Epson PHOTOPC L-400 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis

SYMBOLE IM BENUTZERHANDBUCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VERWENDUNG DES TRAGERIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VERWENDUNG DER BATTERIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
WAHL EINER SPANNUNGSQUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MERKMALE DIESES EPSON-PRODUKTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitel 1
TEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DRAUFSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BATTERIEN UND SPEICHERKARTE EINSETZEN . . . . . . . . . . . . 11
KAMERA EINSTELLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kapitel 2
KAMERA HALTEN / VERSCHLUSS AUSLÖSEN. . . . . . . . . . . . . . 14
KAMERA EINRICHTEN
INHALT DER VERPACKUNG PRÜFEN. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ZUGANG ZU DEN BATTERIEN UND DER
SPEICHERKARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPEICHERKARTE EINSETZEN UND ENTNEHMEN . . . . . 11
BATTERIEN EINSETZEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BATTERIEWARNANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EIN-/AUSSCHALTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GRUNDEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NORMALE VERWENDUNG
AUSLÖSER HALB UND GANZ DRÜCKEN. . . . . . . . . . . . . . 14
BEREICH DER KAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DAS BILDSYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MIT DEM LCD-MONITOR FOTOGRAFIEREN. . . . . . . . . . . .15
SCHNELLANSICHT EIN-/AUSSCHALTEN. . . . . . . . . . . . . . 16
NUR DEN SUCHER VERWENDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
WENN DIE AUFNAHME UNSCHARF IST . . . . . . . . . . . . . . .17
OPTISCHER ZOOM UND DIGITALER ZOOM. . . . . . . . . . . . 18
EINSTELLUNGEN FÜR BILDAUFZEICHNUNG. . . . . . . . . . 18
ANZAHL DER FOTOS FESTSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLITZSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
WIEDERGABESYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
WIEDERGABE EINZELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MEHRERE BILDER ANZEIGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BILDVERGRÖSSERUNG AUF LCD-MONITOR . . . . . . . . . . .21
DIASHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHNELLE ÜBERPRÜFUNG VON FOTOS. . . . . . . . . . . . . . . 22
DATEIEN LÖSCHEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EIN EINZELNES FOTO LÖSCHEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ALLE BILDER LÖSCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIE BILDER VERWENDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
AUF EINEM FERNSEHGERÄT ANZEIGEN . . . . . . . . . . . . . .24
BILDER ZU EINEM COMPUTER EXPORTIEREN . . . . . . . . . 24
MIT BILDERN AUF EINEM COMPUTER ARBEITEN . . . . . .24
VON DER KAMERA DIREKT AUF EINEM DRUCKER
DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NETZTEIL VERWENDEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NETZTEIL ANSCHLIESSEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Deutsch
1
Kapitel 3 FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN
TASTE DISPLAY UND TASTE MENU EINSTELLEN . . . . . . . . . . 26
FUNKTION DER TASTE DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FUNKTION DER TASTE MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FUNKTION VON Print Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AUFNAHMEN MIT Print Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FOTOS IM RAHMEN MACHEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EIN P.I.F.-BILD ANZEIGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RAHMEN WECHSELN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CD-ROM VERWENDEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
VON DER WEBSITE HERUNTERLADEN. . . . . . . . . . . . . . . . 29
RAHMEN LÖSCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RAHMEN INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MAKROMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IM MAKROMODUS FOTOGRAFIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SERIENAUFNAHMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SERIENAUFNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SZENENMODI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EINEN SZENENMODUS AUSWÄHLEN . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NORMALMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LANDSCHAFTSMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PORTRAITMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
WEISSBALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AUTOMATISCHE WEISSBALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
WEISSBALANCE MANUELL EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . 33
LICHTEMPFINDLICHKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IN DEN MODUS FÜR AUTOMATISCHE EMPFINDLICHKEIT
WECHSELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LICHTEMPFINDLICHKEIT MANUELL EINSTELLEN . . . . 34
BELICHTUNGSEINSTELLUNGEN VORNEHMEN . . . . . . . . . . . . 34
EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MENÜ-SHORTCUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MENÜ-SHORTCUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ZURÜCK IN DEN STANDARDMODUS STELLEN . . . . . . . . . . . . 36
ZURÜCK IN DEN STANDARDMODUS STELLEN . . . . . . . .36
DATEN DER AUFGEZEICHNETEN BILDER ANZEIGEN. . . . . . .36
DATEN DER AUFGEZEICHNETEN BILDER ANZEIGEN . .36
VIDEOCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EINEN VIDEOCLIP AUFNEHMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EINEN VIDEOCLIP WIEDERGEBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
VIDEOCLIPS LÖSCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kapitel 4 DIREKTES DRUCKEN
DIREKTES DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
LISTE DER KOMPATIBLEN DRUCKER . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
BEDIENUNG FÜR DIREKTES DRUCKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DAS AUF DEM LCD-MONITOR ANGEZEIGTE BILD
DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
AUSGEWÄHLTE BILDER DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
BILDER AUSWÄHLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
DRUCKEN MIT PRINT Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PRINT Image Framer (P.I.F.)-BILDER DRUCKEN. . . . . . . . . . . . . . .41
DAS AUF DEM LCD-MONITOR ANGEZEIGTE P.I.F.-BILD
DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
WEITERE OPTIONEN FÜR P.I.F.-DRUCK . . . . . . . . . . . . . . . .41
RAHMEN WECHSELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DRUCKEINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DRUCKEINSTELLUNGEN ÄNDERN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
PAPIERFORMAT EINSTELLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DRUCKRÄNDER AUSWÄHLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DATUM DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DRUCKEN MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT . . . . . . . . . . .43
DRUCKER-UTILITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DRUCKER-UTILITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
PROBEDRUCK FÜR DÜSENTEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DRUCKKOPFREINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DRUCKKOPF-JUSTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
TINTENSTAND PRÜFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
2
Kapitel 5 ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN
Anhang B FEHLERBEHEBUNG
DIGITAL PRINT ORDER FORMAT (DPOF) . . . . . . . . . . . . . . 46
FOTOS IM DPOF-FORMAT SPEICHERN . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TON- UND AUSLÖSER-EINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . 47
AUSLÖSER-TON INSTALLIEREN/ÄNDERN. . . . . . . . . . . . 47
TONDATEN SPEICHERN/LÖSCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TONDATEN SPEICHERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TONDATEN LÖSCHEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
AUTOMATISCHER ENERGIESPARMODUS. . . . . . . . . . . . . 48
AUTOMATISCHEN ENERGIESPARMODUS ANDERS
EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DATUM UND UHRZEIT UND DATUM/
UHRZEIT-FORMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LCD-HELLIGKEIT EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SPEICHERKARTE FORMATIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REGELN FÜR DATEINAMEN (kumulative Funktion) . . . . . 50
DATEINUMMERN ZURÜCKSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
VIDEOAUSGANG UMSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MENÜSPRACHE EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
STANDARDEINSTELLUNGEN DER KAMERA
ZURÜCKSETZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
VERSION FESTSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
BEI STÖRUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN. . . 54
PROBLEME DES KAMERAGEHÄUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PROBLEME MIT DEN BILDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PROBLEME BEIM DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LISTE DER FEHLERMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
MELDUNGEN IM FOTOMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
MELDUNGEN IM WIEDERGABEMODUS . . . . . . . . . . . . . . .57
MELDUNGEN IM SETUP-MODUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
MELDUNGEN BEIM DIREKTEN DRUCKEN . . . . . . . . . . . . .58
EPSON-INFORMATIONEN
KONTAKT MIT DEM KUNDENDIENST AUFNEHMEN . . . . . . . 60
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Deutsch
Anhang A ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
KAMERA REINIGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
WENN DIE KAMERA GEREINIGT WERDEN MUSS. . . . . . 52
KAMERA AUFBEWAHREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TECHNISCHE DATEN L-400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
SYMBOLE IM BENUTZERHANDBUCH
Nachstehend werden die Symbole erläutert, die in diesem Handbuch vorkommen.
