Epson PHOTOPC L-410 User Manual [it]

®
Guida utente
Italiano
1
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON Stylus è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD è un marchio.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento servono unicamente a scopo di identificazione e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendi ca alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone
2

Sommario

Introduzione
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avvertenze per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . 7
Convenzioni usate nel manuale . . . . . . . . .8
Capitolo 1 Operazioni preliminari
Disimballaggio della fotocamera L-410 . . . . 15
Parti della fotocamera e relative
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vista frontale/superiore . . . . . . . . . . . . . . 16
Vista inferiore/posteriore . . . . . . . . . . . . . 17
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzioni dei tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione della pila e della scheda di
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apertura e chiusura dello sportello
per pila/scheda di memoria . . . . . . . . . .21
Installazione della pila . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installazione/rimozione della scheda
di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accensione/spegnimento della
fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Determinazione delle impostazioni
iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rilascio dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Capitolo 2 Scatto di foto
Prima di scattare delle foto . . . . . . . . . . . . . . 28 Campo della fotocamera. . . . . . . . . . . . . . .28
Italiano
3
Informazioni sui modi fotografici . . . . . . 28
Selezione della risoluzione e della
compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Numero di foto scattabili. . . . . . . . . . . . . . 30
Scatto di foto tramite il display LCD . . . . . . 31
Informazioni sul display LCD . . . . . . . . . 32
Scatto di foto con il solo mirino . . . . . . . . . . 34
Cattura di un’immagine nel riquadro
di messa a fuoco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso dello zoom ottico e digitale . . . . . . . . . . 35
Controllo del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Scatto di foto in continuo. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso del modo Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selezione del modo Scena . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo Normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modo Panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modo Ritratto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazione del bilanciamento del
bianco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bilanciamento automatico del bianco. . . . 41
Bilanciamento del bianco manuale. . . . . . 42
Impostazione della sensibilità alla luce . . . . 42
Impostazione dell’esposizione. . . . . . . . . . . . 43
Ripristino dei numeri di file. . . . . . . . . . . . . . 44
Registrazione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Definizione di impostazioni aggiuntive. . . . 46
Come modificare le impostazioni. . . . . . . 46
Impostazioni disponibili. . . . . . . . . . . . . . . 47
Capitolo 3 Visualizzazione e gestione delle foto
Visualizzazione di foto tramite il display
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualizzazione di una presentazione
delle foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riproduzione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazione della revisione rapida
delle foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Visualizzazione delle proprietà delle
foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Salvataggio di foto in formato DPOF . . . . . . 54
Eliminazione di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Eliminazione di una singola foto . . . . . . . 55
Eliminazione di tutte le foto. . . . . . . . . . . . 55
Eliminazione di un gruppo di
immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Formattazione della scheda di
memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trasferimento di foto al computer . . . . . . . . 56
Capitolo 4 Uso della stampa diretta
Esportazione di foto a un computer . . . . .57
Elaborazione delle foto su un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Collegamento della fotocamera alla
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Stampa di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tipi di carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Stampa della foto visualizzata sul
display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Stampa di tutte le foto in memoria. . . . . . 60
Stampa di foto selezionate. . . . . . . . . . . . . 61
Stampa di album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stampa di foto scattate nel modo P.I.F. . . 62
Definizione di impostazioni di stampa . . . . 63
Modifica delle impostazioni di
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso delle utility della stampante. . . . . . . . . .64
Capitolo 5 Uso di Print Image Framer (P.I.F.)
Scatto di foto nel modo P.I.F.. . . . . . . . . . . . . 67
Cambiare le cornici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sostituzione di cornici memorizzate nella
fotocamera o nella scheda di memoria. . . . 69
Eliminazione di cornici . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Selezione del formato carta . . . . . . . . . . . .63
Selezione dei margini di stampa . . . . . . . .63
Stampa della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Stampa a velocità elevata . . . . . . . . . . . . . .64
Verifica della quantità di inchiostro
rimasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Controllo degli ugelli della testina di
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pulizia degli ugelli della testina di
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Allineamento della testina di stampa . . . .66
Uso del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Scaricamento dal Web. . . . . . . . . . . . . . . . .69
Italiano
5
Capitolo 6 Esecuzione del software
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . 73
Avvio di EPSON Photo!4 . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Per ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . 75
Capitolo 7 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ripristino delle impostazioni
predefinite della fotocamera . . . . . . . . . 76
Pulizia della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . 76
Conservazione della fotocamera . . . . . . . 77
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Problemi della fotocamera . . . . . . . . . . . . . 78
Problemi con l’immagine . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemi di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Elenco dei messaggi di errore . . . . . . . . . . . . 86
Per contattare l’Assistenza Clienti . . . . . . . .90
Appendice A Appendice
Standard e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Informazioni sugli accessori opzionali . . . . 98
Adattatore CA (EU-37). . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uso dell’adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . .98
Glossario
Indice
6

