Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie będą
SYMBOLE UŻYWANE W PODRĘCZNIKU
Poniżej objaśniono znaczenie symboli, które są używane w niniejszym
podręczniku.
Symbole
Należy koniecznie przeczytać
OSTRZEŻENIE
Musi być przestrzegane, aby uniknąć obrażeń ciała.
w
PRZESTROGA
Musi być przestrzegana, aby uniknąć zniszczenia aparatu i innych
c
urządzeń.
UWAGA
Musi być przestrzegana, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie aparatu.
Przydatne informacje
Wskazówka:
Dodatkowe użyteczne informacje.
Wyjaśnienie
Wyjaśnienia i informacje dla użytkownika:
Pojęcia techniczne i profesjonalne rozwiązania.
PORADA
Te porady pomogą uzyskać najlepsze zdjęcia.
Prawa autorskie i znaki towarowe
Prawa autorskie
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana,
przechowywana w systemie udostępniania informacji ani
przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny,
mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego
uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Wykorzystanie
informacji zawartych w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialności
dotyczącej uprawnień patentowych. Nie podlegają także odpowiedzialności szkody
wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
odpowiadać przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty
bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku,
niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż
określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym
produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON
CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy powstałe w wyniku wykorzystania
jakichkolwiek produktów dodatkowych bądź materiałów eksploatacyjnych innych,
niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako Original
EPSON Products lub EPSON Approved Products.
Znaki towarowe
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON
CORPORATION. PRINT Image Matching jest znakiem towarowym firmy SEIKO
EPSON CORPORATION. Logo PRINT Image Matching jest znakiem towarowym
firmy SEIKO EPSON CORPORATION. DPOF jest znakiem towarowym firm
CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. and Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. PRINT Image Framer jest znakiem towarowym firmy
SEIKO EPSON CORPORATION. W niniejszym podręczniku użytkownika na
oznaczenie programu PRINT Image Framer używany jest skrót P.I.F.
MultiMediaCard jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Infineon
Technologies AG (Niemcy), którego licencję posiada MMCA (MultiMediaCard
Association).
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie
wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych
właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie
w
poniższe wskazówki. Instrukcje należy przechowywać w łatwo dostępnym
miejscu, aby móc szybko znaleźć potrzebne informacje. Należy stosować
się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu i na
wyposażeniu dodatkowym.
4
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Korzystając z urządzenia należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
❏
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy zdejmować obudowy
urządzenia ani wyposażenia dodatkowego. Nie wolno otwierać żadnych
elementów z wyjątkiem przypadków opisanych w podręczniku użytkownika.
❏
Przez otwory w obudowie nie należy wsuwać żadnych przedmiotów.
❏
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, urządzenie nie powinno być
wystawiane na działanie deszczu ani wilgoci.
❏
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno nakrywać urządzenia
kocem ani innym przykryciem, które mogłoby przenosić ładunek elektryczny.
❏
Aby uniknąć pożaru lub wybuchu, urządzenia nie należy używać w miejscach,
gdzie przechowywany jest palny lub lotny gaz.
❏
Nie należy używać urządzenia na zewnątrz podczas burzy.
❏
Aby uniknąć możliwych obrażeń, nigdy nie powinno się używać lampy
błyskowej blisko czyichś oczu.
❏
W następujących sytuacjach należy wyjąć baterie i/lub odłączyć zasilanie, po
czym zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu:
Uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki; dostanie się płynu do wnętrza
urządzenia lub wyposażenia dodatkowego; upuszczenie urządzenia lub
wyposażenia dodatkowego albo uszkodzenie obudowy; nietypowe
funkcjonowanie albo znaczny spadek wydajności urządzenia lub wyposażenia
dodatkowego; nietypowe dźwięki, zapach lub dym wydobywający
się z urządzenia lub z wyposażenia dodatkowego.
❏
Nie należy zmieniać żadnych ustawień, które nie zostały opisane w instrukcji
obsługi.
❏
Jeśli roztwór ciekłych kryształów wycieknie z ekranu LCD i dojdzie do jego
kontaktu z rękami, należy umyć starannie ręce wodą i mydłem. W przypadku
dostania się cieczy do oczu należy natychmiast przepłukać je dobrze wodą.
❏
Nigdy nie należy patrzeć prosto w słońce przez wizjer aparatu. Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
UŻYWANIE PASKA
Podczas używania paska należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
❏
Nie należy wymachiwać urządzeniem. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia i innych przedmiotów, a także obrażenia ciała.
❏
Nie należy ciągnąć ani napinać paska zbyt mocno podczas noszenia. Może to
spowodować poważne obrażenia.
❏
Pasek powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci.
UŻYWANIE BATERII
Używając baterii należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
❏
W aparatach cyfrowych EPSON należy używać wyłącznie baterii
wskazanych w niniejszym podręczniku.
❏
Aby zapobiec zwarciom, nie należy usuwać zewnętrznych osłon baterii.
❏
Nie należy dopuścić do kontaktu baterii z metalowymi przedmiotami, jak np.
monety i klucze, które mogłyby spowodować zwarcie baterii.
❏
Nie należy umieszczać baterii w pobliżu ognia ani wody.
❏
Przed używaniem baterii należy przeczytać wszystkie odnośne zasady
bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania.
❏
Nie należy używać baterii manganowych (IEC R6).
❏
Nie wolno ładować zwykłych baterii (nie akumulatorów).
❏
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać baterii, które
przeciekają lub są w jakikolwiek sposób uszkodzone.
❏
Nie należy dotykać baterii mokrymi rękami ani używać ich w pobliżu wody.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wody ani wysokiej wilgotności.
❏
Nie należy umieszczać baterii w pobliżu źródeł ciepła ani ognia.
❏
Baterii nie wolno rzucać, przebijać, demontować, uszkadzać ani zwierać.
❏
Aby zapobiec zwarciom, nie należy usuwać zewnętrznych osłon baterii.
❏
Nie należy dopuścić do kontaktu baterii z metalowymi przedmiotami, które
mogłyby spowodować zwarcie baterii, jak np. monety i klucze.
❏
Nie należy wkładać baterii do gniazda ściennego ani do innych źródeł zasilania,
jak np. gniazda zapalniczki w samochodzie.
❏
Nie wolno przylutowywać przewodów ani zacisków bezpośrednio do baterii.
Wymiana baterii
Baterie można wymieniać na dowolne z wymienionych poniżej rodzajów baterii.
Jednorazowe baterie alkaliczne typu AA.
Akumulatorki niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA.
Akumulatorki niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA.
Wskazówka:
Żywotność baterii różni się w zależności od rodzaju i producenta baterii.
W przypadku używania w aparacie L-300/200 akumulatorków należy wymieniać je
na cztery w pełni naładowane akumulatorki. Jeśli kilkakrotnie zdarzy się, że
akumulatorki wyczerpują się bardzo szybko po naładowaniu, przed ponownym
naładowaniem należy je najpierw kompletnie rozładować.
Polski
5
Obchodzenie się z bateriami
Końcówki baterii należy utrzymywać w czystości, wycierając je suchą ściereczką.
OSTRZEŻENIE
❏
w
Przechowywanie baterii
Jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć
baterie i przechowywać je w suchym i chłodnym miejscu.
w
Pozbywanie się baterii
Przed wyrzuceniem baterii należy je całkowicie rozładować.
w
Baterie należy chronić przed wysoką temperaturą i nigdy nie należy
używać siły. Baterii nie wolno demontować, rzucać, zwierać ani
wkładać do ognia lub wody.
❏
Nie należy trzymać baterii luzem w kieszeniach ubrania.
❏
Nie należy mieszać różnych rodzajów baterii, gdyż grozi to pożarem
lub wybuchem.
❏
Jako komplet należy zawsze używać baterii z tego samego
opakowania. Nie należy używać jednocześnie starych i nowych
baterii.
OSTRZEŻENIE
❏
Baterii nie należy przechowywać razem z metalowymi przedmiotami,
które mogłyby spowodować zwarcie.
❏
Należy unikać przechowywania baterii w nadmiernie gorącym lub
wilgotnym miejscu.
❏
Baterie powinny być przechowywane poza zasięgiem dzieci.
❏
Aparat i ładowarkę należy przechowywać, zawsze wyjmując z nich
baterie. Baterie pozostawione na dłuższy czas w aparacie lub
ładowarce mogą zacząć przeciekać i spowodować uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
❏
Końcówkę + każdej baterii należy zabezpieczyć taśmą, aby uniknąć
zapłonu lub wybuchu podczas wyrzucania.
❏
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z zaleceniami
producenta i w zgodzie ze wszystkimi odnośnymi przepisami.
Informacje na temat recyklingu i pozbywania się baterii można
uzyskać u lokalnej agencji rządowej.
Uwaga dla użytkowników w Holandii:
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami. Należy pozbyć się ich jako
niewielkich odpadów chemicznych zgodnie z miejscowymi przepisami i następującym
oznaczeniem KCA (holenderski Dziennik Urzędowy nr 45):
Ten produkt jest wyposażony w baterie. Kiedy baterie wyczerpią się,
nie należy ich wyrzucać do śmieci. Należy pozbyć się ich jako
niewielkich odpadów chemicznych.
Uwaga dla użytkowników w Niemczech:
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami. Należy je
składać do pojemników na odpady przetwarzane,
zgodnie z miejscowymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
W przypadku dostania się kwasu z baterii do oczu lub na skórę należy
w
natychmiast starannie przepłukać dane miejsce wodą i poszukać pomocy
medycznej. W razie połknięcia baterii należy bezzwłocznie poszukać
pomocy medycznej.
UWAGA DLA UŻYTKOWNIKÓW W HONG KONGU
W przypadku uszkodzenia wtyczki należy wymienić przewody lub skontaktować
się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki o tym samym
rozmiarze i wartości znamionowej.
WYBÓR źRÓDŁA ZASILANIA
Zasilacz sieciowy zamienia prąd zmienny z gniazda ściennego na prąd stały
odpowiedni dla danego urządzenia marki EPSON.
1) Należy przeczytać niniejszą instrukcję.
2) Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3) Należy wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia.
4) Należy zastosować się do wszystkich wskazówek.
5) Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia należy używać tylko suchej ściereczki.
7) Nie należy blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta.
6
8) Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kratki nawiewne lub piece, ani innych urządzeń (ze wzmacniaczami
włącznie) wytwarzających ciepło.
9) Przewód zasilający należy chronić przed
nadeptywaniem i przytrzaskiwaniem, zwłaszcza przy wtyczkach,
gniazdach i w miejscach wyjścia z urządzenia.
10) Należy używać wyłączne akcesoriów określonych przez producenta.
11) Podczas burzy i jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć urządzenie z gniazda.
12) Wszystkie przeglądy i naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. Oddanie urządzenia do przeglądu jest wymagane,
jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. kiedy
uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, gdy na urządzenie wylał
się jakiś płyn, coś wpadło do urządzenia, urządzenie było wystawione na
działanie deszczu lub wilgoci, urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało
upuszczone.
OSTRZEŻENIE
❏
w
Wskazówka:
Zasilacz sieciowy A211H spełnia wymogi oznaczenia CE zgodnie z Dyrektywami
Komisji Europejskiej 73/23/EEC oraz 89/336/EEC.
❏
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, urządzenie nie
powinno być wystawiane na działanie deszczu ani wilgoci.
❏
Urządzenia nie należy narażać na zachlapanie wodą. Na urządzeniu
nie wolno stawiać żadnych pojemników zawierających jakiś płyn, np.
wazonów.
❏
Zasilacza należy używać wyłącznie w sposób opisany w dokumentacji
dołączonej do urządzenia. Należy sprawdzić
przedtem w dokumentacji urządzenia, czy zasilacz ten jest odpowiedni
dla danego urządzenia.
❏
Przed używaniem urządzeń należy przeczytać wszystkie dotyczące ich
zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania. Nieprawidłowe
użytkowanie może być przyczyną obrażeń ciała w wyniku pożaru,
wybuchu, przecieku, przegrzania lub porażenia prądem.
Niniejsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania należy
zachować w celu wykorzystania w przyszłości.
Ze względu na ryzyko porażenia prądem należy zachować ostrożność.
❏
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody ani dotykać go mokrymi
rękami.
❏
Urządzenie powinno być przechowywane z dala od źródeł ciepła. Ładowarki
nie należy używać w temperaturze niższej niż 5°C ani wyższej niż 35°C
(odpowiednio 41°F i 95°F).
❏
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie,
ponieważ mogłyby one dotknąć miejsc o niebezpiecznym napięciu lub
spowodować zwarcie.
❏
Nigdy nie należy demontować ani modyfikować urządzenia.
