Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi
informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie,
registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute
riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con
altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso
terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti,
cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo
stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di
consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze
elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati
da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON Stylus è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD è un marchio.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento servono unicamente a scopo di
identificazione e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendi ca alcun diritto su detti marchi.
Uso dell’adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . .98
Glossario
Indice
6
Introduzione
Caratteristiche principali
Con la fotocamera L-410 è possibile scattare, visualizzare e stampare agevolmente delle foto. Le
caratteristiche principali sono descritte di seguito.
❏ È possibile scattare delle foto professionali con delle semplici operazioni. Nella fotocamera vi
sono varie impostazioni predefinite utilizzabili con semplicità. Tramite questa fotocamera, è
estremamente semplice scattare le foto desiderate.
❏ La fotocamera L-410 può collegarsi direttamente a una stampante EPSON senza ricorrere a
un computer e consente di stampare foto di qualità elevata.
❏ È possibile utilizzare la funzione PRINT Image Framer (P.I.F). È possibile selezionare diverse
cornici memorizzate nella fotocamera L-410 e aggiungerle alle foto.
❏ È possibile catturare sempre i momenti particolari. La fotocamera L-410 consente di scattare
foto in continuo con 3 scene al secondo.
Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera L-410, leggere tutte le istruzioni e tenere la guida a portata di
mano per riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sulla fotocamera
L-410 e sugli accessori opzionali.
Introduzione7
Italiano
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza la fotocamera L-410
❏ Non esporre la fotocamera L-410 a urti violenti, in quanto possono verificarsi funzionamenti
difettosi in modo particolare durante il funzionamento della fotocamera.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure di questo prodotto.
❏ Non toccare i componenti all’interno del prodotto a meno di specifiche istruzioni in tal senso
riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i
componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta,
se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
❏ Non versare liquidi sul prodotto.
❏ Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi anormali, annullare l’operazione corrente e
spegnerlo immediatamente. Estrarre le pile e scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi
scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
8Introduzione
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non coprire questo prodotto con tessuti o
altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo prodotto o gli accessori
opzionali alla pioggia o all’umidità.
❏ Per evitare il rischio di incendio o esplosione, non utilizzare questo prodotto in luoghi dove
sono conservati gas infiammabili o volatili.
❏ Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante un temporale.
❏ Non utilizzare questo prodotto dopo averlo spostato tra aree con temperature estremamente
diverse, in quanto può formarsi della condensa sulla parti elettroniche.
❏ Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA consigliato (EU-37) per questo prodotto.
Quando si utilizza la pila
❏ Se l’acido di una pila entra a contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
e completamente l’area interessata con acqua e sottoporsi a cure mediche. Se la pila viene
inghiottita, ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
❏ Per la fotocamera L-410, utilizzare esclusivamente pile AA o una pila CR-V3 in base alle
istruzioni della documentazione per l’utente.
❏ Non utilizzare su altri dispositivi la pila in dotazione con questo prodotto.
❏ Per evitare rischi di cortocircuitazione, non rimuovere la camicia esterna della pila.
❏ Non maneggiare la pila con mani umide o utilizzarla vicino ad acqua.
❏ Non esporre la pila all’acqua o a umidità elevata.
❏ Non far cadere, forare, smontare, rompere o cortocircuitare la pila.
❏ Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua.
Introduzione9
Italiano
❏ Non utilizzare pile che perdono o che sono danneggiate.
❏ Conservare le pile lontano da sorgenti di calore.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto possono entrare a contatto con punti con
tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
❏ Evitare che la pila venga a contatto con oggetti di metallo che possono pro vocare cortocircuiti,
ad esempio monete o chiavi.
❏ Non utilizzare la pila se i terminali sono sporchi.
❏ Non inserire la pila in prese di corrente o altre sorgenti di alimentazione, quali le prese auto
per accendisigari.
❏ Non saldare cavi o terminali direttamente sulla pila.
❏ Non toccare i terminali della pila.
❏ Conservare le pile lontano da sorgenti di calore.
❏ Se si verifica un surriscaldamento, uno scolora mento o un danneggiamento, rimuovere la pila
da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
❏ Quando si utilizza una pila ricaricabile, ricaricarla dopo averla scaricata completamente. Per
scaricare la pila, riprodurre la presentazione fino al completo esaurimento dell’energia. Il
modo di risparmio energia viene disattivato durante la riproduzione della presentazione e
consente la visualizzazione di immagini sulla fotocamera fino al completo esaurimento della
pila.
Quando si conservano le pile
❏ Quando non si utilizza questo dispositivo per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile
dal prodotto e conservarle separatamente.
