About This Guide ..................................................................................................................................................... 6
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 8
Protecting Your Personal Information............................................................................................................11
For New Zealand users ........................................................................................................................................11
Guide to Control Panel ........................................................................................................................................12
Precautions on the Touch Panel .......................................................................................................................15
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................16
When Turning O the Power .............................................................................................................................19
Restarting Automatically After a Power Failure ..........................................................................................20
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................22
Loading Paper ....................................................................................................................................................24
Loading a CD/DVD ...........................................................................................................................................28
Removing a CD/DVD ................................................................................................................................30
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................31
Removing a memory card ......................................................................................................................31
Copying a CD/DVD ...........................................................................................................................................44
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................46
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................54
Printing on a CD/DVD .....................................................................................................................................56
Printing from an External USB Device .......................................................................................................62
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................63
Fax Mode
Connecting to a Phone Line .........................................................................................................................68
Using the phone line for fax only .........................................................................................................68
Sharing line with phone devices ..........................................................................................................69
Checking the fax connection .................................................................................................................71
Setting Up Fax Features ..................................................................................................................................72
Setting up speed dial entries .................................................................................................................72
Setting up group dial entries .................................................................................................................74
Creating header information .................................................................................................................76
Polling to receive a fax .............................................................................................................................92
Faxing from a PC ...............................................................................................................................................96
Fax Mode Menu List .........................................................................................................................................97
Other Modes
Printing Ruled Paper ..................................................................................................................................... 100
Printing a Coloring Sheet ............................................................................................................................ 102
Scanning to a Memory Card ......................................................................................................................105
Scanning to a Computer .............................................................................................................................106
Backup to an External USB Device ........................................................................................................... 108
Other Modes Menu List ...............................................................................................................................109
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ........................................................................................................... 112
Checking/Cleaning the Print Head .......................................................................................................... 114
Aligning the Print Head ............................................................................................................................... 116
Setting/Changing Time and Region .......................................................................................................118
Printing from a Digital Camera .................................................................................................................120
Setup Mode Menu List ................................................................................................................................. 122
Paper Jam .........................................................................................................................................................136
Other Problems ..............................................................................................................................................150
Contacting Epson Support ......................................................................................................................... 151
Index .......................................................................................................................................................................152
2
Sommario
IT
Informazioni su questa guida .............................................................................................................................6
Informazioni sul copyright ................................................................................................................................... 7
Avvertenze importanti per la sicurezza ........................................................................................................... 8
Protezione delle informazioni personali .......................................................................................................11
Per utenti della Nuova Zelanda ........................................................................................................................11
Guida al pannello di controllo ..........................................................................................................................12
Precauzioni per il pannello a contatto ...........................................................................................................15
Uso del display LCD ..............................................................................................................................................16
Riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente .............................................................................20
Gestione di supporti e originali
Selezione della carta ........................................................................................................................................22
Caricamento della carta .................................................................................................................................24
Caricamento di un CD/DVD ..........................................................................................................................28
Rimozione di un CD/DVD ........................................................................................................................30
Inserimento di una scheda di memoria ....................................................................................................31
Rimozione di una scheda di memoria ................................................................................................31
Posizionamento di originali ..........................................................................................................................33
Piano di lettura ............................................................................................................................................ 36
Modo Copia
Copia di documenti .........................................................................................................................................40
Copia di un CD/DVD ........................................................................................................................................44
Elenco menu della modalità Copia ............................................................................................................46
Modalità Stampa foto
Stampa di foto ...................................................................................................................................................52
Stampa in vari layout .......................................................................................................................................54
Stampa su un CD/DVD ....................................................................................................................................56
Stampa di cartoline fotograche ................................................................................................................59
Stampa da una periferica USB esterna ......................................................................................................62
Elenco menu della modalità Stampa foto ...............................................................................................63
Modo Fax
Collegamento a una linea telefonica .........................................................................................................68
Uso della linea telefonica solo per i fax ..............................................................................................68
Condivisione della linea con più telefoni ..........................................................................................69
Verica della connessione fax ...............................................................................................................71
Impostazione delle funzioni fax ..................................................................................................................72
Impostazione delle voci di composizione rapida ........................................................................... 72
Impostazione delle voci di composizione gruppo ........................................................................74
Creazione delle informazioni dell’intestazione ............................................................................... 76
Invio di fax ...........................................................................................................................................................79
Immissione o ricomposizione di un numero fax ............................................................................79
Uso della composizione rapida/composizione gruppo ............................................................... 80
Invio di fax diuso (Broadcast) ..............................................................................................................82
Invio di un fax a un’ora specicata .......................................................................................................84
Fax da un telefono collegato .................................................................................................................86
Ricezione di fax ..................................................................................................................................................88
Ricezione automatica di fax ...................................................................................................................88
Ricezione manuale di fax ........................................................................................................................91
Polling per la ricezione di un fax ..........................................................................................................92
Stampa di report ...............................................................................................................................................94
Invio di fax da un PC ........................................................................................................................................96
Elenco menu modo Fax ..................................................................................................................................97
Altre modalità
Stampa su carta a righe ...............................................................................................................................100
Stampa di un foglio da colorare ............................................................................................................... 102
Scansione su una scheda di memoria .................................................................................................... 105
Scansione su un computer ......................................................................................................................... 106
Backup su periferica USB esterna ............................................................................................................. 108
Elenco menu delle altre modalità ............................................................................................................ 109
Modalità Setup (Manutenzione)
Verica dello stato della cartuccia d’inchiostro ..................................................................................112
Controllo e pulizia della testina di stampa ...........................................................................................114
Allineamento della testina di stampa ..................................................................................................... 116
Impostazione e modica dell’ora e dell’area geograca ................................................................. 118
Stampa da una fotocamera digitale ........................................................................................................ 120
Elenco menu modalità Setup .................................................................................................................... 122
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ......................................................................................................................................... 128
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ...............................................................................................132
Problemi di qualità di stampa/layout ..................................................................................................... 142
Problemi relativi al fax .................................................................................................................................. 146
Altri problemi ..................................................................................................................................................150
Acerca de este manual ..........................................................................................................................................6
Aviso de copyright .................................................................................................................................................. 7
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................................................ 8
Protección de su información personal ........................................................................................................11
Para los usuarios de Nueva Zelanda ...............................................................................................................11
Guía del panel de control ...................................................................................................................................12
Precauciones con el panel táctil.......................................................................................................................15
Uso de la pantalla LCD ......................................................................................................................................... 16
Al desconectar la energía ...................................................................................................................................19
Reinicio automático después de un corte de corriente ..........................................................................20
Manipulación de los soportes y los originales
Selección del papel ..........................................................................................................................................22
Carga del papel .................................................................................................................................................. 24
Carga de un CD/DVD .......................................................................................................................................28
Extracción de un CD/DVD .......................................................................................................................30
Inserción de una tarjeta de memoria ........................................................................................................31
Extracción de una tarjeta de memoria ...............................................................................................31
Colocación de originales ................................................................................................................................33
Alimentador automático de documentos (ADF) ............................................................................33
Cristal para documentos .........................................................................................................................36
Modo Cop.
