EPSON STYLUS CX9300F User Manual

Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Français
Introduction
Consignes de sécurité
importantes..................................3
Informations personnelles
stockées dans la mémoire .........4
Fonctions du panneau de contrôle
Manipulation du papier et des documents originaux
Manipulation du papier..................8
Manipulation des documents
originaux.......................................9
Télécopie d’une photo ou d’un document
Connexion d’un téléphone ou
d’un répondeur .........................11
Configuration des fonctions du
télécopieur.................................11
Envoi d’une télécopie ..................14
Réception de télécopies..............16
Définition des paramètres
d’envoi/de réception...............17
Copie
Copie des photos..........................19
Copie des documents..................20
Impression à partir d’un appareil photo numérique
Utilisation de PictBridge ou
USB DIRECT-PRINT ...................... 26
Remplacement des cartouches d’encre
Précautions.................................... 27
Retrait et installation des
cartouches d’encre ................. 27
Entretien
Vérification de l’état de la
cartouche d’encre .................. 30
Vérification et nettoyage de la
tête d’impression ...................... 30
Alignement de la tête
d’impression .............................. 31
Résolution des problèmes
Messages d’erreur ........................ 32
Problèmes et solutions.................. 32
Récapitulatif des paramètres du panneau
Mode Fax....................................... 37
Mode Copie.................................. 38
Mode Carte mémoire .................. 40
Mode Impression photo............... 41
Mode Configuration..................... 42
Impression à partir d’une carte mémoire
Manipulation d’une carte
mémoire .....................................21
Impression des photos ..................22
Sélection et impression des
photos à l’aide d’une
feuille d’index ............................23
Où trouver des informations
Manuels imprimés
Démarrez ici
Veuillez lire cette feuille en premier. Elle vous indique comment installer l’imprimante et les logiciels.
(le présent manuel)
Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Ce manuel fournit des informations relatives à l’utilisation de l’imprimante lorsqu’elle n’est pas connectée à l’ordinateur (instructions pour la télécopie, la copie ou l’impression à partir d’une carte mémoire, par exemple).
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, reportez-vous au chapitre Résolution des problèmes du présent manuel.
Manuels en ligne
Guide d’utilisation
Ce guide contient des instructions relatives à l’impression et à la numérisation à partir de l’ordinateur et des informations relatives au logiciel.
Ce guide est inclus dans le CD-ROM et il est automatiquement installé lors de l’installation des logiciels. Pour lire ce guide, double-cliquez sur l’icône située sur le bureau.
Aide en ligne
Les applications incluses sur le CD-ROM des logiciels comprennent toutes une aide en ligne. Cette dernière fournit des informations détaillées sur chaque application.
Indications Attention, Important et Remarques
Suivez les directives ci-après lorsque vous lisez les instructions :
w Attention : avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles c Important : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement
Remarque : informations importantes relatives à l’imprimante Conseil : astuces relatives à l’utilisation de l’imprimante
Mise en garde relative aux droits d’auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes. Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON USB DIRECT-PRINT™ et le logo USB DIRECT-PRINT sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. DPOF™ est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ est un nom de marque. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo et Memory Stick Micro sont des noms de marque de Sony Corporation. xD-Picture Card™ est un nom de marque de Fuji Photo Film Co., Ltd. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans le présent manuel sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
est une marque déposée et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.

Introduction

Consignes de sécurité importantes

Avant d’utiliser cette imprimante, lisez et suivez les consignes de sécurité ci-après :
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre équipement.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation répond à l’ensemble des normes de sécurité locales applicables.
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.
Veillez à ne pas laisser le cordon
d’alimentation se détériorer ou s’user.
Veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ou à la prise de courant ne dépasse pas l’ampérage correspondant au calibre.
Évitez les lieux soumis à des variations rapides de température ou d’humidité, de même que ceux exposés aux chocs, aux vibrations, à la poussière ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures du boîtier et n’insérez aucun objet à travers les orifices.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Elle ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. Assurez-vous également que la partie arrière de l’imprimante est placée à au moins 10 cm du mur afin de garantir une aération suffisante.
N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.
Ne touchez pas le câble plat blanc à
l’intérieur de l’imprimante.
Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’imprimante, vous risqueriez de provoquer un incendie.
Ne tentez jamais de réparer le produit par
vous-même, sauf si cela est explicitement mentionné dans la documentation.
Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si du liquide a coulé dans l’imprimante, si l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé, si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
En cas de stockage ou de transport, veillez à ne pas pencher, placer verticalement ou retourner l’imprimante. Toute position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous fermez le module scanner.
N’appuyez pas trop fort sur la vitre d’exposition lors de la mise en place des documents originaux.
Placez uniquement des documents originaux dans le chargeur automatique de documents.

Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre

Maintenez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants et ne buvez pas l’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau,
nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.

Consignes de sécurité relatives à l’équipement téléphonique

Lors de l’utilisation de l’équipement téléphonique, vous devez toujours respecter des consignes de sécurité de base pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures. Ces consignes incluent les précautions suivantes :
N’utilisez pas le produit à proximité d’un
point d’eau.
Français
Introduction 3
N’utilisez pas le téléphone lors d’un orage
électrique. Les éclairs présentent un risque distant de décharge électrique.
Informations personnelles stockées
N’utilisez pas le téléphone pour faire état
d’une fuite de gaz dans l’environnement de la fuite.
Maintenez le présent manuel
d’instructions à portée de main pour future référence.
Pour les utilisateurs européens :
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que cet équipement, modèle C361A, est conforme aux principales exigences et autres dispositions adaptées de la directive 1999/5/CE.
Périphérique réservé à l’utilisation au Royaume-Uni, en Irlande, en Allemagne, en France, en Espagne, au Portugal, en Italie, en Autriche, en Suisse, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, au Danemark, en Finlande, en Norvège, en Suède, en Pologne, en Hongrie, en République tchèque, en Slovaquie, en Lettonie, en Lituanie, en Estonie, en Slovénie, en Grèce, en Roumanie et en Bulgarie.
dans la mémoire
Cette imprimante vous permet de stocker des noms et des numéros de téléphone dans sa mémoire. Les informations restent enregistrées même lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Nous vous recommandons d’utiliser la procédure suivante pour effacer la mémoire lorsque vous remettez l’imprimante à un tiers ou que vous mettez l’imprimante au rebut.

Effacement de la mémoire

1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez Rétablir valeurs par déf et appuyez sur OK.
Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande :
Avertissement général L’attribution d’un Telepermit pour un élément de l’équipement du terminal indique uniquement que Telecom reconnaît que cet élément est conforme aux exigences minimales de connexion à son réseau. Elle n’indique pas que le produit est agréé par Telecom ou que Telecom garantit quelque aspect que ce soit. De même, elle ne garantit pas que les éléments fonctionneront correctement avec un équipement disposant d’un Telepermit d’une autre marque ou d’un autre modèle ou que le produit est compatible avec l’ensemble des services réseau de Telecom.
3. Sélectionnez Initial. ts param et appuyez sur OK.
4. Sélectionnez OK et appuyez sur OK.
4 Introduction
Toutes les données stockées dans la mémoire sont effacées.

Fonctions du panneau de contrôle

Panneau de contrôle

h j
a b c digl
La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.

Touches

Touches Fonction
a P On Permet de mettre
l’imprimante sous/hors tension.
(Le voyant est allumé lorsque l’imprimante est sous tension et clignote lorsque l’imprimante est active ou en cours de mise sous/hors tension.)
b Mode * Permet de commuter
entre les modes
r Copy, s Memory Card,
K Fax et J Photo.
(Les voyants permettent d’identifier le mode sélectionné.)
c F Setup *
d x Menu* Affiche les
e
Touches de défilement
u d l r
OK
Permet d’exécuter les programmes d’entretien ou de régler différents paramètres.
paramètres détaillés de chaque mode.
Permettent de sélectionner les photos et les éléments de menu.
Permet d’activer les paramètres sélectionnés.
e f k
Touches Fonction
f y Back Permet d’annuler
g Display/Crop Permet de modifier
h Pavé numérique
1234567890*#
i Copies
(+ et -)
m
l’opération en cours et de retourner au menu précédent.
l’affichage des photos sur l’écran LCD ou de recadrer les photos.
En mode Fax, ces touches permettent d’imprimer la liste de numérotation rapide, de réimprimer des télécopies et d’imprimer différents rapports.
Le pavé numérique vous permet de saisir les numéros de télécopieur, de définir ou de saisir les numéros de numérotation rapide, de définir la date et l’heure, de définir le nombre d’impressions, etc.
Permet de définir le nombre de copies ou de modifier la zone de recadrage.
n
Français
Fonctions du panneau de contrôle 5
Touches Fonction
j Permet d’activer ou
de désactiver le mode Réponse automatique. Cette touche sert de touche espace lors de la saisie ou de la modification de numéros ou de caractères.
k Affiche la liste de
numérotation rapide en mode Fax. Cette touche sert de touche retour arrière lors de la saisie ou de la modification de numéros ou de caractères.
Utilisation de l’écran LCD
Procédez comme suit pour sélectionner et modifier les menus de paramétrage et les photos affichés sur l’écran LCD.
e a
b,c
l
m x Start Permet de lancer la
n y Stop/Clear Permet
* Pour plus de détails au sujet des éléments de
chaque mode, reportez-vous à la section « Récapitulatif des paramètres du panneau » à la page 37.
Affiche le dernier numéro de téléphone composé. Cette touche sert de touche pause (pour saisir « - ») lors de la saisie ou de la modification de numéros. Vous pouvez également utiliser le signe pause (« - ») lors de la saisie de caractères.
télécopie, la copie et l’impression.
d’interrompre la télécopie, la copie et l’impression, ou de réinitialiser les paramètres définis.
a,c,d
a Appuyez sur l ou r pour sélectionner
l’élément de paramétrage.
b Appuyez sur u ou d pour sélectionner
l’élément de menu. La surbrillance se déplace vers le haut ou vers le bas.
e
b c
b
e
d