Symbole
Muss gelesen werden
VORSICHT
w c
WARNUNG
Lesen Sie diese Hinweise unbedingt, um das einwandfreie Funktionieren der Kamera zu gewährleisten.
Nützliche Informationen
Hinweis:
Nützliche zusätzliche Informationen.
INFO
Informationen, die Ihnen bei der Arbeit helfen: Technische Begriffe und professionelle Konzepte.
TIPP
Diese Ratschläge verbessern Ihre Fotos.
Copyright und Marken
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der SEIKO EPSON CORPORATION reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Es wird keine Patenthaftung hinsichtlich der hierin enthaltenen Informationen übernommen. Ferner wird keine Haftung übernommen für Schäden, die durch die Verwendung der hierin enthaltenen Informationen entstehen.
Weder die SEIKO EPSON CORPORATION noch deren Tochterunternehmen haften gegenüber dem Käufer dieses Produkts oder Dritten für Schäden, Verluste, Kosten oder Ausgaben des Käufers oder Dritter als Folge von: Unfall, fehlerhafte Verwendung oder Missbrauch dieses Produkts sowie nicht autorisierter Modifizierungen, Reparaturen oder Änderungen an diesem Produkt oder (außerhalb der USA) Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanweisungen der SEIKO EPSON CORPORATION.
Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Verletzungen zu vermeiden.
ACHTUNG
Lesen Sie diese Hinweise unbedingt, um Schäden an der Kamera und/oder anderen Geräten zu vermeiden.
SEIKO EPSON CORPORATION haftet nicht für Schäden oder Störungen durch die Verwendung von Optionen oder Verbrauchsmaterialien, wenn diese keine originalen EPSON-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der SEIKO EPSON CORPORATION als “EPSON Approved Product” haben.
Marken
EPSON ist eine eingetragene Marke von SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Matching ist eine eingetragene Marke der SEIKO EPSON CORPORATION. Das Logo PRINT Image Matching ist eine Marke von SEIKO EPSON CORPORATION. DPOF ist eine Marke von CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. und Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. PRINT Image Framer ist eine eingetragene Marke der SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Framer wird in diesem Handbuch als P.I.F. abgekürzt.
MultiMediaCard ist eine eingetragene Marke von Infineon Technologies AG (Deutschland), lizenziert an MMCA (MultiMediaCard Association).
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Firmen. EPSON verzichtet auf jedwede Rechte an diesen Warenzeichen.
Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
w
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts die folgenden Anweisungen.
❏ ❏
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Produkts vollständig durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf diesem Produkt und auf Optionen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuses dieses Produkts oder von Optionen, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren. Öffnen Sie keine Teile des Produkts, außer gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen ein. Setzen Sie dieses Produkt und die Optionen nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden. Decken Sie dieses Produkt nicht mit einer Decke oder anderen
Abdeckungen ab, die eine elektrische Aufladung abgeben können, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden.
4
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Bereich von entzündlichen oder
flüchtigen Gasen, um Feuer und Explosionen zu vermeiden. Verwenden Sie dieses Produkt während eines Gewitters nicht im
Freien. Machen Sie keine Blitzaufnahmen in unmittelbarer Nähe der Augen
anderer Personen, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Entnehmen Sie in den folgenden Fällen die Batterien aus dem Produkt
und/oder ziehen Sie seinen Netzstecker und lassen Sie es von qualifiziertem Kundendienstpersonal warten:
Das Netzkabel oder der Stecker sind beschädigt; Flüssigkeit ist in das Produkt oder seine Optionen eingedrungen; das Produkt oder seine Optionen wurden fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Produkt oder seine Optionen arbeiten nicht normal bzw. zeigen auffällige Leistungsabweichungen; dieses Produkt oder seine Optionen erzeugen ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch.
Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation
beschrieben werden. Sollte die Flüssigkristalllösung aus dem LCD-Monitor lecken und auf
Ihre Hände geraten, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Sollte die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangen, spülen Sie sie sofort mit Wasser aus.
Blicken Sie durch den Sucher nicht in die Sonne. Dadurch können Ihre
Augen Schaden nehmen.
VERWENDUNG DES TRAGERIEMENS
Beachten Sie bei der Verwendung des Trageriemens dieses Produkts die folgenden Anweisungen.
Schwenken Sie das Produkt nicht hin und her. Dadurch können dieses
Produkt oder andere Gegenstände beschädigt oder Verletzungen verursacht werden.
Ziehen Sie den Trageriemen beim Tragen nicht zu stark oder zu straff.
Dadurch können schwere Verletzungen verursacht werden. Halten Sie den Trageriemen von Kindern fern.
VERWENDUNG DER BATTERIEN
Beachten Sie bei der Verwendung von Batterien die folgenden Anweisungen.
Verwenden Sie in EPSON-Digitalkameras nur die Batterien, die in
diesem Handbuch angegeben werden. Entfernen Sie nicht die äußere Umhüllung von Batterien, da diese gegen
Kurzschluss schützt.
Achten Sie darauf, dass Batterien keinen Kontakt mit
Metallgegenständen wie Münzen oder Schlüssel bekommen, die zu einem Kurzschluss führen können.
Bringen Sie Batterien nicht nahe an oder in Feuer oder Wasser.
Lesen Sie vor der Verwendung der Batterien alle Sicherheits- und
Bedienungshinweise. Verwenden Sie keine Manganbatterien (IEC R6).
Versuchen Sie nicht, normale (nicht wiederaufladbare) Batterien
aufzuladen. Verwenden Sie keine Batterien, die undicht oder in irgendeiner Weise
beschädigt sind, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden. Fassen Sie Batterien nicht mit nassen Händen an und verwenden Sie sie
nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie die Batterien nicht Wasser oder hoher Feuchtigkeit aus.
