Epson SJIC11, SJIC15, SJIC20, SJIC16, SJIC25 User's Manual

413885100
INK CARTRIDGE
INK CARTRIDGE/CARTOUCHE D’ENCRE/TINTENPATRONE/INKTPATROON/CARTUCCIA DELL’INCHIOSTRO/CARTUCHO DE TINTA/TINTEIRO/MÜREKKEP KARTUŞU/ΚΑΣΕΤΑ ΜΕΛΑΝΙΟΥ/KARTUŠA S ČRNILOM/SPREMNIK ZA TINTU/КАСЕТА ЗА МАСТИЛО/KERTRIDŽ SA MASTILOM/BLÆKPATRON/ VÄRIKASETTI/BLEKKPATRON/BLÄCKPATRON/WKŁAD ATRAMENTOWY/INKOUSTOVÁ PATRONA/TINTAPATRON/ATRAMENTOVÁ KAZETA/CARTUȘ DE
CERNEALĂ/КАСЕТА С МАСТИЛО/TINTES KASETNE/RAŠALO KASETĖ/TINDIKASSET T/
Pigment/Pigment/Pigment/Pigmento/Pigmento/Pigmento/Pigment/Pigment/Pigment/Pigment/Pigment/Пигмент/Pigment/Pigment/Väriaine/Pigment/ Pigment/Pigment/Pigment/Pigment/Pigment/Pigment/Багрило/Pigments/Pigmentas/Pigment/ /
EN
Instruction manual
NL
Instructiehandleiding
PT
Manual de instruções
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za korišćenje
NO
Brukerhåndbok
CS
Návod kpoužití
RO
Manual de instrucțiuni
LT
Naudojimo vadovas
SC
说明书
SJIC11 / SJIC15 / SJIC20 / SJIC16 / SJIC25
/
墨盒
颜料
FR
Manuel d’instructions
IT
Manuale d’istruzioni
TR
Kullanım kılavuzu
HR
Priručnik s uputama
DA
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
HU
Használati utasítás
BG
Ръководство за експлоатация
ET
Juhend
TC
說明書
/
墨水匣
/顏料/
/
イ ン ク カ ートリッ ジ
顔料
DE ES
EL
MK
FI PL SK LV AR JA
Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης Упатство за употреба Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod na použitie Instrukciju rokasgrāmata
説明書
©Seiko Epson Corporation 2016-2019
All rights reserved. 20191018
Printed in Indonesia /
印度尼西亚印刷
For Users in Europe
• May contain (1,2-benzisothiazolin-3-one/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-methylisothiazol-3(2H)-one). May cause an allergic reaction. For more information consult the safety data sheet available at www.epson.eu/sds or on request.
• Peut contenir (1,2-benzisothiazol-3(2H)-one/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-méthylisothiazol-3(2H)-one). Peut produire une réaction allergique. Pour plus de détails, reportez-vous à la che de données de sécurité disponible sur demande ou sur le site Web www.epson.eu/sds.
• Kann (1,2-Benzisothiazolin-3-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-Methyl-2H-isothiazol-3-on) enthalten. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Weitere Informationen erhalten Sie im Sicherheitsdatenblatt, verfügbar unter www.epson.eu/sds, oder auf Anfrage.
• Può contenere (1,2-benzisotiazol-3(2H)-one/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilisotiazol-3(2H)-one). Può provocare una reazione allergica. Per maggiori informazioni consultare la scheda di sicurezza disponibile su richiesta o all’indirizzo www.epson.eu/sds.
• Puede contener (1,2,bencisotiazol-3-ona/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-Metilisotiazol-3(2H)-ona). Puede provocar una reacción alérgica. Para obtener más información, consulta la cha de datos de seguridad en www.epson.eu/sds o solicita una copia.
• Pode conter (1,2-benzisotiazol-3(2H)-ona/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilisotiazol-3(2H)-ona). Pode provocar uma reação alérgica. Para mais informações, consulte a cha de dados de segurança, disponível em www.epson.eu/sds ou fornecida a pedido.
• Kan indeholde (1,2-benzisothiazol-3(2H)-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-methylisothiazol-3(2H)-on). Kan udløse allergisk reaktion. Du kan få yderligere information i sikkerhedsdatabladet, der kan rekvireres på www.epson.eu/sds eller ved henvendelse.
