Epson Photo PX830FWD, artisan 837 Basic Operation Manual

EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
IT
ES
PT
Guida d’uso generale
- per l’uso senza computer -
Manual de funcionamiento básico
Guia de Operações Básicas
- para utilização sem um computador -
Contents
EN
About This Guide ..................................................................................................................................................... 6
Copyright Notice .....................................................................................................................................................7
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 8
Protecting Your Personal Information............................................................................................................11
For New Zealand users ........................................................................................................................................11
Guide to Control Panel ........................................................................................................................................12
Precautions on the Touch Panel .......................................................................................................................15
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................16
When Turning O the Power .............................................................................................................................19
Restarting Automatically After a Power Failure ..........................................................................................20
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................22
Loading Paper ....................................................................................................................................................24
Loading a CD/DVD ...........................................................................................................................................28
Removing a CD/DVD ................................................................................................................................30
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................31
Removing a memory card ......................................................................................................................31
Placing Originals ...............................................................................................................................................33
Automatic document feeder (ADF) .....................................................................................................33
Document glass ..........................................................................................................................................36
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................40
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................42
Copying a CD/DVD ...........................................................................................................................................44
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................46
Print Photos Mode
Printing Photos ..................................................................................................................................................52
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................54
Printing on a CD/DVD .....................................................................................................................................56
Printing Photo Greeting Cards .....................................................................................................................59
Printing from an External USB Device .......................................................................................................62
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................63
Fax Mode
Connecting to a Phone Line .........................................................................................................................68
Using the phone line for fax only .........................................................................................................68
Sharing line with phone devices ..........................................................................................................69
Checking the fax connection .................................................................................................................71
Setting Up Fax Features ..................................................................................................................................72
Setting up speed dial entries .................................................................................................................72
Setting up group dial entries .................................................................................................................74
Creating header information .................................................................................................................76
Sending Faxes ....................................................................................................................................................79
Entering or redialing a fax number .....................................................................................................79
Using speed dial/group dial ...................................................................................................................80
Broadcast fax sending ..............................................................................................................................82
Sending a fax at a specied time..........................................................................................................84
Fax from a connected phone .................................................................................................................86
Receiving Faxes .................................................................................................................................................88
Receiving faxes automatically ...............................................................................................................88
Receiving faxes manually ........................................................................................................................91
Polling to receive a fax .............................................................................................................................92
Printing Reports ................................................................................................................................................94
Faxing from a PC ...............................................................................................................................................96
Fax Mode Menu List .........................................................................................................................................97
Other Modes
Printing Ruled Paper ..................................................................................................................................... 100
Printing a Coloring Sheet ............................................................................................................................ 102
Scanning to a Memory Card ......................................................................................................................105
Scanning to a Computer .............................................................................................................................106
Backup to an External USB Device ........................................................................................................... 108
Other Modes Menu List ...............................................................................................................................109
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ........................................................................................................... 112
Checking/Cleaning the Print Head .......................................................................................................... 114
Aligning the Print Head ............................................................................................................................... 116
Setting/Changing Time and Region .......................................................................................................118
Printing from a Digital Camera .................................................................................................................120
Setup Mode Menu List ................................................................................................................................. 122
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................ 128
Replacing Ink Cartridges .............................................................................................................................132
Paper Jam .........................................................................................................................................................136
Printer Error ...................................................................................................................................................... 141
Print Quality/Layout Problems ..................................................................................................................142
Faxing Problems .............................................................................................................................................146
Other Problems ..............................................................................................................................................150
Contacting Epson Support ......................................................................................................................... 151
Index .......................................................................................................................................................................152
2
Sommario
IT
Informazioni su questa guida .............................................................................................................................6
Informazioni sul copyright ................................................................................................................................... 7
Avvertenze importanti per la sicurezza ........................................................................................................... 8
Protezione delle informazioni personali .......................................................................................................11
Per utenti della Nuova Zelanda ........................................................................................................................11
Guida al pannello di controllo ..........................................................................................................................12
Precauzioni per il pannello a contatto ...........................................................................................................15
Uso del display LCD ..............................................................................................................................................16
Sospensione dell’alimentazione ......................................................................................................................19
Riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente .............................................................................20
Gestione di supporti e originali
Selezione della carta ........................................................................................................................................22
Caricamento della carta .................................................................................................................................24
Caricamento di un CD/DVD ..........................................................................................................................28
Rimozione di un CD/DVD ........................................................................................................................30
Inserimento di una scheda di memoria ....................................................................................................31
Rimozione di una scheda di memoria ................................................................................................31
Posizionamento di originali ..........................................................................................................................33
Alimentatore automatico documenti (ADF) ....................................................................................33
Piano di lettura ............................................................................................................................................ 36
Modo Copia
Copia di documenti .........................................................................................................................................40
Copia/Riprist. foto ............................................................................................................................................. 42
Copia di un CD/DVD ........................................................................................................................................44
Elenco menu della modalità Copia ............................................................................................................46
Modalità Stampa foto
Stampa di foto ...................................................................................................................................................52
Stampa in vari layout .......................................................................................................................................54
Stampa su un CD/DVD ....................................................................................................................................56
Stampa di cartoline fotograche ................................................................................................................59
Stampa da una periferica USB esterna ......................................................................................................62
Elenco menu della modalità Stampa foto ...............................................................................................63
Modo Fax
Collegamento a una linea telefonica .........................................................................................................68
Uso della linea telefonica solo per i fax ..............................................................................................68
Condivisione della linea con più telefoni ..........................................................................................69
Verica della connessione fax ...............................................................................................................71
Impostazione delle funzioni fax ..................................................................................................................72
Impostazione delle voci di composizione rapida ........................................................................... 72
Impostazione delle voci di composizione gruppo ........................................................................74
Creazione delle informazioni dell’intestazione ............................................................................... 76
Invio di fax ...........................................................................................................................................................79
Immissione o ricomposizione di un numero fax ............................................................................79
Uso della composizione rapida/composizione gruppo ............................................................... 80
Invio di fax diuso (Broadcast) ..............................................................................................................82
Invio di un fax a un’ora specicata .......................................................................................................84
Fax da un telefono collegato .................................................................................................................86
Ricezione di fax ..................................................................................................................................................88
Ricezione automatica di fax ...................................................................................................................88
Ricezione manuale di fax ........................................................................................................................91