Bringen Sie Batterien nicht nahe an oder in Wärmequellen oder Feuer.
Lassen Sie Batterien nicht fallen, durchstechen und durchtrennen Sie
sie nicht und schließen Sie sie nicht kurz. Entfernen Sie nicht die äußere Umhüllung von Batterien, da diese gegen
Kurzschluss schützt. Achten Sie darauf, dass Batterien keinen Kontakt mit
Metallgegenständen wie Münzen oder Schlüssel bekommen, die zu einem Kurzschluss führen können.
Setzen Sie Batterien nicht in Netzsteckdosen oder andere
Spannungsquellen wie Kfz-Zigarettenanzünderbuchsen ein. Löten Sie keine Drähte oder Anschlüsse direkt an eine Batterie.
Batterien ersetzen
Sie können die Batterien durch die nachstehenden Batterien ersetzen.
Alkalibatterien für einmalige Verwendung der Größe AA Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien der Größe AA Wiederaufladbare Nickel-Mangan-Batterien der Größe AA
Hinweis:
Die Nutzungsdauer der Batterien unterscheidet sich in Abhängigkeit von der Batteriesorte und dem Hersteller.
Wenn Sie wiederaufladbare Batterien in der L-400 verwenden, ersetzen Sie sie durch vier vollständig aufgeladene Batterien. Sollten die Batterien nach mehrmaligem Aufladen schnell wieder entladen sein, entladen Sie die Batterien vollständig, bevor Sie sie wieder aufladen.
Deutsch
5
Umgang mit Batterien
Halten Sie die Enden der Batterien sauber, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
WARNUNG
w
Batterien aufbewahren
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden werden, entnehmen Sie die Batterien und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Platz auf.
Setzen Sie die Batterien nicht Wärme oder Druck aus. Sie dürfen nicht
geöffnet, fallen gelassen, kurzgeschlossen oder in Feuer oder Wasser
getan werden.
Tragen Sie die Batterien nicht lose in der Tasche.
Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batteriesorten zusammen, weil
dadurch Feuer oder Explosion verursacht werden kann.
Verwenden Sie immer Batterien aus der gleichen Packung als Satz.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht zusammen.
WARNUNG
w
Batterien entsorgen
Entladen Sie die Batterien vor der Entsorgung vollständig.
Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit Gegenständen aus
Metall auf, die zu einem Kurzschluss der Batterien führen können.
Bewahren Sie Batterien nicht in sehr heißer oder feuchter Umgebung
auf.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entnehmen Sie immer die Batterien aus der Kamera und dem
Ladegerät, bevor Sie diese Geräte lagern. Batterien, die längere Zeit in
der Kamera oder dem Ladegerät bleiben, können auslaufen und
Schäden verursachen.
WARNUNG
w
Überkleben Sie den Pluspol + jeder Batterie vor dem Entsorgen mit
Klebeband, um eine Entzündung oder Explosion zu vermeiden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Herstellerangaben
und entsprechend den geltenden Gesetzen. Informationen über
Recycling und Entsorgung von Batterien erhalten Sie von der
zuständigen Behörde.
Für Anwender in den Niederlanden: Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
vielmehr als chemischen Kleinmüll entsprechend den geltenden Gesetzen und der nachstehenden Dutch Government Gazette 45, KCA mit der Bezeichnung:
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Für Anwender in Deutschland:
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie sie in einen Recycling-Behälter gemäß den geltenden Gesetzen.
VORSICHT
w
Sollte Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie den betroffenen Bereich unverzüglich gründlich mit Wasser und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Wenn eine Batterie verschluckt wird, begeben Sie sich sofort in ärztliche Behandlung.
FÜR ANWENDER IN HONGKONG
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das gesamte Netzkabel oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen gleicher Größe und Bemessung.
WAHL EINER SPANNUNGSQUELLE
Das Netzteil wandelt Netzspannung aus einer Netzsteckdose in die richtige Gleichspannung für das EPSON Produkt um.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Beachten Sie sämtliche Anweisungen.
5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein trockenes Tuch.
6
7) Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Führen Sie die Installation gemäß den Herstellerangaben durch.
8) Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, installiert werden.
9) Achten Sie darauf, dass keine Personen auf das Netzkabel treten und dass es nicht eingeklemmt wird, insbesondere am Stecker, an der Netzsteckdose und am Austrittspunkt aus dem Gerät.
10) Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatz-/Zubehörteile.
11) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern und wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
12) Wenden Sie sich für sämtliche Reparaturen an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgend einer Weise beschädigt ist, beispielsweise am Netzkabel oder Netzstecker, wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
VORSICHT
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus,
w
um die Gefahr von Feuer und elektrischen Schlägen zu vermeiden.
Das Gerät darf keinen Feuchtigkeitsspritzern oder Tropfen
ausgesetzt werden, keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie beispielsweise Vasen dürfen auf das Gerät gestellt werden.
Verwenden Sie ausschließlich dieses Netzteil gemäß der
Beschreibung in der Dokumentation des Produkts. Vergewissern Sie sich in der Dokumentation des Produkts, dass dies das richtige Netzteil für das Produkt ist.
Lesen Sie alle relevanten Sicherheits- und Bedienungshinweise
vor der Verwendung dieser Produkte. Durch falsche Verwendung können Verletzungen aufgrund von Feuer, Explosion, Auslaufen, Überhitzung oder elektrische Schläge verursacht werden. Heben Sie diese Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um auch später darin nachschlagen zu können.
Hinweis:
Das Netzteil Modell A211H erfüllt die Anforderungen des CE-Prüfzertifikats in Übereinstimmung mit den EG-Richtlinien 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Vermeiden Sie Situationen, die zu einem elektrischen Schlag führen
können. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser und fassen
Sie es nicht mit nassen Händen an. Halten Sie das Produkt fern von Wärmequellen. Verwenden Sie das
Ladegerät nicht außerhalb des Temperaturbereichs von 5 °C bis 35 °C. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Produkts, da diese
mit gefährlicher Spannung in Berührung kommen oder Kurzschlüsse verursachen können.
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander und verändern Sie es nicht.
Verwenden Sie es nur in geschlossenen Räumen in trockener
Umgebung. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zu Wasser oder übermäßiger
Feuchtigkeit. Verwenden Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannungsquelle.
Führen Sie die Spannung immer direkt von einer normalen Netzsteckdose zu.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte gleichzeitig an der Netzsteckdose
an. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht. Stecken Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen in die
Netzsteckdose bzw. ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie die Netzkabel vor Abrieb und Abknicken sowie vor
Schnitten und Quetschungen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Achten Sie besonders darauf, dass das Netzkabel an den Transformatorein- und -austrittspunkten gerade geführt wird.
Verwenden Sie keine beschädigten oder abgenutzten Netzkabel.
