgaria.
Para usuarios de Nueva Zelanda:
Advertencia general
La concesión de un Telepermit para cualquier terminal indica sólo que Telecom ha aceptado que el equipo cumple con las condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica que Telecom avale el producto, ni que proporcione tipo alguno de garantía. Por encima de todo, no garantiza el correcto funcionamiento en ningún aspecto con cualquier otro equipo con Telepermit de un fabricante o modelo diferentes, y tampoco implica que un producto sea compatible con todos los servicios de la red de Telecom.
Esta impresora le permite guardar nombres y números telefónicos en su memoria, y quedan guardados incluso cuando se desconecta la impresora.
Recomendamos la utilización del procedimiento siguiente para borrar la memoria si va a entregar la impresora a otra personas o si desea desechar la impresora.
1.Pulse F Setup.
2.Seleccione Recuperar ajustes predet y pulse OK.
3. Seleccione Inic todos ajusts y pulse OK.
4. Seleccione Aceptar y pulse OK.
Se borran todos los datos guardados en la memoria.
4 Introducción
h j
Español
a |
b |
c d e f g i k l |
m n |
El diseño del panel de control varía según la región.
|
Botones |
Función |
|
a |
P On |
Enciende y apaga la |
|
|
|
|
impresora. |
|
|
|
(La luz está iluminada |
|
|
|
si la impresora está |
|
|
|
encendida, e |
|
|
|
intermitente si la |
|
|
|
impresora está activa, |
|
|
|
encendiéndose o |
|
|
|
apagándose.) |
|
|
|
|
b |
Mode * |
Permite alternar los |
|
|
|
|
modos entre |
|
|
|
r Copy, |
|
|
|
s Memory Card, |
|
|
|
K Fax y J Photo. |
|
|
|
(Las luces muestran |
|
|
|
el modo que se |
|
|
|
encuentra |
|
|
|
seleccionado.) |
|
|
|
|
c |
F Setup * |
Ejecuta programas |
|
|
|
|
de mantenimiento o |
|
|
|
ajusta diversas |
|
|
|
configuraciones. |
|
|
|
|
d |
x Menu * |
Muestra ajustes |
|
|
|
|
detallados de cada |
|
|
|
modo. |
|
|
|
|
e |
|
u d l r |
Para seleccionar |
|
|
Control |
fotos y opciones de |
|
|
giratorio de 4 |
menú. |
|
|
direcciones |
|
|
|
|
|
|
|
OK |
Activa los ajustes |
|
|
|
seleccionados. |
|
|
|
|
|
Botones |
Función |
||||||
f |
y Back |
Cancela la |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
operación recién |
|
|
|
|
|
|
|
|
realizada y vuelve al |
|
|
|
|
|
|
|
|
menú anterior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
Display/Crop |
Cambia la vista de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
las fotos en la |
|
|
|
|
|
|
|
|
pantalla LCD o |
|
|
|
|
|
|
|
|
recorta las fotos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En el modo de fax, |
|
|
|
|
|
|
|
|
las funciones de este |
|
|
|
|
|
|
|
|
botón incluyen la |
|
|
|
|
|
|
|
|
impresión de lista de |
|
|
|
|
|
|
|
|
marcación rápida, |
|
|
|
|
|
|
|
|
reimpresión de faxes |
|
|
|
|
|
|
|
|
e impresión de otros |
|
|
|
|
|
|
|
|
informes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
Teclado numérico |
Además de su uso |
||||||
|
1234567890*# |
como números de |
||||||
|
fax, también pueden |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
utilizarse para |
|
|
|
|
|
|
|
|
especificar o |
|
|
|
|
|
|
|
|
introducir números |
|
|
|
|
|
|
|
|
de marcación rápida, |
|
|
|
|
|
|
|
|
especificar la |
|
|
|
|
|
|
|
|
fecha/hora, |
|
|
|
|
|
|
|
|
especificar el |
|
|
|
|
|
|
|
|
número de copias |
|
|
|
|
|
|
|
|
para la impresión, |
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
Copias |
Para configurar el |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
número de copias o |
|
|
|
|
|
|
|
|
cambiar el área de |
|
(+ y -) |
recorte. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funciones del panel de control |
5 |
|
Botones |
Función |
||
j |
|
|
|
Activa y desactiva la |
|
|
|
|
respuesta |
|
|
|
|
automática. Puede |
|
|
|
|
utilizar este botón |
|
|
|
|
como botón de |
|
|
|
|
espacio cuando se |
|
|
|
|