Copia de documentos ..................................................................................................................................... 40
Copia de un CD/DVD .......................................................................................................................................44
Lista del menú del modo Cop. .....................................................................................................................46
Modo Impr fotos
Impresión de fotos ...........................................................................................................................................52
Impresión en diversas composiciones ......................................................................................................54
Impresión de un CD/DVD ..............................................................................................................................56
Impresión de felicitaciones fotográcas...................................................................................................59
Impresión desde un dispositivo USB externo ........................................................................................62
Lista del menú del modo Impr fotos .........................................................................................................63
Modo Fax
Conexión a una línea telefónica ..................................................................................................................68
Uso de la línea telefónica exclusivamente para el fax ..................................................................68
Uso compartido de la línea con dispositivos telefónicos ............................................................69
Comprobación de la conexión del fax................................................................................................71
Conguración de las funciones de fax ......................................................................................................72
Conguración de entradas de marcado rápido .............................................................................. 72
Conguración de entradas de marcado de grupo ........................................................................74
Creación de los datos del encabezado...............................................................................................76
Envío de faxes ....................................................................................................................................................79
Marcado o remarcado de un número de fax ...................................................................................79
Con el marcado rápido/de grupo ........................................................................................................80
Envío de difusión de faxes ......................................................................................................................82
Envío de un fax a una hora determinada ..........................................................................................84
Fax desde un teléfono conectado........................................................................................................86
Recepción de faxes ........................................................................................................................................... 88
Recepción automática de faxes ............................................................................................................88
Recepción manual de faxes....................................................................................................................91
Sondeo para recibir un fax......................................................................................................................92
Impresión de informes ....................................................................................................................................94
Envío de faxes desde un PC ..........................................................................................................................96
Lista de menús del modo Fax ....................................................................................................................... 97
Impresión de una hoja para colorear...................................................................................................... 102
Escaneado a una tarjeta de memoria ..................................................................................................... 105
Escaneado y almacenamiento en un ordenador ...............................................................................106
Copia de seguridad en un dispositivo USB externo .......................................................................... 108
Lista de menús de otros modos ...............................................................................................................109
Modo Cong (Mantenimnto)
Revisión del estado de los cartuchos de tinta ..................................................................................... 112
Revisión/Limpieza del cabezal de impresión ......................................................................................114
Alineación del cabezal de impresión ...................................................................................................... 116
Ajuste y cambio de hora y región ............................................................................................................ 118
Impresión desde una cámara digital ......................................................................................................120
Lista del menú Modo Cong .....................................................................................................................122
Solución de problemas
Mensajes de error ..........................................................................................................................................128
Sustitución de los cartuchos de tinta .....................................................................................................132
Atasco de papel .............................................................................................................................................. 136
Problemas con la calidad de impresión/composición ..................................................................... 142
Problemas con el fax ..................................................................................................................................... 146
Otros problemas ............................................................................................................................................150
Soporte Técnico de Epson .......................................................................................................................... 151
Sobre este guia ......................................................................................................................................................... 6
Aviso de direitos reservados................................................................................................................................7
Instruções de segurança importantes .............................................................................................................8
Proteger a sua informação pessoal ................................................................................................................. 11
Utilizadores da Nova Zelândia ..........................................................................................................................11
Guia do painel de controlo ................................................................................................................................12
Precauções de utilização do painel táctil......................................................................................................15
Utilizar o ecrã LCD .................................................................................................................................................16
Ao desligar a corrente .......................................................................................................................................... 19
Reiniciar automaticamente após uma falha de energia .........................................................................20
Colocar papel .....................................................................................................................................................24
Colocar um CD/DVD ........................................................................................................................................28
Retirar um CD/DVD ...................................................................................................................................30
Inserir um cartão de memória ......................................................................................................................31
Retirar um cartão de memória ..............................................................................................................31
Alimentador automático de documentos (ADF) ............................................................................33
Vidro de digitalização ...............................................................................................................................36
Copiar um CD/DVD ..........................................................................................................................................44
Lista de menus do modo Cóp. .....................................................................................................................46
Imprimir com vários esquemas ...................................................................................................................54
Imprimir num CD/DVD ...................................................................................................................................56
Imprimir cartões com fotograas ...............................................................................................................59
Imprimir de um dispositivo USB externo .................................................................................................62
Lista de menus do modo Impr. Fotos ........................................................................................................ 63
Modo de fax
Ligar a uma linha telefónica .......................................................................................................................... 68
Utilizar a linha telefónica apenas para o fax ..................................................................................... 68
Partilhar uma linha com dispositivos telefónicos ..........................................................................69
Vericar a ligação do fax .......................................................................................................................... 71
Congurar as funcionalidades do fax ........................................................................................................72
Denir entradas de marcação rápida .................................................................................................72
Denir entradas de marcação de grupo ............................................................................................74
Criar informação de cabeçalho .............................................................................................................76
Envio de fax a partir de um PC .....................................................................................................................96
Lista de menus do modo de fax ..................................................................................................................97
Outros modos
Imprimir em papel pautado ....................................................................................................................... 100
Imprimir uma folha para colorir ...............................................................................................................102
Digitalizar para um cartão de memória ................................................................................................. 105
Digitalizar para um computador .............................................................................................................. 106
Cópia para um dispositivo USB externo ................................................................................................ 108
Lista de menus de outros modos ............................................................................................................. 109
Modo Conf. (Manutenção)
Vericar o estado dos tinteiros .................................................................................................................112
Vericar/Limpar a cabeça de impressão ................................................................................................ 114
Alinhar a cabeça de impressão .................................................................................................................116
Congurar/Alterar a hora e a região ....................................................................................................... 118
Imprimir de uma câmara digital ............................................................................................................... 120
Lista de menus do modo Conf. ................................................................................................................. 122
Resolver problemas
Mensagens de erro ........................................................................................................................................ 128
Encravamento de papel ..............................................................................................................................136
Erro da impressora......................................................................................................................................... 141
Problemas de qualidade de impressão/esquema .............................................................................142
Problemas de fax ............................................................................................................................................ 146
Outros problemas .......................................................................................................................................... 150
Contactar a assistência Epson ................................................................................................................... 151
About This Guide
Informazioni su questa guida
Acerca de este manual
Sobre este guia
Follow these guidelines as you read your instructions:
Durante la lettura delle istruzioni, prestare attenzione alle linee guida riportate di seguito:
Siga estas directrices mientras lee las instrucciones:
Siga estas directrizes à medida que lê as instruções:
Warning:
Warnings must be followed
carefully to avoid bodily injury.