Deutsch
7
In den folgenden Fällen müssen Sie die Geräte vom Netz trennen und
sich an einen qualifizierten Servicetechniker wenden: Das Netzkabel oder der Stecker sind beschädigt; Flüssigkeit ist in das
Produkt eingedrungen; das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt; das Produkt ist heruntergefallen oder beschädigt; das Produkt arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt auffällige Leistungsabweichungen. Betätigen Sie nur die Bedienelemente, die in der Dokumentation des Produkts beschrieben werden.
Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren.
Unsachgemäße Reparaturen können Gefahren verursachen. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts den Netzstecker.
Reinigen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungsmittel auf
Aerosolbasis. Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Für Benutzer in den USA und Kanada:
Verwenden Sie stets ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel oder ein 1,80 bis 3 m langes, UL-zertifiziertes, 2 x 18 AWG-Kabel des Typs SPT-2 oder stärker mit einem 125-V/10-A-Stecker und einem 125-V/7-A-Anschluss.
Wenn Sie vorhaben, das Netzteil in Deutschland zu benutzen, beachten
Sie folgendes: Um für diese Produkte einen ausreichenden Schutz gegen Kurzschluss und Überstrom zu bieten, muss die Gebäudeinstallation mit einer 16-A-Sicherung abgesichert sein.
VORSICHT:
c
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit EPSON Produkten vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen elektronischen Geräten.
MERKMALE DIESES EPSON-PRODUKTS
Vielen Dank für den Erwerb einer EPSON L-400. Diese Digitalkamera weist nicht nur hohe Qualität auf, sondern verfügt auch über viele praktische Funktionen. Lesen Sie dieses Bedienungshandbuch zur Vorbereitung auf viele Jahre Freude am Fotografieren aufmerksam durch.
Großartige Ergebnisse von vielen bedienungsfreundlichen Kamerafunktionen!
Sie können Fotos hoher Qualität in der gleichen Weise wie mit einer herkömmlichen Kamera aufnehmen. Diese Kamera verfügt über spezielle “Szenenmodi”, die in jeder Situation kinderleichtes automatisches Fotografieren ermöglichen.
Informationen zu den ”Szenenmodi“ finden Sie auf Seite 32.
Drucken Sie Fotos direkt auf einem EPSON-Drucker!
Dafür ist kein Computer erforderlich. Über ein USB-Kabel können Sie direkt auf einem EPSON-Drucker drucken. (Siehe Seite 39.) Die ausgezeichneten Digitalbilder der Kamera ermöglichen direkte Ausdrucke hoher Qualität.
Informationen über “Direktes Drucken” finden Sie auf Seite 39.
Verschönern Sie Ihre Fotos mit speziellen Druckfunktionen!
8
Eine Vielzahl von in der Kamera gespeicherter Frames (Layoutdateien) steht zur Auswahl, die den Fotos beim direkten Drucken von der Kamera zu einem EPSON-Drucker hinzugefügt werden können.
Informationen zu ”PRINT Image Framer“ finder Sie auf Seite 28.
Informationen über “Direktes Drucken” finden Sie auf Seite 39.
Kapitel 1

KAMERA EINRICHTEN

Einrichten der Kamera für optimale Leistung
TEILE
INHALT DER VERPACKUNG PRÜFEN
Überzeugen Sie sich, das der Karton der Kamera die nachstehend abgebildeten Teile vollständig enthält und dass sie unbeschädigt sind. Wenden Sie sich bei Problemen an das Geschäft, wo Sie die Kamera erworben haben.
Benutzerhandbuch
Kamera
4 Alkalibatterien (Mignonzellen, AA)
eine CD-ROM
SD-Speicherkarte
In der Kamera installiert Batterien sind nicht in der Kamera eingesetzt.
Software-Handbuch der Digitalkamera
Trageriemen anbringen
Siehe die Abbildung.
Trageriemen
PC-Kabel Dient zum Anschließen der Kamera an einen Drucker, der USB-DIREKTDRUCK unterstützt (STYLUS Photo 935).
Druckerkabel
Deutsch
AV-Kabel
SD-Speicherkarte
Speicherkarte, 16 MB
SD-Speicherkarte
Netzteil (A211H) Netzteil-Netzkabel Das im Lieferumfang des Netzteils enthaltene
Netzkabel ist für die Spannung des Erwerbslandes ausgelegt.
KAMERA EINRICHTEN
9
DRAUFSICHT
Kontrollleuchte
Batterie/Speicherkarten-Abdeckung
Lichtsensor
eingebauter Blitz
Objektiv/ Objektivabdeckung
Wahlschalter
Videoclip Modus
Foto-Modus
MikrofonÖse zum Befestigen des Trageriemens
Wiedergabemodus
Setup-Modus
Taste Drucken
Anzeigen
Wahlschalter
Lautsprecher
Ein/Aus-Taste
AuslöserSucher
Menü-Ein/Aus-Taste
Zoomtaste
10
KAMERA EINRICHTEN
Stativgewinde
Anschlussabdeckung
unter der Anschlussabdeckung
AV-Anschluss
Digital­Schnittstellenanschluss
Netzteilanschluss
LCD-Monitor
Taste Display
Multiwähler
Multiwähler
PrüftasteBlitztasteMakrotaste
Speicherkarten-Zu griffsanzeige
Taste l Taste u
Taste r
Taste d
BATTERIEN UND SPEICHERKARTE EINSETZEN
ZUGANG ZU DEN BATTERIEN UND DER SPEICHERKARTE
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen und Schließen der Batterie/Speicherkarten-Abdeckung, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Abdeckung öffnen
Schieben Sie die Batterie/Speicherkarten-Abdeckung in Pfeilrichtung, während Sie darauf drücken.
Abdeckung schließen
Schieben Sie die Batterie/Speicherkarten-Abdeckung in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
ACHTUNG
c
Die Speicherkarte ist ein elektronisches Präzisionsbauteil. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit den Fingern oder Metallteilen. Die dadurch verursachte statische Aufladung kann Schäden verursachen. Entladen Sie eine statische Aufladung Ihres Körpers, indem Sie einen Metallgegenstand berühren, bevor Sie die Karte anfassen.
Die Speicherkarte darf nicht gebogen, fallen gelassen oder anderweitig Erschütterungen ausgesetzt werden.
Halten Sie die Speicherkarte fern von Wasser, übermäßiger Wärme und direkter Sonnenbestrahlung.
Die Speicherkarte darf nicht geöffnet oder zerlegt werden.
Hinweis:
Sie können außerdem eine MultiMedia-Karte verwenden.
Sie können eine SD-Speicherkarte oder eine MultiMedia-Karte verwenden. (Siehe Seite 19, 53.)
Hinweis:
Die Speicherkarte muss in den folgenden Fällen entnommen werden:
Wenn Sie auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder auf einen Computer übertragen möchten.