introducen o editan |
|
|
|
|
números o |
|
|
|
|
caracteres. |
|
|
|
|
|
k |
|
|
|
En el modo de fax, |
|
|
|
|
muestra la lista de |
|
|
|
|
marcación rápida. |
|
|
|
|
Puede utilizar este |
|
|
|
|
botón como botón de |
|
|
|
|
espacio de retroceso |
|
|
|
|
cuando se |
|
|
|
|
introducen o editan |
|
|
|
|
números o |
|
|
|
|
caracteres. |
|
|
|
|
|
l |
|
|
|
Muestra el último |
|
|
|
||
|
|
|
|
número de teléfono |
|
|
|
|
marcado. Puede |
|
|
|
|
utilizar este botón |
|
|
|
|
como botón de de |
|
|
|
|
pausa (para |
|
|
|
|
introducir “-”) cuando |
|
|
|
|
se introducen o |
|
|
|
|
editan números. |
|
|
|
|
Cuando se escriben |
|
|
|
|
caracteres, también |
|
|
|
|
se puede introducir |
|
|
|
|
un “-”. |
|
|
|
|
|
m |
x Start |
Inicia el fax, la copia |
||
|
|
|
|
y la impresión. |
|
|
|
|
|
n |
y Stop/Clear |
Detiene el fax, la |
||
|
|
|
|
copia y la impresión, |
|
|
|
|
o reinicializa los |
|
|
|
|
ajustes |
|
|
|
|
configurados. |
|
|
|
|
|
*Para más información sobre las opciones de cada modo, consulte “Resumen de los ajustes del panel de control” en la página 37.
Nota:
La pantalla de cristal líquido (LCD) puede mostrar algunos puntos claros u oscuros, y por eso el brillo puede ser irregular. Esto es normal y no indica que esté estropeada.
Uso de la pantalla de cristal líquido (LCD)
Siga estas instrucciones para seleccionar y cambiar los menús de ajuste y las fotos en la pantalla LCD.
e
a
b,c
a,c,d e
b c
b
e
d
aPulse l o r para seleccionar la opción de ajuste.
bPulse u o d para seleccionar la opción de menú. La parte resaltada subirá o bajará.
cPulse r para abrir la lista de opciones de ajuste. Pulse u o d para seleccionar la opción de ajuste. Después, pulse OK.
dPulse l o r para cambiar la foto que aparece en la pantalla LCD.
eUtilice Copias (+, -) o una tecla numérica para configurar el número de copias de la foto seleccionada.
6 Funciones del panel de control
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Puede cambiar el brillo de la pantalla LCD.
1.Pulse F Setup para entrar en el modo de configuración.
2.Pulse el botón l o r para seleccionar
Mantenimiento y luego pulse OK.
3.Pulse u o d para seleccionar Brillo LCD y pulse OK. Aparecerá la siguiente pantalla.
4.Pulse u o d para ajustar el brillo de la pantalla y luego pulse OK.
Ajuste del ángulo de la pantalla LCD
Puede cambiar el ángulo de la pantalla LCD.
Encendido
Para evitar el apagado accidental, cuando pulse P On, se mostrará una pantalla de información preguntándole si desea apagar la impresora. Pulse OK para apagar la impresora.
Cuando la haya apagado, se borrarán los datos siguientes guardados en la memoria temporal de la impresora.
■Datos de recepción de fax
■Datos guardados en Envío retrasado
■Datos que se estén retransmitiendo o remarcando
Asimismo, cuando la impresora permanece apagada durante periodos de tiempo prolongados, el reloj puede ponerse a cero y causar irregularidades. Compruebe el reloj al encender la impresora.
Reinicio automático tras un corte eléctrico
Si se produce un corte del suministro eléctrico cuando la impresa está en el modo de reposo de fax o imprimiendo, se reinicia automáticamente cuando se recupera la alimentación eléctrica.
La impresora ejecuta los procedimientos siguientes al reiniciarse.
1.La impresora emite una señal acústica de aproximadamente dos segundos de duración.
2.Todos los LEDs se encienden y se apagan al mismo tiempo.
3.Se enciende la pantalla LCD, comienza las operaciones iniciales y se reinicia.
w Advertencia:
Si se produce un fallo de alimentación eléctrica cuando la unidad del escáner esté abierta, no coloque la mano en el interior de la impresora tras su reinicio hasta que el cabezal de impresión, etc. hayan dejado de moverse. Podría sufrir lesiones en los dedos si los coloca en el interior de la impresora durante su funcionamiento.