Avvertenza:
Osservare attentamente le
avvertenze per evitare danni
personali.
Advertencia:
Las advertencias deben seguirse
estrictamente para evitar
lesiones.
Aviso:
Tem de seguir este símbolo com
cuidado para evitar ferimentos.
6
wc
Caution:
Cautions must be observed
to avoid damage to your
equipment.
Attenzione:
Osservare attentamente i
messaggi di attenzione per evitare
danni alle apparecchiature.
Precaución:
Las precauciones deben seguirse
para evitar daños materiales en
el equipo.
Atenção:
Deve seguir este símbolo para
evitar danos no equipamento.
Must be observed to avoid
bodily injury and damage to
your equipment.
Osservare attentamente per
evitare danni alla persona e alle
apparecchiature.
Deben seguirse para evitar
lesiones y daños materiales en
el equipo.
Tem de seguir este símbolo para
evitar ferimentos e danos no
equipamento.
QR&
Note:
Notes contain important
information and hints for using
the printer.
Nota:
Le note contengono informazioni
importanti e suggerimenti
sull’uso della stampante.
Nota:
Las notas contienen información
importante y sugerencias prácticas
para el uso de la impresora.
Nota:
Este símbolo contém informações
importantes e conselhos para
utilizar a impressora.
Indicates a page number where
additional information can be
found.
Indica un numero di pagina
nella quale reperire informazioni
aggiuntive.
Indica el número de la página
donde hay más información
relacionada.
Este símbolo indica um número
de página onde pode encontrar
mais informações.
Copyright Notice
Informazioni sul copyright
Aviso de copyright
Aviso de direitos reservados
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION and ARTISAN are trademarks of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memor y Stick Duo are trademarks
of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
7
Important Safety Instructions
Avvertenze importanti per la sicurezza
Instrucciones importantes de seguridad
Instruções de segurança importantes
Use only the power cord
that comes with the
printer. Use of another
cord may cause re or
shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Utilizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione
fornito con la stampante.
L’utilizzo di un cavo
diverso può causare
incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il cavo con
altre apparecchiature.
Use únicamente el cable
de alimentación que
acompaña a la impresora.
El uso de otro cable puede
provocar un incendio o
una descarga. No use el
cable con otros aparatos.
Utilize apenas o cabo de
corrente fornecido com
a impressora. Se utilizar
outro cabo, pode causar
um incêndio ou choque.
Não utilize o cabo com
outro equipamento.
8
Place the printer near
a wall outlet where the
power cord can be easily
unplugged.
Collocare la stampante in
prossimità di una presa
elettrica dalla quale
sia possibile scollegare
facilmente il cavo di
alimentazione.
Ponga la impresora cerca
de una toma de donde
pueda desenchufar el
cable de alimentación con
facilidad.
Coloque a impressora
perto de uma tomada que
permita desligar o cabo
facilmente.
Use only the type of
power source indicated on
the printer.
Usare esclusivamente
il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla
stampante.
Utilice únicamente el tipo
de corriente indicado en la
impresora.
Utilize apenas o tipo de
fonte de energia indicado
na impressora.
Make sure the power cord
meets all relevant local
safety standards.
Assicurarsi che il cavo
di alimentazione sia
conforme a tutte le
normative locali in materia
di sicurezza.
Conrme que el cable
de alimentación cumpla
las normas de seguridad
locales pertinentes.
Verique se o cabo de
corrente respeita todas
as normas de segurança
locais aplicáveis.
Do not let the power
cord become damaged
or frayed.
Non danneggiare o
slacciare il cavo di
alimentazione.
No deje que el cable de
alimentación se deteriore
o deshilache.
Não deixe que o cabo
que danicado ou
desgastado.
Keep the printer away
from direct sunlight or
strong light.
Tenere la stampante
lontana da luce solare
diretta o forti sorgenti
luminose.
No exponga la impresora a
la luz solar directa ni a una
luz fuerte.
Mantenha a impressora
afastada de luz solar
directa ou de luzes fortes.
Do not open the scanner
unit while copying,
printing, or scanning.
Non aprire l’unità scanner
mentre si eettua la copia,
la stampa o la scansione.
No abra el escáner
cuando esté copiando,
imprimiendo o
escaneando.
Não abra a unidade de
digitalização quando
estiver a copiar, imprimir
ou digitalizar.
Do not use aerosol products
that contain ammable
gases inside or around
the printer. Doing so may
cause re.
Non utilizzare prodotti
spray che contengano gas
inammabili all’interno o
attorno alla stampante.
Ciò può provocare rischi di
incendio.
No utilice aerosoles
que contengan gases
inamables en el interior
o cerca de la impresora.
Podría provocar un
incendio.
Não utilize aerossóis
que contenham gases
inamáveis dentro ou à
volta da impressora. Se
o zer, pode causar um
incêndio.
Except as specically
explained in your
documentation, do not
attempt to service the
printer yourself.
Salvo laddove
espressamente indicato
nella documentazione,
non tentare di eettuare
interventi di manutenzione
sulla stampante da soli.
Salvo si se indica
expresamente en su
documentación, no intente
reparar la impresora usted
mismo/a.
À excepção do
que é explicado na
documentação, não tente
reparar a impressora
sozinho.
Keep the ink cartridges out
of the reach of children.
Tenere le cartucce
d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini.
Mantenga los cartuchos de
tinta lejos del alcance de
los niños.
Mantenha os tinteiros fora
do alcance das crianças.
If ink gets on your skin, wash the area
thoroughly with soap and water. If ink gets
into your eyes, ush them immediately
with water. If discomfort or vision problems
continue after a thorough ushing, see a
doctor immediately. If ink gets into your
mouth, spit it out immediately and see a
doctor right away.