❏
Urządzenie powinno być używane tylko wewnątrz budynku, w suchym
pomieszczeniu.
❏
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wody ani nadmiernej
wilgotności.
❏
Należy używać wyłącznie źródła zasilania określonego na etykiecie. Prąd
powinien być zawsze doprowadzany bezpośrednio ze standardowego gniazda
elektrycznego.
❏
Nie należy podłączać kilku urządzeń do jednego gniazda elektrycznego.
❏
Należy upewnić się, że przewód zasilający spełnia odpowiednie lokalne normy
bezpieczeństwa.
❏
Nigdy nie należy podłączać ani odłączać wtyczki mokrymi rękami.
❏
Przewody zasilające należy chronić przed ścieraniem, przecięciem,
zwijaniem i plątaniem się. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń, należy używać
załączonych przewodów. Na przewodzie zasilającym nie należy stawiać
żadnych przedmiotów. Przewód należy umieścić w miejscu, gdzie nie grozi
jego nadeptywanie ani potknięcie się o niego. Należy szczególnie zadbać o to,
aby przewód zasilający był w miarę możliwości wyprostowany na końcach
oraz w punktach wejścia do transformatora i wyjścia z niego.
❏
Nie należy dopuścić, aby przewód zasilający został uszkodzony lub strzępił się.
❏
W następujących przypadkach należy odłączyć urządzenie od gniazda
ściennego i zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu:
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone; jeśli do wnętrza
urządzenia dostał się jakiś płyn; jeśli urządzenie było wystawione na działanie
deszczu lub wody; jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone; jeśli
zauważono nietypowe funkcjonowanie urządzenia lub znaczny spadek
wydajności. Należy zmieniać jedynie te ustawienia, które są
opisane w dokumentacji produktu.
Polski
7
❏
Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
Niewłaściwe czynności naprawcze mogą prowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
❏
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda ściennego.
❏
Do czyszczenia należy używać tylko czystej i suchej miękkiej ściereczki.
❏
Nie wolno używać żadnych środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
❏
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
❏
Uwaga dla użytkowników w USA i Kanadzie:
Należy używać załączonego przewodu zasilającego albo zatwierdzonego przez
UL przewodu typu SPT-2 lub cięższego, o długości od 6 do 10 stóp, 2 x 18
AWG, z wtyczką 125 V 10 A i złączem 125 V 7 A.
❏
Jeśli zasilacz sieciowy ma być używany w Niemczech, należy pamiętać, że:
Aby zapewnić wystarczającą ochronę przez zwarciami i przepięciami,
instalacja elektryczna budynku musi być zabezpieczona wyłącznikiem o mocy
16 amperów.
PRZESTROGA:
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku
c
WYŁĄCZNIE z produktami marki EPSON. Nie należy używać
go z żadnymi innymi urządzeniami elektronicznymi.
FUNKCJE EPSON
Dziękujemy za zakup aparatu EPSON L300/200. To nie tylko wysokiej jakości
aparat cyfrowy, ale urządzenie posiadające wiele użytecznych funkcji. Aby
przygotować się na wiele lat przyjemnego fotografowania, należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Wspaniałe efekty dzięki wielu łatwym w obsłudze funkcjom!
Użytkownik może robić wysokiej jakości zdjęcia w taki sam sposób jak zwykłym
aparatem z filmem. Aparat jest wyposażony w specjalne 'programy tematyczne',
które umożliwiają łatwe automatyczne fotografowanie w każdej sytuacji.
('Programy tematyczne' są opisane na str. 32.)
Bezpośrednie drukowanie zdjęć na drukarce EPSON!
8
Komputer nie jest potrzebny. Używając kabla USB zdjęcia można drukować
bezpośrednio na drukarkach EPSON. (Patrz str. 38.) Znakomite cyfrowe zdjęcia
zrobione tym aparatem są podstawą bezpośrednich wydruków wysokiej jakości.
('Bezpośrednie drukowanie' jest opisane na str. 38.)
Specjalne funkcje drukowania podkreślające urok zdjęć!
W aparacie dostępne są różne ramki, które użytkownik może dodawać do zdjęć,
kiedy drukuje je bezpośrednio z aparatu na drukarce EPSON.
(Program 'PRINT Image Framer' jest opisany na str. 29.)
("Drukowanie bezpośrednie" jest opisane na str. 38.)
Polski
9
Rozdział 1
PRZYGOTOWANIE APARATU
Sposób przygotowania aparatu, zapewniający optymalne funkcjonowanie
ELEMENTY
SPRAWDZANIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
Należy upewnić się, że w pudełku z aparatem znajdują się wszystkie pokazane
poniżej elementy i że żaden z nich nie jest uszkodzony. W razie problemów należy
skontaktować się ze sprzedawcą aparatu.
Podręcznik użytkownika
Mocowanie PASKA
W sposób pokazany na ilustracji.
Pasek
Aparat
4 baterie alkaliczne typu AA1 dysk CD-ROM
Karta pamięci SD
Karta pamięci 16 MB
❏
(w przypadku modelu L-300)
❏
Karta pamięci 8 MB
(w przypadku modelu L-200)
10
PRZYGOTOWANIE APARATU
Podręcznik
oprogramowania aparatu
cyfrowego
Karta pamięci SD
Zamontowana w aparacie
Baterie nie są włożone do aparatu.
Karta pamięci SD
Kabel do komputera
Przeznaczony do podłączenia aparatu do drukarki
obsługującej technologię USB DIRECT-PRINT
(STYLUS Photo 935).
Kabel do drukarki
Zasilacz sieciowy
(A211H)
Przewód zasilający dołączony do zasilacza jest
przystosowany do napięcia sieciowego w kraju
zakupu.
Kabel do zasilacza
sieciowego
Kabel AV
WIDOK OGÓLNY
Zaczep na pasek
Czujnik światła
Wbudowana lampa błyskowa
Obiektyw/osłona
obiektywu
Mikrofon
Pokrętło funkcyjne
Tryb wideo
Tryb foto
Tryb
odtwarzania
Tryb konfiguracji
Pokrętło funkcyjne
Głośnik
Lampka sygnalizacyjna
Osłona komory baterii / karty pamięci
Otwór do zamontowania statywu
Przycisk drukowania
Osłona złącz
Elementy pod osłoną złącz
Gniazdo AV
Złącze interfejsu
cyfrowego
Gniazdo
zasilacza
sieciowego
Wizjer optyczny
Kontrolki
Przycisk Makro
Ekran LCD
Wyłącznik główny
Przycisk do
wywoływania/ukrywania menu
Przycisk lampy
błyskowej
Przycisk Zoom
Przycisk
Wskaźnik dostępu
Display
do karty pamięci
Przycisk wybierania
Przycisk wybierania
PRZYGOTOWANIE APARATU
Spust migawki
Przycisk
podglądu
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Polski
11
WKŁADANIE BATERII I KARTY PAMIĘCI
DOSTĘP DO BATERII I KARTY PAMIĘCI
UWAGA
Przed otwieraniem i zamykaniem pokrywy komory baterii / karty pamięci należy
upewnić się, że aparat jest WYŁĄCZONY.
Otwieranie pokrywy
Lekko naciskając, przesuń pokrywę komory baterii / karty pamięci w kierunku
wskazanym strzałką.
Zamykanie pokrywy
Przesuń pokrywę komory baterii / karty pamięci w kierunku wskazanym strzałką,
aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Aparat jest sprzedawany z fabrycznie zainstalowaną kartą pamięci. Należy
sprawdzić, czy jest prawidłowo włożona.
WKŁADANIE KARTY PAMIĘCI
Sprawdzając, czy karta jest skierowana właściwą stroną do góry, wsuń ją, aż
wskoczy na miejsce.
WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Zwolnij blokadę, naciskając kartę jeden raz, a następnie wyjmij ją palcami.
(Naciśnij jeden raz, aby wsunąć i zablokować kartę na miejscu, naciśnij ponownie,
aby zwolnić blokadę.)
PRZESTROGA
Karta pamięci jest delikatnym komponentem elektronicznym. Aby uniknąć
c
jej uszkodzenia, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
❏
Nie należy dotykać zacisków palcami ani metalem. Powstały ładunek
elektrostatyczny mógłby uszkodzić kartę. Przed dotknięciem karty należy pozbyć
się ładunku elektrostatycznego, dotykając jakiegoś metalowego przedmiotu.
❏
Karty pamięci nie wolno zginać, rzucać ani w inny sposób narażać na wstrząsy.
❏
Kartę pamięci należy chronić przed wodą, wysoką
temperaturą i bezpośrednim nasłonecznieniem.
❏
Karty pamięci nie wolno rozkręcać ani rozmontowywać.
Wskazówka:
Można używać także karty MultiMedia Card
W aparacie można używać karty pamięci SD lub karty multimedialnej (MultiMedia
Card). (Patrz strony 21, 49.)
Kartę pamięci należy wyjąć z aparatu w następujących przypadkach:
❏
Jeśli chcesz skopiować do komputera zdjęcia zapisane na karcie pamięci.
❏
Jeśli drukarka jest wyposażona w złącze karty pamięci, które może być
używane bezpośrednio.
12
PRZYGOTOWANIE APARATU
PRZYGOTOWANIE BATERII
Upewnij się, że bieguny +/- baterii są właściwie ułożone.
WKŁADANIE BATERII
Baterie należy włożyć zgodnie z oznaczeniem biegunów na pokrywie.
Wskazówka:
Rodzaje baterii, jakie mogą być używane. Patrz str. 49.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować wyciek elektrolitu,
c
przegrzanie baterii lub obrażenia ciała. Może także prowadzić do
uszkodzenia aparatu.
WSKAźNIK NAŁADOWANIA BATERII
W miarę rozładowywania się baterii symbol na ekranie LCD zmienia się z
na .
Symbol baterii
Kiedy symbol zmienił się z na .
Baterie są prawie całkowicie wyczerpane. Należy przygotować baterie na wymianę.
Kiedy miga symbol
Brak wystarczającego zasilania. Nie można robić zdjęć.
Następnie kontrolka zaświeci się na czerwono i aparat automatycznie się wyłączy.
OSTRZEŻENIE
❏
w
Wskazówka:
Jeśli baterie są bliskie wyczerpania, można podłączyć zasilacz
sieciowy i kontynuować używanie aparatu. (Patrz str. 26.)
Należy zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie 4 baterie, używając
baterii tej samej marki.
❏
Czas pracy baterii różni się w zależności od marki i jakości baterii.
Również warunki fotografowania i używane tryby mają wpływ na
długość używania baterii.
❏
Nie wolno ponownie ładować zwykłych baterii (nie akumulatorków).
Rozładuj baterie do końca, stosując się do podanych zaleceń.
❏
Akumulatorki należy ponownie naładować za pomocą
odpowiedniej ładowarki, aż do czasu ich zużycia.
❏
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami.
❏
Należy je składać w miejscach zbiórki odpadów chemicznych lub
przetwarzanych, zgodnie z miejscowymi przepisami.
KONFIGUROWANIE APARATU
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE APARATU
P WYŁĄCZNIK
Włączanie aparatu
Włącz aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny. Osłona obiektywu otworzy się
automatycznie i obiektyw wysunie się.
Wyłączanie aparatu
Ponowne naciśnięcie WYŁĄCZNIKA spowoduje wyłączenie aparatu. Obiektyw
złoży się automatycznie i zamknie się osłona obiektywu.
Polski
PRZYGOTOWANIE APARATU
13
Wskazówka:
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższą chwilę, wyłączy się on automatycznie,
aby oszczędzić baterie. (Patrz str. 45.)
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
Przy pierwszym użyciu aparatu należy wprowadzić poniższe trzy ustawienia. Jest
to czynność jednorazowa.
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Przycisk MAKRO
1. Wybór języka
Po WŁĄCZENIU aparatu po raz pierwszy wyświetlony zostanie ekran
'Language' (Język). Za pomocą przycisków
(English), a następnie naciśnij przycisk lampy błyskowej. (Patrz str. 47.)
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
ud wybierz język angielski
2. Ustawianie daty i godziny
Następnie wyświetlony zostanie ekran 'Date/Time' (Data/godzina), na którym
rok jest podświetlony.
Aby zmienić cyfry, skorzystaj z przycisków ud.
Do kolejnego elementu można przejść, naciskając przyciski l r.
Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać ustawienia.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby przywrócić poprzednie ustawienia.
W celu szybszego przewijania przytrzymaj przyciski
Ustawienia te można będzie później zmienić. (Patrz str. 46.)
3. Ustawianie sygnału wideo
Ostatni ekran to 'Video Out' (Wyjście wideo).
Używając przycisków
przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać ustawienia. (Patrz str. 47.)
Wprowadzanie ustawień początkowych zostało zakończone.
ud, wybierz opcję PAL lub NTSC. Naciśnij następnie
ud wciśnięte.