Nota:
El reinicio se detiene si se pulsa cualquiera de los botones del panel de control antes de encenderse el LCD.
Dependiendo de las circunstancias antes del fallo eléctrico, puede no reiniciarse. En este caso, puede reiniciar la impresora pulsando
P On.
Incluso si ha cambiado los ajustes para que no se emita la señal acústica, esta señal sonará en esta situación.
Si se produce un corte de suministro eléctrico durante la recepción de fax, y no se han impreso los datos, se imprimirá un informe de Apagado.
Función de ahorro de energía
Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla se queda en negro para ahorrar energía.
Pulse cualquier botón (excepto P On) para que la pantalla regrese a su estado anterior.
Español
Funciones del panel de control |
7 |
Antes de imprimir, tiene que seleccionar el ajuste correcto de tipo de papel. Este ajuste importante determina la aplicación de la tinta en el papel.
Nota:
La disponibilidad de los papeles especiales depende del país.
Encontrará los números de pieza de los siguientes papeles especiales Epson en el sitio Web de soporte técnico de Epson.
Elija entre los siguientes tipos de papel y ajustes:
Tipo de papel |
Ajuste |
Capacidad |
|
de tipo |
de carga |
|
de papel |
|
Plain paper (Papel |
Papel |
12 mm |
normal) * |
normal |
|
|
|
|
Epson Bright White |
|
80 hojas |
Paper (Papel especial |
|
|
blanco brillante Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Premium |
|
80 hojas |
Ink Jet Plain Paper |
|
|
(Papel normal Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Matte |
Papel |
20 hojas |
Paper-Heavyweight |
mate |
|
(Papel mate - alto |
|
|
gramaje Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Photo Quality |
|
80 hojas |
Ink Jet Paper (Papel |
|
|
especial HQ Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Premium Glossy |
Satinado |
20 hojas |
Photo Paper (Papel |
Premium |
|
fotográfico satinado |
|
|
Premium Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Premium |
|
|
Semigloss Photo Paper |
|
|
(Papel fotográfico |
|
|
semibrillo Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Ultra Glossy |
Satinado |
20 hojas |
Photo Paper (Papel |
extra |
|
fotográfico satinado |
|
|
extra Epson) |
|
|
|
|
|
Epson Glossy Photo |
Papel |
20 hojas |
Paper (Papel fotográfico |
fotográfico |
|
satinado Epson) |
|
|
|
|
|
*Puede utilizar papel con un gramaje comprendido entre 64 y 90 g/m².
1. Abra y extienda el soporte del papel.
2.Deslice la bandeja de salida y la extensión.
3.Gire el protector del alimentador hacia delante y deslice la guía lateral.
8 Manipulación del papel y originales
4.Cargue primero el lado corto (aunque vaya a imprimir con la orientación apaisada) con la cara imprimible hacia arriba.
La cara imprimible suele ser más blanca o más satinada que la otra cara.
5. Colóquelo detrás de las lengüetas.
6.Deslice la guía lateral hacia la derecha. Debe quedar por debajo de la flecha marcada en el interior de la guía lateral izquierda.
7.Gire el protector del alimentador hacia atrás.
10 × 15 cm (4 × 6 pulg.) y
13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)
Siga los mismos pasos para cargar papel A4.
A4
Para el envío por fax o la copia puede |
|
|
seleccionar la superficie para documentos o |
Español |
|
el alimentador automático de documentos. |
||
|
||
Colocación de los originales |
|
|
en la superficie para |
|
|
documentos |
|
1.Abra la cubierta para documentos y coloque el original boca abajo sobre la superficie para documentos.
Nota:
Para copiar fotografías, puede colocar más de una fotografía en la superficie para documentos. Consulte “Copia de varias fotos” en la página 19.
2. Cierre la cubierta con cuidado.
Originales utilizables
Puede utilizar los siguientes originales en el alimentador automático de documentos.
Tamaño |
Papel de tamaño A4/Letter/Legal |
|
|
Tipo |
Papel normal |
|
|
Peso |
60 g/m² a 95 g/m² |
|
|
Manipulación del papel y originales |
9 |
Capacidad 30 hojas o 3 mm (A4, Letter)/ 10 hojas (Legal)
c Precaución:
No utilice los siguientes documentos porque puede producir atascos de papel. Para estos tipos de documentos puede utilizar la superficie para documentos.
Documentos que se sujetan con clips, grapas, etc.