Se l’inchiostro viene a contatto con la pelle,
lavare accuratamente l’area interessata
con acqua e sapone. Se l’inchiostro viene
a contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se dopo aver
sciacquato abbondantemente permane una
sensazione di fastidio o si notano problemi
alla vista, rivolgersi subito a un medico.
Se l’inchiostro penetra in bocca, sputarlo
immediatamente e rivolgersi subito a un
medico.
Si se mancha la piel de tinta, lave la zona a
conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta
en los ojos, láveselos inmediatamente con
agua. Si, incluso tras un enjuague a fondo,
sigue notando molestias o problemas en
la vista, acuda a un médico de inmediato.
Si le entra tinta en la boca, escúpala
inmediatamente y acuda a un médico en
seguida.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave
a zona afectada em profundidade com água
e sabão. Se a tinta entrar em contacto com
os olhos, lave-os imediatamente com água
em abundância. Se ainda sentir desconforto
ou problemas de visão após a lavagem com
água, consulte um médico de imediato.
Se lhe entrar tinta na boca, cuspa-a logo e
consulte um médico de imediato.
Do not shake the ink
cartridges too vigorously;
otherwise ink may leak from
the cartridge.
Non agitare le cartucce in
modo eccessivo; altrimenti,
potrebbero vericarsi
perdite di inchiostro.
No agite los cartuchos de
tinta con demasiada fuerza,
pues podría salirse la tinta.
Não agite os tinteiros com
demasiada força; caso
contrário, a tinta pode
verter do tinteiro.
If you remove an ink cartridge
for later use, protect the ink
supply area from dirt and
dust and store it in the same
environment as the printer. Do
not touch the ink supply port
or surrounding area.
Se si rimuove una cartuccia
di inchiostro per un uso
successivo, proteggere
l’apertura di erogazione
inchiostro dallo sporco e dalla
polvere e conservarla nello
stesso luogo della stampante.
Non toccare l’apertura di
erogazione inchiostro o l’area
circostante.
Si saca un cartucho de tinta
para usarlo luego, proteja la
zona de suministro de tinta
de la suciedad y el polvo y
guárdelo en el mismo entorno
que la impresora. No toque el
oricio de suministro ni sus
proximidades.
Se retirar um tinteiro para
utilizar mais tarde, proteja a
área de abastecimento da tinta
do pó e da sujidade e guarde-o
no mesmo ambiente que a
impressora. Não toque na porta
de abastecimento da tinta nem
na área circundante.
9
Do not use the product near
water.
Non usare il prodotto vicino
all’acqua.
No utilice el producto cerca
del agua.
Não utilize o produto próximo
de água.
Avoid using a telephone during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from
lightning.
Evitare di utilizzare un telefono durante una
tempesta elettrica, per evitare il rischio di
folgorazioni causate dai lampi.
Evite usar el teléfono durante una tormenta eléctrica.
Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica
en caso de rayos.
Evite utilizar um telefone durante uma tempestade
eléctrica. Pode existir o risco remoto de choque
eléctrico devido aos relâmpagos.
Do not use a telephone to
report a gas leak in the vicinity
of the leak.
Non utilizzare un telefono per
segnalare una perdita di gas in
prossimità della perdita stessa.
No utilice el teléfono para
informar sobre un escape de
gas en las inmediaciones de
ese escape.
Não utilize o telefone para
comunicar uma fuga de gás na
proximidade do local da fuga.
Always keep this guide handy.
Tenere sempre questa guida
pronta per la consultazione.
Siempre tenga este manual
a mano.
Mantenha este guia sempre
disponível.
10
Protecting Your Personal Information
For New Zealand users
Protezione delle informazioni personali
Protección de su información personal
Proteger a sua informação pessoal
This product allows you to store names and telephone numbers in its
memory even when the power is turned o.
Use the following menu to erase the memory if you give the product to
someone else or dispose of it.
Setup > Restore Default Settings > All Settings
Questo prodotto consente di mantenere in memoria nomi e numeri di
telefono anche in mancanza di alimentazione.
Usare il seguente menu per cancellare la memoria se si smaltisce il prodotto
o lo si consegna ad altro utente.
Setup > Reimpostazione > Tutte le impost.
Este producto le permite almacenar nombres y números telefónicos en la
memoria, incluso cuando se desconecta de la corriente.
Use el siguiente menú si desea borrar la memoria porque va a dar el
producto a otra persona o va a deshacerse de él.
Cong > Recuper. ajustes > Todos ajustes
Este produto permite-lhe guardar nomes e números de telefone na sua
memória, mesmo quando a energia está desligada.
Utilize o menu seguinte para apagar a memória se oferecer o produto a
outra pessoa ou se proceder à sua eliminação.
Conf. > Repor Preden. > Todas Defs.
Per utenti della Nuova Zelanda
Para los usuarios de Nueva Zelanda
Utilizadores da Nova Zelândia
General warning
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum
conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the
product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a dierent make or model, nor
does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network
services.
Telepermitted equipment only may be connected to the EXT telephone
port. This port is not specically designed for 3-wire-connected equipment.
3-wire-connected equipment might not respond to incoming ringing when
attached to this port.
The automatic calling functions of this equipment must not be used to
cause a nuisance to other Telecom customers.
11
Guide to Control Panel
Guida al pannello di controllo
Guía del panel de control
Guia do painel de controlo
abcde
P [On]
Turns on/o the printer.Displays the Home menu.Changes the view of photos or
Accende/spegne la stampante.Visualizza il menu Home.Cambia la visualizzazione delle
Enciende/apaga la impresora.Muestra el menú Inicio.Cambia la vista de las fotos o
Liga/desliga a impressora.Apresenta o menu Iníc.Altera a vista de fotograas ou
[Home]
crops the photos.
foto o ritaglia le foto.
recorta las fotos.
corta as fotograas.
12
[Display/Crop]
-+, -
LCD screen displays photos and
menus.
Il display LCD mostra foto e
menu.
La pantalla LCD muestra fotos
y menús.
O ecrã LCD apresenta fotograas
e menus.
Set the number of copies.
Selezionare il numero di copie.
Congure el número de copias.
Dena o número de cópias.
You can freely adjust the angle of the panel with your hand.
È possibile regolare liberamente l’angolo del pannello agendo con la mano.
Puede ajustar el ángulo de la pantalla a su gusto con la mano.
Pode ajustar livremente a inclinação do painel com a mão.
fghij
l, r
Shows next or previous photos/
menus.
Mostra menu/foto successivi o
precedenti.