Polling per la ricezione di un fax ..........................................................................................................92
Stampa di report ...............................................................................................................................................94
Invio di fax da un PC ........................................................................................................................................96
Elenco menu modo Fax ..................................................................................................................................97
Altre modalità
Stampa su carta a righe ...............................................................................................................................100
Stampa di un foglio da colorare ............................................................................................................... 102
Scansione su una scheda di memoria .................................................................................................... 105
Scansione su un computer ......................................................................................................................... 106
Backup su periferica USB esterna ............................................................................................................. 108
Elenco menu delle altre modalità ............................................................................................................ 109
Modalità Setup (Manutenzione)
Verica dello stato della cartuccia d’inchiostro ..................................................................................112
Controllo e pulizia della testina di stampa ...........................................................................................114
Allineamento della testina di stampa ..................................................................................................... 116
Impostazione e modica dell’ora e dell’area geograca ................................................................. 118
Stampa da una fotocamera digitale ........................................................................................................ 120
Elenco menu modalità Setup .................................................................................................................... 122
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ......................................................................................................................................... 128
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ...............................................................................................132
Inceppamento ................................................................................................................................................136
Errore stampante ...........................................................................................................................................141
Problemi di qualità di stampa/layout ..................................................................................................... 142
Problemi relativi al fax .................................................................................................................................. 146
Altri problemi ..................................................................................................................................................150
Contattare l’assistenza Epson .................................................................................................................... 151
Indice ......................................................................................................................................................................153
3
Índice
ES
Acerca de este manual ..........................................................................................................................................6
Aviso de copyright .................................................................................................................................................. 7
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................................................ 8
Protección de su información personal ........................................................................................................11
Para los usuarios de Nueva Zelanda ...............................................................................................................11
Guía del panel de control ...................................................................................................................................12
Precauciones con el panel táctil.......................................................................................................................15
Uso de la pantalla LCD ......................................................................................................................................... 16
Al desconectar la energía ...................................................................................................................................19
Reinicio automático después de un corte de corriente ..........................................................................20
Manipulación de los soportes y los originales
Selección del papel ..........................................................................................................................................22
Carga del papel .................................................................................................................................................. 24
Carga de un CD/DVD .......................................................................................................................................28
Extracción de un CD/DVD .......................................................................................................................30
Inserción de una tarjeta de memoria ........................................................................................................31
Extracción de una tarjeta de memoria ...............................................................................................31
Colocación de originales ................................................................................................................................33
Alimentador automático de documentos (ADF) ............................................................................33
Cristal para documentos .........................................................................................................................36
Modo Cop.
Copia de documentos ..................................................................................................................................... 40
Copiar/Restaur fotos ........................................................................................................................................42
Copia de un CD/DVD .......................................................................................................................................44
Lista del menú del modo Cop. .....................................................................................................................46
Modo Impr fotos
Impresión de fotos ...........................................................................................................................................52
Impresión en diversas composiciones ......................................................................................................54
Impresión de un CD/DVD ..............................................................................................................................56
Impresión de felicitaciones fotográcas...................................................................................................59
Impresión desde un dispositivo USB externo ........................................................................................62
Lista del menú del modo Impr fotos .........................................................................................................63
Modo Fax
Conexión a una línea telefónica ..................................................................................................................68
Uso de la línea telefónica exclusivamente para el fax ..................................................................68
Uso compartido de la línea con dispositivos telefónicos ............................................................69
Comprobación de la conexión del fax................................................................................................71
Conguración de las funciones de fax ......................................................................................................72
Conguración de entradas de marcado rápido .............................................................................. 72
Conguración de entradas de marcado de grupo ........................................................................74
Creación de los datos del encabezado...............................................................................................76
Envío de faxes ....................................................................................................................................................79
Marcado o remarcado de un número de fax ...................................................................................79
Con el marcado rápido/de grupo ........................................................................................................80
Envío de difusión de faxes ......................................................................................................................82
Envío de un fax a una hora determinada ..........................................................................................84
Fax desde un teléfono conectado........................................................................................................86
Recepción de faxes ........................................................................................................................................... 88
Recepción automática de faxes ............................................................................................................88
Recepción manual de faxes....................................................................................................................91
Sondeo para recibir un fax......................................................................................................................92
Impresión de informes ....................................................................................................................................94
Envío de faxes desde un PC ..........................................................................................................................96
Lista de menús del modo Fax ....................................................................................................................... 97
Otros modos
Impr papels rayados .....................................................................................................................................100
Impresión de una hoja para colorear...................................................................................................... 102
Escaneado a una tarjeta de memoria ..................................................................................................... 105
Escaneado y almacenamiento en un ordenador ...............................................................................106
Copia de seguridad en un dispositivo USB externo .......................................................................... 108
Lista de menús de otros modos ...............................................................................................................109
Modo Cong (Mantenimnto)
Revisión del estado de los cartuchos de tinta ..................................................................................... 112
Revisión/Limpieza del cabezal de impresión ......................................................................................114
Alineación del cabezal de impresión ...................................................................................................... 116
Ajuste y cambio de hora y región ............................................................................................................ 118
Impresión desde una cámara digital ......................................................................................................120
Lista del menú Modo Cong .....................................................................................................................122
Solución de problemas
Mensajes de error ..........................................................................................................................................128
Sustitución de los cartuchos de tinta .....................................................................................................132
Atasco de papel .............................................................................................................................................. 136
Error impresora ............................................................................................................................................... 141
Problemas con la calidad de impresión/composición ..................................................................... 142
Problemas con el fax ..................................................................................................................................... 146
Otros problemas ............................................................................................................................................150
Soporte Técnico de Epson .......................................................................................................................... 151
Índice analítico ....................................................................................................................................................154
4
Conteúdo
PT
Sobre este guia ......................................................................................................................................................... 6
Aviso de direitos reservados................................................................................................................................7
Instruções de segurança importantes .............................................................................................................8
Proteger a sua informação pessoal ................................................................................................................. 11
Utilizadores da Nova Zelândia ..........................................................................................................................11
Guia do painel de controlo ................................................................................................................................12
Precauções de utilização do painel táctil......................................................................................................15
Utilizar o ecrã LCD .................................................................................................................................................16
Ao desligar a corrente .......................................................................................................................................... 19
Reiniciar automaticamente após uma falha de energia .........................................................................20
Manusear suportes e originais
Seleccionar papel..............................................................................................................................................22
Colocar papel .....................................................................................................................................................24
Colocar um CD/DVD ........................................................................................................................................28
Retirar um CD/DVD ...................................................................................................................................30
Inserir um cartão de memória ......................................................................................................................31
Retirar um cartão de memória ..............................................................................................................31
Colocar originais ...............................................................................................................................................33
Alimentador automático de documentos (ADF) ............................................................................33
Vidro de digitalização ...............................................................................................................................36
Modo Cóp.