14
PRZYGOTOWANIE APARATU
Rozdział 2
FUNKCJE STANDARDOWE
Korzystanie z trybu automatycznego.
TRZYMANIE APARATU / WYZWALANIE
MIGAWKI
Nie istnieje żadna specjalna postawa do fotografowania tym konkretnym aparatem,
ale zaznajomienie się z opisanymi tutaj podstawowymi zasadami
pomaga w robieniu dobrych zdjęć w ogóle.
Prawidłowa postawa do robienia zdjęć poziomych
Lewa ręka
powinna
tworzyć
podstawę w ks
ztałcie litery L.
Ramiona są
blisko ciała.
Kolana lekko
ugięte, aby
stworzyć
zabezpieczenie.
Postawa przy
korzystaniu z ekranu
LCD (zdjęcia poziome)
Zachowaj ten sam
uchwyt lewą
ręką w kształcie
L i wyciągnij ręce przed
siebie.
Niewłaściwa
postawa
Unikaj zginania
palca, którym
naciskasz
spust migawki.
Aparat ściskany
kurczowo
obiema rękami.
Ramiona
trzymane szeroko.
Kolana
zablokowane.
Prawidłowa postawa do robienia zdjęć pionowych
Prawy kciuk na
spuście
migawki.
Tworzy
naturalny
statyw.
Wskazówka:
W trybie P.I.F. zdjęcia czasem wyświetlane są do góry nogami.
Lewy kciuk
obok czoła.
Ramiona są
blisko ciała.
Kolana lekko
ugięte, aby
stworzyć
zabezpieczenie.
Postawa przy
korzystaniu z ekranu
LCD (zdjęcia pionowe)
Spust migawki działa dwuetapowo. Po wciśnięciu go do połowy kontrolka zaświeci
się na zielono. Aparat automatycznie ustawia ostrość i prędkość migawki.
Po naciśnięciu przycisku do końca migawka jest wyzwalana.
Zapala się kontrolka
Wyzwolenie migawki
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
15
PORADA
Należy pamiętać o ułożeniu ręki w podstawę w kształcie L i o unikaniu zakrywania
obiektywu lub lampy błyskowej palcami. Jeśli zegniesz prawy palec wskazujący,
możesz zbyt mocno nacisnąć spust migawki, powodując poruszenie
aparatu w momencie wyzwolenia migawki. Zgiętym palcem trudniej jest także
przytrzymać przycisk wciśnięty do połowy.
ZASIĘG APARATU
Fotografowany obiekt powinien być oddalony o co najmniej 50 cm (19,6 cala).
Do fotografowania obiektów znajdujących się bliżej niż 50 cm przeznaczony jest
tryb MAKRO. (Patrz str. 31.)
Ognisko
50 cm (19,6 cala)
FOTOGRAFOWANIE
Krótki opis sposobu robienia zdjęć.
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU EKRANU LCD
Przy komponowaniu zdjęć z automatycznym ustawianiem ostrości można
wykorzystać ekran LCD. Zapisany obraz pojawi się na ekranie, a potem zniknie.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu palcami. Nie wolno próbować
c
ręcznie wyciągać ani chować obiektywu. Może to uszkodzić mechanizm.
P WYŁĄCZNIK
1. WŁĄCZ aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Osłona obiektywu otworzy się i wysunie się obiektyw.
Na ekranie LCD pojawi się obraz.
2. Umieść fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości na
ekranie LCD.
3. Naciśnij SPUST MIGAWKI do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość zostanie ustawiona, kontrolka będzie świecić się ciągle i pole
ustawiania ostrości na ekranie LCD zostanie zaznaczone na zielono. Kiedy
ostrość obrazu nie jest ustawiona, kontrolka miga i pole ustawiania ostrości na
ekranie LCD jest zaznaczone na czerwono. Jeśli to się zdarzy, należy zdjąć
palec ze spustu migawki, a potem ponownie spróbować ustawić ostrość.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO.
16
FUNKCJE STANDARDOWE
Ustawienie ostrości nie jest możliwe w przypadku obiektów bliższych niż 50
cm. Należy użyć trybu MAKRO. (Patrz str. 31.)
Kontrolka (zielona)
pole ustawiania ostrości
4. Naciśnij SPUST MIGAWKI do końca, aby zrobić zdjęcie.
Zapisanie zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękiem wyzwolenia migawki. Sygnał
ten można wyłączyć. (Patrz str. 45.)
5. Zapisane zdjęcie jest wyświetlane na ekranie przez 3 sekundy dzięki
funkcji Quick View (Szybki podgląd).
Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje natychmiastowe zniknięcie
obrazu Quick View z ekranu, umożliwiając przystąpienie do robienia
kolejnego zdjęcia.
6. Po zakończeniu fotografowania WYŁĄCZ aparat, naciskając
WYŁĄCZNIK główny.
Obiektyw złoży się i zamknie się osłona obiektywu.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE FUNKCJI QUICK VIEW
System ten wyświetla zapisane zdjęcie na ekranie LCD 3 sekundy po zrobieniu
zdjęcia. Funkcję tę można włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb SET UP
(Konfiguracja) i naciśnij WYŁĄCZNIK aparatu.
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Używając PRZYCISKÓW
Wybierz opcję ON (włączony) lub OFF (wyłączony), naciskając
PRZYCISKI l r.
Zapisane zdjęcie zostanie wyświetlone na ekranie. Obraz zniknie po 3
sekundach lub po naciśnięciu do połowy spustu migawki, zależy co nastąpi
wcześniej.
Funkcja QUICK VIEW nie działa w przypadku fotografowaniu przy użyciu
tylko WIZJERA optycznego.
ud, wybierz opcję QUICK VIEW.
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU WIZJERA
Sposób fotografowania przy wyłączonym ekranie LCD, korzystając
wyłącznie z wizjera optycznego. Jest podobny do używania standardowego
aparatu z dalmierzem. W porównaniu z używaniem ekranu LCD do
komponowania zdjęć, oszczędza to baterie.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu palcami. Nie wolno próbować
c
ręcznie wyciągać ani chować obiektywu. Może to uszkodzić mechanizm.
P WYŁĄCZNIK
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO.
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
17
1. Włącz aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Osłona obiektywu otworzy się i wysunie się obiektyw. Na ekranie LCD pojawi
się obraz.
W dalszej części instrukcji objaśnienie sposobu WŁĄCZANIA aparatu będzie
pomijane.
Informacje na temat przycisku DISPLAY można znaleźć na str. 28.
WIZJER OPTYCZNY
Przycisk DISPLAY
3. Ustaw fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości.
Aparat dostosuje ostrość do obrazu znajdującego się dokładnie w centrum
pola.
Wizjer optyczny podczas fotografowania.
4. Naciśnij SPUST MIGAWKI do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość została ustawiona, kontrolka świeci się równo. Jeśli ostrość
obrazu nie mogła zostać ustawiona, kontrolka będzie migać. Jeśli to się zdarzy,
należy zdjąć palec ze spustu migawki, a potem ponownie spróbować ustawić
ostrość.
Ustawienie ostrości nie jest możliwe w przypadku obiektów bliższych niż 50
cm. Należy użyć trybu MAKRO. (Patrz str. 31.)
Kontrolka (zielona)
5. Naciśnij SPUST MIGAWKI do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dźwięk migawki oznajmia wyzwolenie migawki. Wyłączanie dźwięku
migawki jest opisane na str. 45. Kiedy zielona kontrolka przestanie migać,
aparat jest gotowy do zrobienia kolejnego zdjęcia.
6. Po zakończeniu fotografowania nie zapomnij WYŁĄCZYĆ aparatu,
naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Obiektyw złoży się i osłona obiektywu zamknie się automatycznie.
W dalszej części instrukcji objaśnienie sposobu WYŁĄCZANIA aparatu będzie
pomijane.
UWAGA
W przypadku używania WIZJERA OPTYCZNEGO do robienia zdjęć z bliska obraz
widziany przez wizjer różni się nieco od obrazu rejestrowanego przez obiektyw
aparatu. Zjawisko to jest określane jako paralaksa. Fotografując bliskie obiekty
przez wizjer optyczny należy być świadomym tej różnicy.
Wskazówka:
Podczas fotografowania przy użyciu WIZJERA OPTYCZNEGO i przy wyłączonym
ekranie LCD można zmienić ustawienia odpowiednio do różnych sytuacji.
Należy w tym celu włączyć wyświetlanie menu funkcji, naciskając przycisk MENU.
(Patrz strony 28, 32-35.)
Wyświetlanie menu funkcji jest wyłączane poprzez ponowne naciśnięcie przycisku
MENU.
18
FUNKCJE STANDARDOWE
FOTOGRAFOWANIE OBIEKTÓW POZA POLEM
USTAWIANIA OSTROŚCI
Automatyczne ustawianie ostrości działa jedynie, jeśli w momencie naciśnięcia
SPUSTU MIGAWKI do połowy fotografowany obiekt znajduje się w POLU
USTAWIANIA OSTROŚCI. Po ustawieniu ostrości odpowiednio do
fotografowanego obiektu można dostosować układ kadru i wyzwolić MIGAWKĘ.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
3. Przytrzymując spust migawki wciśnięty do połowy, można teraz w razie
potrzeby przesunąć obraz w kadrze.
1. Umieść fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości.
Przy komponowaniu kadru obiekt, do którego ma być dostosowana ostrość,
należy umieścić w centrum ekranu LCD lub wizjera optycznego.
2. Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość zostanie ustawiona, kontrolka przestanie migać,
zarówno w przypadku używania ekranu LCD, jak i wizjera optycznego.
Kontrolka (zielona)
4. Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dźwięk migawki oznajmia wyzwolenie migawki
ZOOM OPTYCZNY I ZOOM CYFROWY
Aparat ten ma 3-KROTNY ZOOM OPTYCZNY i 2-KROTNY ZOOM
CYFROWY. W przypadku używania ZOOMU CYFROWEGO należy
korzystać z ekranu LCD, aby widzieć 6-krotne powiększenie i odpowiednio
skomponować zdjęcie.
Odległości ogniskowe obsługiwane przez
obiektyw 35 mm z zoomem optycznym.
ZAKRES ZOOMU OPTYCZNEGO (3x) ZOOM CYFROWY (2x)
Naciśnij przycisk T, aby
przybliżyć obraz, lub przycisk
W, aby oddalić obraz.
Podwójne powiększenie
cyfrowe 204 mm
Aby włączyć ZOOM CYFROWY,
naciśnij przycisk T aż do zakończenia
zbliżania, a następnie puść na
chwilę i naciśnij ponownie przycisk T.
Aby wyłączyć funkcję zoomu
cyfrowego, naciśnij przycisk W aż do
zakończenia oddalania, a następnie
puść na chwilę i naciśnij ponownie
przycisk W.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
19
l
Wskazówka:
Wybieranie zoomu cyfrowego z MENU
Digital Zoom
Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję Digital Zoom
(Zoom cyfrowy).
Używając przycisków
du, wybierz opcję ON (włączony) lub OFF (wyłączony).
Wskazówka:
Podczas używania powiększenia cyfrowego zoom jest pokazany po prawej stronie T.
UWAGA
Możliwe jest także używanie zoomu cyfrowego podczas fotografowania za
pośrednictwem wizjera optycznego, jednak wszystkie obrazy poprawiane cyfrowo
odznaczają się gorszą rozdzielczością.
USTAWIENIA ZAPISU ZDJĘĆ
Wybieranie rozdzielczości i kompresji
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków
RESOLUTION (rozdzielczość).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz liczbę pikseli (rozmiar zdjęcia).
Dostępne opcje to rozdzielczość standardowa, wysoka i najwyższa.
ROZDZIELCZOŚĆ
Standardowa640×480
Wysoka1600×1200
Najwyższa2048×1536
L-300L-300 (ZOOM
pikseli
pikseli
pikseli
CYFROWY)
640×480
pikseli
1024×768
pikseli
1024×768
pikseli
L-200L-200 (ZOOM
640×480
pikseli
1280×960
pikseli
1600×1200
pikseli
r zaznacz opcję
Ekran przykładowy
pochodzi z modelu
L-300.
CYFROWY)
640×480
pikseli
800×600
pikseli
800×600
pikseli
3. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję
COMPRESSION (kompresja).
W trybie normalnym używana jest wysoka kompresja, co sprawia, że zdjęcia
zajmują mniej miejsca w pamięci, ale są niższej jakości.
Tryb FINE (niska kompresja) zapewnia najlepszą jakość zdjęć, ale wymaga
więcej pamięci.