Muestra las fotos/menús
siguientes o anteriores.
Apresenta fotograas/menus
seguintes ou anteriores.
Turns Auto Answer on/o. The light shows the network
Attiva o disattiva la risposta
automatica.
Activa/desactiva la respuesta
automática.
Activa/desactiva a resposta
automática.
status. For details, see the online
Network Guide.
La spia indica lo stato della rete.
Per dettagli, vedere la Guida di
rete in linea.
El indicador luminoso muestra
el estado de la red. Para más
información, consulte el Manual
de red on-line.
O indicador luminoso apresenta
o estado da rede. Para mais
informações, consulte o Guia de
Rede interactivo.
L[CD Tray]x[Menu]
Eject and closes the CD/DVD tray. Displays detailed settings for
Espellere e chiudere il vassoio
CD/DVD.
Expulsa y cierra la bandeja de
CD/DVD.
Ejecta e fecha o suporte de
CD/DVD.
each mode.
Visualizza impostazioni
dettagliate per ciascuna
modalità.
Muestra ajustes detallados de
los modos.
Apresenta denições detalhadas
para cada modo.
13
klmno
Status indicator light shows the
printer status.
La luce dell’indicatore di stato
mostra lo stato della stampante.
El indicador de estado muestra el
estado de la impresora.
O indicador luminoso de
estado apresenta o estado da
impressora.
14
-OK
Activates the settings you have
made.
Attiva le impostazioni eettuate.Annulla l’operazione corrente e
Activa los ajustes que ha
congurado.
Activa as denições que
efectuou.
y [Back]
Cancels the current operation
and returns to the previous
screen.
torna alla schermata precedente.
Cancela la operación en curso y
vuelve a la pantalla anterior.
Cancela a operação actual e
regressa ao ecrã anterior.
C[Reset]
Initializes settings for each mode. Starts copying/printing.
Inizializza le impostazioni per
ciascuna modalità.
Inicializa los ajustes de cada
modo.
Inicializa denições para cada
modo.
Avvia la copia e la stampa.
Inicia la copia/impresión.
Inicia a cópia/impressão.
x [Start]
Precautions on the Touch Panel
Precauzioni per il pannello a contatto
Precauciones con el panel táctil
Precauções de utilização do painel táctil
Press the touch panel gently with the tip of your nger.
Do not press too hard or tap it with your nails.
Toccare il pannello a contatto delicatamente con la punta
del dito. Non premere con forza eccessiva o battere con
le unghie.
Pulse el panel táctil suavemente con la yema del dedo.
No lo pulse con fuerza ni con las uñas.
Pressione levemente o painel táctil com a ponta do dedo.
Não exerça demasiada pressão nem utilize as unhas.
Do not operate using sharp or pointed objects such as
ball point pens, sharp pencils, and so on.
Non servirsi di oggetti appuntiti o acuminati, quali una
penna a sfera, una matita appuntita e altro ancora.
No lo toque con objetos alados o puntiagudos como
bolígrafos, lápices o similares.
Não utilize objectos aguçados ou pontiagudos, como
esferográcas, lápis aguçados, etc.
The cover of the touch panel is made of glass and
could break if it receives a heavy impact. Contact Epson
support if the glass chips or cracks, and do not touch or
attempt to remove the broken glass.
Il coperchio del pannello a contatto è di vetro e potrebbe
rompersi in caso di urti violenti. Se il vetro si scheggia o
si rompe, contattare l’assistenza Epson e non toccare o
rimuovere il vetro danneggiato.
La cubierta del panel táctil es de vidrio y podría romperse
si recibe un golpe fuerte. Si el vidrio se pica o se rompe,
diríjase al servicio técnico de Epson. No toque ni intente
quitar el vidrio roto.
A tampa do painel táctil é de vidro e pode partir se
receber um impacto forte. Se o vidro estalar ou partir,
contacte a assistência Epson e não toque nem tente
retirar o vidro partido.
15
Using the LCD Screen
Uso del display LCD
Uso de la pantalla LCD
Utilizar o ecrã LCD
abc
Press l or r on either side
of the screen to display the
next or previous screen/
photo.
Press yCancel to stop
copying/printing.
The PhotoEnhance function automatically corrects color and
improves the quality of your images. You can preview the adjusted
images by touching the screen.
16
Premere l o r sui lati dello
schermo per visualizzare la
foto/schermata successiva o
precedente.
Pulse l o r, a los lados de la
pantalla, para ver la pantalla/
foto siguiente o anterior.
Pressione l ou r num dos
lados do ecrã para ver o
ecrã/fotograa seguinte ou
anterior.
Premere yAnnul. per
interrompere la copia o la
stampa.
Pulse yCancel para detener
la copia/impresión.
Pressione yCancelar para
parar a cópia/impressão.
La funzione PhotoEnhance corregge automaticamente il colore e
migliora la qualità delle immagini. Toccando lo schermo, è possibile
visualizzare in anteprima le immagini regolate.
La función PhotoEnhance corrige el color automáticamente y mejora
la calidad de las imágenes. Si toca la pantalla, accederá a una vista
previa de las imágenes ajustadas.
A função PhotoEnhance corrige automaticamente a cor e melhora a
qualidade das imagens. Pode antever as imagens ajustadas tocando
no ecrã.
Auto Selection Mode displays menus according to your action.
La Modalità selezione automatica mostra i menu in base all’operazione
selezionata.
El Modo selección auto muestra distintos menús según la acción
realizada.
O Modo Selecção Auto apresenta menus de acordo com as suas acções.
d
The ADF icon is displayed when a
document is placed in the automatic
document feeder.
L’icona ADF viene visualizzata quando si
colloca un documento nell’alimentatore
automatico.
El icono ADF se muestra cuando se
coloca un documento en el alimentador
automático de documentos.
O ícone do ADF aparece quando
coloca um documento no alimentador
automático de documentos.
Q
The actual screen display may
dier slightly from those shown in
this guide.
La schermata reale del display può
variare leggermente rispetto a
quanto riportato in questa guida.
La pantalla que usted vea puede
ser algo distinta de las mostradas
en este manual.
A imagem real do ecrã pode diferir
ligeiramente das indicadas neste
guia.