Écran LCD

Remarque :
Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.
6 Fonctions du panneau de contrôle
c Appuyez sur r pour ouvrir la liste des
éléments de paramétrage. Appuyez sur u ou d pour sélectionner l’élément de paramétrage et appuyez sur OK.
d Appuyez sur l ou r pour changer la
photo affichée sur l’écran LCD.
e
Utilisez Copies (+, -) ou une touche numérique pour définir le nombre de copies souhaitées de la photo sélectionnée.
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
1. Appuyez sur F Setup pour activer le
mode de configuration.
2. Appuyez sur l ou r pour sélectionner
Maintenance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner
Luminosité LCD, puis appuyez sur OK. L’écran suivant apparaît.
4. Appuyez sur u ou d pour régler la luminosité de l’écran, puis appuyez sur OK.
Réglage de l’inclinaison de l’écran LCD
Vous pouvez modifier l’inclinaison de l’écran LCD.

Informations relatives à l’alimentation électrique

Mise hors tension
Afin d’éviter toute mise hors tension accidentelle, lorsque vous appuyez sur
P On
demandant de confirmer la mise hors tension de l’imprimante, s’affiche. Appuyez sur OK pour mettre l’imprimante hors tension.
Lors de la mise hors tension, les données suivantes stockées dans la mémoire temporaire de l’imprimante sont effacées :
Données de réception des télécopies
, un écran d’information, vous
Données stockées sous Envoi retardé
Données en cours de nouvelle
transmission ou composition
De même, lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant une période prolongée, il est possible que l’horloge soit réinitialisée, ce qui entraîne des anomalies de fonctionnement. Vérifiez l’horloge lors de la mise sous tension.
Redémarrage automatique après une coupure d’électricité
En cas de coupure d’électricité alors que le mode de veille de l’imprimante est activé ou qu’une impression est en cours, l’opération reprend automatiquement son cours lorsque le courant est rétabli.
La procédure de redémarrage de l’imprimante est la suivante :
1. L’imprimante émet un signal sonore pendant environ deux secondes.
2. Les diodes électroluminescentes s’allument et s’éteignent une par une.
3. L’écran LCD est activé, lance les opérations initiales, puis redémarre.
w Attention :
En cas de coupure d’électricité alors que le module scanner est ouvert, au redémarrage, ne placez pas la main dans l’imprimante avant que la tête d’impression et les autres éléments ne se soient immobilisés. Vous risquez de vous blesser le doigt si vous le placez dans l’imprimante en cours de fonctionnement.
Remarque :
Le redémarrage est interrompu si vous
appuyez sur une des touches du panneau de contrôle avant l’activation de l’écran LCD.
Selon les circonstances avant la coupure d’électricité, il est possible que l’imprimante ne redémarre pas. Dans ce cas, appuyez sur
Un signal sonore est émis même si vous avez
modifié les paramètres de manière à ce que le signal sonore ne soit pas émis.
En cas de coupure d’électricité lors de la
réception d’une télécopie, un rapport de mise hors tension est imprimé si les données ne sont pas imprimées.
P On
Fonction d’économie d’énergie
L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état précédent de l’écran.
Français
.
Fonctions du panneau de contrôle 7