Compression
Normal
Fine
20
FUNKCJE STANDARDOWE
4. Używając przycisków
lub Fine (niska kompresja).
ud
ud, wybierz opcję Normal (normalna kompresja)
udud
Wskazówka:
Ustawienia jakości zdjęć
Liczba zdjęć, jakie mieszczą się na karcie pamięci, zależy od wybranej jakości zdjęć.
(Patrz str. 21.)
W momencie wyłączenia aparatu zachowane zostaje ostatnio wybrane ustawienie.
W nowo zakupionym aparacie tryb kompresji jest ustawiony na "Normal". Zmiana
kompresji na tryb "Fine" (niska kompresja) spowoduje polepszenie jakości zdjęć
(patrz str. 21), ale jednocześnie zmaleje liczba zdjęć, jakie mieszczą się na
pojedynczej karcie pamięci.
W przypadku robienia zdjęć w trybie WIDEO poziom jakości jest dobierany
automatycznie.
SPRAWDZANIE LICZBY ZDJĘĆ
Liczba zdjęć, jakie można jeszcze zapisać na karcie pamięci (przy aktualnych
ustawieniach jakości i rozdzielczości), jest wyświetlana na ekranie LCD.
Przybliżona liczba zdjęć
JakośćPrzybliżona liczba
ROZDZIELCZOŚĆ
Standardowa
Liczba zdjęć
zdjęć w aparacie L-300 (16 MB)
KOMPRESJA
NormalnaNiskaNormalnaNiska
Około 127 zdjęć
Około 68 zdjęć Około 62 zdjęć Około 32 zdjęć
Przybliżona liczba
zdjęć w aparacie L-200 (8 MB)
UWAGA
❏
Podane liczby zostały określone na podstawie testów przeprowadzonych przez
producenta.
❏
Liczba na ekranie LCD jest jedynie orientacyjna. Rzeczywista liczba zdjęć
może być inna.
❏
Liczba na ekranie LCD różni się w zależności od ustawień zapisu zdjęć.
❏
Liczba na ekranie LCD może zmieniać się po każdym zrobionym zdjęciu. Każde
zdjęcie zajmuje inną pojemność pamięci. Podana liczba jest wartością średnią,
ustaloną w oparciu o testy fabryczne.
❏
W przypadku nagrania SEKWENCJI WIDEO liczba zdjęć, jakie jeszcze można
zrobić, zmniejszy się drastycznie. Szczegółowe informacje na temat
SEKWENCJI WIDEO można znaleźć na str. 36.
❏
Liczba arkuszy, jakie zdjęcia mogą zająć, wynosi maksymalnie 9999.
Wyjaśnienie
Porównanie karty pamięci SD i karty multimedialnej MultiMedia Card
W aparacie można używać zarówno karty pamięci SD, jak i karty multimedialnej
(MultiMedia Card, MMC). Karta pamięci SD zapewnia stosunkowo szybki przepływ
danych i ma dużą pojemność. Karta multimedialna zużywa mniej energii, dzięki
czemu baterie wolniej się wyczerpują.
W przypadku zakupu nowej karty pamięci zalecana jest karta SD ze względu na
prędkość transmisji danych oraz możliwość zabezpieczenia i ochrony danych.
(Patrz str. 47.)
USTAWIENIA LAMPY BŁYSKOWEJ
Ustawienia lampy błyskowej można zmienić, naciskając przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ i przeglądając symbole wyświetlane na ekranie LCD.
Tryb zmienia się za każdym naciśnięciem przyciskuLAMPY
BŁYSKOWEJ.
WysokaOkoło 35 zdjęć Około 17 zdjęć Około 32 zdjęć Około 16 zdjęć
NajwyższaOkoło 21 zdjęć Około 10 zdjęć Około 16 zdjęć Około 8 zdjęć
Na załączonej karcie pamięci SD zapisywane są również dane ramek. Może to
wpłynąć na zmniejszenie liczby podanej w tabeli.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
21
Migająca zielona
kontrolka oznacza, że
bateria jest
przygotowywana do
Kontrolka
Symbole trybu LAMPY BŁYSKOWEJ
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
Wskazówka:
Nieostre zdjęcie
Podczas fotografowania z wybranym ustawieniem "Lampa błyskowa wyłączona"
lub "Wymuszona aktywacja lampy" (tryb Slow Synchro) migawka jest wolniejsza
niż 1/30 sekundy w przypadku obiektywu szerokokątnego lub 1/60
sekundy w przypadku teleobiektywu. Przy tak małej prędkości migawki w słabym
oświetleniu zdjęcia mogą być poruszone wskutek nawet niewielkiego drgnięcia
aparatu. Dlatego użytkownik jest ostrzegany zieloną kontrolką.
Wyjaśnienie
Zdjęcia w trybie Slow Synchro
Ta technika umożliwia zsynchronizowanie lampy błyskowej ze zdjęciami z długimi
czasami otwarcia migawki. Kiedy lampa błyskowa jest używana w warunkach
bardzo słabego oświetlenia (np. w nocy), zazwyczaj obiekty w tle wychodzą na
zdjęciach bardzo ciemne. Używanie ustawienia z wymuszoną aktywacją lampy
błyskowej powoduje wydłużenie czasów naświetlania (tryb Slow
Synchro) i rozjaśnienie tła. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie
zrobienia kolejnego
zdjęcia.
statywu.
Podstawowe funkcje lampy błyskowej (symbole)
Automatyczna lampa
błyskowa (ustawienie
domyślne)
Lampa błyskowa wyłączona
Automatyczna redukcja
efektu czerwonych oczu
Wymuszona aktywacja lampy
błyskowej
Zasięg lampy błyskowej
Odpowiednik ISONormalny
Standardowa czułośćISO 1000,5 - 2,6 m (1,6 - 8,5
Wysoka czułośćISO 2000,5 - 3,7 m (1,6 - 12,1
Bardzo wysoka czułośćISO 4000,5 - 5,2 m (1,6 - 17,1
Lampa błyskowa jest włączana
automatycznie w warunkach słabego
oświetlenia. Przy wystarczającym oświetleniu
lampa nie jest uruchamiana. To ustawienie
może być używane w większości sytuacji.
Powoduje wyłączenie lampy błyskowej, nawet
podczas fotografowania w ciemnym otoczeniu.
Może być używane do zdjęć nocnych
lub w sytuacjach, kiedy fotografowanie z lampą
błyskową jest niedozwolone. Należy pamiętać, że
wskutek bardzo małej prędkości migawki zdjęcia
takie mogą być łatwo poruszone. "Lampa błyskowa
wyłączona" to ustawienie automatyczne w trybie
ZDJĘĆ SERYJNYCH oraz WIDEO.
Z tego ustawienia należy korzystać, robiąc
zdjęcia z lampą błyskową w nocy lub we
wnętrzach. Lampa błyskowa uruchomi się raz
jako błysk przygotowujący, a potem
ponownie podczas robienia zdjęcia. Pomaga
to w zmniejszeniu efektu czerwonych oczu.
Lampa błyskowa jest uruchamiania przy każdym
zdjęciu, niezależnie od warunków oświetlenia.
Ustawienie to jest przeznaczone do robienia zdjęć
na bardzo jasnym tle lub pod słońce. W przypadku
używania w warunkach słabego oświetlenia
powoduje wydłużenie czasu naświetlania,
zmieniając się w tryb synchronizacji
błysku z długimi czasami naświetlania (tryb Slow
Synchro). Należy pamiętać, że zdjęcia takie łatwo
mogą być poruszone.
(szerokokątny)
stóp)
stóp)
stóp)
Czułość ISO (Patrz str. 34.)
Normalny
(teleobiektyw)
0,5 - 1,5 m (1,6 - 4,9
stóp)
0,5 - 2,1 m (1,6 - 6,9
stóp)
0,5 - 3,0 m (1,6 - 9,8
stóp)
22
FUNKCJE STANDARDOWE
l
UŻYWANIE SAMOWYZWALACZA
Samowyzwalacz umożliwia sfotografowanie samego siebie lub dołączenie do
fotografowanej grupy. Funkcja ta pozwala także na uniknięcie poruszenia zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków
SELF TIMER (samowyzwalacz).
Zdjęcia robione w nocy, przy zachodzie słońca lub w trybie MAKRO łatwo mogą
być poruszone. Zdjęcia często są nieostre wskutek drgnięcia aparatu w momencie
naciśnięcia spustu migawki (ponieważ migawka jest otwarta). Przy ustawieniu
krótkiego opóźnienia samowyzwalacza migawka jest wyzwalana po upływie 2
sekund od naciśnięcia spustu migawki, co pomaga uniknąć poruszonych zdjęć.
Przed zwolnieniem migawki lampka sygnalizacyjna miga szybko przez 2 sekundy.
3. Ustaw obraz na środku kadru i naciśnij SPUST MIGAWKI.
W trybie 10-sekundowym lampka
sygnalizacyjna miga powoli przez 8
sekund, a następnie szybko przez ostatnie 2
sekundy przed wyzwoleniem migawki. Co
sekundę słychać również sygnał
dźwiękowy. Kiedy miganie lampki stanie
się szybsze, sygnał dźwiękowy słychać co
pół sekundy. Sygnał ten można wyłączyć.
(Patrz str. 45.)
Lampka
sygnalizacyjna
miga powoli
przez 8 sekund.
Lampka
sygnalizacyjna
miga szybko
przez 2 sekundy.
r zaznacz opcję
Migawka jest
wyzwalana.
Lampka
sygnalizacyjna
Wskazówka:
Aby po naciśnięciu spustu migawki w trybie samowyzwalacza zatrzymać proces
odliczania, wystarczy nacisnąć przyciskMAKRO.
Przy korzystaniu z tego trybu EPSON zaleca używanie statywu lub ustawienie
aparatu na równej poziomej powierzchni.
ODTWARZANIE
Zdjęcia i sekwencje wideo można wyświetlać na kilka sposobów.
ODTWARZANIE PO KOLEI
P WYŁĄCZNIK
Naciśnij przycisk l , aby wyświetlić poprzednie zdjęcie.
Naciśnij przycisk r , aby wyświetlić kolejne zdjęcie.
Wyświetlone zdjęcie można usunąć, naciskając przyciskMAKRO. (Patrz str.
25.)
Za każdym razem, kiedy naciskany jest przycisk DISPLAY, można włączyć lub
wyłączyć wyświetlanie symboli na ekranie LCD.
WYŚWIETLANIE KILKU ZDJĘĆ NARAZ
Na ekranie LCD można wyświetlić jednocześnie 6 zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Aparat przejdzie w tryb przeglądarki, wyświetlając właśnie
zrobione zdjęcia.
Przycisk ZOOM
W
Przycisk ZOOM
Przycisk DISPLAYPrzycisk MAKRO
T
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
Przycisk d
r
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
23
l
1. Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Wyświetlane zdjęcia zmienia się naciskając przyciski
udl r.
Aby wyświetlić tylko pojedyncze zdjęcie, naciśnij przycisk ZOOM T.
Wskazówka:
Na ekranie LCD mogą być wyświetlone poniższe symbole.
: Dane SEKWENCJI WIDEO (str. 36)
: Ramka P.I.F. (str. 29)
: Dane, których nie można wyświetlić ani wydrukować.
POWIĘKSZENIE OBRAZU NA EKRANIE LCD
Sposób maksymalnie 4-krotnego powiększania zapisanych zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Naciśnij przycisk ZOOM T.
Przycisk T powiększa, a przycisk W zmniejsza obraz.
Kilkakrotne naciśnięcie przycisku W powoduje powrót do wyświetlania
zdjęcia w normalnym rozmiarze.
Używając przycisków
Za każdym razem, kiedy naciskany jest przycisk DISPLAY, można włączyć
lub wyłączyć wyświetlanie symboli informacyjnych na ekranie LCD.
udl r można przesuwać widoczny fragment zdjęcia.
POKAZ SLAJDÓW
Zdjęcia można wyświetlać jako całą serię. Możliwe jest także obracanie zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję
SLIDE SHOW (pokaz slajdów).
Wskazówka:
Podczas wyświetlania zdjęć w trybie pokazu slajdów każde zdjęcie jest pokazane
przez 3 sekundy. Po włączeniu pokazu slajdów zdjęcia i sekwencje WIDEO są
wyświetlane w sposób ciągły.
2. Aby rozpocząć pokaz slajdów, naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
Aby zatrzymać pokaz slajdów, naciśnij przyciskMAKRO. Aby ponownie
włączyć pokaz slajdów, naciśnij przyciskMAKRO.
Aby zakończyć pokaz slajdów, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
SZYBKI PODGLĄD ZDJĘĆ
Sposób przeglądania zdjęć bez opuszczania TRYBU FOTO.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM
Naciśnij przyciskPODGLĄDU. Ekran LCD przełączy się w tryb
PODGLĄDU.