Q
To disable this function, turn o each item in the Auto Selection Mode
menu. Setup&Guide Functions&Auto Selection Mode. R& 122
Per disabilitare questa funzione, disattivare ciascuna voce nel
menu Modalità selezione automatica. Setup & Funzioni della
guida & Modalità selezione automatica. R& 122
Para inhabilitar esta función, desactive las opciones, una a una, en
el menú Modo selección auto. Cong&Funciones guía&Modo selección auto. R& 122
Para desactivar esta função, desactive cada item no menu Modo Selecção
Auto. Conf. & Funções do Guia & Modo Selecção Auto. R& 122
17
18
e
If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically
divided into groups and the group selection screen is displayed. Select the group that
contains the image you want to print. Images are sorted by the date they were taken.
To select another group, select Setup on the Home menu, Select Location, and then
Select Folder or Select Group.
Se sono presenti più di 999 immagini nella scheda di memoria, le immagini vengono
automaticamente divise in gruppo e viene visualizzata la schermata di selezione
gruppo. Selezionare il gruppo che contiene l’immagine da stampare. Le immagini
vengono ordinate in base alla data di scatto. Per selezionare un altro gruppo,
selezionare Setup nel menu Home, Seleziona posizione, quindi Sel. cartella o
Selez. gruppo.
Si la tarjeta de memoria contiene más de 999 imágenes, estas se dividirán en grupos
automáticamente, y se abrirá la pantalla de selección de grupo. Seleccione el grupo
que contenga la imagen que desee imprimir. Las imágenes están ordenadas por la
fecha de fotograado. Si desea elegir otro grupo, seleccione Cong en el menú Inicio,
Elija ubicación y luego Selec carpeta o Selec grupo.
Se tiver mais de 999 imagens no cartão de memória, as imagens são repartidas
automaticamente por grupos e aparece o ecrã de selecção de grupos. Seleccione o
grupo que contém a imagem que quer imprimir. As imagens são ordenadas pela data
em que foram tiradas. Para seleccionar outro grupo, seleccione Conf. no menu Iníc,
Selec. Local e Selec. Pasta ou Selec. Grupo.
Q
After 13 minutes of inactivity, the
screen turns black to save energy.
Touch the screen to return the
screen to its previous state.
Dopo 13 minuti di inattività, il
display viene disattivato al ne
di risparmiare energia. Toccare il
display per ripristinarlo allo stato
precedente.
Al cabo de 13 minutos de
inactividad, la pantalla se quedará
en negro para ahorrar energía.
Toque la pantalla para que
recupere su estado anterior.
Após 13 minutos de inactividade,
o ecrã ca preto para poupar
energia. Toque no ecrã para que
volte ao estado anterior.
When Turning O the Power
Sospensione dell’alimentazione
Al desconectar la energía
Ao desligar a corrente
EN
When the power is turned o, the
following data stored in the product’s
temporary memory is erased.
Received fax data
O
Fax data scheduled to be sent later
O
Fax data being retransmitted
O
automatically
Also, when the power is left o for an
extended period of time, the clock may be
reset. Check the clock when you turn the
power back on.
IT
Quando si sospende l’alimentazione, i
seguenti dati memorizzati nella memoria
temporanea del prodotto vengono
cancellati.
Dati fax ricevuti
O
Dati fax programmati per l’invio in
O
seguito
Dati fax da ritrasmettere
O
automaticamente
Quando l’alimentazione viene sospesa
per un periodo di tempo prolungato,
l’orologio potrebbe essere reimpostato.
Controllare l’orologio quando si ripristina
l’alimentazione.
ES
Al desconectar la energía, se borrarán
los siguientes datos almacenados en la
memoria temporal del producto.
Datos de fax recibidos
O
Datos de fax programados para ser
O
enviados posteriormente
Datos de fax que se retransmiten
O
automáticamente
Además, si el producto se deja apagado
durante mucho tiempo, el reloj se pondrá
a cero. Controle el reloj cuando vuelva a
conectar la energía.
PT
Quando a corrente é desligada, os
seguintes dados guardados na memória
temporária do produto são apagados.
Dados recebidos por fax
O
Dados de fax agendados para um
O
envio posterior
Dados de fax a retransmitir
O
automaticamente
Da mesma forma, quando a corrente
permanece desligada por um período
de tempo alargado, o relógio pode ser
reiniciado. Verique o relógio quando
voltar a ligar a corrente.
19
Restarting Automatically After a Power Failure
Riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente
Reinicio automático después de un corte de corriente
Reiniciar automaticamente após uma falha de energia
If power failure occurs while printer
is in fax standby mode or printing, it
restarts automatically and then beeps.
Se si verica un’interruzione di
corrente mentre la stampante è in
modalità standby fax o in fase di
stampa, viene eettuato un riavvio
automatico ed emesso un segnale
acustico.
Si se produce un corte de energía
mientras la impresora está en el modo
de reposo de fax o imprimiendo,
esta se reiniciará automáticamente y
emitirá pitidos.
Se houver uma falha de energia
quando a impressora estiver no modo
de espera de fax ou a imprimir, esta
reinicia automaticamente e emite um
aviso sonoro.
20
c
Do not put your hand inside the
printer until the print head stops
moving.
Non inserire le mani all’interno
della stampante no all’arresto
della testina di stampa.
No introduzca la mano en la
impresora hasta que el cabezal de
impresión se detenga.
Não coloque as mãos no interior
da impressora enquanto as
cabeças de impressão estiverem
em movimento.
Q
Restart stops if any control panel
buttons are pressed before the
LCD turns on. Restart by pressing
POn.
Il riavvio si interrompe se si preme
un tasto del pannello di controllo
prima dell’accensione del display
LCD. Riavviare premendo POn.
El reinicio se cancela si pulsa
cualquier botón del panel de
control antes de que se encienda
la pantalla LCD. Para reiniciar, pulse
POn.
Se pressionar alguma tecla do
painel de controlo antes do LCD
acender, o reinício pára. Reinicie
pressionando POn.
Q
Depending on the circumstances
before the power failure, it may
not restart. Restart by pressing
POn.
A seconda delle condizioni
precedenti all’interruzione di
corrente, potrebbe non essere
possibile il riavvio. Riavviare
premendo POn.
En algunos casos el producto
no se reiniciará, depende de las
circunstancias previas al corte
de corriente. Para reiniciar, pulse
POn.
Dependendo das circunstâncias
anteriores à falha de energia, a
impressora pode não reiniciar.
Reinicie pressionando POn.
Handling Media and Originals
Gestione di supporti e originali
Manipulación de los soportes y los originales
Manusear suportes e originais
21
Selecting Paper
Selezione della carta
Selección del papel
Seleccionar papel
The availability of special paper
varies by area.
La disponibilità della carta speciale
varia a seconda dell’area.