Manipulation du papier et des documents originaux

Manipulation du papier

Sélection du papier

Avant de procéder à l’impression, vous devez sélectionner le type de papier adapté. Ce paramètre est important, il détermine en effet le mode d’application de l’encre sur le papier.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les
pays.
Les références des papiers spéciaux Epson
suivants sont disponibles sur le site Internet d’assistance de Epson.
Les types de papier et les paramètres disponibles sont les suivants :
Type de papier Paramètre
Plain paper (Papier ordinaire)*
Type de papier
Pap ordi 12 mm
Capacité de chargement

Chargement du papier

1. Ouvrez et déployez le guide papier.
2. Dépliez le plateau de sortie et l’extension.
Epson Bright White Paper (Papier blanc brillant Epson)
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Papier ordinaire jet d’encre Premium Epson)
Epson Matte Paper Heavyweight (Papier mat épais Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Epson)
80 feuilles
80 feuilles
Mat 20 feuilles
80 feuilles
Glacé Prem
Ultra-glacé 20 feuilles
Papier ph 20 feuilles
20 feuilles
3. Déployez la protection du bac feuille à feuille et faites glisser le guide latéral.
* Vous pouvez utiliser du papier dont le
grammage est compris entre 64 et 90 g/m².
8 Manipulation du papier et des documents originaux
4. Commencez par charger le bord court du papier, même en cas d’impression avec l’orientation paysage, face imprimable orientée vers le haut.
La face imprimable est souvent plus blanche ou plus brillante que l’autre face.
5. Placez le papier derrière les pattes.
6. Faites glisser le guide latéral vers la droite. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas la flèche située à l’intérieur du guide latéral gauche.
Procédez de la même façon pour charger du papier A4.
Français
A4

Manipulation des documents originaux

Lors de la télécopie ou de la copie, vous pouvez utiliser la vitre d’exposition ou le chargeur automatique de documents.

Mise en place des documents originaux sur la vitre d’exposition

1. Ouvrez le capot et placez le document original sur la vitre d’exposition, face à numériser orientée vers le bas.
7. Rabattez la protection du bac feuille à feuille.
10 × 15 cm (4 × 6") et 13 × 18 cm (5 × 7")
Remarque :
Lors de la copie de photos, vous pouvez placer plusieurs photos sur la vitre d’exposition. Reportez-vous à la section « Copie de plusieurs photos » à la page 19.
2. Fermez doucement le capot.

Mise en place des documents originaux dans le chargeur automatique de documents

Documents originaux pouvant être utilisés
Vous pouvez placer les documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents.
Manipulation du papier et des documents originaux 9
Taille Papier A4/Letter/Legal
Type Papier ordinaire
Grammage De 60 à 95 g/m²
Capacité 30 feuilles ou 3 mm (A4, Letter)/
10 feuilles (Legal)
c Important :
N’utilisez pas les documents suivants, ils peuvent entraîner des bourrages papier. Utilisez la vitre d’exposition avec les documents suivants :
Documents reliés à l’aide de trombones,
d’agrafes, etc.
Documents sur lesquels du ruban adhésif ou
du papier est collé
Photos, papier pour rétroprojecteur ou papier
pour transfert thermique
Papier couchéPapier déchiré, froissé ou perforé
Remarque :
Si vous utilisez la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres d’impression définis sont les suivants : zoom - 100 %, type de papier - Pap ordi et taille du papier - A4. Si vous procédez à la copie sur du papier dont le format est supérieur au format A4, l’impression est rognée.
Mise en place des documents originaux
Remarque :
En mode Fax et en mode Copie, l’icône du chargeur automatique de documents s’affiche dans la partie gauche de l’écran LCD, comme indiqué ci-dessous, pour indiquer que le chargeur automatique de documents contient un document.
Lorsque le chargeur automatique de documents contient un document et qu’un document est également placé sur la vitre d’exposition, la priorité est donnée au document présent dans le chargeur automatique de documents.
1. Taquez les documents originaux sur une surface plane.
2. Faites glisser le guide latéral du chargeur automatique de documents.
3. Insérez les documents originaux, face à copier orientée vers le haut et bord court en premier, dans le chargeur automatique de documents.
4. Faites glisser le guide latéral jusqu’à ce qu’il se trouve au même niveau que les documents originaux.
10 Manipulation du papier et des documents originaux

Télécopie d’une photo ou d’un document

Ce produit vous permet d’envoyer des télécopies en saisissant des numéros de télécopieur ou en sélectionnant les entrées de la liste de numérotation rapide. Vous pouvez personnaliser les informations figurant dans l’en-tête des télécopies et sélectionner différents paramètres d’impression de rapports et d’envoi/de réception. Vous pouvez également configurer le produit de manière à ce qu’il reçoive automatiquement les télécopies ou à ce qu’il demande confirmation avant de recevoir une télécopie.