Documentos que tienen cinta o papel adheridos sobre ellos.
Fotos, OHPs o papel para transferencia térmica.
Papel con superficie revestida.
Papel roto, arrugado o que tenga orificios.
Nota:
Cuando utilice la función de copia con el alimentador automático de documentos, los ajustes de impresión se fijan en zoom - 100%, tipo de papel - papel normal, y tamaño de papel - A4. La impresión se recorta si se realiza una copia de un original de tamaño superior a A4.
Colocación de los originales
Nota:
En el modo de fax y el modo de copia, se muestra el icono ADF a la izquierda de la pantalla LCD, según se muestra, cuando hay un documento en el alimentador automático de documentos.
Cuando hay un documento en el alimentador automático de documentos y en la superficie para documentos, se da prioridad al documento del ADF.
1.Golpee los originales ligeramente sobre una superficie plana para que los bordes queden uniformes.
2.Deslice la guía lateral en el alimentador automático de documentos.
3.Introduzca los originales con la cara hacia arriba y con el borde corto en primer lugar en el alimentador automático de documentos.
4.Deslice la guía lateral hasta que se ajuste con los originales.
10 Manipulación del papel y originales
Este producto le permite enviar faxes marcando números de fax o seleccionándolos de una lista de marcación rápida. Puede personalizar la información de la cabecera de fax y seleccionar varios ajustes de impresión de informes así como de envío/recepción. También puede configurar el producto para la recepción automática de faxes o para solicitar confirmación antes de recibir un fax.
Siga estos pasos para conectar el producto a una línea telefónica y conectar un teléfono/contestador automático a la misma línea telefónica para recibir llamadas de voz.
1.Conecte el cable telefónico que llega de la toma de pared en el puerto LINE.
2.Conecte un extremo de otro cable telefónico al teléfono o contestador automático.
3.Conecte el otro extremo del cable en el puerto EXT. de la parte trasera del producto.
También puede seleccionar la recepción manual de faxes (& “Recepción de faxes” en la página 16).
Antes de enviar o recibir faxes, puede crear un encabezamiento de fax, seleccionar sus preferencias de fax y configurar una lista de marcación rápida con los números de fax que utilice con mayor frecuencia.
Antes de usar el producto, deberá seleccionar la región en la que está utilizando el producto.
1.Pulse F Setup.
2.Seleccione Mantenimiento y pulse OK.
3.Seleccione País/Región y pulse OK.
4.Si es necesario cambiar la región, utilice u o d para seleccionar su región.
5.Pulse OK. Se muestra una pantalla de información.
6.Seleccione Sí y pulse OK para cambiar la región.
Nota:
Para cancelar el cambio de región, seleccione No y pulse OK.
Cuando cambie la región, los ajustes de fax volverán a sus valores predefinidos.
7.Pulse y Back para volver a la primera pantalla.
Para introducir los números de marcación y caracteres en el modo de fax, puede utilizar los botones siguientes, además de los botones numéricos.
Introducción del número de marcación
l, r |
Mueve el cursor a |
|
izquierda o derecha. |
|
|
Español
Envío por fax de una foto o documento |
11 |
Introduce un espacio o mueve el cursor un carácter hacia la derecha.
Borra un carácter o mueve el cursor un espacio hacia la izquierda.
Introduce una pausa (-) y mueve el cursor un carácter hacia la derecha.
Introducción de caracteres
Display/Crop |
Cambiar los caracteres |
|
introducidos entre |
|
mayúsculas, |
|
minúsculas o números. |
|
|
l, r |
Mueve el cursor a |
|
izquierda o derecha. |
|
|
|
Introduce un espacio |
|
o mueve el cursor un |
|
carácter hacia la |
|
derecha. |
|
|
|
Borra un carácter o |
|
mueve el cursor un |
|
espacio hacia la |
|
izquierda. |
|
|
Antes de enviar o recibir faxes, puede crear un encabezamiento de fax añadiendo información, como un número de teléfono o un nombre.
Introducción de la información del encabezamiento
1.Pulse F Setup.
2.Seleccione Ajustes fax y pulse OK.
3. Seleccione Encabz y hora y pulse OK.
4.Seleccione Encabz fax y pulse OK. Se muestra la pantalla de introducción de información del encabezamiento.
5.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para introducir la información del encabezamiento (& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11). Puede introducir hasta 40 dígitos.
6.Pulse OK. Vuelve a Encabz y hora.