• Voi sisältää (1,2-bentsisotiatsolin-3-oni/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metyyli-isotiatsol-3(2H)-oni). Voi aiheuttaa allergisen reaktion. Lisätietoja saat käyttöturvallisuustiedotteesta, joka toimitetaan pyynnöstä ja on myös saatavilla osoitteesta www.epson.eu/sds.
• Kan inneholde (1,2-benzisotiazol-3(2H)-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-methylisothiazol-3(2H)-one). Kan gi en allergisk reaksjon. For mer informasjon, sjekk i sikkerhetsdatabladet som er tilgjengelig på www.epson.eu/sds eller på anmodning.
• Kan innehålla (1,2-benzisotiazol-3(2H)-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne -4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metylisotiazol-3(2H)-on). Kan orsaka en allergisk reaktion. För mer information läs säkerhetsdatabladet som nns på www.epson.eu/sds eller på begäran.
• Var saturēt (1,2-benzizotiazolin-3-ons/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilizotiazol-3(2H)-ons). Var izraisīt alerģisku reakciju. Lai saņemtu sīkāku informāciju, skaitiet drošības datu lapu, ka pēc pieprasījuma pieejama vietnē www.epson.eu/sds.
• Gali būti (1,2-benzizotiazolin-3-onas/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilizotiazol-3(2H)-onas). Gali sukelti alerginę reakciją. Daugiau informacijos žr. saugos duomenų lape, kurį galite rasti svetainėje www.epson.eu/sds arba galite gauti paprašę.
• Võib sisaldada (1,2-bensisotiasool-3-oon/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIREC T YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metüülisotiasool-3(2H)-oon). Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni. Lisateavet saate ohutuskaardilt, mis on saadaval aadressil www.epson.eu/sds nõi nõudmisel.
• Może zawierać (1,2-benzoizotiazolin-3-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metyloizotiazol-3(2H)-on). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. Więcej informacji znajduje się w karcie charakterystyki dostępnej na żądanie lub pod adresem www.epson.eu/sds.
• Může obsahovat (1,2-benzisothiazolin-3-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-methylisothiazol-3(2H)-on). Může vyvolat alergickou reakci. Další informace najdete v bezpečnostním listu, který je k dispozici na www.epson.eu/sds nebo na vyžádání.
• Tartalmazhat (1,2-benzizotiazolin-3-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilisotiazol-3(2H)-on). Allergiás reakciót válthat ki. További információért tekintse meg a biztonsági adatlapot a www.epson.eu/sds weboldalon, illetve kérésre további információt biztosítunk.
• Môže obsahovať (1,2-benzizotiazolín-3-ón/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metyl-2H-izotiazol-3-ón). Môže vyvolať alergickú reakciu. Ďalšie informácie nájdete na karte bezpečnostných údajov na lokalite www.epson.eu/sds alebo získate na požiadanie.
• Poate conţine (1,2-benzisotiazolin-3-onă/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilizotiazol-3(2H)-onă). Poate provoca reacții alergice. Pentru informații suplimentare, consultați șa cu date de securitate disponibilă la www.epson.eu/sds sau la cerere.
• Може да cъдържа (1,2-бензизотиазолин-3-oн/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-метилизотиазол-3(2H)-он). Може да предизвика алергична реакция. За повече информация вижте информационния лист за безопасност, наличен на www.epson.eu/sds или при поискване.
• Μπορεί να περιέχει (1,2-βενζισοθειαζολ-3(2H)-όνη/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-μεθυλισοθειαζολ-3(2H)-όνη). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας που είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.epson.eu/sds ή εφόσον ζητηθεί.
• Lahko vsebuje (1,2-benzizotiazol-3(2H)-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIREC T YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilizotiazol-3(2H)-on). Lahko povzroči alergijski odziv. Za več informacij glejte varnostni list, ki je na voljo na www.epson.eu/sds ali na zahtevo.
• M ože sadržavati (1,2-benzisothiazolin-3-on/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilizotiazol-3(2H)-on). Može izazvati alergijsku reakciju. Više informacija potražite na sigurnosnom listu koji je dostupan na adresi www.epson.eu/sds ili na zahtjev.