Connexion d’un téléphone ou d’un répondeur

Procédez comme suit pour connecter le produit à une ligne téléphonique et pour connecter un téléphone/répondeur sur la même ligne téléphonique de manière à recevoir des appels vocaux.
1. Connectez le câble téléphonique reliant
la prise murale au port LINE.
2. Connectez l’extrémité d’un autre câble téléphonique au téléphone ou au répondeur.

Vérification de la région sélectionnée

Avant d’utiliser le produit, vous devez sélectionner la région d’utilisation du produit.
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez Maintenance et appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Pays/région et appuyez sur OK.
4. Si vous devez modifier la région, sélectionnez la région adaptée à l’aide de la touche u ou d.
5. Appuyez sur OK. Un écran d’information s’affiche.
6. Sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour modifier la région.
Français
3. Connectez l’autre extrémité du câble au
port EXT. situé à l’arrière du produit.
Vous pouvez également décider de recevoir les télécopies manuellement (& « Réception de télécopies » à la page 16).

Configuration des fonctions du télécopieur

Avant de recevoir ou d’envoyer des télécopies, vous pouvez créer un en-tête de télécopie, sélectionner vos préférences en matière de télécopies et établir une liste de numérotation rapide incluant les numéros de télécopieur les plus fréquemment utilisés.
Remarque :
Pour annuler la modification de la région,
sélectionnez Non et appuyez sur OK.
Lorsque la région est modifiée, les valeurs
par défaut des paramètres de télécopie sont rétablies.
7. Appuyez sur y Back jusqu’à ce que le premier écran soit de nouveau affiché.

Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax

Vous pouvez utiliser les touches suivantes, ainsi que les touches numériques, lors de la saisie de numéros et de caractères en mode Fax.
Saisie de numéros
l, r
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Télécopie d’une photo ou d’un document 11
Saisie de caractères
Display/Crop
l, r
Permet d’insérer un espace ou de déplacer le curseur d’un caractère vers la droite.
Permet de supprimer un caractère ou de déplacer le curseur d’un espace vers la gauche.
Permet d’insérer une pause (-) et de déplacer le curseur d’un caractère vers la droite.
Permet de modifier le style des caractères saisis (majuscules, minuscules ou nombres).
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Permet d’insérer un espace ou de déplacer le curseur d’un caractère vers la droite.
Permet de supprimer un caractère ou de déplacer le curseur d’un espace vers la gauche.
4. Sélectionnez En-tt fax et appuyez sur OK. L’écran de saisie des informations
de l’en-tête s’affiche.
5. Saisissez les informations de l’en-tête à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle
&
« Utilisation des touches du panneau de
( contrôle en mode Fax » à la page 11). Vous pouvez saisir un maximum de 40 chiffres.
6. Appuyez sur OK. Le menu En-tête & hre s’affiche de nouveau.
Réglage de la date et l’heure
Une fois les informations de l’en-tête saisies, vous pouvez définir ou modifier les réglages de la date et l’heure.
1. Sélectionnez Date/hre dans le menu En-tête & hre et appuyez sur OK. L’écran Date/hre s’affiche.

Création des informations de l’en-tête

Avant d’envoyer ou de recevoir des télécopies, vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles qu’un numéro de téléphone ou un nom.
Saisie des informations de l’en-tête
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez En-tête & hre et appuyez sur OK.
Param fax
et appuyez sur OK.
2. Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de u ou d et appuyez sur r.
3. Modifiez la date à l’aide du pavé numérique.
Remarque :
Pour sélectionner l’heure d’été, réglez Heure avancée sur Oui.
4. Sélectionnez le format d’affichage 12 heures ou 24 heures à l’aide de u ou d et appuyez sur r.
5. Modifiez l’heure à l’aide du pavé numérique.
6. Si vous avez sélectionné le format 12 heures, utilisez la touche u ou d pour sélectionner AM ou PM.
7. Appuyez sur OK. Le menu En-tête & hre s’affiche de nouveau.
Remarque :
Pour sélectionner l’heure d’été, réglez Heure avancée sur Oui.
12 Télécopie d’une photo ou d’un document
Réglage du numéro de téléphone
1. Sélectionnez Votre n° téléph. dans le menu En-tête & hre et appuyez sur OK. L’écran de saisie du numéro de téléphone s’affiche.
2. Saisissez le numéro de téléphone à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle (& « Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax » à la page 11). Vous pouvez saisir un maximum de 20 chiffres.
Remarque :
Lors de la saisie du numéro de téléphone, la touche « * » ne fonctionne pas et la touche « # » sert de touche « + » (appels téléphoniques internationaux).
3. Appuyez sur OK. Le menu En-tête & hre s’affiche de nouveau.