10Introduzione
❏ Non conservare le pile in locali con temperatura o umidità elevata.
❏ Conservare le pile al di fuori della portata dei bambini.
Quando si smaltiscono le pile
Prima di smaltire le pile, assicurarsi di scaricarle completamente.
Avvertenza:
❏ Assicurarsi di chiudere completamente e saldamente le estremità della pila con del nastro isolante
w
Per utenti in Olanda:
Non smaltire le pile insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltire le pile con rifiuti chimici di piccole
dimensioni in conformità con le normative locali e con il seguente contrassegno KCA della
Gazzetta 45 del governo olandese:
Per utenti in Germania:
Non smaltire le pile insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltirle in una confezione di riciclaggio in
conformità con le normative locali.
per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
❏ Non smaltire le pile come rifiuti normali. Invece, smaltirle in un apposito contenitore di raccolta
in base alle normative locali.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Introduzione11
Italiano
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏ È possibile utilizzare soltanto le schede di memoria compatibili con le specifiche del prodotto.
❏ I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del tipo di scheda. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda di
memoria.
❏ Spegnere la fotocamera prima di installare o rimuovere la scheda di memoria.
Quando si utilizza il display LCD
❏ Il display LCD di questo prodotto può presentare alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò
è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
❏ Se il display LCD di questo prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.
❏ Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD di questo prodotto fuoriesce ed
entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato
abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
❏ Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti
liquidi o chimici.
12Introduzione
In fase di conservazione, manutenzione o trasporto della
fotocamera L-410
❏ Non conservare il prodotto all’aperto.
❏ Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a variazioni repentine di temperatura
e umidità.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti
luminose.
❏ Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente. Utilizzare un panno
inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
❏ Rimuovere la pila e scollegare questo prodotto dalla presa elettrica e contattare personale
qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione
è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli
accessori opzio nali è caduto o si è danneggiato l’involucr o; il prodotto o gli accessori opzionali
non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Introduzione13
Italiano
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel Regno Unito
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative all’adattatore CA.
Avvertenza:
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione
w
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente
codifica:
Blu — Neutro
Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura potrebbero non
corrispondere ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato
di seguito:
Collegare il filo blu al terminale della spina contrassegnato con la lettera N.
Collegare il filo marrone al terminale della spina contrassegnato con la lettera L.
Se si verificano danni alla spina, sostituire il set di cavi o contattare un elettricista qualificato.
Per utenti del Regno Unito, Hong Kong e Singapore
Sostituire i fusibili soltanto con fusibili delle dimensioni e specifiche nominali corrette.
14Introduzione
Capitolo 1
1
Operazioni preliminari
Disimballaggio della fotocamera L-410
Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati d i seguito siano inclusi nella co nfezione della fotocamera L-410.
Corpo della fotocameraGuida utente
CD del softwareCavo PCCavo stampante
(questa guida)
Pila CR-V3
Operazioni preliminari15
1
1
Italiano
1
1
1
1
1
1
1
Parti della fotocamera e relative funzioni
Per informazioni dettagliate sulle funzioni dei tasti e delle spie di indicazione, vedere “Funzioni
dei tasti” a pagina 18.
Vista frontale/superiore
Selettore modi
Tasto
otturatore
Supporto per
cinghia
Microfono
16Operazioni preliminari
Modo
Fotografia
automatica
Modo Fotografia manuale
Modo Fotografia continua
Modo Filmato
Modo Impostazioni
Modo Riproduzione
Altoparlante
Flash
Spia autoscatto:
Spia di illuminazione
Barriera obiettivo
Vista inferiore/posteriore
Copertura
connettori
Sportello per scheda di
memoria/pile
1
1
1
Italiano
Interfaccia
digitale
Vista posteriore
Spia di indicazione
Tasto
Stampa
Tasto P.I.F.
Tasto Display
Spia di accesso memoria
Attacco per treppiede
Connettore per adattatore CA
MirinoTasto POWER
Tasto MENU
Tasto zoom
Tasto Autoscatto / u
Tasto Macro / l
Operazioni preliminari17
Tasto OK
Tasto Flash / r
Tasto Elimina / d
1
1
1
1
1
1
1
Funzioni dei tasti
NomeFunzione
Selettore modiImpostare i modi della fotocamera ruotando questo selettore. I modi
Tasto otturatorePremere il tasto otturatore per scattare la foto.
Spia di illuminazioneSi illumina quando è accesa la fotocamera.
Due spie di indicazioneIndicano lo stato della fotocamera.
18Operazioni preliminari
possono essere cambiati mentre la fotocamera è accesa.