En cada zona hay distintos papeles
especiales disponibles.
A disponibilidade do papel especial
varia consoante o país.
22
If you want to print
on this paper… *⁴
a Plain paper *¹Plain Paper [12 mm]
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo
Paper *⁵
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Stickers
*1 You can perform 2-sided printing with this paper.
*2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
*3 For manual 2-sided printing, 30 sheets.
*4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
*5 When loading A4-size paper, the loading capacity is 10 sheets.
Choose this
Paper Type
on the LCD
screen
Plain Paper 100 *³Main
Matte100Main
Matte20Main
Prem.
Glossy
Prem.
Glossy
Glossy
Ultra
Glossy
Photo
Paper
Matte1Main
Photo
Sticker
Loading
capacity
(sheets)
*² *³
20A4: Main
1Photo
Tray
Main
Other than
A4: Photo
Per stampare su
questa carta... *⁴
a Carta comune *¹Carta com. [12 mm]
b
Carta comune “Bright
White” Epson *¹
c
Carta speciale
720/1440 dpi Epson
d Carta opaca ad alto
spessore Epson
e Carta fotograca
lucida Premium
Epson
f Carta fotograca
semilucida
Premium Epson
g Carta fotograca
lucida Epson
h Carta fotograca
ultralucida Epson
i Carta fotograca
Epson *⁵
j Carta opaca
“Matte” per stampe
fronte/retro Epson
k Adesivi Photo
Stickers Epson
*1 Con questa carta è possibile eseguire la stampa su due lati.
*2 Carta con peso da 64 a 90 g/m².
*3 Per stampa su due lati manuale, 30 fogli.
*4 Per i nomi in inglese, vedere la tabella sul lato destro.
*5 Quando si carica carta formato A4, la capacità di caricamento
è di 10 fogli.
Scegliere
questo tipo
di carta sul
display LCD
Carta com. 100 *³Principale
Matte100Principale
Matte20Principale
Lucida
Prem.
Lucida
Prem.
Lucida
Extra lucida
Carta fotog.
Matte1Principale
Photo
Sticker
Capacità
caricamento
(fogli)
*² *³
20A4:
1Foto
Vassoio
Principale
Principale
Diverso da
A4: Foto
Para imprimir en
este papel… *⁴
a Papl normal *¹
b Epson Papel
especial blanco
brillante *¹
c Epson Papel
especial HQ
d Epson Papel mate
- alto gramaje
e Epson Papel
fotográco
satinado Premium
f
Epson Papel
fotográco semibrillo
g
Epson Papel
fotográco satinado
h Epson Papel
fotográco
satinado extra
i Epson Papel
fotográco *⁵
j Papel mate - doble
cara Epson
k Adhesivos foto
Epson
*1 Con este papel puede imprimir por las dos caras.
*2 Papel con un gramaje de 64 a 90 g/m².
*3 Para la impresión manual por las dos caras, 30 hojas.
*4 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en inglés
de los papeles.
*5 De papel tamaño A4, puede cargar 10 hojas como máximo.
Elija este
Tipo papel
en la
pantalla
LCD
Papl normal [12 mm] *² *³
Papl normal
Mate100Ppal
Mate20Ppal
Prem.
Glossy
Prem.
Glossy
Glossy
Ultra
Glossy
Papel
fotogr.
Mate1Ppal
Adhesivo
foto
Capacidad
de carga
(hojas)
100 *³Ppal
20A4: Principal
1Foto
Bandeja
Ppal
Otros
tamaños:
Foto
Se quiser imprimir
neste papel… *⁴
a Papel normal *¹
b Epson Papel Branco
Brilhante para Jacto de
Tinta *¹
c Epson Papel de
Qualidade Fotográca
para Jacto de Tinta
d Epson Papel Mate
- Gramagem Elevada
e
Epson Papel Fotográco
Brilhante Premium
f
Epson Papel Fotográco
Semibrilhante Premium
g Epson Papel
Fotográco Brilhante
h
Epson Papel Fotográco
Ultrabrilhante
i Epson Papel
Fotográco *⁵
j Epson Papel Mate de
Dupla Face
k Epson Papel
Autocolante de
Qualidade Fotográca
*1 Pode imprimir de dois lados com este papel.
*2 Papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m².
*3 Para impressão de dois lados manual, 30 folhas.
*4 Consulte a tabela do lado direito para saber os nomes do papel em
inglês.
*5 Quando colocar papel A4, a capacidade de alimentação é de 10
folhas.
Seleccione
este Tipo
Papel no
ecrã LCD
Pap. Normal
Pap. Normal
Mate100Principal
Mate20Principal
Brilhante
Prem.
Brilhante
Prem.
Brilh.
Ultrabrilhante
Papel Foto
Mate1Principal
Photo
Sticker
Capacidade
de
alimentação
(folhas)
[12 mm] *² *³
100 *³Principal
20A4: Principal
1Fotográco
Alimentador
Principal
Outro que
não A4:
Fotográco
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo Paper
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Stickers
23
Loading Paper
Caricamento della
carta
Carga del papel
Colocar papel
Q
If the front cover is closed, manually open the cover.
Se il coperchio anteriore è chiuso, aprirlo manualmente.
Si está cerrada la cubierta frontal, ábrala con la mano.
Se a tampa frontal estiver fechada, abra-a manualmente.
Q
Close the output tray if it is
ejected.
Chiudere il vassoio di uscita, se
espulso.
Cierre la bandeja de salida si está
desplegada.
Feche o receptor se estiver
ejectado.
24
A
Pull out.
Estrarre.
Tire.
Puxe para fora.
Q
Make sure paper is not loaded in
the photo tray.
Assicurarsi che non vi sia carta
caricata nel vassoio foto.
Conrme que no haya papel en la
bandeja de fotos.
Certique-se de que o alimentador
fotográco não tem papel.
a: Photo tray
b: Main tray
a: Vassoio foto
b: Vassoio principale
a: Bandeja de fotos
b: Bandeja principal
a: Alimentador fotográco
b: Alimentador principal
BC
D
E R& 22
Slide and raise.
Scorrere e sollevare.
Deslice y levante.
Desloque e levante.
F
Slide to the edges of paper.
Scorrere no ai bordi della carta.
Pegue las guías a los bordes del
papel.
Faça deslizar até às margens do
papel.
Pinch and slide to the sides.
Stringere e scorrere ai lati.
Apriete y deslice hacia los lados.
Aperte e desloque para os lados.