Aby powiększyć wyświetlane zdjęcie, użyj przycisku ZOO
Aby powrócić do normalnego rozmiaru zdjęcia, naciśnij przycisku
rPrzyciski do zmiany wyświetlanego zdjęcia.
ZOOM W.
Przycisk MAKRO służy do usuwania zdjęć.
Przycisk PODGLĄD służy do powrotu w tryb FOTO.
W
Przycisk ZOOM
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
T
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Przycisk PODGLĄDU
M T.
24
FUNKCJE STANDARDOWE
USUWANIE PLIKÓW
Usuwanie zdjęć, których użytkownik nie chce zachować.
USUWANIE POJEDYNCZEGO ZDJĘCIA
Usuwanie jednego zdjęcia naraz.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
1. Za pomocą przycisków l r wybierz zdjęcie, które ma być usunięte.
Naciśnij przyciskMAKRO.
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
Jeśli nie chcesz usuwać żadnych plików, naciśnij przyciskMAKRO.
Jeśli zdjęcia zostały zrobione innym aparatem i zabezpieczone, wyświetlony
zostanie komunikat "This file cannot be deleted because this file is locked or
cannot be deleted." (Nie można usunąć tego pliku, ponieważ plik jest
zabezpieczony przez usunięciem). (Patrz str. 54.)
3. Jeśli na karcie pamięci pozostały jeszcze jakieś dane, ekran przełączy
się z powrotem w tryb ODTWARZANIA. Jeśli nie ma więcej danych,
wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
ud, wybierz opcję "Delete this file" (Usuń ten
W
Przycisk ZOOM
T
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
Przycisk d
r
USUWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ NARAZ
Użytkownik może usunąć jednocześnie wszystkie zdjęcia na karcie pamięci.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przyciskMAKRO i wybierz opcję Delete (Usuń).
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2.Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "Delete all files" (Usuń wszystkie pliki).
3. Naciśnij przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ. Wyświetlony zostanie
komunikat "Delete all files?" (Czy usunąć wszystkie pliki?). Aby
potwierdzić usuwanie wszystkich plików, naciśnij przyciskMAKRO.
Aby anulować usuwanie, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ. Jeśli
karta pamięci została zabezpieczona w innym aparacie, na ekranie pojawi się
komunikat "Some files are locked or could not be deleted." (Niektóre pliki są
zabezpieczone lub nie mogły być usunięte). (Patrz str. 54.)
4.Po usunięciu wszystkich zdjęć wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
KORZYSTANIE ZE ZDJĘĆ
WYŚWIETLANIE NA EKRANIE TELEWIZORA
Za pomocą kabla AV można podłączyć aparat do urządzeń wyświetlających obraz.
PRZESTROGA
Przez rozpoczęciem podłączania należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
c
Otwieraj osłonę złącz ostrożnie, aby jej nie uszkodzić.
Otwórz osłonę złącz i za pomocą kabla AV połącz aparat z telewizorem.
Dźwięk - białe gniazdo
Obraz - żółte gniazdo
Wskazówka:
Sprawdź, czy ustawienie "Video Out" (Wyjście wideo) odpowiada standardowi
telewizyjnemu używanemu w danym kraju. Fabrycznie wybrane jest ustawienie
NTSC (standard używany w Japonii).
(Sposób zmiany tego ustawienia opisano na str. 47.)
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
25
PRZENOSZENIE ZDJĘĆ DO KOMPUTERA
Sposób kopiowania zdjęć bezpośrednio do komputera.
PRZESTROGA
Przez rozpoczęciem podłączania należy upewnić się, że zasilanie jest
c
wyłączone.
Otwieraj osłonę złącz ostrożnie, aby jej nie uszkodzić.
Otwórz osłonę złącz i za pomocą kabla do komputera połącz aparat z komputerem.
W zależności od używanego
systemu operacyjnego
konieczne może być
zainstalowanie sterownika.
Sterowniki znajdują się na
załączonym dysku CD-ROM.
Dodatkowe instrukcje można
znaleźć w Podręczniku
oprogramowania aparatu
cyfrowego.
UŻYWANIE ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE
Do aparatu dołączone są programy do fotografii cyfrowej "EPSON Photo!4" oraz
"EPSON PhotoQuicker".
Funkcje programu EPSON Photo!4
Program ten umożliwia łatwe przechowywanie, przeglądanie i porządkowanie
zdjęć z aparatu cyfrowego. Należy przeczytać instrukcje załączone na dysku.
Funkcje programu EPSON PhotoQuicker
Program ten służy do drukowania i poprawiania zdjęć, podobnie jak w miejscowym
punkcie fotograficznym.
Należy przeczytać instrukcje załączone na dysku.
Wskazówka:
W przypadku kopiowania do komputera zdjęć zrobionych w trybie P.I.F.,
powiązanie pomiędzy zdjęciem i ramką zostanie zerwane.
DRUKOWANIE ZDJĘĆ BEZPOŚREDNIO Z APARATU
Użytkownik może łatwo wydrukować wybrane zdjęcia, naciskając przycisk
DRUKOWANIE na aparacie. Ponieważ jest to aparat cyfrowy, można
oglądać i drukować wybrane zdjęcia, tworząc kolekcję wydruków bez potrzeby
używania komputera. (Patrz str. 38.)
UŻYWANIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Sposób podłączania zasilacza sieciowego. Podczas korzystania z funkcji
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE i w przypadku podłączania aparatu do
komputera lub telewizora można używać zasilacza sieciowego, dzięki czemu nie
trzeba troszczyć się o stan baterii w aparacie.
SPOSÓB PODŁĄCZANIA ZASILACZA
UWAGA
❏
Przed podłączaniem zasilacza należy upewnić się, że zasilanie aparatu jest
wyłączone.
❏
Używanie zasilacza sieciowego jest zalecane podczas DRUKOWANIA
BEZPOŚREDNIEGO.
26
FUNKCJE STANDARDOWE
❏
Używanie zasilacza sieciowego NIE powoduje naładowania
baterii w aparacie.
Zasilacz sieciowy (MODEL A211H) Kabel do zasilacza sieciowego
Podłącz zasilacz sieciowy w sposób pokazany na
PRZESTROGA
Nie należy używać żadnych urządzeń nie wymienionych w niniejszym
c
podręczniku.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na str. 4.
Do aparatu L-300/200 należy używać wyłącznie załączonego zasilacza
sieciowego (MODEL A211H). Ten zasilacz sieciowy nie może być używany
do innych urządzeń elektrycznych.
ilustracji.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
27
l
l
Rozdział 3
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
USTAWIENIA POD PRZYCISKAMI
DISPLAY I MENU
Funkcje przycisku DISPLAY i przycisku MENU.
FUNKCJE PRZYCISKU DISPLAY
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Użytkownik może WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ wyświetlanie symboli
informacyjnych na ekranie, naciskając przycisk DISPLAY (wyświetlanie).
Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje przełączanie kolejno
pomiędzy WŁĄCZENIEM wyświetlania symboli, WYŁĄCZ
wyświetlania symboli i całkowitym WYŁĄCZENIEM ekranu LCD.
Symbole informacyjne
Symbole informacyjne
Ekran LCD WYŁĄCZONY
WŁĄCZONE
WYŁĄCZONE
Przycisk DISPLAY
ENIEM
FUNKCJE PRZYCISKU MENU
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Po naciśnięciu przycisku MENU na ekranie LCD wyświetlane jest MENU
Każde naciśnięcie przycisku MENU powoduje WŁĄCZENIE lub
WYŁĄCZENIE MENU.
Przycisk MENU
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
2. Po naciśnięciu przycisku MENU w trybie FOTO można przechodzić do
poszczególnych opcji menu za pomocą przycisków
W trybie ODTWARZANIE elementy menu są aktywowane za każdym
naciśnięciem przycisków
r.
r.
28
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ILUSTRACJA funkcji PRINT I
UWAGA
FUNKCJA Print Image Framer (P.I.F.)
Tryb PRINT Image Framer (P.I.F.) powoduje dołączenie ramki do
zdjęcia w momencie jego zapisywania. Do drukowania zdjęcia w ramce może być
używana funkcja DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
mage Framer
Gotowe
Ramka P.I.F.
Zrobione zdjęcie
zdjęcie w ramce P.I.F.
Jeśli zdjęcia zostały zrobione w trybie P.I.F. i na karcie pamięci zapisano
dane w formacie DPOF, w przypadku wydruku na drukarce Stylus Photo 935
zdjęcia będą drukowane z pierwszą ramką zapisaną w drukarce.
FOTOGRAFOWANIE w trybie Print Image
Framer (P.I.F.)
ROBIENIE ZDJĘĆ W RAMCE
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Dostępne są również ramki
pionowe. Pokazana tutaj
ramka to tylko jeden przykład.
Do pamięci aparatu można
załadować jednocześnie
najwyżej 2 różne ramki.
W nowym aparacie do pamięci
załadowana jest już 1 ramka.
Na załączonej karcie pamięci
SD znajduje się 10 różnych
ramek. Więcej ramek jest
dostępnych na dysku
CD-ROM i na stronie
internetowej firmy EPSON.
Ramka P.I.F. nie jest
zapisywana na oryginalnym
zdjęciu, ale dołączana do niego.
Elementy są
łączone w momencie
drukowania.
PORADA
Podczas używania trybu P.I.F. na ekranie LCD widoczna jest zielona linia. Robiąc
zdjęcie należy upewnić się, że zielona linia sięga do góry ramki.
Wskazówka:
Zapisywanie i drukowanie w trybie P.I.F.
W trybie P.I.F. używane są ramki P.I.F., które użytkownik wcześniej załadował do
aparatu. Wybierz jedną ramkę i zrób zdjęcie. Podczas DRUKOWANIA
BEZPOŚREDNIEGO zdjęcie zostanie wydrukowane w tej ramce. Ramkę można
będzie jeszcze zmienić przed wydrukowaniem zdjęcia.
W przypadku kopiowania do komputera zdjęć zrobionych w trybie P.I.F.
powiązanie pomiędzy zdjęciem i ramką P.I.F. zostanie utracone.
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Przycisk MAKRO Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję
COMPRESSION (kompresja). Aby wybrać tę funkcję, naciśnij
przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby powrócić do normalnego obrazu na ekranie, naciśnij
przyciskMAKRO.
ud, znajdź ramkę, której chcesz używać. Wybierz
3. Złożony obraz P.I.F. zostanie wyświetlony na ekranie. Można teraz zrobić
zdjęcie.
Wskazówka:
Na ekranie LCD ramka jest wyświetlana jako obraz czarno-biały.
Aby powrócić do normalnego obrazu na ekranie, naciśnij
przyciskMAKRO.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
29
Polski
Wskazówka:
Po naciśnięciu przycisku MENU zmienią się symbole widoczne na ekranie.
Można wtedy wybrać ustawienia LAMPY BŁYSKOWEJ i trybu MAKRO, mimo
że ramka jest przez cały czas widoczna.
OGLĄDANIE OBRAZÓW P.I.F.
Używając funkcji REVIEW (podgląd) można sprawdzić, jaka ramka została
dołączona do zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM W
Przycisk MAKRO Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
1. Naciśnij przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ i wybierz opcję PREVIEW
(podgląd).
Jeśli w aparacie nie ma zdjęć z dołączonymi ramkami, menu PREVIEW nie
zostanie wyświetlone.
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Na ekranie pojawi się zdjęcie z dołączoną ramką.
Wskazówka:
Zmiana ramki w tym momencie nie jest możliwa, ale ramkę będzie jeszcze
można zmienić lub usunąć przed drukowaniem. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przyciskMAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
PORADA
Powiększenie zdjęcia można uzyskać, naciskając przycisk Zoom "T", natomiast
naciśnięcie przycisku Zoom "W" spowoduje zmniejszenie zdjęcia na ekranie.
Widoczny fragment zdjęcia można przesuwać wewnątrz ramki za pomocą
przycisków
udl r.
Przycisk ZOOM T
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
ZMIANA RAMKI
Aby dodać lub zmienić ramki załadowane do pamięci aparatu należy przygotować
kartę pamięci, na której znajdują się już ramki na wymianę. Ramki są dostępne na
załączonym dysku CD-ROM oraz na stronie internetowej firmy EPSON.
KORZYSTANIE Z DYSKU CD-ROM
UWAGA
Potrzebny jest komputer z napędem CD-ROM.
Konieczne jest także wcześniejsze zainstalowanie programu PRINT Image Framer
Tool.
Przenoszenie na
kartę pamięci.
Szczegółowe informacje znaleźć
można w pomocy programu
EPSON PRINT Image Framer Tool.
POBIERANIE Z INTERNETU
UWAGA
Potrzebny jest komputer z połączeniem internetowym.
Konieczne jest także zainstalowanie programu PRINT Image Framer Tool.
Przenoszenie na
kartę pamięci.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w pomocy na stronie
internetowej firmy EPSON.