• Jista ‘jkun h (1,2-benzisothiazolin-3-one/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-metilisotiazol-3(2H)-on). Tista’ tikkawża reazzjoni allerġika. Għal iktar informazzjoni kkonsulta skeda ta’ data ta’ sigurtà disponibbli minn www.epson.eu/sds jew fuq fuq talba.
• D’fhéadfadh (1,2-benzisothiazolin-3-one/2,4,7,9-tetramethyldec-5-yne-4,7-diol/CI DIRECT YELLOW 173/FYS-109/S186260/2-methylisothiazol-3(2H)-one) a bheith ann. Is féidir leis a bheith ina chúis le frithghníomhú ailléirgeach. Gheofar tuilleadh faisnéise sa leathanach sonraí sábháilteachta ag www.epson.eu/sds nó ar iarratas.
EN
CAUTION:
•Do not touch the IC chip on the cartridge. •Keep ink cartridges out of the reach of children, and do not drink the ink. •Do not store ink cartridges in high or freezing temperatures. •Do not refill ink cartridges. •For best print quality, use cartridge within 6 months after installation. •Do not disassemble the ink cartridge. •For best results, shake the ink cartridge package 4 or 5 times before opening.
DE
VORSICHT:
•Berühren Sie nicht den IC-Chip auf der Patrone. •Die Tintenpatronen außehalb der Reichweite von Kindern aufgbewahren. •Tintenpatronen nicht an heißen oder frostigen Orten aufbewahren.
•Die Tintenpatronen nicht nachfüllen. •Für optimale Druckergebnisse verbrauchen Sie die Tinte innerhalb von 6 Monaten nach der Installation. •Tintenpatrone nicht auseinandernehmen. •Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Tintenpatronenpaket vier- oder fünfmal schütteln, bevor Sie es öffnen.
IT
ATTENZIONE:
•Non toccare il chip IC sulla cartuccia. •Tenere le cartucce dell’inchiostro fuori della portata dei bambini e non bere l’inchiostro. •Non conservare le cartucce dell’inchiostro a temperature molto alte o vicine alla temperatura di congelamento. •Non ricaricare le cartucce. •Per un risultato migliore, utilizzare tutto l’inchiostro entro 6 mesi dall’installazione. •Non aprire la cartuccia. •Per le migliori prestazioni agitare 4 o 5 volte la confezione prima di aprirla.
PT
CUIDADO:
•Não toque o chip IC do cartucho. •Mantenha os cartuchos de tinta fora do alcance das crianças e não beba a tinta. •Não guarde os tinteiros em temperaturas extremamente elevadas ou baixas.
•Não volte a encher os tinteiros. •Para obter uma boa qualidade de impressão, utilize os tinteiros dentro dos 6 meses seguintes à sua colocação na impressora. •Não abra os tinteiros. •Para obter os melhores resultados, agite a embalagem do tinteiro 4 ou 5 vezes antes de abri-la.
FR
ATTENTION :
•Ne touchez pas à la puce sur la cartouche. •Tenir les cartouches d’encre hors de portée des enfants et veiller à ne pas avaler l’encre. •Ne pas entreposer les cartouches d’encre à des températures élevées ou très basses. •Ne pas essayer de remplir d’encre des cartouches d’encre déjà utilisées. •Pour une meilleure qualité d’impression, utilisez l’encre dans les 6 mois suivant l’installation de la cartouche. •Ne pas démonter la cartouche. •Pour des résultats optimaux, agiter l’emballage de la cartouche d’encre 4 ou 5 fois avant de l’ouvrir.
NL
LET OP:
•Raak de IC-chip op het patroon niet aan. •Houd inktpatronen buiten bereik van kinderen en drink de inkt niet. •De inktpatronen niet opslaan bij hoge temperaturen of bij temperaturen onder het vriespunt. •Inktpatronen niet navullen. •Gebruik de inktpatronen binnen 6 maanden na het installeren in de printer voor een goede printkwaliteit. •De inktpatroon niet demonteren.
•Voor de beste resultaten schudt u 4 of 5 keer het inktpatroonpakket voordat u het opent.
ES
PRECAUCIÓN:
•No toque el chip IC del cartucho. •Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. •No guarde los cartuchos de tinta a temperaturas excesivamente altas o de congelación. •No rellene los cartuchos de tinta. •Para obtener una buena calidad de impresión, termine los cartuchos de tinta en los 6 meses posteriores a su colocación. •No desmonte el cartucho de tinta. •Para obtener mejores resultados, agite el paquete del cartucho 4 ó 5 veces antes de abrirlo.