Lampeggia durante la connessione della fotocamera a un
computer o una stampante.
La spia verde (spia superiore) si accende quando la messa a fuoco
è stata fissata.
La spia verde lampeggia quando:
• La fotocamera è in modo di risparmio energia
• Si registra un filmato
• La fotocamera elabora i dati
• La fotocamera rileva un avviso di fotocamera mossa
• La messa a fuoco non è fissata
La spia rossa (spia inferiore) lampeggia quando:
• L’energia della pila è ridotta
• La fotocamera non riesce a determinare l’impostazione di
esposizione
• La scheda di memoria è piena
NomeFunzione
Spia autoscattoLampeggia quando si scatta una foto con la funzione di autoscatto.
Tasto STAMPAPremere questo tasto per stampare delle foto utilizzando la funzione
Tasto P.I.F.Premere questo tasto per effettuare le impostazioni P.I.F.
Tasto POWERPremere questo tasto per spegnere o accendere la fotocamera.
Tasti ZoomPremere questo tasto per modificare lo zoom.
Tasto MENUVisualizza/nasconde il menu. Questo tasto non funziona quando si
Tasto uPremere per selezionare le voci di menu.
Tasto dPremere per selezionare le voci di menu.
Tasto rPremere per selezionare le voci di menu.
Tasto lPremere per selezionare le voci di menu.
di stampa diretta.
scattano le foto nel modo fotografia automatica.
Imposta l’autoscatto nel modo fotografia manuale o automatica.
Elimina la foto selezionata nel modo riproduzione.
Imposta il modo flash nel modo fotografia manuale o automatica.
Imposta il modo Macro nel modo fotografia manuale o automatica.
Operazioni preliminari19
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
1
1
1
NomeFunzione
Tasto OKAccetta l’impostazione o la voce di menu selezionata
Spia di accesso memoriaSi accende durante l’accesso alla scheda di memoria o al
Tasto DISPLAYAccende o spegne il display LCD.
correntemente.
computer.
20Operazioni preliminari
Installazione della pila e della scheda di memoria
In questa sezione viene descritto come installare una pila e una scheda di memoria.
Apertura e chiusura dello sportello per pila/scheda di
memoria
Per aprire lo sportello per pila/scheda di memoria, farlo scorrere e sollevarlo.
Per chiudere lo sp ortello per pila/scheda di memor ia, abbassarlo e quindi chiuder lo a scorrimento
in modo saldo.
aperto
chiuso
Operazioni preliminari21
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
1
1
1
Installazione della pila
Inserire la pila nello scomparto, posizionando le estremità + e – in corrispondenza dei relativi
simboli all’interno dello sportello per pila/scheda di memoria.
Quando si installa la pila CR-V3Quando si installano le due pile AA
Avvertenza:
Non trasportare le pile ponendole in tasca.
w
Informazioni sulla durata della pila
Mentre la pila perde progressivamente la carica, l’icona sul display LCD passa da a .
Quando lampeggia, l’energia è bassa e non risulta possibile scattare delle foto. Quando la
spia di indicazione è rossa, la fotocamera si arresta automaticamente. Sostituire la pila.
22Operazioni preliminari
Installazione/rimozione della scheda di memoria
È possibile utilizzare le schede di memoria disponibili in commercio. Questa fotocamera consente
di memorizzare delle foto senza scheda di memoria; tuttavia, con una scheda di memoria è
possibile memorizzare più foto.
Le schede di memoria disponibili sono le seguenti:
❏ Scheda di memoria SD (512 MB o inferiore)
❏ Multimedia car d (MMC V 2.1 o successiva, prodo tta da Hitachi o SanDisk) (512 M B o inferiore)
Attenzione:
❏ Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta oppure in luoghi estremamente
c
Installazione della scheda di memoria
È possibile identificare i lati superiore e inferiore e anteriore e posteriore della scheda di memoria
in base alla posizione della tacca.
caldi, umidi o polverosi.
❏ Prima di installare la scheda di memoria, assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
1
tacca
Operazioni preliminari23
1
1
Attenzione:
Inserire le schede di memoria con l’orientamento corretto. In caso contrario, la scheda di memoria e
c
la fotocamera L-410 possono venire danneggiati.
Nota:
❏ Spegnere la fotocamera prima di installare o rimuovere la scheda di memoria.
❏ Quando si utilizza una nuova scheda di memoria, è necessario formattarla prima di utilizzarla. Per
informazioni dettagliate, vedere “Formattazione della scheda di memoria” a pagina 56.
