Veuillez lire cette feuille en premier.
Elle vous indique comment installer l’imprimante et les logiciels.
(le présent
manuel)
Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un
ordinateur -
Ce manuel fournit des informations relatives à l’utilisation de l’imprimante
lorsqu’elle n’est pas connectée à l’ordinateur (instructions pour la télécopie,
la copie ou l’impression à partir d’une carte mémoire, par exemple).
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante,
reportez-vous au chapitre Résolution des problèmes du présent manuel.
Manuels en ligne
Guide d’utilisation
Ce guide contient des instructions relatives à l’impression et à la
numérisation à partir de l’ordinateur et des informations relatives au
logiciel.
Ce guide est inclus dans le CD-ROM et il est automatiquement installé
lors de l’installation des logiciels. Pour lire ce guide, double-cliquez sur
l’icône située sur le bureau.
Aide en ligne
Les applications incluses sur le CD-ROM des logiciels comprennent
toutes une aide en ligne. Cette dernière fournit des informations
détaillées sur chaque application.
Indications Attention, Important et Remarques
Suivez les directives ci-après lorsque vous lisez les instructions :
w Attention : avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles
c Important : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement
Remarque : informations importantes relatives à l’imprimante
Conseil : astuces relatives à l’utilisation de l’imprimante
Mise en garde relative aux droits d’auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de
quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko
Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit.
Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers,
des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation
incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits
optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se
produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des
Produits approuvés par Epson.
est une marque déposée et EPSON STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Introduction
Consignes de sécurité
importantes
Avant d’utiliser cette imprimante, lisez et
suivez les consignes de sécurité ci-après :
■
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un
autre cordon pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon
sur un autre équipement.
■ Assurez-vous que le cordon
d’alimentation répond à l’ensemble des
normes de sécurité locales applicables.
■ Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette.
■
Placez l’imprimante à proximité d’une prise
de courant permettant de débrancher
aisément le cordon d’alimentation.
■ Veillez à ne pas laisser le cordon
d’alimentation se détériorer ou s’user.
■ Veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ou à
la prise de courant ne dépasse pas
l’ampérage correspondant au calibre.
■
Évitez les lieux soumis à des variations rapides
de température ou d’humidité, de même que
ceux exposés aux chocs, aux vibrations, à la
poussière ou à la lumière directe du soleil.
■ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures du boîtier et n’insérez aucun
objet à travers les orifices.
■
Placez l’imprimante sur une surface plane et
stable, sensiblement plus grande que la
base. Elle ne fonctionnera pas correctement
si elle est placée dans une position inclinée.
Assurez-vous également que la partie
arrière de l’imprimante est placée à au
moins 10 cm du mur afin de garantir une
aération suffisante.
■
N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une
opération de copie, d’impression ou de
numérisation est en cours.
■ Ne touchez pas le câble plat blanc à
l’intérieur de l’imprimante.
■
Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
■
N’utilisez pas de produits en aérosol
contenant des gaz inflammables à l’intérieur
ou à proximité de l’imprimante, vous
risqueriez de provoquer un incendie.
■ Ne tentez jamais de réparer le produit par
vous-même, sauf si cela est explicitement
mentionné dans la documentation.
■
Débranchez l’imprimante et faites appel à un
technicien qualifié dans les circonstances
suivantes : si le cordon d’alimentation ou sa
fiche est endommagé, si du liquide a coulé
dans l’imprimante, si l’imprimante est tombée
ou le boîtier a été endommagé, si l’imprimante
ne fonctionne pas normalement ou ses
performances ont changé de manière sensible.
■
En cas de stockage ou de transport, veillez à ne
pas pencher, placer verticalement ou retourner
l’imprimante. Toute position inadéquate peut
entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
■ Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous fermez le module scanner.
■
N’appuyez pas trop fort sur la vitre d’exposition
lors de la mise en place des documents originaux.
■
Placez uniquement des documents originaux
dans le chargeur automatique de documents.
Consignes de sécurité relatives
aux cartouches d’encre
■ Maintenez les cartouches d’encre hors de
portée des enfants et ne buvez pas l’encre.
■ En cas de contact de l’encre avec la peau,
nettoyez à l’eau et au savon. En cas de
contact de l’encre avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision persistent,
consultez immédiatement un médecin.