TR
DİKKAT:
•Kartuş üzerinde bulunan IC yongasına dokunmayın. •Mürekkep kartuşlarını çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve mürekkebi içmeyin. •Mürekkep kartuşlarını yüksek veya dondurucu sıcaklıklarda saklamayın. •Mürekkep kartuşlarını yeniden doldurmayın. •Mümkün olan en yüksek baskı kalitesine ulaşmak için kartuşu kurulumdan sonra 6 ay içerisinde kullanın.
•Mürekkep kartuşunu parçalara ayırmayın. •Mümkün olan en iyi sonuçlara ulaşmak için mürekkep kartuşunu açmadan önce paketi 4 veya 5 kez sallayın.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ:
•Μην αγγίζετε το τσιπ IC στην κασέτα. •Φυλάξτε τις κασέτες μελανιού μακριά από τα παιδιά και μην πίνετε το μελάνι. •Μην αποθηκεύετε τις κασέτες μελανιού σε υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. •Μην ξαναγεμίζετε τις κασέτες μελανιού. •Για καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης, χρησιμοποιήστε την κασέτα εντός 6 μηνών μετά την εγκατάσταση. •Μην αποσυναρμολογείτε την κασέτα μελανιού. •Για καλύτερα αποτελέσματα, ανακινήστε πακέτο με την κασέτα μελανιού 4 ή 5 φορές πριν από το άνοιγμα.
SL
POZOR:
•Ne dotikajte se čipa IC na kartuši. •Kartuše s črnilom hranite zunaj dosega otrok in ne zaužijte črnila. •Kartuš s črnilom ne hranite v prostorih z visoko temperaturo ali temperaturo zmrzišča.
•Kartuš s črnilom ne napolnite znova. •Za najboljše rezultate tiskanja uporabite kartušo v roku 6 mesecev od dneva namestitve. •Kartuše s črnilom ne razstavljajte. •Za najboljše rezultate tiskanja embalažo kartuše s črnilom 4- ali 5-krat pretresite, preden jo odprete.
HR
OPREZ:
•Ne dirajte IC čip na spremniku. •Čuvajte spremnike tinte izvan dohvata djece i nemojte piti tintu. •Nemojte skladištiti spremnike za tintu pri visokim ili iznimno niskim temperaturama.
•Nemojte nadopunjavati spremnike tinte. •Upotrijebite spremnik u roku od 6 mjeseci nakon postavljanja za najbolju kvalitetu ispisa. •Nemojte rastavljati spremnik za tintu. •Protresite paket spremnika za tintu četiri ili pet puta prije otvaranja radi boljih rezultata.
SR
PAŽNJA:
•Nemojte dodirivati IC čip na kertridžu. •Čuvajte kertridže sa mastilom van domašaja dece i nemojte piti mastilo. •Nemojte čuvati kertridže sa mastilom na visokim temperaturama niti na temperaturama nižim od 0 stepeni. •Nemojte dopunjavati kertridž sa mastilom. •Radi najboljeg kvaliteta štampanja, iskoristite kertridž u roku od 6 meseci nakon montiranja. •Nemojte rasklapati kertridž sa mastilom. •Da biste postigli najbolje rezultate, protresite pakovanje kertridža sa mastilom 4 ili 5 puta pre nego što ga otvorite.
FI
HUOMIO:
•Älä kosketa värikasetin mikrosirua. •Säilytä värikasetit poissa lasten ulottuvilta, äläkä juo väriainetta. •Älä säilytä värikasetteja korkeissa tai jäätävissä lämpötiloissa. •Älä uudelleentäytä värikasettia. •Parhaan tulostuslaadun varmistamiseksi käytä värikasetti 6 kuukauden kuluessa asentamisesta. •Älä pura värikasettia. •Parhaan tuloksen varmistamiseksi ravista uusia värikasetteja 4 tai 5 kertaa ennen pakkauksen avaamista.
SV
VAR FÖRSIKTIG:
•Rör inte vid IC-chippet på patronen. •Håll bläckpatroner utom räckhåll för barn och drick inte bläcket. •Förvara inte bläckpatroner i extremt höga eller låga temperaturer. •Fyll inte på bläckpatroner. •För bästa möjliga utskriftskvalitet bör du använda bläckpatronen inom 6 månader efter installationen. •Montera inte isär bläckpatroner. •Skaka bläckpatronen 4-5 gånger innan förpackningen öppnas för bästa resultat.