Rimozione della scheda di memoria
1. Spingere la scheda di memoria per rilasciare il fermo. La scheda di memoria fuoriesce.
2. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
È possibile proteggere i dati nella scheda di memoria facendo scorrere la tacca sul lato della scheda di memoria.
Tuttavia, non è possibile memorizzare foto o formattare una scheda di memoria con la protezione da scrittura
attivata.
24Operazioni preliminari
Accensione/spegnimento della fotocamera
Premere una volta il tasto POWER per accendere la fotocamera. Il c opriobiettivo si apr e e l’obiettivo
si estende. Per spegnere la fotocamera, premere una volta il tasto POWER. L’obiettivo si retrae e
il copriobiettivo si chiude.
Tasto POWER
1
1
1
Italiano
1
1
1
Determinazione delle impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera L-410 per la prima volta, è necessario impostare la lingua da
utilizzare e la data/ora.
Selezione di una lingua
Selezionare la lingua da utilizzare con i tasti u d l r, quindi premere il tasto OK.
Operazioni preliminari25
1
1
1
1
Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver selezionato la lingua, viene visualizzata la schermata Data/ora. Impostare la data e
l’ora.
Nota:
❏ È possibile modificare le impostazioni successivamente dal menu Impostazioni. Per informazioni
dettagliate, vedere “Definizione di impostazioni aggiuntive” a pagina 46.
❏ È inoltre possibile selezionare il formato dell’ora tra 24 hr. e 12 hr.. 24 hr. è l’impostazione predefinita
quando si accende la fotocamera per la prima volta.
1. Premere i tasti u d per modificare il valore della voce selezionata.
2. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa premendo i
tasti l r .
3. Ripetere i passaggi da 1 a 2 fino a terminare di effettuare le impostazioni della data e dell’ora,
quindi premere il tasto OK.
Rilascio dell’otturatore
Il tasto dell’otturatore dispone di una funzione a due fasi.
Posizione intermedia
Quando si preme il tasto otturatore fino a metà corsa, la spia di indicazione (verde) si accende. La
fotocamera regola automaticamente il fuoco e la velocità dell’otturatore.
26Operazioni preliminari
Posizione completa
Dopo l’impostazione della messa a fuoco e della velocità dell’otturatore con la pressione a metà
corsa del tasto otturatore, premere tale tasto fino a fine corsa per rilasciare l’otturatore. La foto
viene scattata.
Operazioni preliminari27
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
1
1
1
Capitolo 2
Scatto di foto
Prima di scattare delle foto
Campo della fotocamera
Quando si scattano delle foto, è necessario disporsi a una distanza di almeno 50 cm dall’oggetto.
Nel modo macro, è possibile scattare foto con distanze tra 11 e 50 cm.
Informazioni sui modi fotografici
Modo Fotografia automatica
In questo modo, le impostazioni della fotocamera sono effettuate anticipatamente e risulta quindi
possibile scattare una foto nitida premendo semplicemente il tasto otturatore.
Modo Fotografia manuale
È possibile effettuare impostazioni manuali dettagliate per la fotocamera. Ciò consente di scattare
delle foto più sofisticate.
28Scatto di foto
Selezione della risoluzione e della compressione
È possibile selezionare la qualità delle foto in base ai modi in cui verranno utilizzate. Per
selezionare la risoluzione e la compressione, seguire la procedura sotto riportata.
Nota:
❏ Questa impostazione non può essere utilizzata quando si scattano foto nel modo fotografica automatica.
❏ A impostazioni di qualità maggiori corrispondono dimensioni maggiori dei dati fotografici.
1. Ruotare il selettore modi sul modo fotografia manuale , quindi premere il tasto MENU per
visualizzare il Menu Fotografia.
2. Selezionare Qualità utilizzando i tasti u d, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare la qualità desiderata utilizzando i tasti u d, quindi premere il tasto OK.
Scatto di foto29
2
2
2
Italiano
2
2
2
2
2
2
2
Numero di foto scattabili
QualitàQuando si utilizza
★★★ F230466237
★★★ N2304 13125614
★★ F160013129615
★★ N1600282511330
★ F640847103888
★ N640148130371163
* I valori indicati possono variare se le schede di memoria SD sono di altri produttori.
la scheda di
memoria SD
(16 MB)
Quando si utilizza
la scheda di
memoria SD
(128 MB)
Quando si utilizza
la memoria interna
(predefinito)
Quando si utilizza
la memoria interna
(dopo
l’eliminazione di
tutti i dati)
Unità: fogli
Nota:
Il numero totale di foto varia a seconda della qualità, della compressione, della quantità di memoria rimasta
nella scheda di memoria e delle condizioni di scatto.
30Scatto di foto
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.