Introduzione

Caratteristiche principali
Con la fotocamera L-410 è possibile scattare, visualizzare e stampare agevolmente delle foto. Le caratteristiche principali sono descritte di seguito.
È possibile scattare delle foto professionali con delle semplici operazioni. Nella fotocamera vi
sono varie impostazioni predefinite utilizzabili con semplicità. Tramite questa fotocamera, è estremamente semplice scattare le foto desiderate.
La fotocamera L-410 può collegarsi direttamente a una stampante EPSON senza ricorrere a
un computer e consente di stampare foto di qualità elevata.
È possibile utilizzare la funzione PRINT Image Framer (P.I.F). È possibile selezionare diverse
cornici memorizzate nella fotocamera L-410 e aggiungerle alle foto.
È possibile catturare sempre i momenti particolari. La fotocamera L-410 consente di scattare
foto in continuo con 3 scene al secondo.
Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera L-410, leggere tutte le istruzioni e tenere la guida a portata di mano per riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sulla fotocamera L-410 e sugli accessori opzionali.
Introduzione 7
Italiano
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza la fotocamera L-410
Non esporre la fotocamera L-410 a urti violenti, in quanto possono verificarsi funzionamenti
difettosi in modo particolare durante il funzionamento della fotocamera.
Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure di questo prodotto.Non toccare i componenti all’interno del prodotto a meno di specifiche istruzioni in tal senso
riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
Non versare liquidi sul prodotto.Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi anormali, annullare l’operazione corrente e
spegnerlo immediatamente. Estrarre le pile e scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
8 Introduzione
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non coprire questo prodotto con tessuti o
altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo prodotto o gli accessori
opzionali alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendio o esplosione, non utilizzare questo prodotto in luoghi dove
sono conservati gas infiammabili o volatili.
Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante un temporale.Non utilizzare questo prodotto dopo averlo spostato tra aree con temperature estremamente
diverse, in quanto può formarsi della condensa sulla parti elettroniche.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA consigliato (EU-37) per questo prodotto.
Quando si utilizza la pila
Se l’acido di una pila entra a contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
e completamente l’area interessata con acqua e sottoporsi a cure mediche. Se la pila viene inghiottita, ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
Per la fotocamera L-410, utilizzare esclusivamente pile AA o una pila CR-V3 in base alle
istruzioni della documentazione per l’utente.
Non utilizzare su altri dispositivi la pila in dotazione con questo prodotto.Per evitare rischi di cortocircuitazione, non rimuovere la camicia esterna della pila.Non maneggiare la pila con mani umide o utilizzarla vicino ad acqua.Non esporre la pila all’acqua o a umidità elevata.Non far cadere, forare, smontare, rompere o cortocircuitare la pila.Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua.
Introduzione 9
Italiano
Non utilizzare pile che perdono o che sono danneggiate.Conservare le pile lontano da sorgenti di calore.Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto possono entrare a contatto con punti con
tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
Evitare che la pila venga a contatto con oggetti di metallo che possono pro vocare cortocircuiti,
ad esempio monete o chiavi.
Non utilizzare la pila se i terminali sono sporchi.Non inserire la pila in prese di corrente o altre sorgenti di alimentazione, quali le prese auto
per accendisigari.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla pila.Non toccare i terminali della pila.Conservare le pile lontano da sorgenti di calore.Se si verifica un surriscaldamento, uno scolora mento o un danneggiamento, rimuovere la pila
da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
Quando si utilizza una pila ricaricabile, ricaricarla dopo averla scaricata completamente. Per
scaricare la pila, riprodurre la presentazione fino al completo esaurimento dell’energia. Il modo di risparmio energia viene disattivato durante la riproduzione della presentazione e consente la visualizzazione di immagini sulla fotocamera fino al completo esaurimento della pila.
Quando si conservano le pile
Quando non si utilizza questo dispositivo per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile
dal prodotto e conservarle separatamente.
10 Introduzione
Non conservare le pile in locali con temperatura o umidità elevata.Conservare le pile al di fuori della portata dei bambini.
Quando si smaltiscono le pile
Prima di smaltire le pile, assicurarsi di scaricarle completamente.
Avvertenza:
Assicurarsi di chiudere completamente e saldamente le estremità della pila con del nastro isolante
w
Per utenti in Olanda:
Non smaltire le pile insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltire le pile con rifiuti chimici di piccole dimensioni in conformità con le normative locali e con il seguente contrassegno KCA della Gazzetta 45 del governo olandese:
Per utenti in Germania:
Non smaltire le pile insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltirle in una confezione di riciclaggio in conformità con le normative locali.
per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
Non smaltire le pile come rifiuti normali. Invece, smaltirle in un apposito contenitore di raccolta
in base alle normative locali.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Introduzione 11
Italiano
Quando si utilizza una scheda di memoria
È possibile utilizzare soltanto le schede di memoria compatibili con le specifiche del prodotto.I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del tipo di scheda. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda di memoria.
Spegnere la fotocamera prima di installare o rimuovere la scheda di memoria.
Quando si utilizza il display LCD
Il display LCD di questo prodotto può presentare alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò
è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
Se il display LCD di questo prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD di questo prodotto fuoriesce ed
entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti
liquidi o chimici.
12 Introduzione
In fase di conservazione, manutenzione o trasporto della fotocamera L-410
Non conservare il prodotto all’aperto.Non conservare il prodotto vicino all’acqua.Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a variazioni repentine di temperatura
e umidità.
Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti
luminose.
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente. Utilizzare un panno
inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
Rimuovere la pila e scollegare questo prodotto dalla presa elettrica e contattare personale
qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli accessori opzio nali è caduto o si è danneggiato l’involucr o; il prodotto o gli accessori opzionali non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Introduzione 13
Italiano
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel Regno Unito
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative all’adattatore CA.
Avvertenza:
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione
w
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica:
Blu — Neutro Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato di seguito: Collegare il filo blu al terminale della spina contrassegnato con la lettera N.
Collegare il filo marrone al terminale della spina contrassegnato con la lettera L. Se si verificano danni alla spina, sostituire il set di cavi o contattare un elettricista qualificato.
Per utenti del Regno Unito, Hong Kong e Singapore
Sostituire i fusibili soltanto con fusibili delle dimensioni e specifiche nominali corrette.
14 Introduzione
Capitolo 1
1