■
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la
réutiliser ultérieurement, protégez la zone
d’alimentation en encre contre les salissures
et la poussière et stockez-la dans le même
environnement que l’imprimante. Ne
touchez pas l’orifice d’alimentation en encre
de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
Consignes de sécurité relatives
à l’équipement téléphonique
Lors de l’utilisation de l’équipement téléphonique,
vous devez toujours respecter des consignes de
sécurité de base pour réduire le risque d’incendie,
de décharge électrique et de blessures. Ces
consignes incluent les précautions suivantes :
■ N’utilisez pas le produit à proximité d’un
point d’eau.
Français
Introduction3
■ N’utilisez pas le téléphone lors d’un orage
électrique. Les éclairs présentent un
risque distant de décharge électrique.
Informations
personnelles stockées
■ N’utilisez pas le téléphone pour faire état
d’une fuite de gaz dans l’environnement
de la fuite.
■ Maintenez le présent manuel
d’instructions à portée de main pour
future référence.
Pour les utilisateurs européens :
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons
par la présente que cet équipement, modèle
C361A, est conforme aux principales
exigences et autres dispositions adaptées de
la directive 1999/5/CE.
Périphérique réservé à l’utilisation au
Royaume-Uni, en Irlande, en Allemagne, en
France, en Espagne, au Portugal, en Italie,
en Autriche, en Suisse, en Belgique, aux
Pays-Bas, au Luxembourg, au Danemark,
en Finlande, en Norvège, en Suède, en
Pologne, en Hongrie, en République
tchèque, en Slovaquie, en Lettonie, en
Lituanie, en Estonie, en Slovénie, en Grèce,
en Roumanie et en Bulgarie.
dans la mémoire
Cette imprimante vous permet de stocker
des noms et des numéros de téléphone dans
sa mémoire. Les informations restent
enregistrées même lorsque l’imprimante est
mise hors tension.
Nous vous recommandons d’utiliser la
procédure suivante pour effacer la mémoire
lorsque vous remettez l’imprimante à un
tiers ou que vous mettez l’imprimante au
rebut.
Effacement de la mémoire
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez Rétablir valeurs par déf et
appuyez sur OK.
Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande :
Avertissement général
L’attribution d’un Telepermit pour un
élément de l’équipement du terminal
indique uniquement que Telecom reconnaît
que cet élément est conforme aux exigences
minimales de connexion à son réseau. Elle
n’indique pas que le produit est agréé par
Telecom ou que Telecom garantit quelque
aspect que ce soit. De même, elle ne garantit
pas que les éléments fonctionneront
correctement avec un équipement disposant
d’un Telepermit d’une autre marque ou
d’un autre modèle ou que le produit est
compatible avec l’ensemble des services
réseau de Telecom.
3. Sélectionnez Initial. ts param et
appuyez sur OK.
4. Sélectionnez OK et appuyez sur OK.
4Introduction
Toutes les données stockées dans la
mémoire sont effacées.
Fonctions du panneau de contrôle
Panneau de contrôle
hj
abcdigl
La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.
Touches
TouchesFonction
aP OnPermet de mettre
l’imprimante
sous/hors tension.
(Le voyant est allumé
lorsque l’imprimante
est sous tension et
clignote lorsque
l’imprimante est active
ou en cours de mise
sous/hors tension.)
bMode *Permet de commuter
entre les modes
r Copy,
s Memory Card,
K Fax et J Photo.
(Les voyants
permettent d’identifier
le mode sélectionné.)
cF Setup *
dx Menu*Affiche les
e
Touches de
défilement
u d l r
OK
Permet d’exécuter les
programmes
d’entretien ou de régler
différents paramètres.
paramètres détaillés
de chaque mode.
Permettent de
sélectionner les photos et
les éléments de menu.
Permet d’activer les
paramètres sélectionnés.
e fk
TouchesFonction
fy BackPermet d’annuler
g Display/CropPermet de modifier
hPavé numérique
1234567890*#
iCopies
(+ et -)
m
l’opération en cours
et de retourner au
menu précédent.
l’affichage des
photos sur l’écran
LCD ou de recadrer
les photos.
En mode Fax, ces
touches permettent
d’imprimer la liste de
numérotation rapide,
de réimprimer des
télécopies et
d’imprimer différents
rapports.