Copiar documentos .........................................................................................................................................40
Copiar/Restaurar fotograas .........................................................................................................................42
Copiar um CD/DVD ..........................................................................................................................................44
Lista de menus do modo Cóp. .....................................................................................................................46
Modo Impr. Fotos
Imprimir fotograas .........................................................................................................................................52
Imprimir com vários esquemas ...................................................................................................................54
Imprimir num CD/DVD ...................................................................................................................................56
Imprimir cartões com fotograas ...............................................................................................................59
Imprimir de um dispositivo USB externo .................................................................................................62
Lista de menus do modo Impr. Fotos ........................................................................................................ 63
Modo de fax
Ligar a uma linha telefónica .......................................................................................................................... 68
Utilizar a linha telefónica apenas para o fax ..................................................................................... 68
Partilhar uma linha com dispositivos telefónicos ..........................................................................69
Vericar a ligação do fax .......................................................................................................................... 71
Congurar as funcionalidades do fax ........................................................................................................72
Denir entradas de marcação rápida .................................................................................................72
Denir entradas de marcação de grupo ............................................................................................74
Criar informação de cabeçalho .............................................................................................................76
Enviar faxes .........................................................................................................................................................79
Introduzir ou voltar a marcar um número de fax ...........................................................................79
Utilizar a marcação rápida/marcação de grupo .............................................................................. 80
Envio de faxes por transmissão.............................................................................................................82
Enviar um fax a uma hora especicada..............................................................................................84
Enviar um fax de um telefone ligado .................................................................................................. 86
Receber faxes .....................................................................................................................................................88
Receber faxes automaticamente ..........................................................................................................88
Receber faxes manualmente .................................................................................................................91
Consulta para receber um fax ...............................................................................................................92
Imprimir relatórios ............................................................................................................................................ 94
Envio de fax a partir de um PC .....................................................................................................................96
Lista de menus do modo de fax ..................................................................................................................97
Outros modos
Imprimir em papel pautado ....................................................................................................................... 100
Imprimir uma folha para colorir ...............................................................................................................102
Digitalizar para um cartão de memória ................................................................................................. 105
Digitalizar para um computador .............................................................................................................. 106
Cópia para um dispositivo USB externo ................................................................................................ 108
Lista de menus de outros modos ............................................................................................................. 109
Modo Conf. (Manutenção)
Vericar o estado dos tinteiros .................................................................................................................112
Vericar/Limpar a cabeça de impressão ................................................................................................ 114
Alinhar a cabeça de impressão .................................................................................................................116
Congurar/Alterar a hora e a região ....................................................................................................... 118
Imprimir de uma câmara digital ............................................................................................................... 120
Lista de menus do modo Conf. ................................................................................................................. 122
Resolver problemas
Mensagens de erro ........................................................................................................................................ 128
Substituir tinteiros ......................................................................................................................................... 132
Encravamento de papel ..............................................................................................................................136
Erro da impressora......................................................................................................................................... 141
Problemas de qualidade de impressão/esquema .............................................................................142
Problemas de fax ............................................................................................................................................ 146
Outros problemas .......................................................................................................................................... 150
Contactar a assistência Epson ................................................................................................................... 151
Índice remissivo ..................................................................................................................................................155
5
About This Guide Informazioni su questa guida Acerca de este manual Sobre este guia
Follow these guidelines as you read your instructions: Durante la lettura delle istruzioni, prestare attenzione alle linee guida riportate di seguito: Siga estas directrices mientras lee las instrucciones: Siga estas directrizes à medida que lê as instruções:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avvertenza:
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni personali.
Advertencia:
Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Aviso:
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
6
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Attenzione:
Osservare attentamente i messaggi di attenzione per evitare danni alle apparecchiature.
Precaución:
Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Atenção:
Deve seguir este símbolo para evitar danos no equipamento.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Osservare attentamente per evitare danni alla persona e alle apparecchiature.
Deben seguirse para evitar lesiones y daños materiales en el equipo.
Tem de seguir este símbolo para evitar ferimentos e danos no equipamento.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Nota:
Le note contengono informazioni importanti e suggerimenti sull’uso della stampante.
Nota:
Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas para el uso de la impresora.
Nota:
Este símbolo contém informações importantes e conselhos para utilizar a impressora.
Indicates a page number where additional information can be found.
Indica un numero di pagina nella quale reperire informazioni aggiuntive.
Indica el número de la página donde hay más información relacionada.
Este símbolo indica um número de página onde pode encontrar mais informações.
Copyright Notice Informazioni sul copyright Aviso de copyright Aviso de direitos reservados
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION and ARTISAN are trademarks of Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memor y Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
7
Important Safety Instructions Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Instruções de segurança importantes
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un cavo diverso può causare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare il cavo con altre apparecchiature.
Use únicamente el cable de alimentación que acompaña a la impresora. El uso de otro cable puede provocar un incendio o una descarga. No use el cable con otros aparatos.
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com a impressora. Se utilizar outro cabo, pode causar um incêndio ou choque. Não utilize o cabo com outro equipamento.
8
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad.
Coloque a impressora perto de uma tomada que permita desligar o cabo facilmente.
Use only the type of power source indicated on the printer.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla stampante.
Utilice únicamente el tipo de corriente indicado en la impresora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na impressora.