Operazioni preliminari

Disimballaggio della fotocamera L-410
Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati d i seguito siano inclusi nella co nfezione della fotocamera L-410.
Corpo della fotocamera Guida utente
CD del software Cavo PC Cavo stampante
(questa guida)
Pila CR-V3
Operazioni preliminari 15
1 1
Italiano
1 1 1 1 1 1 1
Parti della fotocamera e relative funzioni
Per informazioni dettagliate sulle funzioni dei tasti e delle spie di indicazione, vedere “Funzioni dei tasti” a pagina 18.
Vista frontale/superiore
Selettore modi
Tasto otturatore
Supporto per cinghia
Microfono
16 Operazioni preliminari
Modo Fotografia automatica
Modo Fotografia manuale
Modo Fotografia continua
Modo Filmato
Modo Impostazioni Modo Riproduzione
Altoparlante
Flash Spia autoscatto: Spia di illuminazione
Barriera obiettivo
Vista inferiore/posteriore
Copertura connettori
Sportello per scheda di memoria/pile
1 1 1
Italiano
Interfaccia digitale
Vista posteriore
Spia di indicazione
Tasto Stampa
Tasto P.I.F.
Tasto Display
Spia di accesso memoria
Attacco per treppiede
Connettore per adattatore CA
Mirino Tasto POWER
Tasto MENU
Tasto zoom
Tasto Autoscatto / u
Tasto Macro / l
Operazioni preliminari 17
Tasto OK
Tasto Flash / r Tasto Elimina / d
1 1 1 1 1 1 1
Funzioni dei tasti
Nome Funzione
Selettore modi Impostare i modi della fotocamera ruotando questo selettore. I modi
Tasto otturatore Premere il tasto otturatore per scattare la foto.
Spia di illuminazione Si illumina quando è accesa la fotocamera.
Due spie di indicazione Indicano lo stato della fotocamera.
18 Operazioni preliminari
possono essere cambiati mentre la fotocamera è accesa.
Lampeggia durante la connessione della fotocamera a un computer o una stampante.
La spia verde (spia superiore) si accende quando la messa a fuoco è stata fissata. La spia verde lampeggia quando:
La fotocamera è in modo di risparmio energia
Si registra un filmato
La fotocamera elabora i dati
La fotocamera rileva un avviso di fotocamera mossa
La messa a fuoco non è fissata
La spia rossa (spia inferiore) lampeggia quando:
L’energia della pila è ridotta
La fotocamera non riesce a determinare l’impostazione di
esposizione
La scheda di memoria è piena
Nome Funzione
Spia autoscatto Lampeggia quando si scatta una foto con la funzione di autoscatto.
Tasto STAMPA Premere questo tasto per stampare delle foto utilizzando la funzione
Tasto P.I.F. Premere questo tasto per effettuare le impostazioni P.I.F.
Tasto POWER Premere questo tasto per spegnere o accendere la fotocamera.
Tasti Zoom Premere questo tasto per modificare lo zoom.
Tasto MENU Visualizza/nasconde il menu. Questo tasto non funziona quando si
Tasto u Premere per selezionare le voci di menu.
Tasto d Premere per selezionare le voci di menu.
Tasto r Premere per selezionare le voci di menu.
Tasto l Premere per selezionare le voci di menu.
di stampa diretta.
scattano le foto nel modo fotografia automatica.
Imposta l’autoscatto nel modo fotografia manuale o automatica.
Elimina la foto selezionata nel modo riproduzione.
Imposta il modo flash nel modo fotografia manuale o automatica.
Imposta il modo Macro nel modo fotografia manuale o automatica.
Operazioni preliminari 19
1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1 1 1
Nome Funzione
Tasto OK Accetta l’impostazione o la voce di menu selezionata
Spia di accesso memoria Si accende durante l’accesso alla scheda di memoria o al
Tasto DISPLAY Accende o spegne il display LCD.
correntemente.
computer.
20 Operazioni preliminari
Installazione della pila e della scheda di memoria
In questa sezione viene descritto come installare una pila e una scheda di memoria.
Apertura e chiusura dello sportello per pila/scheda di memoria
Per aprire lo sportello per pila/scheda di memoria, farlo scorrere e sollevarlo. Per chiudere lo sp ortello per pila/scheda di memor ia, abbassarlo e quindi chiuder lo a scorrimento
in modo saldo.
aperto
chiuso
Operazioni preliminari 21
1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1 1 1
Installazione della pila
Inserire la pila nello scomparto, posizionando le estremità + e – in corrispondenza dei relativi simboli all’interno dello sportello per pila/scheda di memoria.