Le pavé numérique
vous permet de
saisir les numéros
de télécopieur, de
définir ou de saisir
les numéros de
numérotation rapide,
de définir la date et
l’heure, de définir le
nombre
d’impressions, etc.
Permet de définir le
nombre de copies ou
de modifier la zone
de recadrage.
n
Français
Fonctions du panneau de contrôle5
TouchesFonction
jPermet d’activer ou
de désactiver le
mode Réponse
automatique. Cette
touche sert de
touche espace lors
de la saisie ou de la
modification de
numéros ou de
caractères.
kAffiche la liste de
numérotation rapide
en mode Fax. Cette
touche sert de
touche retour arrière
lors de la saisie ou
de la modification de
numéros ou de
caractères.
Utilisation de l’écran LCD
Procédez comme suit pour sélectionner et
modifier les menus de paramétrage et les
photos affichés sur l’écran LCD.
e
a
b,c
l
m x StartPermet de lancer la
ny Stop/ClearPermet
* Pour plus de détails au sujet des éléments de
chaque mode, reportez-vous à la section
« Récapitulatif des paramètres du panneau »
à la page 37.
Affiche le dernier
numéro de téléphone
composé. Cette
touche sert de touche
pause (pour saisir
« - ») lors de la saisie
ou de la modification
de numéros. Vous
pouvez également
utiliser le signe pause
(« - ») lors de la
saisie de caractères.
télécopie, la copie et
l’impression.
d’interrompre la
télécopie, la copie et
l’impression, ou de
réinitialiser les
paramètres définis.
a,c,d
aAppuyez sur l ou r pour sélectionner
l’élément de paramétrage.
bAppuyez sur u ou d pour sélectionner
l’élément de menu. La surbrillance se
déplace vers le haut ou vers le bas.
e
b
c
b
e
d
Écran LCD
Remarque :
Il est possible que l’écran LCD affiche quelques
petits points lumineux ou foncés. De même, il
peut présenter, en raison de ses
caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il
s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient
en aucun cas que l’écran est endommagé.
6Fonctions du panneau de contrôle
cAppuyez sur r pour ouvrir la liste des
éléments de paramétrage. Appuyez sur
u ou d pour sélectionner l’élément de
paramétrage et appuyez sur OK.
dAppuyez sur l ou r pour changer la
photo affichée sur l’écran LCD.
e
Utilisez Copies (+, -) ou une touche
numérique pour définir le nombre de copies
souhaitées de la photo sélectionnée.
Réglage de la luminosité de
l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
LCD.
1. Appuyez sur F Setup pour activer le
mode de configuration.
2. Appuyez sur l ou r pour sélectionner
Maintenance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner
Luminosité LCD, puis appuyez sur OK.
L’écran suivant apparaît.
4. Appuyez sur u ou d pour régler la
luminosité de l’écran, puis appuyez sur OK.
Réglage de l’inclinaison de
l’écran LCD
Vous pouvez modifier l’inclinaison de
l’écran LCD.
Informations relatives à
l’alimentation électrique
Mise hors tension
Afin d’éviter toute mise hors tension
accidentelle, lorsque vous appuyez sur
P On
demandant de confirmer la mise hors tension
de l’imprimante, s’affiche. Appuyez sur OK
pour mettre l’imprimante hors tension.
Lors de la mise hors tension, les données
suivantes stockées dans la mémoire
temporaire de l’imprimante sont effacées :
■ Données de réception des télécopies
, un écran d’information, vous
■ Données stockées sous Envoi retardé
■ Données en cours de nouvelle
transmission ou composition
De même, lorsque l’imprimante n’est pas
utilisée pendant une période prolongée, il est
possible que l’horloge soit réinitialisée, ce qui
entraîne des anomalies de fonctionnement.
Vérifiez l’horloge lors de la mise sous tension.
Redémarrage automatique après
une coupure d’électricité
En cas de coupure d’électricité alors que le
mode de veille de l’imprimante est activé ou
qu’une impression est en cours, l’opération
reprend automatiquement son cours
lorsque le courant est rétabli.
La procédure de redémarrage de
l’imprimante est la suivante :
1. L’imprimante émet un signal sonore
pendant environ deux secondes.