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia conforme a tutte le normative locali in materia di sicurezza.
Conrme que el cable de alimentación cumpla las normas de seguridad locales pertinentes.
Verique se o cabo de corrente respeita todas as normas de segurança locais aplicáveis.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Non danneggiare o slacciare il cavo di alimentazione.
No deje que el cable de alimentación se deteriore o deshilache.
Não deixe que o cabo que danicado ou desgastado.
Keep the printer away from direct sunlight or strong light.
Tenere la stampante lontana da luce solare diretta o forti sorgenti luminose.
No exponga la impresora a la luz solar directa ni a una luz fuerte.
Mantenha a impressora afastada de luz solar directa ou de luzes fortes.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Non aprire l’unità scanner mentre si eettua la copia, la stampa o la scansione.
No abra el escáner cuando esté copiando, imprimiendo o escaneando.
Não abra a unidade de digitalização quando estiver a copiar, imprimir ou digitalizar.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Non utilizzare prodotti spray che contengano gas inammabili all’interno o attorno alla stampante. Ciò può provocare rischi di incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inamables en el interior o cerca de la impresora. Podría provocar un incendio.
Não utilize aerossóis que contenham gases inamáveis dentro ou à volta da impressora. Se o zer, pode causar um incêndio.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Salvo laddove espressamente indicato nella documentazione, non tentare di eettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Salvo si se indica expresamente en su documentación, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
À excepção do que é explicado na documentação, não tente reparar a impressora sozinho.
Keep the ink cartridges out of the reach of children.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Mantenga los cartuchos de tinta lejos del alcance de los niños.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
Se l’inchiostro viene a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area interessata con acqua e sapone. Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente permane una sensazione di fastidio o si notano problemi alla vista, rivolgersi subito a un medico. Se l’inchiostro penetra in bocca, sputarlo immediatamente e rivolgersi subito a un medico.
Si se mancha la piel de tinta, lave la zona a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, incluso tras un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas en la vista, acuda a un médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca, escúpala inmediatamente y acuda a un médico en seguida.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a zona afectada em profundidade com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água em abundância. Se ainda sentir desconforto ou problemas de visão após a lavagem com água, consulte um médico de imediato. Se lhe entrar tinta na boca, cuspa-a logo e consulte um médico de imediato.
Do not shake the ink cartridges too vigorously; otherwise ink may leak from the cartridge.
Non agitare le cartucce in modo eccessivo; altrimenti, potrebbero vericarsi perdite di inchiostro.
No agite los cartuchos de tinta con demasiada fuerza, pues podría salirse la tinta.
Não agite os tinteiros com demasiada força; caso contrário, a tinta pode verter do tinteiro.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Se si rimuove una cartuccia di inchiostro per un uso successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.
Si saca un cartucho de tinta para usarlo luego, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. No toque el oricio de suministro ni sus proximidades.
Se retirar um tinteiro para utilizar mais tarde, proteja a área de abastecimento da tinta do pó e da sujidade e guarde-o no mesmo ambiente que a impressora. Não toque na porta de abastecimento da tinta nem na área circundante.
9
Do not use the product near water.
Non usare il prodotto vicino all’acqua.
No utilice el producto cerca del agua.
Não utilize o produto próximo de água.
Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
Evitare di utilizzare un telefono durante una tempesta elettrica, per evitare il rischio di folgorazioni causate dai lampi.
Evite usar el teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica en caso de rayos.
Evite utilizar um telefone durante uma tempestade eléctrica. Pode existir o risco remoto de choque eléctrico devido aos relâmpagos.
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
Non utilizzare un telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della perdita stessa.
No utilice el teléfono para informar sobre un escape de gas en las inmediaciones de ese escape.
Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás na proximidade do local da fuga.
Always keep this guide handy.
Tenere sempre questa guida pronta per la consultazione.
Siempre tenga este manual a mano.
Mantenha este guia sempre disponível.
10
Protecting Your Personal Information
For New Zealand users Protezione delle informazioni personali Protección de su información personal Proteger a sua informação pessoal
This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned o. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it. Setup > Restore Default Settings > All Settings
Questo prodotto consente di mantenere in memoria nomi e numeri di telefono anche in mancanza di alimentazione. Usare il seguente menu per cancellare la memoria se si smaltisce il prodotto o lo si consegna ad altro utente. Setup > Reimpostazione > Tutte le impost.
Este producto le permite almacenar nombres y números telefónicos en la memoria, incluso cuando se desconecta de la corriente. Use el siguiente menú si desea borrar la memoria porque va a dar el producto a otra persona o va a deshacerse de él. Cong > Recuper. ajustes > Todos ajustes
Este produto permite-lhe guardar nomes e números de telefone na sua memória, mesmo quando a energia está desligada. Utilize o menu seguinte para apagar a memória se oferecer o produto a outra pessoa ou se proceder à sua eliminação. Conf. > Repor Preden. > Todas Defs.
Per utenti della Nuova Zelanda
Para los usuarios de Nueva Zelanda
Utilizadores da Nova Zelândia
General warning
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum
conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the
product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a dierent make or model, nor
does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network
services.
Telepermitted equipment only may be connected to the EXT telephone
port. This port is not specically designed for 3-wire-connected equipment.
3-wire-connected equipment might not respond to incoming ringing when
attached to this port.
The automatic calling functions of this equipment must not be used to
cause a nuisance to other Telecom customers.
11
Guide to Control Panel Guida al pannello di controllo Guía del panel de control Guia do painel de controlo
a b c d e
P [On]
Turns on/o the printer. Displays the Home menu. Changes the view of photos or
Accende/spegne la stampante. Visualizza il menu Home. Cambia la visualizzazione delle
Enciende/apaga la impresora. Muestra el menú Inicio. Cambia la vista de las fotos o
Liga/desliga a impressora. Apresenta o menu Iníc. Altera a vista de fotograas ou
[Home]
crops the photos.
foto o ritaglia le foto.
recorta las fotos.
corta as fotograas.
12
[Display/Crop]
- +, -
LCD screen displays photos and menus.
Il display LCD mostra foto e menu.