Quando si installa la pila CR-V3 Quando si installano le due pile AA
Avvertenza:
Non trasportare le pile ponendole in tasca.
w
Informazioni sulla durata della pila
Mentre la pila perde progressivamente la carica, l’icona sul display LCD passa da a . Quando lampeggia, l’energia è bassa e non risulta possibile scattare delle foto. Quando la spia di indicazione è rossa, la fotocamera si arresta automaticamente. Sostituire la pila.
22 Operazioni preliminari
Installazione/rimozione della scheda di memoria
È possibile utilizzare le schede di memoria disponibili in commercio. Questa fotocamera consente di memorizzare delle foto senza scheda di memoria; tuttavia, con una scheda di memoria è possibile memorizzare più foto. Le schede di memoria disponibili sono le seguenti:
Scheda di memoria SD (512 MB o inferiore)Multimedia car d (MMC V 2.1 o successiva, prodo tta da Hitachi o SanDisk) (512 M B o inferiore)
Attenzione:
Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta oppure in luoghi estremamente
c
Installazione della scheda di memoria
È possibile identificare i lati superiore e inferiore e anteriore e posteriore della scheda di memoria in base alla posizione della tacca.
caldi, umidi o polverosi.
Prima di installare la scheda di memoria, assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1
tacca
Operazioni preliminari 23
1 1
Attenzione:
Inserire le schede di memoria con l’orientamento corretto. In caso contrario, la scheda di memoria e
c
la fotocamera L-410 possono venire danneggiati.
Nota:
Spegnere la fotocamera prima di installare o rimuovere la scheda di memoria.Quando si utilizza una nuova scheda di memoria, è necessario formattarla prima di utilizzarla. Per
informazioni dettagliate, vedere “Formattazione della scheda di memoria” a pagina 56.
Rimozione della scheda di memoria
1. Spingere la scheda di memoria per rilasciare il fermo. La scheda di memoria fuoriesce.
2. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
È possibile proteggere i dati nella scheda di memoria facendo scorrere la tacca sul lato della scheda di memoria. Tuttavia, non è possibile memorizzare foto o formattare una scheda di memoria con la protezione da scrittura attivata.
24 Operazioni preliminari
Accensione/spegnimento della fotocamera
Premere una volta il tasto POWER per accendere la fotocamera. Il c opriobiettivo si apr e e l’obiettivo si estende. Per spegnere la fotocamera, premere una volta il tasto POWER. L’obiettivo si retrae e il copriobiettivo si chiude.
Tasto POWER
1 1 1
Italiano
1 1 1
Determinazione delle impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera L-410 per la prima volta, è necessario impostare la lingua da utilizzare e la data/ora.
Selezione di una lingua
Selezionare la lingua da utilizzare con i tasti u d l r, quindi premere il tasto OK.
Operazioni preliminari 25
1 1 1 1
Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver selezionato la lingua, viene visualizzata la schermata Data/ora. Impostare la data e l’ora.
Nota:
È possibile modificare le impostazioni successivamente dal menu Impostazioni. Per informazioni
dettagliate, vedere “Definizione di impostazioni aggiuntive” a pagina 46.
È inoltre possibile selezionare il formato dell’ora tra 24 hr. e 12 hr.. 24 hr. è l’impostazione predefinita
quando si accende la fotocamera per la prima volta.
1. Premere i tasti u d per modificare il valore della voce selezionata.
2. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa premendo i tasti l r .
3. Ripetere i passaggi da 1 a 2 fino a terminare di effettuare le impostazioni della data e dell’ora, quindi premere il tasto OK.
Rilascio dell’otturatore
Il tasto dell’otturatore dispone di una funzione a due fasi.
Posizione intermedia
Quando si preme il tasto otturatore fino a metà corsa, la spia di indicazione (verde) si accende. La fotocamera regola automaticamente il fuoco e la velocità dell’otturatore.
26 Operazioni preliminari
Posizione completa
Dopo l’impostazione della messa a fuoco e della velocità dell’otturatore con la pressione a metà corsa del tasto otturatore, premere tale tasto fino a fine corsa per rilasciare l’otturatore. La foto viene scattata.
Operazioni preliminari 27
1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1 1 1
Capitolo 2