2. Les diodes électroluminescentes
s’allument et s’éteignent une par une.
3. L’écran LCD est activé, lance les
opérations initiales, puis redémarre.
w Attention :
En cas de coupure d’électricité alors que le
module scanner est ouvert, au redémarrage, ne
placez pas la main dans l’imprimante avant que
la tête d’impression et les autres éléments ne se
soient immobilisés. Vous risquez de vous
blesser le doigt si vous le placez dans
l’imprimante en cours de fonctionnement.
Remarque :
❏ Le redémarrage est interrompu si vous
appuyez sur une des touches du panneau de
contrôle avant l’activation de l’écran LCD.
❏
Selon les circonstances avant la coupure
d’électricité, il est possible que l’imprimante ne
redémarre pas. Dans ce cas, appuyez sur
❏ Un signal sonore est émis même si vous avez
modifié les paramètres de manière à ce que le
signal sonore ne soit pas émis.
❏ En cas de coupure d’électricité lors de la
réception d’une télécopie, un rapport de mise
hors tension est imprimé si les données ne
sont pas imprimées.
P On
Fonction d’économie d’énergie
L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes
d’inactivité afin d’économiser l’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche (à
l’exception de la touche P On) pour rétablir
l’état précédent de l’écran.
Français
.
Fonctions du panneau de contrôle7
Manipulation du papier et des
documents originaux
Manipulation du papier
Sélection du papier
Avant de procéder à l’impression, vous devez
sélectionner le type de papier adapté. Ce
paramètre est important, il détermine en effet
le mode d’application de l’encre sur le papier.
Remarque :
❏ La disponibilité des supports varie selon les
pays.
❏ Les références des papiers spéciaux Epson
suivants sont disponibles sur le site Internet
d’assistance de Epson.
Les types de papier et les paramètres
disponibles sont les suivants :
Type de papierParamètre
Plain paper (Papier
ordinaire)*
Type de
papier
Pap ordi12 mm
Capacité de
chargement
Chargement du papier
1. Ouvrez et déployez le guide papier.
2. Dépliez le plateau de sortie et
l’extension.
Epson Bright White Paper
(Papier blanc brillant Epson)
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo
glacé Premium Epson)
Epson Premium
Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé
Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papier photo
ultra-glacé Epson)
Epson Glossy Photo Paper
(Papier photo glacé Epson)
80 feuilles
80 feuilles
Mat20 feuilles
80 feuilles
Glacé
Prem
Ultra-glacé 20 feuilles
Papier ph20 feuilles
20 feuilles
3. Déployez la protection du bac feuille à
feuille et faites glisser le guide latéral.
* Vous pouvez utiliser du papier dont le
grammage est compris entre 64 et 90 g/m².
8Manipulation du papier et des documents originaux
4. Commencez par charger le bord court du
papier, même en cas d’impression avec
l’orientation paysage, face imprimable
orientée vers le haut.
La face imprimable
est souvent plus
blanche ou plus
brillante que l’autre
face.
5. Placez le papier derrière les pattes.
6. Faites glisser le guide latéral vers la
droite. Assurez-vous que le papier ne
dépasse pas la flèche située à l’intérieur
du guide latéral gauche.
Procédez de la même façon pour charger du
papier A4.
Français
A4
Manipulation des
documents originaux
Lors de la télécopie ou de la copie, vous
pouvez utiliser la vitre d’exposition ou le
chargeur automatique de documents.
Mise en place des documents
originaux sur la vitre d’exposition
1. Ouvrez le capot et placez le document
original sur la vitre d’exposition, face à
numériser orientée vers le bas.
7. Rabattez la protection du bac feuille à
feuille.
10 × 15 cm (4 × 6") et
13 × 18 cm (5 × 7")
Remarque :
Lors de la copie de photos, vous pouvez
placer plusieurs photos sur la vitre
d’exposition. Reportez-vous à la section
« Copie de plusieurs photos » à la page 19.
2. Fermez doucement le capot.
Mise en place des documents
originaux dans le chargeur
automatique de documents
Documents originaux pouvant
être utilisés
Vous pouvez placer les documents
originaux suivants dans le chargeur
automatique de documents.