CS
VÝSTRAHA:
•Nedotýkejte se čipu integrovaného obvodu na patroně. •Inkoustové patrony uchovávejte mimo dosah dětí; zabraňte požití inkoustu. •Neuchovávejte inkoustové patrony namístech svysokými teplotami ani pod bodem mrazu. •Inkoustové patrony znovu neplňte. •Kdosažení nejlepší kvality tisku patronu spotřebujte do6měsíců pojejím vložení. •Inkoustovou patronu nerozebírejte. •Kdosažení nejlepších výsledků před otevřením obalu inkoustové patrony s ním čtyřikrát nebo pětkrát zatřepejte.
MK
ВНИМАНИЕ:
•Не допирајте го IC-чипот на касетата. •Чувајте ги касетите за мастило подалеку од дофат на деца и не пијте го мастилото. •Не чувајте ги касетите за мастило на многу високи или ниски температури. •Не полнете ги касетите за мастило. •За најдобар квалитет на печатење, искористете ја касетата во рок од 6 месеци по монтирањето. •Не расклопувајте ја касетата за мастило. •За најдобри резултати, протресете го пакувањето на касетата за мастило 4 или 5 пати пред отворањето.
DA
FORSIGTIG:
•Rør ikke IC-chippen på patronen. •Hold blækpatronerne uden for børns rækkevidde, og drik ikke blækket. •Opbevar ikke blækpatroner på steder, hvor der er meget høje eller lave temperaturer. •Undlad at påfylde blækpatroner. •For den bedste udskriftskvalitet skal blækpatronen anvendes inden for 6 måneder efter installation. •Adskil ikke blækpatronen. •For de bedste resultater skal pakken med blækpatroner rystes 4-5 gange før åbning.
NO
FORSIKTIG:
•Berør ikke IC-brikken på patronen. •Oppbevar blekkpatroner utilgjengelig for barn og ikke drikk blekket. •Ikke oppbevar blekkpatroner i høye eller frysende temperaturer. •Blekkpatroner må ikke etterfylles. •For best utskriftskvalitet, bruk opp blekkpatronen innen seks måneder etter at den installeres. •Blekkpatronen må ikke demonteres. •Du får best resultat ved å riste blekkpatronpakningen fire-fem ganger før den åpnes.
PL
PRZESTROGA:
•Nie należy dotykać układu scalonego na wkładzie. •Wkłady atramentowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Atramentu nie wolno pić. •Wkładów atramentowych nie należy przechowywać w wysokich ani niskich temperaturach (poniżej zera stopni Celsjusza).
•Nie należy ponownie napełniać wkładów atramentowych. •Dla zachowania jak najwyższej jakości wydruków wkład należy zużyć w ciągu 6 miesięcy od zainstalowania. •Nie należy demontować wkładu atramentowego. •Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty drukowania, opakowaniem z wkładem atramentowym należy 4 lub 5 razy wstrząsnąć przed użyciem.
HU
VIGYÁZAT:
•Ne érintse meg a patronon található IC chipet. •A tintapatron gyermekektől elzárva tartandó, és fogyasztásra nem alkalmas. •A tintapatronokat ne tárolja magas, vagy a fagypont alatti hőmérsékleten. •Ne töltse újra a patront. •A legjobb nyomtatási minőség érdekében, a tintapatront a behelyezéstől számított 6 hónapon belül használja fel. •Ne szerelje szét a tintapatront. •A legjobb eredményekért, rázza meg a csomagban található tintapatront 4 vagy 5 alkalommal a felnyitás előtt.
SK
UPOZORNENIE:
•Nedotýkajte sa čipu na kazete. •Atramentové kazety uchovávajte mimo dosahu detí aatrament nepite. •Atramentové kazety neskladujte pri vysokých ani mínusových teplotách. •Atramentové kazety nenapĺňajte. •Aby sa dosiahla čo najlepšia kvalita tlače, kazety použite do 6mesiacov od inštalácie. •Atramentovú kazetu nerozoberajte. •Aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky, pred otvorením pretrepte balenie atramentovej kazety 4 alebo 5-krát.