Der Drucker über ein Speicherkartenlaufwerk verfügt, das Sie direkt verwenden möchten.
Deutsch
SPEICHERKARTE EINSETZEN UND ENTNEHMEN
Die Speicherkarte wird ab Werk in die Kamera eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig eingesetzt ist.
SPEICHERKARTE EINSETZEN
Vergewissern Sie sich, dass die Karte in die richtige Richtung weist, und schieben Sie sie hinein, bis sie einrastet.
SPEICHERKARTE ENTNEHMEN
Lösen Sie die Karte, indem Sie sie einmal drücken und dann mit den Fingern herausziehen. (Drücken Sie sie einmal zum Einsetzen und erneut zum Lösen.)
BATTERIEN EINSETZEN
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Pole + und - richtig ausgerichtet sind.
BATTERIEN EINSETZEN
Setzen Sie die Batterien gemäß den Polkennzeichnungen auf der Abdeckung ein.
Hinweis:
Informationen zu den verwendbaren Batterien finden Sie auf Seite 53.
ACHTUNG
c
Wenn Sie die Batterien falsch einsetzen, können Undichtheit, Überhitzung und Verletzungen verursacht werden. Außerdem kann die Kamera dadurch beschädigt werden.
KAMERA EINRICHTEN
11
BATTERIEWARNANZEIGE
Bei abnehmender Spannung der Batterien verändert sich das Symbol auf dem LCD-Moniter von zu .
Wenn das Symbol von zu
wechselt.
Die Batterien sind fast entladen. Sie müssen bald neue einsetzen.
Wenn blinkt
Die Batterien sind entladen,
Batteriesymbol
Fotografieren ist nicht mehr möglich. Anschließend leuchtet die Anzeige rot und die Kamera schaltet sich automatisch aus.
WARNUNG
w
Wenn Sie die Batterien ersetzen, ersetzen Sie alle vier gleichzeitig und verwenden Sie Batterien der gleichen Marke.
Die Nutzungsdauer der Batterien ist abhängig von der Sorte und Güte. Die Nutzungsdauer wird außerdem durch die Verwendungsbedingungen und Betriebsarten beeinflusst.
Nichtwiederaufladbare Batterien können nicht wiederaufgeladen werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den entsprechenden Anweisungen.
KAMERA EINSTELLEN
EIN-/AUSSCHALTEN
Kamera einschalten
P Taste EIN/AUS
Hinweis:
Bleibt die Kamera längere Zeit eingeschaltet, ohne dass sie benutzt wird, wird sie automatisch ausgeschaltet, um die Batterien zu schonen. (Siehe Seite 48.)
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie die EIN/AUS-TASTE drücken. Die Objektivabdeckung wird automatisch geöffnet und das Objektiv wird herausgefahren.
Kamera ausschalten
Durch erneutes Drücken der EIN/AUS-TASTE wird die Kamera ausgeschaltet. Das Objektiv wird automatisch eingefahren und die Objektivabdeckung wird geschlossen.
Hinweis:
Wenn die Batterien entladen sind, können Sie das Netzteil anschließen, um die Kamera weiter zu verwenden. (Siehe Seite 25.)
12
KAMERA EINRICHTEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
Bei der ersten Verwendung der Kamera müssen Sie die drei folgenden Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen sind nur einmal erforderlich.
1. Sprache auswählen
Beim ersten Einschalten der Kamera wird der Bildschirm “Sprache” angezeigt. Wählen Sie Deutsch mit den Tasten ud aus und drücken Sie dann die BLITZTASTE . (Siehe Seite 50.)
2. Datum und Uhrzeit einstellen
Anschließend wird der Bildschirm “Datum/Zeit” angezeigt, wobei das Jahr hervorgehoben ist.
Ändern Sie die Angaben mit den Tasten ud. Betätigen Sie die Tasten l r, um das nächste Element hervorzuheben. Drücken Sie die BLITZTASTE , um die Einstellungen zu speichern. Mit der MAKROTASTE kehren Sie zurück zu den vorherigen Einstellungen. Durch Gedrückthalten der Tasten ud wird der Bildlauf schneller.
Sie können diese Einstellungen später ändern. (Siehe Seite 49.)
MAKROTASTE
BLITZTASTE
Taste l Taste u Taste r
Taste d
3. Video-Ausgangssignal einstellen
Der letzte Bildschirm ist “Video Out”. Betätigen Sie die Tasten ud, um PAL oder NTSC hervorzuheben. Drücken Sie dann die BLITZTASTE , um die Einstellung zu speichern. (Siehe Seite 50.) Damit sind die Grundeinstellungen beendet.
Deutsch
KAMERA EINRICHTEN
13
Kapitel 2

NORMALE VERWENDUNG

Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung im Automatikmodus.
KAMERA HALTEN / VERSCHLUSS AUSLÖSEN
Für diese Kamera gibt es keine besondere Haltung zum Fotografieren, aber es ist nützlich, die nachstehenden Grundtechniken zum Erzielen guter Fotos zu kennen.
Gute Haltung für Fotos im Querformat
Krümmen Sie den Auslöserfinger nicht.
Schlechte Haltung
Beide Hände klamme rn di e Kamera fest.
Die Arme sind abgewinkelt.
Die Knie sind gestrafft.
Gute Haltung für Fotos im Hochformat
Der Auslöser wird mit dem rechten Daumen betätigt.
Bilden ein menschliches Stativ.
Bilden Sie mit der linken Hand ein L-förmige Auflage.
Beide Arme befinden sich nahe am Körper.
Die Knie sind leicht gebeugt, sodass sie federn.
Der linke Daumen befindet sich an der Stirn.
Beide Arme befinden sich nahe am Körper.
Die Knie sind leicht gebeugt, sodass sie federn.
Haltung für LCD-Sucher (Querformat)
Behalten Sie den gleichen L-förmigen Griff der linken Hand bei und entspannen Sie die Schultern, sodass die Arme nach vorne kommen.
Haltung für LCD-Sucher (Hochformat)
Der Auslöser wird mit dem rechten Daumen betätigt. Die linke schützt die LCD vor Lichteinfall, sodass sie besser gesehen werden kann.
Hinweis:
Im P.I.F.-Modus werden die Bilder manchmal umgedreht angezeigt.
AUSLÖSER HALB UND GANZ DRÜCKEN
Halb gedrückt
Ganz gedrückt
Anzeigen
Halb und ganz gedrückt
Der Auslöser weist zwei Stellungen auf. Wenn er bis zur Hälfte gedrückt wird, blinkt die grüne Anzeige. Die Kamera stellt die Schärfe und Verschlusszeit automatisch ein.
Wird der Auslöser ganz gedrückt, wird der Verschluss ausgelöst.
Die Anzeige leuchtet. Der Verschluss wird ausgelöst.