Manipulation du papier et des documents originaux9
TaillePapier A4/Letter/Legal
TypePapier ordinaire
GrammageDe 60 à 95 g/m²
Capacité30 feuilles ou 3 mm (A4, Letter)/
10 feuilles (Legal)
c Important :
N’utilisez pas les documents suivants, ils peuvent
entraîner des bourrages papier. Utilisez la vitre
d’exposition avec les documents suivants :
❏ Documents reliés à l’aide de trombones,
d’agrafes, etc.
❏ Documents sur lesquels du ruban adhésif ou
du papier est collé
❏ Photos, papier pour rétroprojecteur ou papier
pour transfert thermique
❏ Papier couché
❏ Papier déchiré, froissé ou perforé
Remarque :
Si vous utilisez la fonction de copie avec le
chargeur automatique de documents, les
paramètres d’impression définis sont les
suivants : zoom - 100 %, type de papier - Pap
ordi et taille du papier - A4. Si vous procédez à
la copie sur du papier dont le format est
supérieur au format A4, l’impression est rognée.
Mise en place des documents
originaux
Remarque :
❏
En mode Fax et en mode Copie, l’icône du
chargeur automatique de documents s’affiche
dans la partie gauche de l’écran LCD, comme
indiqué ci-dessous, pour indiquer que le chargeur
automatique de documents contient un document.
❏
Lorsque le chargeur automatique de documents
contient un document et qu’un document est
également placé sur la vitre d’exposition, la
priorité est donnée au document présent dans le
chargeur automatique de documents.
1. Taquez les documents originaux sur une
surface plane.
2. Faites glisser le guide latéral du chargeur
automatique de documents.
3. Insérez les documents originaux, face à
copier orientée vers le haut et bord court
en premier, dans le chargeur
automatique de documents.
4. Faites glisser le guide latéral jusqu’à ce
qu’il se trouve au même niveau que les
documents originaux.
10Manipulation du papier et des documents originaux
Télécopie d’une photo ou d’un
document
Ce produit vous permet d’envoyer des télécopies en
saisissant des numéros de télécopieur ou en
sélectionnant les entrées de la liste de numérotation
rapide. Vous pouvez personnaliser les informations
figurant dans l’en-tête des télécopies et sélectionner
différents paramètres d’impression de rapports et
d’envoi/de réception. Vous pouvez également
configurer le produit de manière à ce qu’il reçoive
automatiquement les télécopies ou à ce qu’il demande
confirmation avant de recevoir une télécopie.
Connexion d’un téléphone
ou d’un répondeur
Procédez comme suit pour connecter le produit à une
ligne téléphonique et pour connecter un
téléphone/répondeur sur la même ligne téléphonique
de manière à recevoir des appels vocaux.
1. Connectez le câble téléphonique reliant
la prise murale au port LINE.
2. Connectez l’extrémité d’un autre câble
téléphonique au téléphone ou au
répondeur.
Vérification de la région
sélectionnée
Avant d’utiliser le produit, vous devez
sélectionner la région d’utilisation du produit.
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez Maintenance et appuyez
sur OK.
3. Sélectionnez Pays/région et appuyez
sur OK.
4. Si vous devez modifier la région,
sélectionnez la région adaptée à l’aide de
la touche u ou d.
5. Appuyez sur OK. Un écran
d’information s’affiche.
6. Sélectionnez Oui et appuyez sur OK
pour modifier la région.
Français
3. Connectez l’autre extrémité du câble au
port EXT. situé à l’arrière du produit.
Vous pouvez également décider de recevoir
les télécopies manuellement (& « Réception
de télécopies » à la page 16).
Configuration des
fonctions du télécopieur
Avant de recevoir ou d’envoyer des télécopies, vous
pouvez créer un en-tête de télécopie, sélectionner vos
préférences en matière de télécopies et établir une
liste de numérotation rapide incluant les numéros de
télécopieur les plus fréquemment utilisés.
Remarque :
❏ Pour annuler la modification de la région,
sélectionnez Non et appuyez sur OK.
❏ Lorsque la région est modifiée, les valeurs
par défaut des paramètres de télécopie
sont rétablies.
7. Appuyez sur y Back jusqu’à ce que le
premier écran soit de nouveau affiché.
Utilisation des touches du
panneau de contrôle en mode Fax
Vous pouvez utiliser les touches suivantes, ainsi
que les touches numériques, lors de la saisie de
numéros et de caractères en mode Fax.