La pantalla LCD muestra fotos y menús.
O ecrã LCD apresenta fotograas e menus.
Set the number of copies.
Selezionare il numero di copie.
Congure el número de copias.
Dena o número de cópias.
You can freely adjust the angle of the panel with your hand. È possibile regolare liberamente l’angolo del pannello agendo con la mano. Puede ajustar el ángulo de la pantalla a su gusto con la mano. Pode ajustar livremente a inclinação do painel com a mão.
f g h i j
l, r
Shows next or previous photos/ menus.
Mostra menu/foto successivi o precedenti.
Muestra las fotos/menús siguientes o anteriores.
Apresenta fotograas/menus seguintes ou anteriores.
Turns Auto Answer on/o. The light shows the network
Attiva o disattiva la risposta automatica.
Activa/desactiva la respuesta automática.
Activa/desactiva a resposta automática.
status. For details, see the online Network Guide.
La spia indica lo stato della rete. Per dettagli, vedere la Guida di rete in linea.
El indicador luminoso muestra el estado de la red. Para más información, consulte el Manual de red on-line.
O indicador luminoso apresenta o estado da rede. Para mais informações, consulte o Guia de Rede interactivo.
L [CD Tray] x [Menu]
Eject and closes the CD/DVD tray. Displays detailed settings for
Espellere e chiudere il vassoio CD/DVD.
Expulsa y cierra la bandeja de CD/DVD.
Ejecta e fecha o suporte de CD/DVD.
each mode.
Visualizza impostazioni dettagliate per ciascuna modalità.
Muestra ajustes detallados de los modos.
Apresenta denições detalhadas para cada modo.
13
k l m n o
Status indicator light shows the printer status.
La luce dell’indicatore di stato mostra lo stato della stampante.
El indicador de estado muestra el estado de la impresora.
O indicador luminoso de estado apresenta o estado da impressora.
14
- OK
Activates the settings you have made.
Attiva le impostazioni eettuate. Annulla l’operazione corrente e
Activa los ajustes que ha congurado.
Activa as denições que efectuou.
y [Back]
Cancels the current operation and returns to the previous screen.
torna alla schermata precedente.
Cancela la operación en curso y vuelve a la pantalla anterior.
Cancela a operação actual e regressa ao ecrã anterior.
C [Reset]
Initializes settings for each mode. Starts copying/printing.
Inizializza le impostazioni per ciascuna modalità.
Inicializa los ajustes de cada modo.
Inicializa denições para cada modo.
Avvia la copia e la stampa.
Inicia la copia/impresión.
Inicia a cópia/impressão.
x [Start]
Precautions on the Touch Panel Precauzioni per il pannello a contatto Precauciones con el panel táctil Precauções de utilização do painel táctil
Press the touch panel gently with the tip of your nger. Do not press too hard or tap it with your nails.
Toccare il pannello a contatto delicatamente con la punta del dito. Non premere con forza eccessiva o battere con le unghie.
Pulse el panel táctil suavemente con la yema del dedo. No lo pulse con fuerza ni con las uñas.
Pressione levemente o painel táctil com a ponta do dedo. Não exerça demasiada pressão nem utilize as unhas.
Do not operate using sharp or pointed objects such as ball point pens, sharp pencils, and so on.
Non servirsi di oggetti appuntiti o acuminati, quali una penna a sfera, una matita appuntita e altro ancora.
No lo toque con objetos alados o puntiagudos como bolígrafos, lápices o similares.
Não utilize objectos aguçados ou pontiagudos, como esferográcas, lápis aguçados, etc.
The cover of the touch panel is made of glass and could break if it receives a heavy impact. Contact Epson support if the glass chips or cracks, and do not touch or attempt to remove the broken glass.
Il coperchio del pannello a contatto è di vetro e potrebbe rompersi in caso di urti violenti. Se il vetro si scheggia o si rompe, contattare l’assistenza Epson e non toccare o rimuovere il vetro danneggiato.
La cubierta del panel táctil es de vidrio y podría romperse si recibe un golpe fuerte. Si el vidrio se pica o se rompe, diríjase al servicio técnico de Epson. No toque ni intente quitar el vidrio roto.
A tampa do painel táctil é de vidro e pode partir se receber um impacto forte. Se o vidro estalar ou partir, contacte a assistência Epson e não toque nem tente retirar o vidro partido.
15
Using the LCD Screen Uso del display LCD Uso de la pantalla LCD Utilizar o ecrã LCD
a b c
Press l or r on either side of the screen to display the next or previous screen/ photo.
Press y Cancel to stop copying/printing.
The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted images by touching the screen.
16
Premere l o r sui lati dello schermo per visualizzare la foto/schermata successiva o precedente.
Pulse l o r, a los lados de la pantalla, para ver la pantalla/ foto siguiente o anterior.
Pressione l ou r num dos lados do ecrã para ver o ecrã/fotograa seguinte ou anterior.
Premere y Annul. per interrompere la copia o la stampa.
Pulse y Cancel para detener la copia/impresión.
Pressione y Cancelar para parar a cópia/impressão.
La funzione PhotoEnhance corregge automaticamente il colore e migliora la qualità delle immagini. Toccando lo schermo, è possibile visualizzare in anteprima le immagini regolate.
La función PhotoEnhance corrige el color automáticamente y mejora la calidad de las imágenes. Si toca la pantalla, accederá a una vista previa de las imágenes ajustadas.
A função PhotoEnhance corrige automaticamente a cor e melhora a qualidade das imagens. Pode antever as imagens ajustadas tocando no ecrã.
Auto Selection Mode displays menus according to your action.
La Modalità selezione automatica mostra i menu in base all’operazione
selezionata.
El Modo selección auto muestra distintos menús según la acción
realizada.
O Modo Selecção Auto apresenta menus de acordo com as suas acções.
d
The ADF icon is displayed when a document is placed in the automatic document feeder.
L’icona ADF viene visualizzata quando si colloca un documento nell’alimentatore automatico.
El icono ADF se muestra cuando se coloca un documento en el alimentador automático de documentos.
O ícone do ADF aparece quando coloca um documento no alimentador automático de documentos.