TIPP
Bilden Sie eine L-förmige Auflage mit den Fingern und achten Sie darauf, das Objektiv oder den Blitz nicht mit den Fingern abzudecken. Wenn Sie den rechten Zeigefinger krümmen, drücken Sie möglicherweise zu stark auf den Auslöser und wackeln mit der Kamera, während der Verschluss ausgelöst wird. Außerdem ist es schwierig, mit dem gekrümmten Finger die halb gedrückte Position beizubehalten.
14
NORMALE VERWENDUNG
BEREICH DER KAMERA
P
Beim Fotografieren sollte das Motiv mindestens 50 cm (19,6 Zoll) entfernt sein.
Verwenden Sie zum Fotografieren im Abstand von 50 cm den MAKROMODUS, um bessere Ergebnisse zu erzielen. (Siehe Seite 30.)
2. Zentrieren Sie das Motiv in der Mitte des Fokusrahmens im LCD-Monitor.
Schärfebereich
50 cm (19,6 Zoll)
DAS BILDSYSTEM
Es folgt eine kurze Beschreibung, wie Sie Fotos machen.
MIT DEM LCD-MONITOR FOTOGRAFIEREN
Sie können bei automatischer Schärferegelung das Bild auf dem LCD-Monitor ausrichten. Das fotografierte Bild wird angezeigt und dann ausgeblendet.
ACHTUNG
c
EIN/AUS-TASTE
1. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um die Kamera einzuschalten.
Legen Sie Ihre Finger nicht vor das Objektiv. Versuchen Sie nicht, das Objektiv von Hand aus- oder einzufahren, weil der Mechanismus dadurch beschädigt werden kann.
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf FOTOMODUS.
Die Objektivabdeckung wird geöffnet und das Objektiv wird herausgefahren. Auf dem LCD erscheint das Bild.
3. Drücken Sie den AUSLÖSER bis zur Hälfte, um die Schärfe einzustellen.
Nach erfolgter Scharfstellung leuchtet die Anzeige, der Fokusrahmen im LCD-Monitor wird grün und ein Piepton wird erzeugt. Wenn das Bild nicht scharf eingestellt ist, blinkt die Anzeige und wird der Fokusrahmen im LCD-Monitor rot. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie Ihren Finger vom Auslöser, und versuchen Sie, das Bild erneut scharf zu stellen. Beachten Sie, dass das Bild nicht scharf gestellt wird, wenn das Motiv näher als 50 cm vor dem Objektiv ist. Verwenden Sie in diesem Fall den MAKROMODUS. (Siehe Seite 30.)
4. Drücken Sie den AUSLÖSER ganz, um die Aufnahme zu machen.
Wenn das Foto aufgenommen wurde, wird ein Verschlusston erzeugt. Dieser Ton kann ausgeschaltet sein. (Siehe Seite 47.)
5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste EIN/AUS, um die Kamera auszuschalten.
Das Objektiv wird eingefahren und die Objektivabdeckung wird geschlossen.
Anzeige (grün)
Fokusrahmen
Deutsch
NORMALE VERWENDUNG
15
SCHNELLANSICHT EIN-/AUSSCHALTEN
P
SUC
Diese Funktion zeigt das aufgenommene Foto für 3 Sekunden nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor an. Diese Funktion lässt sich ein- und ausschalten.
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf SETUP-MODUS und drücken Sie die Taste EIN/AUS.
2. Drücken Sie die Taste DISPLAY, um den LCD-Monitor auszuschalten.
Siehe Seite 26 für Erläuterungen zur Taste DISPLAY.
HER
Betätigen Sie die Tasten ud, um SCHNELLANSICHT hervorzuh eben.
Taste l Taste u Taste r
Taste d
Betätigen Sie die Tasten l r, um EIN oder AUS auszuwählen.
Das aufgenommene Bild wird angezeigt. Es verschwindet nach 3 Sekunden bzw. schon früher, wenn der Auslöser vorher bis zur Hälfte gedrückt wird.
Wenn nur der SUCHER verwendet wird, ist die Funktion SCHNELLANSICHT nicht verfügbar.
NUR DEN SUCHER VERWENDEN
Nachstehend wird beschrieben, wie nur mit dem Sucher bei ausgeschaltetem LCD-Monitor fotografiert wird. Dieses Verfahren entspricht dem Fotografieren mit einer herkömmlichen Sucherkamera. Im Vergleich mit dem LCD-Monitor verbraucht die Kamera bei Sucherbetrieb weniger Batterieleistung.
ACHTUNG
c
EIN/AUS-TASTE
1. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um die Kamera einzuschalten.
Legen Sie Ihre Finger nicht vor das Objektiv. Versuchen Sie nicht, das Objektiv von Hand aus- oder einzufahren, weil der Mechanismus dadurch beschädigt werden kann.
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf FOTOMODUS.
Die Objektivabdeckung wird geöffnet und das Objektiv wird herausgefahren. Auf dem LCD-Monitor erscheint das Motiv.
Im Folgenden wird die Erläuterung zum Einschalten der Kamera nicht mehr angeführt.
3. Zentrieren Sie das Motiv im Fokusrahmen.
Die Kamera stellt auf das Motiv scharf, das sich genau in der Mitte des Rahmens befindet.
4. Drücken Sie den AUSLÖSER bis zur Hälfte, um die Schärfe einzustellen.
Wenn die Schärfe eingestellt ist, leuchtet die Anzeige und es ertönt ein Piepton. Wenn das Bild nicht scharf gestellt ist, blinkt die Anzeige und es wird ein Piepton erzeugt. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie Ihren Finger vom Auslöser, und versuchen Sie, das Bild erneut scharf zu stellen. Beachten Sie, dass das Bild nicht scharf gestellt wird, wenn das Motiv näher als 50 cm vor dem Objektiv ist. Verwenden Sie in diesem Fall den MAKROMODUS. (Siehe Seite 30.)
TASTE DISPLAY
Der Sucher während der Aufnahme
Anzeige (grün)
16
NORMALE VERWENDUNG
5. Drücken Sie den AUSLÖSER ganz, um die Aufnahme zu machen.
A
)
Der Verschlusston gibt an, dass der Verschluss ausgelöst wurde. Informationen zum Ausschalten des Verschlusstons finden Sie auf Seite
47. Sie sind bereit für die nächste Aufnahme, wenn die grüne Anzeige aufhört zu blinken.
6. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie fertig sind, indem Sie die EIN/AUS-TASTE drücken.
Das Objektiv wird eingefahren und die automatische Abdeckung wird geschlossen.
Im Folgenden wird die Erläuterung zum Ausschalten der Kamera nicht mehr angeführt.
WARNUNG
Wenn Sie Nahaufnahmen durch den SUCHER machen, besteht wegen der so genannten Parallaxe ein geringer Unterschied zwischen dem, was Sie sehen und was die Kamera durch das Objektiv aufnimmt. Beachten Sie diesen Unterschied bei Nahaufnahmen durch den Sucher.