Saisie de numéros
l, r
Permet de déplacer le
curseur vers la gauche
ou vers la droite.
Télécopie d’une photo ou d’un document11
Saisie de caractères
Display/Crop
l, r
Permet d’insérer un
espace ou de déplacer
le curseur d’un
caractère vers la droite.
Permet de supprimer un
caractère ou de
déplacer le curseur d’un
espace vers la gauche.
Permet d’insérer une
pause (-) et de déplacer
le curseur d’un
caractère vers la droite.
Permet de modifier le
style des caractères
saisis (majuscules,
minuscules ou nombres).
Permet de déplacer le
curseur vers la gauche
ou vers la droite.
Permet d’insérer un
espace ou de déplacer
le curseur d’un
caractère vers la droite.
Permet de supprimer un
caractère ou de
déplacer le curseur d’un
espace vers la gauche.
4. Sélectionnez En-tt fax et appuyez sur
OK. L’écran de saisie des informations
de l’en-tête s’affiche.
5. Saisissez les informations de l’en-tête à
l’aide du pavé numérique et d’autres
touches du panneau de contrôle
&
« Utilisation des touches du panneau de
(
contrôle en mode Fax » à la page 11). Vous
pouvez saisir un maximum de 40 chiffres.
6. Appuyez sur OK. Le menu En-tête & hre s’affiche de nouveau.
Réglage de la date et l’heure
Une fois les informations de l’en-tête saisies,
vous pouvez définir ou modifier les
réglages de la date et l’heure.
1. Sélectionnez Date/hre dans le menu
En-tête & hre et appuyez sur OK. L’écran
Date/hre s’affiche.
Création des informations de
l’en-tête
Avant d’envoyer ou de recevoir des
télécopies, vous pouvez créer un en-tête de
télécopie en ajoutant des informations telles
qu’un numéro de téléphone ou un nom.
Saisie des informations de l’en-tête
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez En-tête & hre et appuyez
sur OK.
Param fax
et appuyez sur OK.
2. Sélectionnez le format d’affichage de la
date à l’aide de u ou d et appuyez sur r.
3. Modifiez la date à l’aide du pavé numérique.
Remarque :
Pour sélectionner l’heure d’été, réglez
Heure avancée sur Oui.
4. Sélectionnez le format d’affichage 12
heures ou 24 heures à l’aide de u ou d et
appuyez sur r.
5. Modifiez l’heure à l’aide du pavé numérique.
6. Si vous avez sélectionné le format 12
heures, utilisez la touche u ou d pour
sélectionner AM ou PM.
7. Appuyez sur OK. Le menu En-tête & hre s’affiche de nouveau.
Remarque :
Pour sélectionner l’heure d’été, réglez Heure
avancée sur Oui.
12Télécopie d’une photo ou d’un document
Réglage du numéro de téléphone
1. Sélectionnez Votre n° téléph. dans le
menu En-tête & hre et appuyez sur OK.
L’écran de saisie du numéro de
téléphone s’affiche.
2. Saisissez le numéro de téléphone à l’aide
du pavé numérique et d’autres touches
du panneau de contrôle (& « Utilisation
des touches du panneau de contrôle en
mode Fax » à la page 11). Vous pouvez
saisir un maximum de 20 chiffres.
Remarque :
Lors de la saisie du numéro de téléphone, la
touche « * » ne fonctionne pas et la touche
« # » sert de touche « + » (appels
téléphoniques internationaux).
3. Appuyez sur OK. Le menu En-tête &
hre s’affiche de nouveau.
Réglage de la liste de
numérotation rapide
Vous pouvez créer une liste de numérotation
rapide incluant un maximum de 60 numéros
de télécopieur que vous pouvez ainsi
sélectionner rapidement lors de la télécopie.
Vous pouvez également ajouter des noms
pour identifier les destinataires et imprimer la
liste de numérotation rapide.
Création d’une liste de
numérotation rapide
1. Appuyez sur F Setup.
2. Sélectionnez
Param fax
et appuyez sur OK.
4. Sélectionnez Aj entrée et appuyez sur
OK. Les numéros disponibles de la liste
de numérotation s’affichent.