Réglage de la liste de numérotation rapide

Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide incluant un maximum de 60 numéros de télécopieur que vous pouvez ainsi sélectionner rapidement lors de la télécopie. Vous pouvez également ajouter des noms pour identifier les destinataires et imprimer la liste de numérotation rapide.
Création d’une liste de numérotation rapide
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez
Param fax
et appuyez sur OK.
4. Sélectionnez Aj entrée et appuyez sur OK. Les numéros disponibles de la liste de numérotation s’affichent.
Français
5. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la liste de numérotation rapide que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 entrées.
6. Appuyez sur OK.
7. Saisissez le numéro de téléphone à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle (& « Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax » à la page 11). Vous pouvez saisir un maximum de 64 chiffres.
8. Appuyez sur OK.
9. Saisissez le nom permettant d’identifier l’entrée de la liste de numérotation rapide à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle (& « Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax » à la page 11). Vous pouvez saisir un maximum de 30 chiffres.
10. Appuyez sur OK. Le menu Conf Num rapide s’affiche de nouveau.
11. Si vous souhaitez ajouter une autre entrée à la liste de numérotation rapide, répétez les étapes 4 à 10.
Modification d’une entrée de la liste de numérotation rapide
1. Sélectionnez Mod entrée dans le menu Conf Num rapide et appuyez sur OK. Les numéros enregistrés de la liste de numérotation s’affichent.
3. Sélectionnez Conf Num rapide et appuyez sur OK.
Télécopie d’une photo ou d’un document 13
2. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la liste de numérotation rapide que vous souhaitez modifier et appuyez sur OK.
3. Modifiez le numéro de téléphone à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle (& « Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax » à la page 11).
4. Appuyez sur OK.
5. Modifiez le nom de la liste de numérotation rapide à l’aide du pavé numérique et d’autres touches du panneau de contrôle (& « Utilisation des touches du panneau de contrôle en mode Fax » à la page 11).
6. Appuyez sur OK. Le menu Conf Num rapide s’affiche de nouveau.
Suppression d’une entrée de la liste de numérotation rapide
1. Sélectionnez Suppr entrée dans le menu Conf Num rapide et appuyez sur OK. Les numéros enregistrés de la liste de numérotation s’affichent.

Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur

1. Appuyez sur K Fax pour activer le
mode Fax.
2. Saisissez le numéro de télécopieur à l’aide des touches du pavé numérique. Vous pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
2. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la liste de numérotation rapide que vous souhaitez supprimer et appuyez sur OK.
3. Un message de confirmation s’affiche.
OK
Appuyez sur ou sur
Conf Num rapide
y Back
pour supprimer l’entrée
pour annuler. Le menu
s’affiche de nouveau.

Envoi d’une télécopie

Avant d’envoyer une télécopie, placez le document original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (&« Copie » à la page 19). Envoyez ensuite la télécopie en saisissant un numéro de télécopieur, en composant de nouveau le numéro de télécopieur précédent ou en sélectionnant une entrée de la liste de numérotation rapide.
Si vous souhaitez de nouveau composer le dernier numéro de télécopieur utilisé, appuyez sur (au lieu de saisir un numéro de télécopieur). Le dernier numéro de télécopieur s’affiche sur l’écran LCD.
3. Appuyez sur d.
4. Sélectionnez Coul ou N&B.
Si vous souhaitez modifier la résolution ou le contraste, appuyez sur pouvez définir ou modifier ces paramètres.
Vous pouvez également régler l’heure à laquelle vous souhaitez envoyer la télécopie (&« Minuterie de transmission » à la page 15).
5. Appuyez sur OK. L’écran des
informations d’envoi s’affiche.
6. Appuyez sur x Start.
Remarque :
Si le télécopieur du destinataire imprime
uniquement en noir et blanc, les données de la télécopie sont automatiquement envoyées en noir et blanc, quelle que soit l’option sélectionnée (Coul ou N&B).
Vous pouvez annuler à tout moment la
télécopie en appuyant sur y Stop/Clear.
x Menu
. Vous
14 Télécopie d’une photo ou d’un document
Loading...
+ 30 hidden pages