Fan and align the stack of paper.
Smazzare e allineare la pila di carta.
Airee y alinee la pila de papel.
Folheie e alinhe a resma de papel.
G
Slide to your paper size.
Scorrere in base al formato carta.
Deslice al tamaño del papel.
Ajuste ao formato do papel.
Load printable side DOWN.
Caricare con lato stampabile in
BASSO.
La cara imprimible boca ABAJO.
Coloque o lado imprimível para
BAIXO.
25
H
I
K R& 22J
Close.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
LM
Slide to the edges of the paper.
Scorrere no ai bordi della carta.
Deslice a los bordes del papel.
Desloque para as margens do papel.
26
Pinch and slide to the sides.
Stringere e scorrere ai lati.
Apriete y deslice hacia los lados.
Aperte e desloque para os lados.
Slide to your paper size.
Scorrere in base al formato carta.
Deslice al tamaño del papel.
Ajuste ao formato do papel.
Fan and align the stack of paper.
Smazzare e allineare la pila di carta.
Airee y alinee la pila de papel.
Folheie e alinhe a resma de papel.
N
Insert keeping the cassette at.
Inserire tenendo in piano il cassetto.
Inserte la cassette siempre
horizontal.
Insira com o alimentador na
horizontal.
Load printable side DOWN.
Caricare con lato stampabile in
BASSO.
La cara imprimible boca ABAJO.
Coloque o lado imprimível para
BAIXO.
O
Slide out and raise.
Scorrere in fuori e sollevare.
Saque y levante.
Puxe para fora e eleve.
Q
Do not use paper with binder
holes.
Non utilizzare carta con fori di
rilegatura.
No use papel perforado.
Não utilize papel com furação
lateral.
Q
See the online User’s Guide when
using Legal size paper.
Vedere la Guida utente in linea
quando si usa carta in formato
Legal.
Si usa papel tamaño Legal,
consulte el Manual de usuario
on-line.
Consulte o Guia do Utilizador
interactivo quando utilizar papel
de formato Legal.
Q
When loading a Photo Stickers sheet, place it face DOWN as shown on
the right. Do not use the loading support sheet that came with the Photo
Stickers.
Quando si carica un foglio di Adesivi Photo Stickers, posizionarlo rivolto
verso il BASSO come mostrato a destra. Non utilizzare il foglio di supporto
caricamento fornito con l’adesivo Adesivi Photo Stickers.
Si carga una hoja de Adhesivos foto, póngala boca ABAJO como se muestra
a la derecha. No utilice la hoja de carga que acompaña a los Adhesivos foto.
Quando colocar uma folha de Papel Autocolante de Qualidade Fotográca,
volte-a para BAIXO conforme indicado à direita. Não utilize a folha de
suporte fornecida com o Papel Autocolante de Qualidade Fotográca.
Q
Do not pull out or insert the
paper cassette while the printer is
operating.
Non estrarre o inserire il cassetto
carta durante il funzionamento
della stampante.
No saque ni inserte la cassette del
papel cuando la impresora esté en
funcionamiento.
Não puxe para fora nem introduza
o alimentador com a impressora
em funcionamento.
27
Loading a CD/DVD
Caricamento di un
CD/DVD
Carga de un CD/DVD
Colocar um CD/DVD
c
When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on
the output tray.
Quando si espelle/inserisce il vassoio CD/DVD, assicurarsi che il vassoio di
uscita sia vuoto.
Cuando expulse/inserte la bandeja de CD/DVD, compruebe que la bandeja
de salida esté vacía.
Quando ejectar/inserir o suporte de CD/DVD, certique-se de que não tem
nada colocado no receptor.
Q
You can also print on a Blu-ray
Disc™.
È inoltre possibile stampare su un
disco Blu-ray™.
También puede imprimir un disco
Blu-ray™.
Pode também imprimir num Bluray Disc™.
28
A
Close.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
B
Raise as far as it will go.
Sollevare no al limite.
Suba todo lo que pueda.
Levante até encontrar resistência.
C
Eject the CD/DVD tray.
Espellere il vassoio CD/DVD.
Expulse la bandeja de CD/DVD.
Ejecte o suporte de CD/DVD.
c
Do not pull the CD/DVD tray. It
cannot be ejected or extended any
further.
Non tirare il vassoio CD/DVD.
Non può venire espulso o esteso
ulteriormente.
No tire de la bandeja de CD/DVD.
No puede desplegarse más.
Não puxe o suporte de CD/DVD.
Não é possível ejectá-lo ou abri-lo
mais.
Q
If L is not enabled, press to
display the Home menu.
Se L non è abilitato, premere
per visualizzare il menu Home.
Si no está habilitado L pulse
para ver el menú Inicio.
Se L não estiver activado,
pressione para visualizar o
menu Iníc.
Q
To print on 8-cm mini CDs, see
your online User’s Guide.
Per stampare su mini CD da 8 cm,
vedere la Guida utente in linea.
Si desea imprimir en mini-CD de 8
cm Manual de usuario on-line.
Para imprimir em CDs mini de 8
cm, consulte o Guia do Utilizador
interactivo.
Q
The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press
L to eject again.
Il vassoio CD/DVD viene automaticamente chiuso dopo un dato periodo di
tempo. Premere L per espellerlo di nuovo.
La bandeja de CD/DVD se cierra automáticamente al cabo de un tiempo.
Pulse L para volver a expulsarla.
O suporte de CD/DVD fecha automaticamente após um certo tempo.
Pressione L para voltar a ejectar.
D
Place. (Do not pull the CD/DVD tray.)
Inserire. (Non tirare il vassoio
CD/DVD.)
Coloque. (No tire de la bandeja de
CD/DVD.)
Coloque. (Não puxe o suporte de
CD/DVD.)
E
Press gently.
Premere delicatamente.
Pulse con cuidado.
Pressione levemente.
F
Close the CD/DVD tray.
Chiudere il vassoio CD/DVD.
Cierre la bandeja de CD/DVD.
Feche o suporte de CD/DVD.
29
Removing a CD/DVD
Rimozione di un CD/
DVD
Extracción de un
CD/DVD
Retirar um CD/DVD
A
B
C
30
Remove horizontally.
Rimuovere orizzontalmente.
Sáquelo horizontalmente.
Retire na horizontal.
Close the CD/DVD tray.
Chiudere il vassoio CD/DVD.
Cierre la bandeja de CD/DVD.
Feche o suporte de CD/DVD.
Lower.
Abbassare.
Baje.
Baixe.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.