Q
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
La schermata reale del display può variare leggermente rispetto a quanto riportato in questa guida.
La pantalla que usted vea puede ser algo distinta de las mostradas en este manual.
A imagem real do ecrã pode diferir ligeiramente das indicadas neste guia.
Q
To disable this function, turn o each item in the Auto Selection Mode menu. Setup & Guide Functions & Auto Selection Mode. R & 122
Per disabilitare questa funzione, disattivare ciascuna voce nel menu Modalità selezione automatica. Setup & Funzioni della guida & Modalità selezione automatica. R & 122
Para inhabilitar esta función, desactive las opciones, una a una, en el menú Modo selección auto. Cong & Funciones guía & Modo selección auto. R & 122
Para desactivar esta função, desactive cada item no menu Modo Selecção Auto. Conf. & Funções do Guia & Modo Selecção Auto. R & 122
17
18
e
If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into groups and the group selection screen is displayed. Select the group that contains the image you want to print. Images are sorted by the date they were taken. To select another group, select Setup on the Home menu, Select Location, and then Select Folder or Select Group.
Se sono presenti più di 999 immagini nella scheda di memoria, le immagini vengono automaticamente divise in gruppo e viene visualizzata la schermata di selezione gruppo. Selezionare il gruppo che contiene l’immagine da stampare. Le immagini vengono ordinate in base alla data di scatto. Per selezionare un altro gruppo, selezionare Setup nel menu Home, Seleziona posizione, quindi Sel. cartella o Selez. gruppo.
Si la tarjeta de memoria contiene más de 999 imágenes, estas se dividirán en grupos automáticamente, y se abrirá la pantalla de selección de grupo. Seleccione el grupo que contenga la imagen que desee imprimir. Las imágenes están ordenadas por la fecha de fotograado. Si desea elegir otro grupo, seleccione Cong en el menú Inicio, Elija ubicación y luego Selec carpeta o Selec grupo.
Se tiver mais de 999 imagens no cartão de memória, as imagens são repartidas automaticamente por grupos e aparece o ecrã de selecção de grupos. Seleccione o grupo que contém a imagem que quer imprimir. As imagens são ordenadas pela data em que foram tiradas. Para seleccionar outro grupo, seleccione Conf. no menu Iníc, Selec. Local e Selec. Pasta ou Selec. Grupo.
Q
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Touch the screen to return the screen to its previous state.
Dopo 13 minuti di inattività, il display viene disattivato al ne di risparmiare energia. Toccare il display per ripristinarlo allo stato precedente.
Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla se quedará en negro para ahorrar energía. Toque la pantalla para que recupere su estado anterior.
Após 13 minutos de inactividade, o ecrã ca preto para poupar energia. Toque no ecrã para que volte ao estado anterior.
When Turning O the Power Sospensione dell’alimentazione Al desconectar la energía Ao desligar a corrente
EN
When the power is turned o, the following data stored in the product’s temporary memory is erased.
Received fax data
O
Fax data scheduled to be sent later
O
Fax data being retransmitted
O
automatically
Also, when the power is left o for an extended period of time, the clock may be reset. Check the clock when you turn the power back on.
IT
Quando si sospende l’alimentazione, i seguenti dati memorizzati nella memoria temporanea del prodotto vengono cancellati.
Dati fax ricevuti
O
Dati fax programmati per l’invio in
O
seguito
Dati fax da ritrasmettere
O
automaticamente
Quando l’alimentazione viene sospesa per un periodo di tempo prolungato, l’orologio potrebbe essere reimpostato. Controllare l’orologio quando si ripristina l’alimentazione.
ES
Al desconectar la energía, se borrarán los siguientes datos almacenados en la memoria temporal del producto.
Datos de fax recibidos
O
Datos de fax programados para ser
O
enviados posteriormente
Datos de fax que se retransmiten
O
automáticamente
Además, si el producto se deja apagado durante mucho tiempo, el reloj se pondrá a cero. Controle el reloj cuando vuelva a conectar la energía.
PT
Quando a corrente é desligada, os seguintes dados guardados na memória temporária do produto são apagados.
Dados recebidos por fax
O
Dados de fax agendados para um
O
envio posterior
Dados de fax a retransmitir
O
automaticamente
Da mesma forma, quando a corrente permanece desligada por um período de tempo alargado, o relógio pode ser reiniciado. Verique o relógio quando voltar a ligar a corrente.
19
Restarting Automatically After a Power Failure Riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente Reinicio automático después de un corte de corriente Reiniciar automaticamente após uma falha de energia
If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
Se si verica un’interruzione di corrente mentre la stampante è in modalità standby fax o in fase di stampa, viene eettuato un riavvio automatico ed emesso un segnale acustico.
Si se produce un corte de energía mientras la impresora está en el modo de reposo de fax o imprimiendo, esta se reiniciará automáticamente y emitirá pitidos.
Se houver uma falha de energia quando a impressora estiver no modo de espera de fax ou a imprimir, esta reinicia automaticamente e emite um aviso sonoro.
20
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.
Non inserire le mani all’interno della stampante no all’arresto della testina di stampa.
No introduzca la mano en la impresora hasta que el cabezal de impresión se detenga.
Não coloque as mãos no interior da impressora enquanto as cabeças de impressão estiverem em movimento.
Q
Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing P On.
Il riavvio si interrompe se si preme un tasto del pannello di controllo prima dell’accensione del display LCD. Riavviare premendo P On.
El reinicio se cancela si pulsa cualquier botón del panel de control antes de que se encienda la pantalla LCD. Para reiniciar, pulse P On.
Se pressionar alguma tecla do painel de controlo antes do LCD acender, o reinício pára. Reinicie pressionando P On.
Q
Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing P On.
A seconda delle condizioni precedenti all’interruzione di corrente, potrebbe non essere possibile il riavvio. Riavviare premendo P On.
En algunos casos el producto no se reiniciará, depende de las circunstancias previas al corte de corriente. Para reiniciar, pulse P On.
Dependendo das circunstâncias anteriores à falha de energia, a impressora pode não reiniciar. Reinicie pressionando P On.