UWAGA
W poniższych instrukcjach założono, że użytkownik już załadował ramki z karty
pamięci SD do pamięci aparatu.
30
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
USUWANIE RAMEK
Sposób usuwania ramek zapisanych w pamięci aparatu albo na karcie pamięci.
Czynność ta jest wymagana do załadowania nowych ramek, kiedy pamięć jest już
pełna.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "P.I.F. Frames", a następnie
naciśnij przycisk r albo przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Aby usunąć ramki z pamięci aparatu, wybierz niepotrzebne ramki za
pomocą przycisków ud.
Możesz także nacisnąć przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i wybrać opcję "In
Memory Card" (Na karcie pamięci).
Wskazówka:
Aby usunąć ramki P.I.F. z karty pamięci, wybierz za pomocą przycisku r opc ję "In
Memory Card" (Na karcie pamięci). Aby wybrać niepotrzebne ramki,
skorzystaj z przycisków ud.
Możesz także nacisnąć przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i wybrać opcję "In
Camera" (W aparacie).
3. Aby usunąć wybraną ramkę, naciśnij przyciskMAKRO.
Na ekranie pojawi się pytanie o potwierdzenie. Aby potwierdzić usuwanie,
naciśnij przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować usuwanie, naciśnij przyciskMAKRO.
INSTALACJA RAMEK
Sposób instalowania ramek z karty pamięci do pamięci aparatu albo na odwrót.
W aparacie można zapisać jednocześnie najwyżej 2 ramki.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "P.I.F. Frames", a następnie
naciśnij przycisk r albo przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Aby zainstalować ramki z karty pamięci do pamięci aparatu, wybierz za
pomocą przycisku r opcję "In Memory Card" (Na karcie
pamięci), a następnie wybierz odpowiednią ramkę za pomocą przycisków
ud.
Aby usunąć ramkę, naciśnij przyciskMAKRO.
Wskazówka:
Aby przenieść ramki zapisane w aparacie, naciskając przycisk r wybie rz op cję " In
Camera" (W aparacie). Aby wybrać odpowiednie ramki, skorzystaj z przycisków
ud.
Aby usunąć ramkę, naciśnij przyciskMAKRO.
3. Po naciśnięciu przyciskuLAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawi się
pytanie o potwierdzenie. Aby zainstalować ramkę, naciśnij ponownie
przyciskLAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby zatrzymać proces, naciśnij przyciskMAKRO.
Wskazówka:
Jeśli w aparacie lub na karcie pamięci nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca, nie ekranie pojawi się komunikat "Not enough free space on the memory
card" (Brak miejsca na karcie pamięci) lub "Not enough space in the camera's
memory" (Brak miejsca w pamięci aparatu). W takim przypadku konieczne jest
usunięcie jednej z niepotrzebnych chwilowo ramek, aby zrobić miejsce dla nowej
ramki.
TRYB MAKRO
Tryb MAKRO umożliwia ustawienie ostrości w przypadku obiektów oddalonych
od aparatu o 10-50 cm (4,3-19 cali).
W przypadku fotografowania obiektów znajdujących się dalej niż 50 cm od aparatu,
należy przełączyć aparat z powrotem w tryb NORMALNY. (Patrz str. 16.)
FOTOGRAFOWANIE W TRYBIE MAKRO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Naciśnij przyciskMAKRO, aby przełączyć na tryb makro.
W trybie MAKRO zoom jest automatycznie zablokowany w pozycji W.
Używanie przycisków ZOOM nie jest wtedy możliwe.
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
31
Przycisk MAKRO
Nawet jeśli ekran LCD został wyłączony za pomocą
przycisku DISPLAY, symbol MAKRO nadal będzie
widoczny.
ZASIĘG OSTROŚCI
11 cm
(4,3 cala)
50 cm
(19,6 cala)
Przycisk DISPLAY
UWAGA
Podczas robienia zdjęć w trybie MAKRO za pomocą WIZJERA OPTYCZNEGO
przy wyłączonym ekranie LCD należy pamiętać o problemie paralaksy. (Patrz str.
17.)
Używanie lampy błyskowej podczas fotografowania z bardzo bliskiej odległości
może spowodować, że zdjęcia będą prześwietlone. Szczegółowe informacje na temat
zasięgu lampy błyskowej można znaleźć na str. 21.
ZDJĘCIA SERYJNE
Przytrzymując SPUST MIGAWKI wciśnięty, można zrobić kilka zdjęć jedno po
drugim.
ZDJĘCIA SERYJNE
UWAGA
Podczas robienia zdjęć seryjnych lampa błyskowa nie działa.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję
CONTINUOUS SHOOTING (Zdjęcia seryjne).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję ON (włączone).
3. Kiedy SPUST MIGAWKI będzie przytrzymany wciśnięty do końca,
zdjęcia będą robione jedno po drugim.
Po naciśnięciu przycisku DISPLAY symbol ZDJĘĆ SERYJNYCH zastąpi
symbolLAMPY BŁYSKOWEJ.
TABELA REJESTROWANIA ZDJĘĆ SERYJNYCH
JakośćPrzybliżona liczba ujęć
KOMPRESJA
ROZDZIELCZOŚĆ
StandardowaOkoło 31 ujęć
WysokaOkoło 8 ujęć
NajwyższaOkoło 4 ujęć
UWAGA
Łączna liczba ujęć zmienia się w zależności od jakości, stopnia kompresji, ilości
NORMALNANISKA
Około 16 ujęć
Około 5 ujęć
Około 4 ujęć
wolnego miejsca na karcie pamięci i warunków fotografowania.
PROGRAMY TEMATYCZNE
Kiedy używany jest PROGRAM TEMATYCZNY, aparat automatycznie dobiera
wszystkie parametry zdjęcia odpowiednio do sytuacji.
Wybranie odpowiedniego trybu pomaga użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych
automatycznych zdjęć. Połączone z drukowaniem w systemie P.I.M. (patrz str. 38)
gwarantuje to wspaniałe wyniki.
WYBÓR PROGRAMU TEMATYCZNEGO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję
programów tematycznych.
32
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
2. Aby wybrać odpowiedni PROGRAM TEMATYCZNY,
skorzystaj z przycisków ud.
Wskazówka:
Lampa błyskowa w PROGRAMACH TEMATYCZNYCH
W PROGRAMACH TEMATYCZNYCH dostępne są wszystkie ustawienia lampy
błyskowej (patrz str. 21). Należy pamiętać, że korzystanie z ustawienia LAMPA
BŁYSKOWA WYŁĄCZONA lub WYMUSZONA AKTYWACJA LAMPY
BŁYSKOWEJ w warunkach słabego oświetlenia powoduje wydłużenie czasu
naświetlania (prędkość migawki) do 1/2 sekundy, czego skutkiem mogą być nieostre
zdjęcia. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie statywu.
NORMAL MODE (tryb normalny)
Ten tryb jest najlepszy do większości ujęć. LAMPA BŁYSKOWA włącza się
automatycznie w zależności od dostępnego oświetlenia fotografowanego obiektu.
Również prędkość MIGAWKI jest dobierana tak, aby zminimalizować nieostrość
obrazu.
LANDSCAPE MODE (tryb krajobrazowy)
Ten tryb jest najbardziej odpowiedni do szerokich zdjęć krajobrazowych. LAMPA
BŁYSKOWA jest wyłączona i zwiększona jest głębia obrazu. W warunkach
słabego oświetlenia prędkość migawki jest wolniejsza, co umożliwia
fotografowanie w nocy. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie
statywu.
PORTRAIT MODE (tryb portretowy)
Ten tryb jest przeznaczony do zdjęć portretowych. Głębia obrazu jest zmniejszana
(1-3 m), a LAMPA BŁYSKOWA jest automatycznie ustawiana na redukcję efektu
czerwonych oczu.
W przypadku używania WYMUSZONEJ AKTYWACJI LAMPY
BŁYSKOWEJ w warunkach słabego oświetlenia włączana jest funkcja SLOW
SYNCHRO (synchronizacja błysku z długimi czasami naświetlania, patrz str. 21),
umożliwiając rozjaśnienie tła na robionych zdjęciach. Aby uniknąć poruszenia
zdjęcia, zalecane jest używanie statywu.
UWAGA
Kiedy ustawiony jest PROGRAM TEMATYCZNY, wybranie trybu MAKRO
powoduje przełączenie aparatu w tryb NORMALNY. Aparat pozostanie w trybie
NORMALNYM nawet po anulowaniu trybu MAKRO.
Wskazówka:
Używanie programów tematycznych
Najlepsze wyniki drukowania zapewnia używanie programów
tematycznych w połączeniu z programem Exif 2.2 i systemem PRINT Image
Matching II.
Wskazówka:
Inne ustawienia i funkcje aparatu w programach tematycznych
Używanie programów tematycznych nie ma wpływu na działanie samowyzwalacza,
regulacji naświetlania, rozdzielczości, zdjęć seryjnych, zoomu cyfrowego, ramek
itd.
BALANS BIELI
Funkcja balansu bieli dopasowuje aparat do różnych rodzajów oświetlenia. Dzięki
niej kolor biały wygląda tak samo niezależnie od sytuacji. Aparat jest
wyposażony w dwa tryby balansu bieli: automatyczny i ręczny, W trybie ręcznym
użytkownik może zmienić ustawienia kolorów odpowiednio do potrzeb.
Wyjaśnienie
Balans bieli i temperatura barwowa
Światło dociera do nas w całym zakresie kolorów, począwszy od źródeł o wysokiej
temperaturze, takich jak słońce, które są bardziej niebieskie, aż do zwykłych
żarówek o niskiej temperaturze, które są bardziej czerwone. Oko ludzkie
przystosowuje się do tych różnic automatycznie, sprawiając, że w większości
warunków oświetleniowych widzimy przedmioty w tym samym kolorze. Jednak
czujniki światła w aparacie muszą czasem być ustawione, aby wiernie oddać
kolory w określonych warunkach.
AUTOMATYCZNY BALANS BIELI
W tym trybie aparat automatycznie wykrywa źródło światła i koryguje kolory, aby
na zdjęciach biel wyglądała tak samo niezależnie od warunków oświetleniowych.
Zalecane jest używanie aparatu zazwyczaj w tym trybie.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję
WHITE BALANCE (balans bieli).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję AUTO (automatyczny).
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
33
l
l
l
RĘCZNE WYBIERANIE BALANSU BIELI
Aby uzyskać najbardziej wierne kolory w określonych okolicznościach,
użytkownik może wybrać specjalne ustawienia balansu bieli: DAYLIGHT (światło
dzienne), CLOUDY (pochmurny dzień), INCANDESCENT (światło
żarówek) i FLUORESCENT (światło jarzeniowe).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków
WHITE BALANCE (balans bieli).
2. Za pomocą przycisków
spośród opcji Auto, Daylight (światło dzienne), Cloudy (pochmurny
dzień), Incandescent (światło żarówek) oraz Fluorescent (światło
jarzeniowe).
PORADA
Efektywne używanie ręcznego BALANSU BIELI
❏
Zdjęcia zrobione przy oświetleniu jarzeniowym mają tendencję do
zielonkawego przebarwienia. Aby skorygować ten efekt, należy użyć
ustawienia FLUORESCENT.
❏
Światło żarówek często powoduje, że fotografowane obiekty wydają się
czerwonawo-żółte. Dzięki wybraniu ustawienia DAYLIGHT czerwone i żółte
barwy zachodu słońca pozostaną takie również na zdjęciach.
ud wybierz najodpowiedniejsze ustawienie
r zaznacz opcję
ŚWIATŁOCZUŁOŚĆ
Założona do aparatu rolka filmu ma stałą światłoczułość, ale aparat cyfrowy daje
użytkownikowi więcej swobody. Odpowiednio do konkretnego celu zawsze można
zmienić światłoczułość ręcznie lub pozwolić, aby aparat dobrał ją automatycznie.
Wyjaśnienie
Zasadniczo ustawienie wyższej światłoczułości (ISO) umożliwia łatwiejsze
ustawianie ostrości i zmniejsza ryzyko nieostrych zdjęć. Jednak zdjęcia będą
bardziej ziarniste i utracona zostanie intensywność kolorów. Przed ustawieniem
wartości ISO należy wziąć pod uwagę warunki fotografowania i rezultat, jaki chce
się osiągnąć.
Warunki fotografowania
Najlepsza ostrość
Mniejsze ryzyko
Jakość obrazu
Drobnoziarnistość
Piękne kolory
poruszenia
ZMIANA NA TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIA
CZUŁOŚCI
Aparat jest fabrycznie ustawiony na tryb AUTO, nie ma więc potrzeby dokonywania
jakichkolwiek zmian, aby rozpoczynając fotografowanie móc od razu
korzystać z tego trybu. Jest to najlepsze ustawienie do większości zdjęć.