Hinweis:
Wenn Sie bei ausgeschaltetem LCD-Monitor Aufnahmen durch den SUCHER machen, können Sie durch Drücken der Taste MENU die Funktionsmenüs aktivieren, um Einstellungen für verschiedene Situationen vorzunehmen. (Siehe Seite 26, 32 - 34.) Sie können die Menüs durch erneutes Drücken der Taste MENU wieder ausschalten.
WENN DIE AUFNAHME UNSCHARF IST
Die Autofokusfunktion funktioniert nur, wenn das Motiv sich im FOKUSRAHMEN befindet, während der AUSLÖSER zur Hälfte gedrückt wird. Nachdem das Motiv scharf eingestellt ist, können Sie die Kamera nach Wunsch anders ausrichten und den Verschluss auslösen.
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf FOTOMODUS und schalten Sie die Kamera dann ein.
1. Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das Motiv in der Mitte des Fokusrahmens befindet.
Sie müssen das Motiv, das scharf gestellt werden soll, wie beim Fotografieren durch den LCD-Monitor in die Mitte des Suchers bringen.
2. Drücken Sie den Auslöser bis zur Hälfte, um die Schärfe einzustellen.
Nach erfolgter Scharfstellung hört die Anzeige im LCD-Monitor und im SUCHER auf zu blinken.
3. Halten Sie den Auslöser bis zur Hälfte gedrückt und richten Sie die Kamera gegebenenfalls anders aus.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz, um die Aufnahme zu machen.
Der Verschlusston gibt an, dass der Verschluss ausgelöst wurde.
nzeige (grün
Deutsch
NORMALE VERWENDUNG
17
OPTISCHER ZOOM UND DIGITALER ZOOM
Diese Kamera verfügt über einen 3-FACHEN OPTISCHEN ZOOM und einen 2-FACHEN DIGITALEN ZOOM (2 Rahmen). Da der digitale Zoom beim Fotografieren über den LCD-Monitor verfügbar ist, ist bis zu 9-fache Zoomvergrößerung möglich.
Doppelte digitale Vergrößerung von 204 mm Dreifache digitale Vergrößerung von 306 mm
OPTISCHER ZOOMBEREICH (3-fach)
Brennweite des optischen 35-mm-Zoomobjektivs
Zum Aktivieren des DIGITALEN ZOOMS drücken Sie zuerst T, um den OPTISCHEN ZOOM maximal einzustellen, geben Sie dann die Taste frei und drücken Sie sie erneut. Dadurch erhalten Sie 2-fachen DIGITALEN ZOOM. Geben Sie die Taste frei und drücken Sie sie erneut, um den 3-fachen DIGITALEN ZOOM zu realisieren. Zur Rückkehr zum normalen OPTISCHEN ZOOM drücken Sie die Zoomtaste W, geben Sie sie frei und drücken Sie sie erneut.
DIGITALER ZOOM (2-fach)
Drücken Sie T, um näher heranzugehen, und W, um weiter wegzugehen.
DIGITALER ZOOM (3-fach)
Drücken Sie T, um näher heranzugehen, und W, um weiter wegzugehen.
Hinweis:
Digitales Zoomen über das MENÜ auswählen
Drücken Sie die Taste MENU und dann die Tasten l r, um Digitalen Zoom hervorzuheben. Wählen Sie EIN oder AUS mit den Tasten du aus.
Hinweis:
Bei Verwendung der digitalen Vergrößerung wird die Anzeige für digitalen Zoom an der rechten Seite der Leiste T angezeigt. Dabei befinden sich der 2-fache Zoom in der Mitte und der 3-fache Zoom an der rechten Seite des T.
WARNUNG
Sie können den Digital-Zoom auch bei Aufnahmen durch den SUCHER verwenden. Dabei ist jedoch zu beachten, dass alle digital vergrößerten Bilder eine geringere Auflösung aufweisen.
EINSTELLUNGEN FÜR BILDAUFZEICHNUNG
Auflösung und Kompression auswählen
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf FOTOMODUS und schalten Sie die Kamera dann ein.
1. Drücken Sie die Taste MENU und dann lr, um AUFLÖSUNG hervorzuheben.
2. Wählen Sie die Pixelzahl (Größe) aus Standard, Fein und Superfein mit den Tasten ud aus.
AUFLÖSUNG Normal DIGITALER
ZOOM 2-fach
Standard 640 Fein 1600 Superfein 2304
×
480 Pixel 640 ×480 Pixel 640 × 480 Pixel
×
1200 Pixel 1280 × 960 Pixel 800 × 600 Pixel
×
1728 Pixel 1280 × 960 Pixel 800 × 600 Pixel
3. Drücken Sie die Taste MENU und dann l r, um KOMPRIMIERUNG hervorzuheben.
Im Normalmodus ist eine hohe Kompression eingestellt, die weniger Speicher verbraucht, jedoch auch eine geringere Bildqualität ergibt. Der Modus Fein ergibt die höchste Bildqualität, verbraucht aber auch mehr Speicher.
DIGITALER ZOOM 3-fach
18
NORMALE VERWENDUNG
4. Drücken Sie die Tasten ud und wählen Sie die Komprimierung Normal oder Fein aus.
Hinweis:
Fotoqualität einstellen
Die Anzahl Fotos, die auf eine Speicherkarte passen, ist von der Fotoqualität abhängig. (Siehe Seite 19.) Die Kamera speichert die letzte Einstellung beim Ausschalten. Die Kamera wird ab Werk in den Kompressionsmodus “Normal” eingestellt. Durch Umstellung auf den Modus “Fein” wird die Qualität der Bilder verbessert (siehe Seite 19), allerdings reduziert sich dann die Anzahl der Fotos, die auf eine Speicherkarte passen.
ANZAHL DER FOTOS FESTSTELLEN
Die Anzahl der auf der Speicherkarte gespeicherten Fotos (bei den jeweiligen Qualitäts- und Auflösungseinstellungen) wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Anzahl Bilder
Ungefähre Anzahl Bilder
Qualität Ungefähre Anzahl Bilder (16 MB)
KOMPRESSION
AUFLÖSUNG
Standard Ca. 127 Bilder Ca. 68 Bilder Fein Ca. 35 Bilder Ca. 17 Bilder Superfein Ca. 17 Bilder Ca. 00 Bilder
Normal Fein
Die Angaben auf dem LCD-Monitor können sich entsprechend den Einstellungen für Bildaufzeichnung verändern.
Unter Umständen verändern sich die Angaben auf dem LCD-Monitor nach jeder Aufnahme. Jedes Bild belegt einen unterschiedlichen Speicherplatz. Die Angaben werden auf der Basis von Durchschnittswerten berechnet.
Bei der Aufnahme von VIDEOCLIPS verändert sich die Anzahl der Bilder, die Sie aufzeichnen können, drastisch. Auf Seite 37 finden Sie ausführliche Informationen über VIDEOCLIPS.