Handling Media and Originals
Gestione di supporti e originali
Manipulación de los soportes y los originales
Manusear suportes e originais
21
Selecting Paper Selezione della carta Selección del papel Seleccionar papel
The availability of special paper varies by area.
La disponibilità della carta speciale varia a seconda dell’area.
En cada zona hay distintos papeles especiales disponibles.
A disponibilidade do papel especial varia consoante o país.
22
If you want to print on this paper… *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [12 mm]
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo
Paper *⁵
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Stickers
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 For manual 2-sided printing, 30 sheets. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
*5 When loading A4-size paper, the loading capacity is 10 sheets.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 100 *³ Main
Matte 100 Main
Matte 20 Main
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 Main
Photo Sticker
Loading capacity (sheets)
*² *³
20 A4: Main
1 Photo
Tray
Main
Other than A4: Photo
Per stampare su questa carta... *⁴
a Carta comune *¹ Carta com. [12 mm]
b
Carta comune “Bright White” Epson *¹
c
Carta speciale 720/1440 dpi Epson
d Carta opaca ad alto
spessore Epson
e Carta fotograca
lucida Premium Epson
f Carta fotograca
semilucida Premium Epson
g Carta fotograca
lucida Epson
h Carta fotograca
ultralucida Epson
i Carta fotograca
Epson *⁵
j Carta opaca
“Matte” per stampe fronte/retro Epson
k Adesivi Photo
Stickers Epson
*1 Con questa carta è possibile eseguire la stampa su due lati. *2 Carta con peso da 64 a 90 g/m². *3 Per stampa su due lati manuale, 30 fogli. *4 Per i nomi in inglese, vedere la tabella sul lato destro. *5 Quando si carica carta formato A4, la capacità di caricamento
è di 10 fogli.
Scegliere questo tipo di carta sul display LCD
Carta com. 100 *³ Principale
Matte 100 Principale
Matte 20 Principale
Lucida Prem.
Lucida Prem.
Lucida
Extra lucida
Carta fotog.
Matte 1 Principale
Photo Sticker
Capacità caricamento (fogli)
*² *³
20 A4:
1 Foto
Vassoio
Principale
Principale Diverso da A4: Foto
Para imprimir en este papel… *⁴
a Papl normal *¹
b Epson Papel
especial blanco brillante *¹
c Epson Papel
especial HQ
d Epson Papel mate
- alto gramaje
e Epson Papel
fotográco satinado Premium
f
Epson Papel fotográco semibrillo
g
Epson Papel fotográco satinado
h Epson Papel
fotográco satinado extra
i Epson Papel
fotográco *⁵
j Papel mate - doble
cara Epson
k Adhesivos foto
Epson
*1 Con este papel puede imprimir por las dos caras. *2 Papel con un gramaje de 64 a 90 g/m². *3 Para la impresión manual por las dos caras, 30 hojas. *4 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en inglés
de los papeles.
*5 De papel tamaño A4, puede cargar 10 hojas como máximo.
Elija este Tipo papel en la pantalla LCD
Papl normal [12 mm] *² *³
Papl normal
Mate 100 Ppal
Mate 20 Ppal
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Papel fotogr.
Mate 1 Ppal
Adhesivo foto
Capacidad de carga (hojas)
100 *³ Ppal
20 A4: Principal
1 Foto
Bandeja
Ppal
Otros tamaños: Foto
Se quiser imprimir neste papel… *⁴
a Papel normal *¹
b Epson Papel Branco
Brilhante para Jacto de Tinta *¹
c Epson Papel de
Qualidade Fotográca para Jacto de Tinta
d Epson Papel Mate
- Gramagem Elevada
e
Epson Papel Fotográco Brilhante Premium
f
Epson Papel Fotográco Semibrilhante Premium
g Epson Papel
Fotográco Brilhante
h
Epson Papel Fotográco Ultrabrilhante
i Epson Papel
Fotográco *⁵
j Epson Papel Mate de
Dupla Face
k Epson Papel
Autocolante de Qualidade Fotográca
*1 Pode imprimir de dois lados com este papel. *2 Papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m². *3 Para impressão de dois lados manual, 30 folhas. *4 Consulte a tabela do lado direito para saber os nomes do papel em
inglês.
*5 Quando colocar papel A4, a capacidade de alimentação é de 10
folhas.
Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD
Pap. Normal
Pap. Normal
Mate 100 Principal
Mate 20 Principal
Brilhante Prem.
Brilhante Prem.
Brilh.
Ultrabrilhante
Papel Foto
Mate 1 Principal
Photo Sticker
Capacidade de alimentação (folhas)
[12 mm] *² *³
100 *³ Principal
20 A4: Principal
1 Fotográco
Alimentador
Principal
Outro que não A4: Fotográco
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo Paper
j Epson Double-
Sided Matte Paper
k Epson Photo
Stickers
23
Loading Paper Caricamento della
carta Carga del papel Colocar papel
Q
If the front cover is closed, manually open the cover. Se il coperchio anteriore è chiuso, aprirlo manualmente. Si está cerrada la cubierta frontal, ábrala con la mano. Se a tampa frontal estiver fechada, abra-a manualmente.
Q
Close the output tray if it is ejected.
Chiudere il vassoio di uscita, se espulso.
Cierre la bandeja de salida si está desplegada.
Feche o receptor se estiver ejectado.
24
A
Pull out. Estrarre. Tire. Puxe para fora.
Q
Make sure paper is not loaded in the photo tray.
Assicurarsi che non vi sia carta caricata nel vassoio foto.
Conrme que no haya papel en la bandeja de fotos.
Certique-se de que o alimentador fotográco não tem papel.
a: Photo tray b: Main tray a: Vassoio foto b: Vassoio principale a: Bandeja de fotos b: Bandeja principal a: Alimentador fotográco b: Alimentador principal
B C
D
E R & 22
Slide and raise. Scorrere e sollevare. Deslice y levante. Desloque e levante.
F
Slide to the edges of paper. Scorrere no ai bordi della carta. Pegue las guías a los bordes del
papel. Faça deslizar até às margens do
papel.
Pinch and slide to the sides. Stringere e scorrere ai lati. Apriete y deslice hacia los lados. Aperte e desloque para os lados.