Configuración de la fecha y la hora
Después de introducir la información del encabezamiento, puede seleccionar o cambiar los ajustes de la fecha y la hora.
1.Seleccione Fecha/hor del menú Encabz y hora, y pulse OK. Puede ver la pantalla Fecha/hor.
2.Pulse u o d para seleccionar el tipo de visualización de fecha y pulse r.
3.Utilice el teclado numérico para cambiar la fecha.
Nota:
Para seleccionar el ahorro de luz diurna, ponga Hora día en Activ.
4.Utilice u o d para seleccionar la visualización de 12 horas o 24 horas y pulse r.
5.Utilice el teclado numérico para cambiar la hora.
6.Si ha seleccionado 12h, utilice u o d para seleccionar AM o PM.
7.Pulse OK. Vuelve a Encabz y hora.
Nota:
Para seleccionar el ahorro de luz diurna, ponga
Hora día en Activ.
12 Envío por fax de una foto o documento
Configuración del número de teléfono
1.Seleccione Su nº teléfono del menú Encabz y hora, y pulse OK. Se muestra la pantalla de introducción del número de teléfono.
2.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para introducir su número de teléfono
(& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11). Puede introducir hasta 20 dígitos.
Nota:
Cuando se introduce el número de teléfono, el botón “*” no funciona, y el botón “#” funciona como “+” (llamadas telefónicas internacionales).
3.Pulse OK. Vuelve a Encabz y hora.
Puede crear una lista de marcación rápida de hasta 60 números de fax, para poder seleccionarlos rápidamente. También puede añadir nombres para identificar los destinatarios e imprimir la lista de marcación rápida.
Creación de una nueva lista de marcación rápida
1.Pulse F Setup.
2.Seleccione Ajustes fax y pulse OK.
3.Seleccione Config Marc rápi y pulse
OK.
4.Seleccione Añad entr y pulse OK. Podrá ver los números de marcación rápida disponibles.
5.Seleccione o introduzca el número de marcación rápida que desea registrar. Puede registrar hasta 60 entradas.
6.Pulse OK.
7.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para introducir su número de teléfono
(& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11). Puede introducir hasta 64 dígitos.
8.Pulse OK.
9.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para introducir un nombre de identificación del número de marcación rápida
(& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11). Puede introducir hasta 30 dígitos.
10.Pulse OK. Se vuelve a Config Marc rápi.
11.Si desea añadir otro número de marcación rápida, repita los pasos 4 a 10.
Edición de una entrada de marcación rápida
1.Seleccione Edit entra del menú Config Marc rápi y pulse OK. Se muestran los números de marcación rápida registrados.
2.Seleccione o introduzca la entrada de marcación rápida que desea editar y pulse OK.
Español
Envío por fax de una foto o documento |
13 |
3.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para editar el número de teléfono
(& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11).
4.Pulse OK.
5.Utilice el teclado numérico, junto con otros botones del panel de control, para editar el nombre de marcación rápida (& “Utilización de los botones del panel de control en el modo de fax” en la página 11).
6.Pulse OK. Se vuelve a Config Marc rápi.
Borrado de una entrada de marcación rápida
1.Seleccione Borrar entra del menú Config Marc rápi y pulse OK. Se muestran los números de marcación rápida registrados.
2.Seleccione o introduzca la entrada de marcación rápida que desea borrar y pulse OK.
3.Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse OK para borrar la entrada, o pulse y Back para cancelar. Se vuelve a
Config Marc rápi.
Envío de un fax
Antes de enviar un fax, coloque el original sobre la superficie para documentos o el alimentador automático de documentos (& “Copia” en la página 19). A continuación, envíe el fax introduciendo un número de fax, volviendo a marcar el número de fax anterior o seleccionando una entrada de la lista de marcación rápida.
1.Pulse K Fax para acceder al modo de fax.
2.Utilice las teclas del teclado numérico para introducir el número de fax. Puede introducir hasta un máximo de 64 caracteres.
Si desea volver a marcar el último número de fax utilizado, pulse en vez de introducir un número de fax. Se muestra el último número de fax en la pantalla LCD.
3.Pulse d.
4.Seleccione Color o ByN.
Si desea cambiar la resolución o el contraste, pulse x Menu. Puede seleccionar o cambiar estos ajustes. También puede seleccionar la hora a la que desea enviar el fax
(& “Temporizador de transmisión” en la página 15).
5.Pulse OK. Puede ver la pantalla de información de envío.
6.Pulse x Start.
14 Envío por fax de una foto o documento