Français
5. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la
liste de numérotation rapide que vous
souhaitez enregistrer. Vous pouvez
enregistrer un maximum de 60 entrées.
6. Appuyez sur OK.
7. Saisissez le numéro de téléphone à l’aide
du pavé numérique et d’autres touches
du panneau de contrôle (& « Utilisation
des touches du panneau de contrôle en
mode Fax » à la page 11). Vous pouvez
saisir un maximum de 64 chiffres.
8. Appuyez sur OK.
9. Saisissez le nom permettant d’identifier
l’entrée de la liste de numérotation
rapide à l’aide du pavé numérique et
d’autres touches du panneau de contrôle
(& « Utilisation des touches du panneau
de contrôle en mode Fax » à la page 11).
Vous pouvez saisir un maximum de 30
chiffres.
10. Appuyez sur OK. Le menu Conf Num rapide s’affiche de nouveau.
11. Si vous souhaitez ajouter une autre
entrée à la liste de numérotation rapide,
répétez les étapes 4 à 10.
Modification d’une entrée de la
liste de numérotation rapide
1. Sélectionnez Mod entrée dans le menu
Conf Num rapide et appuyez sur OK.
Les numéros enregistrés de la liste de
numérotation s’affichent.
3. Sélectionnez Conf Num rapide et
appuyez sur OK.
Télécopie d’une photo ou d’un document13
2. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la
liste de numérotation rapide que vous
souhaitez modifier et appuyez sur OK.
3. Modifiez le numéro de téléphone à l’aide
du pavé numérique et d’autres touches
du panneau de contrôle (& « Utilisation
des touches du panneau de contrôle en
mode Fax » à la page 11).
4. Appuyez sur OK.
5. Modifiez le nom de la liste de
numérotation rapide à l’aide du pavé
numérique et d’autres touches du
panneau de contrôle (& « Utilisation des
touches du panneau de contrôle en mode
Fax » à la page 11).
6. Appuyez sur OK. Le menu Conf Num rapide s’affiche de nouveau.
Suppression d’une entrée de la
liste de numérotation rapide
1. Sélectionnez Suppr entrée dans le menu
Conf Num rapide et appuyez sur OK.
Les numéros enregistrés de la liste de
numérotation s’affichent.
Saisie ou nouvelle composition
d’un numéro de télécopieur
1. Appuyez sur K Fax pour activer le
mode Fax.
2. Saisissez le numéro de télécopieur à l’aide
des touches du pavé numérique. Vous
pouvez saisir un maximum de 64 caractères.
2. Sélectionnez ou saisissez le numéro de la
liste de numérotation rapide que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur OK.
3. Un message de confirmation s’affiche.
OK
Appuyez sur
ou sur
Conf Num rapide
y Back
pour supprimer l’entrée
pour annuler. Le menu
s’affiche de nouveau.
Envoi d’une télécopie
Avant d’envoyer une télécopie, placez le
document original sur la vitre d’exposition ou
dans le chargeur automatique de documents
(&« Copie » à la page 19). Envoyez ensuite la
télécopie en saisissant un numéro de télécopieur,
en composant de nouveau le numéro de
télécopieur précédent ou en sélectionnant une
entrée de la liste de numérotation rapide.
Si vous souhaitez de nouveau composer
le dernier numéro de télécopieur utilisé,
appuyez sur (au lieu de saisir un
numéro de télécopieur). Le dernier
numéro de télécopieur s’affiche sur
l’écran LCD.
3. Appuyez sur d.
4. Sélectionnez Coul ou N&B.
Si vous souhaitez modifier la résolution ou le
contraste, appuyez sur
pouvez définir ou modifier ces paramètres.
Vous pouvez également régler l’heure à
laquelle vous souhaitez envoyer la télécopie
(&« Minuterie de transmission » à la
page 15).
5. Appuyez sur OK. L’écran des
informations d’envoi s’affiche.
6. Appuyez sur x Start.
Remarque :
❏ Si le télécopieur du destinataire imprime
uniquement en noir et blanc, les données
de la télécopie sont automatiquement
envoyées en noir et blanc, quelle que soit
l’option sélectionnée (Coul ou N&B).
❏ Vous pouvez annuler à tout moment la
télécopie en appuyant sur y Stop/Clear.
x Menu
. Vous
14Télécopie d’une photo ou d’un document
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.