Scatto di foto

Prima di scattare delle foto
Campo della fotocamera
Quando si scattano delle foto, è necessario disporsi a una distanza di almeno 50 cm dall’oggetto. Nel modo macro, è possibile scattare foto con distanze tra 11 e 50 cm.
Informazioni sui modi fotografici
Modo Fotografia automatica
In questo modo, le impostazioni della fotocamera sono effettuate anticipatamente e risulta quindi possibile scattare una foto nitida premendo semplicemente il tasto otturatore.
Modo Fotografia manuale
È possibile effettuare impostazioni manuali dettagliate per la fotocamera. Ciò consente di scattare delle foto più sofisticate.
28 Scatto di foto
Selezione della risoluzione e della compressione
È possibile selezionare la qualità delle foto in base ai modi in cui verranno utilizzate. Per selezionare la risoluzione e la compressione, seguire la procedura sotto riportata.
Nota:
Questa impostazione non può essere utilizzata quando si scattano foto nel modo fotografica automatica.A impostazioni di qualità maggiori corrispondono dimensioni maggiori dei dati fotografici.
1. Ruotare il selettore modi sul modo fotografia manuale , quindi premere il tasto MENU per
visualizzare il Menu Fotografia.
2. Selezionare Qualità utilizzando i tasti u d, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare la qualità desiderata utilizzando i tasti u d, quindi premere il tasto OK.
Scatto di foto 29
2 2 2
Italiano
2 2 2 2 2 2 2
Numero di foto scattabili
Qualità Quando si utilizza
★★★ F2304 6 62 3 7
★★★ N2304 13 125 6 14
★★ F1600 13 129 6 15
★★ N1600 28 251 13 30
F640 84 710 38 88
N640 148 1303 71 163
* I valori indicati possono variare se le schede di memoria SD sono di altri produttori.
la scheda di memoria SD (16 MB)
Quando si utilizza la scheda di memoria SD (128 MB)
Quando si utilizza la memoria interna (predefinito)
Quando si utilizza la memoria interna (dopo l’eliminazione di tutti i dati)
Unità: fogli
Nota:
Il numero totale di foto varia a seconda della qualità, della compressione, della quantità di memoria rimasta nella scheda di memoria e delle condizioni di scatto.
30 Scatto di foto
Loading...
+ 76 hidden pages