Epson PX720WD User Guide

B CA
EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Pull out, remove, and dispose. Tirez, retirez et mettez au rebut. Herausziehen, entfernen und entsorgen. Uittrekken, verwijderen en weggooien.
Turning On Mise sous tension Einschalten Aanzetten
2
Open, remove, and install. Ouvrez, retirez et installez. Önen, entfernen und installieren. Openen, verwijderen en installeren.
A
Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken. Aansluiten en stekker in stopcontact.
B
Turn on and raise. Mettez sous tension et soulevez. Einschalten und hochklappen. Aanzetten en omhoog klappen.
Close. Fermez. Schließen. Sluiten.
C
Select a Language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren.
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken
1
Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren. Inhoud kan per land verschillen.
Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de garantir sa qualité.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Optional item: see “Using the optional rear cover” in the Basic Operation Guide.
Élément optionnel : reportez-vous à la section « Utilisation du capot arrière en option » dans le Guide des opérations de base.
Optionales Zubehör: siehe „Verwenden der optionalen hinteren Abdeckung“ im Benutzerhandbuch - Grundlagen.
Optioneel item: zie “Optioneel klepje aan de achterzijde gebruiken” in de Basishandleiding.
Adjusting the Angle of the Panel
Réglage de l’angle du panneau
Einstellen des Bedienfeldwinkels
Hoek van paneel wijzigen
3
Attaching Panel Supplement Sticker
Fixation de l’autocollant supplémentaire du panneau
Bedienfeld­Zusatzaufkleber befestigen
Sticker op paneel aanbrengen
4
A
Raise manually. Soulevez manuellement. Manuell hochklappen. Met de hand omhoog zetten.
Depending on the location, the supplementary stickers may not be available.
Il est possible que les autocollants supplémentaires ne soient pas disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort sind möglicherweise keine Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen bijgeleverd.
B
Press Unlock to lower. Appuyez sur Unlock pour abaisser. Zum Absenken Unlock drücken. Laten zakken met Unlock.
A
Peel o. Décollez. Abziehen. Losmaken.
B
Stick. Collez. Aufkleben. Vastplakken.
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen
Cartridges installeren
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer.
Lors de la conguration initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante.
Zur ersten Einrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen verwenden.
Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd.
A
Open. Ouvrez. Önen. Openen.
B
Unpack. Déballez. Auspacken. Uitpakken.
USB Wired Connection Connexion câblée USB USB-Kabelverbindung Verbinding met een
USB-kabel
75
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. Si un avertissement relatif au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour
les applications Epson. Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-
Anwendungen erlauben. Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing
wordt weergegeven.
C
Remove yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen.
F
Wait. Patientez. Warten. Wachten.
D
Install. Installez. Installieren. Installeren.
E
Press (click). Appuyez (déclic). Drücken (Klicken). Aandrukken (klik).
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Close. Fermez. Schließen. Sluiten.
A
Mac OS X
Windows
Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen.
Windows: No installation screen? & Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? Windows: Kein Installationsbildschirm? & Windows: geen installatievenster? &
D
Select and follow the instructions. Sélectionnez et suivez les
instructions. Auswählen und den Anweisungen
folgen. Selecteren en instructies volgen.
&
E
Installation complete. Installation terminée. Die Installation ist abgeschlossen. Installatie voltooid.
B
Click. Cliquez. Klicken. Klikken.
C
Follow the instructions. Suivez les instructions. Folgen Sie den Anweisungen. Instructies volgen.
Selecting the Connection Type
Sélection du type de connexion
Wählen des Verbindungstyps
Type verbinding selecteren
6
For Wi-Fi and network connection, see the Wi-Fi/Network Setup Guide. For USB wired connection, go to the next section.
Pour les connexions Wi-Fi et réseau, reportez-vous au Guide de conguration réseau/Wi- Fi. Pour les connexions câblées USB, reportez-vous à la section suivante.
Wi-Fi- und Netzwerkverbindung, siehe Wi-Fi/Netzwerkinstallationsanleitung. USB­Kabelverbindung, siehe nächster Abschnitt.
Zie de Installatiehandleiding Wi-Fi/netwerk voor gebruik van een Wi-Fi- of netwerkverbinding. Zie het volgende gedeelte voor een vaste USB-verbinding.
Getting More Information
Informations complémentaires
Weitere Informationsquellen
Meer informatie
Basic Operation Guide Guide des opérations de base Benutzerhandbuch - Grundlagen Basishandleiding
User’s Guide/Network Guide Guide d’utilisation/Guide réseau Benutzerhandbuch/Netzwerkhandbuch Gebruikershandleiding/Netwerkhandleiding
Loading...
+ 2 hidden pages