Bis zu maximal 9999 Bilder können aufgezeichnet werden.
INFO
Die SD- und MultiMedia-Speicherkarte im Vergleich Für diese Kamera können Sie SD- und MultiMediaCard-Speicherkarten (MMC)
verwenden. SD-Speicherkarten sind schnell und können große Datenmengen aufnehmen. MultiMedia-Speicherkarten verbrauchen weniger Leistung, sodass die Batterien länger halten.
Wenn Sie eine neue Speicherkarte erwerben möchten, wird die SD-Speicherkarte wegen ihrer Geschwindigkeit und ihrer Fähigkeit, Daten vor dem Löschen zu sichern, empfohlen. (Siehe Seite 50.)
BLITZSTEUERUNG
Sie können die Einstellung für den Blitz ändern, indem Sie die BLITZTASTE drücken und die Symbole auf dem LCD-Monitor beachten.
Der Modus wechselt bei jedem Drücken der BLITZTASTE .
Grünes Blinken bedeutet, dass
Anzeige
die Batterie für die nächste Aufnahme aufgeladen wird.
Deutsch
Auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte sind auch Rahmen enthalten. Dadurch können sich die Angaben in der Tabelle reduzieren.
WARNUNG
Diese Werte sind Ergebnisse von Werkstests durch den Hersteller.
Die Angaben auf dem LCD-Monitor sind lediglich Orientierungswerte. Die tatsächliche Anzahl kann davon abweichen.
BLITZTASTE
Hinweis:
Verwackelte Aufnahmen
Beim Fotografieren mit der Einstellung ”Kein Blitz“ oder ”Zwangsblitz“ (Sync. langsam) ist die Verschlusszeit bei Weitwinkel länger als 1/30 s bzw. bei Tele länger als 1/60 s. Bei diesen langen Verschlusszeiten bei geringer Beleuchtung kann das Bild verwackeln, deshalb blinkt die grüne Anzeige zur Warnung.
NORMALE VERWENDUNG
19
INFO
Aufnahmen mit der Funktion Synchro-Verschluss langsam
Diese Technik gestattet es, den Blitz mit langen Verschlusszeiten zu synchronisieren. In den meisten Fällen wird der Hintergrund zu dunkel, wenn der Blitz bei sehr geringer Beleuchtung eingesetzt wird. Bei den Einstellungen Zwangsblitz wird jedoch die Belichtungszeit verlängert (Aufnahmen mit der Funktion Synchro-Verschluss langsam) und der Hintergrund aufgehellt. Verwenden Sie ein Stativ, um Verwackeln zu vermeiden.
Hauptfunktionen der Blitzsymbole
Automatischer Blitz (Standardeinstellung)
Kein Blitz Der Blitz wird auch bei dunklen Szenen
Automatische Rote-Augen-Reduktion
Zwangsblitz Der Blitz wird unabhängig von der
Blitzbereich
ISO-Filmempfindlichkeit Normal (Weitwinkel) Normal (Tele)
Normale Empfindlichkeit Hohe Empfindlichkeit Sehr hohe Empfindlichkeit
ISO 100 ISO 200 ISO 400
ISO-Filmempfindlichkeit (siehe Seite 33)
Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch ausgelöst. Bei guter Beleuchtung wird der Blitz nicht ausgelöst. Diese Einstellung kann für die meisten Aufnahmen verwendet werden.
ausgeschaltet. Verwenden Sie diese Einstellung für Nachtaufnahmen und in Situationen, in denen Sie den Blitz nicht einsetzen dürfen. Beachten Sie, dass diese Aufnahmen aufgrund der langen Verschlusszeit verwackeln können. ”Kein Blitz“ ist die automatische Einstellung im Modus SERIENAUFNAHMEN und VIDEOCLIP.
Verwenden Sie diese Einstellung für Blitzaufnahmen bei Dunkelheit oder in geschlossenen Räumen. Der Blitz wird einmal und dann erneut bei der eigentlichen Aufnahme ausgelöst. Dadurch werden die roten Augen bei Blitzaufnahmen reduziert.
Beleuchtung ausgelöst. Diese Einstellung bietet sich bei hellem Hintergrund oder Gegenlichtaufnahmen an. Bei geringer Beleuchtung wird die Belichtungszeit verlängert und zum Modus Aufnahmen mit der Funktion Synchro-Verschluss langsam gewechselt. Beachten Sie, dass diese Aufnahmen verwackeln können.
0,5 - 2,6 m (1,6 – 8,5ft) 0,5 - 1,5 m (1,6 – 4,9ft) 0,5 - 3,7 m (1,6 – 12,1ft) 0,5 - 2,1 m (1,6 – 6,9ft) 0,5 - 5,2 m (1,6 – 17,1ft) 0,5 - 3,0 m (1,6 – 9,8ft)
SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN
Der Selbstauslöser ermöglicht es, sich selbst oder sich in einer Personengruppe zu fotografieren. Damit kann außerdem Verwackeln verhindert werden.
Drehen Sie den WAHLSCHALTER auf FOTOMODUS und schalten Sie die Kamera dann ein.
Taste MENU
Taste l Taste u Taste r
Taste d
1. Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie SELBSTAUSLÖSER mit den Tasten l r aus.
2. Wählen Sie entweder 2 Sek. oder 10 Sek. mit den Tasten ud aus.
TIPP
Kurze Vorlaufzeit des Selbstauslösers
Fotos am Abend, beim Sonnenuntergang oder im MAKROMODUS können leicht verwackeln. Dies passiert, weil die Kamera beim Drücken des Auslösers bewegt wird, während der Verschluss noch geöffnet ist. Bei Verwendung des Selbstauslösers wird der Verschluss zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers ausgelöst, wodurch die Verwacklungsgefahr reduziert wird. Die Anzeige blinkt in schneller Folge 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses.
3. Zentrieren Sie das Bild und drücken Sie den AUSLÖSER.
Im 10-Sekunden-Modus blinkt die Kontrollleuchte für 8 Sekunden in langsamer Folge und in den letzten 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses in schneller Folge. Informationen zum Einschalten des Selbstauslöser-Tons finden Sie auf Seite 47.
Die Kontrollleuchte blinkt in langsamer Folge für 8 Sekunden.
Die Kontrollleuchte blinkt in schneller Folge für 2 Sekunden.
Der Verschluss wird ausgelöst.
Kontrollleuchte
Hinweis:
Wenn Sie den Selbstauslöser stoppen möchten, nachdem Sie den Auslöser im Selbstauslösermodus gedrückt haben, drücken Sie die MAKROTASTE . EPSON empfiehlt, in diesem Modus ein Stativ zu verwenden oder die Kamera auf eine ebene, horizontale Fläche zu stellen.
20
NORMALE VERWENDUNG
Loading...
+ 45 hidden pages