BG
ВНИМАНИЕ:
•Не докосвайте IC чипа на касетата. •Съхранявайте касетите с мастило на недостъпни за деца места и не пийте мастилото. •Не съхранявайте касетите с мастило при високи или минусови температури. •Не зареждайте повторно касети с мастило. •За най-добро качество на печат използвайте касетата в рамките на 6 месеца след поставянето й. •Не разглобявайте касетата с мастило. •За най-добро качество на печат разклатете касетата с мастило 4 или 5 пъти преди отваряне.
LT
DĖMESIO:
•Nelieskite ant kasetės esančios IC mikroschemos. •Laikykite rašalo kasetes vaikams nepasiekiamoje vietoje ir negerkite rašalo. •Nelaikykite rašalo kasečių esant aukštai arba užšalimo temperatūrai. •Nepildykite rašalo kasečių pakartotinai. •Spausdinimo kokybei užtikrinti, sunaudokite kasetę per 6 mėnesius nuo įdėjimo. •Neišardykite rašalo kasetės. •Geriausiems rezultatams pasiekti, pakratykite rašalo kasetę 4 arba 5 kartus prieš ją atidarydami.
AR SC
TC
注意:
切勿觸碰墨水匣上的 IC 晶片。•請將墨水匣置於孩童無法觸及之處,且勿誤飲墨水。•請
避免在高溫及凍結的狀態下保存。•請不要補充、裝填墨水。•為了得到良好的列印質量,
安裝後請在 6 個月之內全部用完。•請不要拆卸墨水匣。•為求最佳效果,使用前請將墨水
匣搖晃4或5次。
RO
ATENŢIE:
•Nu atingeți circuitul integrat de pe cartuș. •Nu lăsați cartușele de cerneală la îndemâna copiilor și nu beți cerneala. •Nu păstrați cartușele de cerneală la temperaturi ridicate sau sub zero grade.
•Nu reumpleți cartușele de cerneală. •Pentru o calitate optimă a tipăririi, folosiți cartușul în termen de 6 luni de la instalare. •Nu dezasamblați cartușul de cerneală. •Pentru rezultate optime, agitați pachetul cu cartușul de cerneală de 4 sau 5 ori înainte de deschidere.
LV
UZMANĪBU:
•Nepieskarieties IC mikroshēmai uz kasetnes. •Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti. •Neuzglabājiet tintes kasetnes augstā temperatūrā vai temperatūrā zem nulle grādiem. •Neuzpildiet tintes kasetnes. •Lai nodrošinātu labu drukāšanas kvalitāti, izlietojiet kasetni 6mēnešu laikā kopš uzstādīšanas. •Neizjauciet tintes kasetni. •Lai iegūtu labāku rezultātu, pirms atvēršanas tintes kasetnes iepakojumu sakratiet 4 vai 5reizes.
ET
ETTEVAATUST!
•Ärge puudutage kasseti küljel asuvat IC-kiipi. •Hoidke tindikassette lastele kättesaamatult; ärge neelake tinti. •Ärge hoidke tindikassette kõrgetel või külmumistemperatuuridel. •Ärge täitke tindikassette uuesti. •Parima prindikvaliteedi tagamiseks kasutage kassett ära 6 kuu jooksul pärast paigaldamist. •Ärge võtke tindikassette lahti. •Parimate tulemuste tagamiseks raputage tindikasseti pakki enne avamist 4-5 korda.
注意 :
不要触摸墨盒上面的 IC 芯片。•请将墨盒置于儿童接触不到的地方, 请勿饮用墨水。•请避免在高温及冻结的状态下保存。•请不要补充、 装填印墨。•为了得到良好的打印质量,安装后请在 6 个月之内全部用完。
请不要拆卸墨盒。•为了获得最佳效果,请在打开之前摇晃墨盒包装 4到5次。 保留备用。安装、使用产品前请阅读使用说明。
JA
注意 :
インクカートリッジ上の IC チップには触らないでください。•子供の手の届かない場所に保 管してください。 またインクは飲まないでください。•高温下および凍結状態での保管は避 けてください。•このインクカートリッジは詰め替えできません。•良好な印刷品質を得るた めに、装着後は 6 ヶ月以内に使い切ってください。•カートリッジは分解しないでください。
良好な印刷品質を得るために、開封前に 4 ~ 5 回振ってください。
Loading...