Fan and align the stack of paper. Smazzare e allineare la pila di carta. Airee y alinee la pila de papel. Folheie e alinhe a resma de papel.
G
Slide to your paper size. Scorrere in base al formato carta. Deslice al tamaño del papel. Ajuste ao formato do papel.
Load printable side DOWN. Caricare con lato stampabile in
BASSO. La cara imprimible boca ABAJO. Coloque o lado imprimível para
BAIXO.
25
H
I
K R & 22J
Close. Chiudere. Cierre. Feche.
L M
Slide to the edges of the paper. Scorrere no ai bordi della carta. Deslice a los bordes del papel. Desloque para as margens do papel.
26
Pinch and slide to the sides. Stringere e scorrere ai lati. Apriete y deslice hacia los lados. Aperte e desloque para os lados.
Slide to your paper size. Scorrere in base al formato carta. Deslice al tamaño del papel. Ajuste ao formato do papel.
Fan and align the stack of paper. Smazzare e allineare la pila di carta. Airee y alinee la pila de papel. Folheie e alinhe a resma de papel.
N
Insert keeping the cassette at. Inserire tenendo in piano il cassetto. Inserte la cassette siempre
horizontal. Insira com o alimentador na
horizontal.
Load printable side DOWN. Caricare con lato stampabile in
BASSO. La cara imprimible boca ABAJO. Coloque o lado imprimível para
BAIXO.
O
Slide out and raise. Scorrere in fuori e sollevare. Saque y levante. Puxe para fora e eleve.
Q
Do not use paper with binder holes.
Non utilizzare carta con fori di rilegatura.
No use papel perforado. Não utilize papel com furação
lateral.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Vedere la Guida utente in linea quando si usa carta in formato Legal.
Si usa papel tamaño Legal, consulte el Manual de usuario on-line.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo quando utilizar papel de formato Legal.
Q
When loading a Photo Stickers sheet, place it face DOWN as shown on the right. Do not use the loading support sheet that came with the Photo Stickers.
Quando si carica un foglio di Adesivi Photo Stickers, posizionarlo rivolto verso il BASSO come mostrato a destra. Non utilizzare il foglio di supporto caricamento fornito con l’adesivo Adesivi Photo Stickers.
Si carga una hoja de Adhesivos foto, póngala boca ABAJO como se muestra a la derecha. No utilice la hoja de carga que acompaña a los Adhesivos foto.
Quando colocar uma folha de Papel Autocolante de Qualidade Fotográca, volte-a para BAIXO conforme indicado à direita. Não utilize a folha de suporte fornecida com o Papel Autocolante de Qualidade Fotográca.
Q
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
Non estrarre o inserire il cassetto carta durante il funzionamento della stampante.
No saque ni inserte la cassette del papel cuando la impresora esté en funcionamiento.
Não puxe para fora nem introduza o alimentador com a impressora em funcionamento.
27
Loading a CD/DVD Caricamento di un
CD/DVD Carga de un CD/DVD Colocar um CD/DVD
c
When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on the output tray.
Quando si espelle/inserisce il vassoio CD/DVD, assicurarsi che il vassoio di uscita sia vuoto.
Cuando expulse/inserte la bandeja de CD/DVD, compruebe que la bandeja de salida esté vacía.
Quando ejectar/inserir o suporte de CD/DVD, certique-se de que não tem nada colocado no receptor.
Q
You can also print on a Blu-ray Disc™.
È inoltre possibile stampare su un disco Blu-ray™.
También puede imprimir un disco Blu-ray™.
Pode também imprimir num Blu­ray Disc™.
28
A
Close. Chiudere. Cierre. Feche.
B
Raise as far as it will go. Sollevare no al limite. Suba todo lo que pueda. Levante até encontrar resistência.
C
Eject the CD/DVD tray. Espellere il vassoio CD/DVD. Expulse la bandeja de CD/DVD. Ejecte o suporte de CD/DVD.
c
Do not pull the CD/DVD tray. It cannot be ejected or extended any further.
Non tirare il vassoio CD/DVD. Non può venire espulso o esteso ulteriormente.
No tire de la bandeja de CD/DVD. No puede desplegarse más.
Não puxe o suporte de CD/DVD. Não é possível ejectá-lo ou abri-lo mais.
Q
If L is not enabled, press to display the Home menu.
Se L non è abilitato, premere per visualizzare il menu Home.
Si no está habilitado L pulse para ver el menú Inicio.
Se L não estiver activado, pressione para visualizar o menu Iníc.
Q
To print on 8-cm mini CDs, see your online User’s Guide.
Per stampare su mini CD da 8 cm, vedere la Guida utente in linea.
Si desea imprimir en mini-CD de 8 cm Manual de usuario on-line.
Para imprimir em CDs mini de 8 cm, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Q
The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press L to eject again.
Il vassoio CD/DVD viene automaticamente chiuso dopo un dato periodo di tempo. Premere L per espellerlo di nuovo.
La bandeja de CD/DVD se cierra automáticamente al cabo de un tiempo. Pulse L para volver a expulsarla.
O suporte de CD/DVD fecha automaticamente após um certo tempo. Pressione L para voltar a ejectar.
D
Place. (Do not pull the CD/DVD tray.) Inserire. (Non tirare il vassoio
CD/DVD.) Coloque. (No tire de la bandeja de
CD/DVD.) Coloque. (Não puxe o suporte de
CD/DVD.)
E
Press gently. Premere delicatamente. Pulse con cuidado. Pressione levemente.
F
Close the CD/DVD tray. Chiudere il vassoio CD/DVD. Cierre la bandeja de CD/DVD. Feche o suporte de CD/DVD.
29
Removing a CD/DVD Rimozione di un CD/
DVD Extracción de un
CD/DVD Retirar um CD/DVD
A
B
C
30
Remove horizontally. Rimuovere orizzontalmente. Sáquelo horizontalmente. Retire na horizontal.
Close the CD/DVD tray. Chiudere il vassoio CD/DVD. Cierre la bandeja de CD/DVD. Feche o suporte de CD/DVD.
Lower. Abbassare. Baje. Baixe.
Loading...
+ 126 hidden pages