Informacja o stanie jest wyświetlona na ekranie LCD. Funkcję tę można ustawić
podczas fotografowania z wykorzystaniem wizjera optycznego.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków
Sensitivity (czułość ISO).
2. Za pomocą przycisków
ud wybierz opcję AUTO (automatyczny).
r zaznacz opcję
RĘCZNE USTAWIANIE ŚWIATŁOCZUŁOŚCI
Użytkownik może wybrać także ręczną regulację czułości. Tego trybu należy
używać, jeśli można spodziewać się problemów z nieostrymi zdjęciami wskutek
poruszenia aparatu, w razie potrzeby kontrolowania głębi obrazu lub kiedy
użytkownik chce kontrolować zasięg LAMPY BŁYSKOWEJ.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków
Sensitivity (czułość ISO).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz wymaganą czułość spośród ustawień
[100], [200] lub [400].
PORADA
Sytuacje wymagające ręcznej kontroli czułości
❏
Jeśli obraz jest zbyt ciemny, ale nie można użyć lampy błyskowej.
Albo jeśli obraz jest nieostry, ale nie można użyć lampy błyskowej.
r zaznacz opcję
34
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
❏
Jeśli do zrobienia zdjęcia konieczne jest poruszenie aparatu.
ALBO jeśli fotografowany obiekt jest nieostry, ponieważ porusza się z dużą
szybkością.
❏
Jeśli użytkownik przewiduje problemy w trybie MAKRO lub przy
fotografowaniu z bliska.
Jeśli zdjęcia robione w trybie MAKRO lub przy fotografowaniu z bliska są
nieostre.
❏
Jeśli użytkownik chce sfotografować odległy obiekt z LAMPĄ BŁYSKOWĄ.
Zasięg LAMPY BŁYSKOWEJ można zwiększyć poprzez zwiększenie czułości.
Wskazówka:
Zakres regulacji naświetlania podczas fotografowania obejmuje od - 2,0 EV do +
2,0 EV. Dostępne jest 9 stopni co 0,5 EV. Wybrane ustawienie jest wyświetlone na
ekranie LCD. (Patrz strony 16, 28.) Można także ustawić wartość w przypadku
fotografowania przy użyciu WIZJERA OPTYCZNEGO.
Zdjęcie pod słońce lub na jasnym tle. +1,5 EV
WPROWADZANIE USTAWIEŃ NAŚWIETLANIA
Użytkownik może ustawić czas naświetlania, aby móc kontrolować ilość światła
docierającego do matrycy CCD. Ma to wpływ na jasność całego zdjęcia. Zwykle
nie ma potrzeby ręcznej zmiany ustawień, ale możliwe jest zwiększenie + lub
zmniejszenie - czasu naświetlania odpowiednio do konkretnego celu.
Zalecane jest używanie tych ustawień w przypadku fotografowania pod słońce lub
na bardzo jasnym tle, ponieważ wtedy automatyczne czujniki mogą nie działać
poprawnie.
KOREKTY
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję
EXPOSURE ADJUSTMENT (regulacja naświetlania).
2. Za pomocą przycisków
Efekty regulacji naświetlania
ud wybierz wartość korekty.
PORADA
Efektywne używanie regulacji naświetlania
Korekty +
❏
Aby białe obiekty wyglądały biało, bez szarych odcieni, zwłaszcza przy
zdjęciach białego papieru w trybie MAKRO.
❏
Aby rozjaśnić obraz lub obiekty, w których tle widoczne jest słońce.
❏
Aby rozjaśnić obraz lub obiekty w bardzo jasnym odbitym świetle, np. na plaży,
na śniegu lub na tle białej ściany. (Tło może się mocniej wybielić, ale
fotografowane obiekty będą wyraźne na zdjęciach.)
Korekty -
❏
Aby czarny obiekt wyglądał czarno, bez szarych odcieni.
❏
Jeśli fotografowany obiekt jest oświetlony reflektorem na scenie.
❏
Aby zrównoważyć jasność podczas fotografowania obiektów na ciemnym tle,
np. czarnej ściany.
Obraz z korektą w górę: +2,0 EVObraz z korektą w dół: -1,0 EV
Polski
- 2,0 EV± 0 EV+2,0 EV
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
35
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
Sposób przywracania wszystkich ustawień do wartości domyślnych.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję
RESET DEFAULT (przywróć ustawienia domyślne).
Po naciśnięciu przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawi się
komunikat.
2. Aby powrócić ustawienia domyślne, naciśnij przycisk MAKRO,
potwierdzając resetowanie.
Aby anulować resetowanie, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
OGLĄDANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH
ZDJĘCIACH
Sposób wyświetlania danych technicznych o zapisanych zdjęciach.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH
ZDJĘCIACH
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję
INFORMATION (informacje).
Na ekranie LCD pojawią się dane o zdjęciach.
Aby wrócić do MENU, naciśnij przycisk l.
2. Aby obejrzeć pozostałe dane tego zdjęcia, naciśnij przycisk d.
Aby wyświetlić poprzedni ekran z danymi, naciśnij przycisk u.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
SEKWENCJE WIDEO
Sposób nagrywania SEKWENCJI WIDEO z dźwiękiem oraz ich
odtwarzania i usuwania.
NAGRYWANIE SEKWENCJI WIDEO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
WIDEO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Na ekranie LCD pojawi się okno VIDEO CLIP (Sekwencja wideo).
UWAGA
Dźwięk jest nagrywany jednocześnie z SEKWENCJĄ WIDEO. Upewnij się, że
podczas nagrywania mikrofon nie jest niczym zasłonięty.
2. Aby rozpocząć nagrywanie SEKWENCJI WIDEO, naciśnij SPUST
MIGAWKI.
W lewym górnym rogu ekranu pojawi się symbol WIDEO, a w prawym
górnym rogu ekranu wyświetlona będzie liczba sekund pozostała do
zapełnienia pamięci.
3. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie SPUST MIGAWKI.
Po zakończeniu nagrywania sekwencja wideo zostanie przeniesiona na kartę
pamięci. Kiedy eksport się zakończy, można kontynuować nagrywanie.
UWAGA
Przed przystąpieniem do nagrywania SEKWENCJI WIDEO należy ustawić
ostrość w zwykły sposób. Po rozpoczęciu nagrywania zmiana ostrości nie będzie
możliwa i przyciski Zoom nie będą działać.
36
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
l
Wskazówka:
Wybieranie rozdzielczości SEKWENCJI WIDEO
Po naciśnięciu przycisku MENU w trybie WIDEO na ekranie pojawi się okno
wybierania rozdzielczości (Resolution).
Za pomocą przycisków ud wybierz opcję 320 x 240 lub 160 x 120 pikseli. Po
ponownym naciśnięciu przycisku MENU okno Resolution zostanie zamknięte.
Wskazówka:
Pliki WIDEO są bardzo duże. Przed rozpoczęciem nagrywania należy upewnić się,
że dostępna jest wystarczająca ilość pamięci.
Na załączonej karcie pamięci SD zapisywane są również dane ramek. Może to
wpłynąć na zmniejszenie liczby podanej w tabeli.
ODTWARZANIE SEKWENCJI WIDEO
Nagraną sekwencję wideo można obejrzeć na ekranie LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Wybierz sekwencję wideo za pomocą przycisków l r.
Na ekranie LCD pojawią się informacje na temat SEKWENCJI WIDEO.
Wskazówka:
Aby wyświetlić kilka zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W. SEKWENCJE
WIDEO będą oznaczone symbolem .
2. Aby odtworzyć SEKWENCJĘ WIDEO, naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij przycisk MAKRO.
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk MAKRO.
Wskazówka:
Głośność
Głośność można regulować za pomocą przycisków ud.
USUWANIE SEKWENCJI WIDEO
Usuwanie SEKWENCJI WIDEO z karty pamięci SD (patrz str. 25).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Znajdź wymaganą SEKWENCJĘ WIDEO za pomocą przycisków
r i naciśnij przycisk MAKRO, aby ją wybrać.
Na ekranie LCD wyświetlone zostaną informacje na temat SEKWENCJI
WIDEO.
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W. SEKWENCJE
WIDEO będą oznaczone symbolem. SEKWENCJE WIDEO będą oznaczone
symbolem .
2. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Delete this file" (Usuń ten plik)
lub "Delete all files" (Usuń wszystkie pliki). Następnie naciśnij przycisk
, aby potwierdzić usuwanie.
Jeśli nie chcesz usuwać żadnych plików, naciśnij przycisk MAKRO.
Jeśli dane są zabezpieczone, wyświetlony zostanie komunikat "This file cannot
be deleted because it is locked." (Nie można usunąć tego pliku, ponieważ jest
zabezpieczony) lub "Cannot be deleted." (Usunięcie niemożliwe). (Patrz str.
54.)
3. Jeśli na karcie pamięci pozostały jeszcze jakieś dane, ekran przełączy
się z powrotem w tryb ODTWARZANIA. Jeśli nie ma więcej danych,
wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
37
Rozdział 4
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
Drukowanie zdjęć prosto z aparatu podłączonego do drukarki jest określane jako
proces DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO. Można drukować zdjęcia na
drukarce podłączonej bezpośrednio do aparatu, bez pośrednictwa komputera. Różne
modele obsługują różne możliwości i współpracują z różnym sprzętem, dlatego
przed korzystaniem z tej funkcji należy sprawdzić kompatybilność drukarki.
UWAGA
Kabel, jakiego należy używać, zależy od używanego modelu drukarki. Informacje
znajdują się na poniższej liście.
LISTA KOMPATYBILNYCH DRUKAREK
Drukarki kompatybilne z aparatem L300/200
MODELKABELMODELKABEL
Stylus
Photo 810
Stylus
Photo 830
Stylus
Photo 830U
Stylus
Photo 900
Stylus
Photo 1290s
Kabel do drukarki
do aparatu
do drukarki
Stylus
Photo 935
Kwiecień 2003 - obecnie
Kabel do komputera
do aparatu
do komputera i drukarki
Wskazówka:
Informacje i ustawienia dotyczące każdego zdjęcia są zapisywane przez
aparat w formacie Exif.2.2. Informacje te obejmują także PROGRAM
TEMATYCZNY i ujęcia w słabym oświetleniu.
Korzystając z PRINT Image Matching można drukować na dowolnej drukarce
obsługującej ten system.
Wyjaśnienie
Informacje na temat Exif Print & PRINT Image Matching
PRINT Image Matching to program, który
pracując z aparatem cyfrowym i drukarką, gwarantuje
naprawdę udane wydruki zdjęć. Zdjęcia wykonane tym
aparatem można przesyłać do drukarki, mając pewność, że
zdjęcie będzie wydrukowane dokładnie tak, jak aparat je
zapisał.
Najnowsze informacje można znaleźć na stronie internetowej
firmy EPSON.
UWAGA
W przypadku drukowania na drukarce, która nie rozpoznaje systemu PRINT Image
Matching, lub w razie wprowadzenia modyfikacji za pomocą programu do obróbki
zdjęć, parametry PRINT Image Matching nie będą przestrzegane. Zdjęcie
zostanie w takim przypadku potraktowane (wydrukowane) jak zwykłe dane, nie
odzwierciedlając zmian wprowadzonych w aparacie.
PROCES DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO
Do podłączenia aparatu do drukarki należy użyć właściwego kabla.
Włącz drukarkę i ustaw ją w stan oczekiwania. Informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
UWAGA
Proces drukowania szybko wyczerpuje baterie. Podczas drukowania zalecane jest
korzystanie z zasilacza sieciowego.
38
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
DRUKOWANIE ZDJĘCIA OGLĄDANEGO NA EKRANIE LCD
Wydrukowane zostaną tylko zdjęcia aktualnie wyświetlone na ekranie LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Po naciśnięciu przycisku DRUKOWANIE na ekranie wyświetlony
zostanie tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE z zaznaczoną opcją
"Displayed image" (Wyświetlone zdjęcie).
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ponownie przycisk DRUKOWANIE.
Aby określić liczbę wydruków, skorzystaj z przycisków ud.
Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
DRUKOWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ W PAMIĘCI
Sposób drukowania wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie pamięci.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "All Images" (Wszystkie
zdjęcia), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.)
Poszczególne zdjęcia można przeglądać za pomocą przycisków l r. Za
pomocą przycisków ud wybierz liczbę kopii każdego zdjęcia. Ustawienia
domyślne to 1 kopia. Jeśli nie chcesz drukować określonego zdjęcia, w miejscu
liczby kopii wpisz "--".
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do poprzedniego kroku.
Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
UWAGA
Aparat i drukarka StylusPhoto935 pokazują liczbę pozostałych do wydruku zdjęć
na wyświetlaczu LCD. Wyświetlone liczby różnią się jednak od siebie. (Przykładowo
załóżmy, że użytkownik drukuje 2 kopie zdjęcia A i 3 kopie zdjęcia B i że
wydrukowane zostały już 2 kopie zdjęcia A oraz pierwsza kopia zdjęcia B. W takim
przypadku aparat pokaże 2/5, a drukarka 2/3.) Aparat pokazuje ogólną liczbę
pozostałych do wydrukowania zdjęć, natomiast drukarka pokazuje pozostałą do
wydrukowania liczbę kopii danego zdjęcia.
DRUKOWANIE WYBRANYCH ZDJĘĆ
Sposób wybierania i drukowania zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "Select Images" (Wybierz
zdjęcia), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
3. Wybierz zdjęcia za pomocą przycisków l r, a następnie
korzystając z przycisków ud wpisz wymaganą liczbę kopii.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
4. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
UWAGA
Jeśli dostępne są pliki DPOF (patrz str. 44), pojawi się komunikat z pytaniem, czy
te ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień
liczba kopii zostanie dla wszystkich zdjęć ustawiona na "0".
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
39
DRUKOWANIE PRINT Image Framer (P.I.F.)
Aby na wydrukach była widoczna ramka, zdjęcia wykonane w trybie P.I.F. muszą
być drukowane przy użyciu funkcji DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE. Każdy
inny sposób drukowania spowoduje zerwanie połączenia między ramką i zdjęciem,
wskutek czego wydrukowane będzie samo zdjęcie, bez ramki.
Fotografowanie w trybie P.I.F.
Drukowanie przy
użyciu komputera
Drukowanie z karty
pamięci
UWAGA
Jeśli zdjęcia zostały zrobione w trybie P.I.F. i na karcie pamięci zapisano
dane w formacie DPOF, w przypadku wydruku na drukarce Stylus Photo 935
zdjęcia będą drukowane z pierwszą ramką zapisaną w drukarce.
Używanie DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO
Będzie drukowane prawi dłowo
W przypadku przeniesienia do komputera zdjęć
zrobionych w trybie P.I.F. powiązanie zostanie
utracone i ramka nie będzie drukowana na zdjęciach.
DRUKOWANIE NA DRUKARCE Stylus Photo 935
DRUKOWANIE W PUNKCIE FOTOGRAFICZNYM
Ramka nie będzie druko wana
Ramka nie będzie drukowana
DRUKOWANIE ZDJĘĆ PRINT Image Framer (P.I.F.)
DRUKOWANIE ZDJĘCIA P.I.F. WYŚWIETLONEGO NA
EKRANIE LCD
Sposób drukowania zdjęć zrobionych w trybie P.I.F. przy użyciu metody
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Wybierz zdjęcie wykonane w trybie P.I.F. i wyświetl je na ekranie.
Przycisk DRUKOWANIE
2. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby wyświetlić ekran
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
3. Aby wydrukować zdjęcie, naciśnij ponownie przycisk
DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
INNE OPCJE DRUKOWANIA P.I.F.
Użytkownik może także wydrukować wszystkie zdjęcia wykonane w trybie P.I.F.
lub wybrany zestaw takich zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
Przycisk d
r
40
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
l
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE. Ekran LCD przełączy się w tryb
drukowania.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków
naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
W przypadku wybrania opcji "All Images" wydrukowane zostaną wszystkie
zdjęcia. Można jednak także wybrać drukowanie jedynie określonej grupy
zdjęć. (Patrz str. 39.)
W przypadku wybrania opcji "Select Images" wydrukowane zostaną tylko
zaznaczone zdjęcia, wraz z przypisanymi do nich ramkami. Zdjęcie zrobione
bez użycia trybu P.I.F. będą drukowane normalnie. Możliwe jest też
drukowanie kilku kopii poszczególnych zdjęć. (Patrz str. 39.)
UWAGA
Jeśli dostępne są pliki DPOF (patrz str. 44), pojawi się komunikat z pytaniem, czy
te ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień
liczba kopii zostanie dla wszystkich zdjęć ustawiona na "0".
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
ZMIENIANIE RAMEK
Użytkownik może zmienić ramki w przypadku drukowania zdjęć
bezpośrednio z aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Aby wybrać zdjęcia, które mają być wydrukowane,
skorzystaj z przycisków
lub z przycisków udl r, jeśli wyświetlone jest 6 zdjęć. Aby wyświetlić
ekran drukowania, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Tryb DRUKOWANIE opisano na str. 41.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz odpowiednią opcję, a następnie
naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.)
r, jeśli na ekranie wyświetlone jest 1 zdjęcie
3. Po naciśnięciu przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawią
się dostępne ramki.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
4. Używając przycisków ud wyświetl ramkę, którą chcesz wykorzystać. Aby
usunąć ramkę, w miejscu liczby wpisz "--".
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby połączyć wyświetloną ramkę ze zdjęciem, naciśnij przycisk
LAMPY BŁYSKOWEJ.
USTAWIENIA WYDRUKU
Sposób wybierania różnych ustawień wydruku, umożliwiających uzyskanie
lepszych zdjęć.
SPOSÓB ZMIANY USTAWIEŃ WYDRUKU
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk DRUKOWANIE
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków
naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Przycisk MENU
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
41
3. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do okna PRINT SETUP
(Ustawienia wydruku).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
Aby wyświetlić ekran "Utility" (Narzędzia), naciśnij przyciski l r.
Kolejne punkty opisują czynności następujące po kroku 4.
USTAWIANIE ROZMIARU PAPIERU
Sposób określania rozmiaru papieru, odpowiednio do wykonanych zdjęć.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
DRUKOWANIE DATY
Przy wszystkich zrobionych zdjęciach jest zapisywana także informacja o dacie
(R.M.D. lub D.G.M.)
Użytkownik może zadecydować, czy zapisana data ma być drukowana na zdjęciach.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
UWAGA
Aparat może połączyć zdjęcie z ramką, które użytkownik może wydrukować za
pomocą funkcji drukowania bezpośredniego. Jeśli opcja drukowania daty zostanie
wybrana jednocześnie z ramką, data nie będzie drukowana, ponieważ
zdjęcie z ramką ma pierwszeństwo.
WYDRUK Z DUŻĄ SZYBKOŚCIĄ
Możliwe jest szybsze drukowanie zdjęć, ale ma to wpływ na jakość wydruku. Aby
uzyskać lepsze wydruki, należy wybrać opcję HIGH SPEED OFF (Szybkie
drukowanie wyłączone).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
UWAGA
Jeśli użytkownik wybierze w aparacie tryb High Speed (Duża szybkość), drukarka
StylusPhoto935 drukuje zdjęcia w trybie "wysokiej" jakości. Jeśli użytkownik
wybierze w aparacie tryb Normal Speed (Normalna szybkość), drukarka Stylus
Photo935 drukuje zdjęcia w trybie "najwyższej" jakości.
Gotowe wydruki mogą nieco się różnić w zależności od używanego rozmiaru
papieru i typu drukarki.
Zdjęcie P.I.F. widoczne na ekranie LCD może różnić się od rzeczywistego wydruku.
Użytkownik ma do dyspozycji kilka narzędzi drukarki.
NARZĘDZIA DRUKARKI
Przycisk DRUKOWANIE
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków
naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
3. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do okna PRINT SETUP (Ustawienia
wydruku).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
4. Aby wyświetlić ekran "Utility" (Narzędzia), naciśnij przycisk
Aby wyświetlić ekran "Print Setup" (Ustawienia wydruku), naciśnij przycisk
l.
Kolejne punkty opisują następne czynności od kroku 5.
WYDRUK TESTOWY W CELU SPRAWDZENIA DYSZ
W przypadku wystąpienia problemów z wydrukiem zdjęć można skontrolować
drukarkę, korzystając z funkcji "Nozzle Check" (Sprawdzanie dysz).
Ciąg dalszy ze str. 43.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na
ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
r.
dysz).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
6. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Na ekranie pojawi się komunikat "Print a Nozzle Check pattern? Load A4 or
Letter size paper." (Czy wydrukować deseń kontrolny dysz? Załaduj papier
formatu A4 lub Letter). Włóż papier do drukarki i naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ, aby wydrukować deseń kontrolny dysz.
Informacje na temat sprawdzania desenia kontrolnego dysz i usuwania
ewentualnych pustych miejsc można znaleźć w instrukcjach dołączonych do
drukarki.
UWAGA
Jeśli używana drukarka nie obsługuje funkcji sprawdzania dysz, na ekranie pojawi
się komunikat "This funcion cannot be performed from the camera with the printer
you are using." (Ta funkcja nie może być wykonana z aparatu w przypadku
aktualnie używanej drukarki). W takim przypadku odpowiednie informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
CZYSZCZENIE GŁOWICY
Jeśli na drukowanych zdjęciach pojawiają się smugi lub plamy, należy użyć tego
narzędzia i wyczyścić głowicę drukarki.
Ciąg dalszy ze str. 43.
5. Używając przycisków
głowicy).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
6. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Na ekranie pojawi się komunikat "Clean the print head?" (Czy wyczyścić
głowicę drukarki?).
Aby rozpocząć proces czyszczenia głowicy, naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
UWAGA
Jeśli używana drukarka nie obsługuje funkcji czyszczenia głowicy, na ekranie
pojawi się komunikat "This funcion cannot be performed from the camera with the
printer you are using." (Ta funkcja nie może być wykonana z aparatu w przypadku
aktualnie używanej drukarki). W takim przypadku odpowiednie informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
ud, wybierz opcję "Head cleaning" (Czyszczenie
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
43
Rozdział 5
USTAWIENIA DODATKOWE
DIGITAL PRINT ORDER FORMAT (DPOF)
DPOF to skrót od Digital Print Order Format (format zlecania wydruku zdjęć
cyfrowych). Format ten umożliwia zapisywanie na karcie pamięci SD różnych
informacji, m.in. które zdjęcia i w ilu kopiach mają być wydrukowane.
W tym aparacie można za pomocą przycisku DRUKOWANIE wy
zdjęcia i zapisać informacje o nich w plikach DPOF. Zapisanie tych informacji na
karcie pamięci umożliwia łatwe drukowanie wybranych zdjęć na drukarkach, które
rozpoznają pliki DPOF.
Nie potrzeba do tego komputera. Do sformatowania plików wystarczą funkcje na
ekranie LCD.
UWAGA
Informacji o ramkach nie można zapisać w formacie DPOF. Zdjęcia z dołączoną
ramką P.I.F. nie będą drukowane poprawnie na drukarkach DPOF.
brać określone
ZAPISYWANIE ZDJĘĆ W FORMACIE DPOF
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB
ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków
zlecenie wydruku), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 1.
ud wybierz opcję "Make print order" (Utwórz
UWAGA
Jeśli zapisane są już jakieś pliki DPOF, pojawi się komunikat z pytaniem, czy te
ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień
wszystkie wcześniejsze pliki DPOF zostaną usunięte.
Wskazówka:
Symbole informacyjne
Plik może być oglądany na ekranie LCD, ale nie drukowany.
3. Za pomocą przycisków
DPOF. Użyj przycisków l r
przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać dane na karcie pamięci.
Tworząc zlecenie wydruku w formacie DPOF, można wydrukować 99 kopii
jednego zdjęcia. Można skopiować maksymalnie 999 różnych zdjęć,
ale w formacie DPOF można wydrukować najwyżej 9999 kopii.
Aby anulować, naciśnij przycisk MAKRO.
Wyjaśnienie
Opcje drukowania DPOF
❏
Po podłączeniu aparatu do komputera i uruchomieniu programu EPSON
Camera Starter można drukować wybrane zdjęcia przy użyciu programu
[EPSON PhotoQuicker].
❏
Wybrane zdjęcia można wydrukować, wyjmując kartę
pamięci z aparatu i wkładając ją do drukarki, która potrafi odczytać pliki
DPOF.
❏
Kartę pamięci wyjętą z aparatu można także zanieść do miejscowego punktu
fotografii cyfrowej, gdzie wybrane zdjęcia zostaną wydrukowane.
UWAGA
Informacje o ramkach nie są odczytywane przez drukarki DPOF.
Zdjęcia z ramkami można drukować tylko przy użyciu funkcji DRUKOWANIA
BEZPOŚREDNIEGO. (Patrz str. 38.)
l r zaznacz zdjęcie, które ma być drukowane jako
, aby określić liczbę kopii. Naciśnij następnie
44
USTAWIENIA DODATKOWE
USTAWIENIA DźWIĘKU I MIGAWKI
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe wyzwolenia
migawki i innych operacji, a także wybrać sygnał migawki spośród dostępnych
dźwięków.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków
"Sound" (Dźwięk). Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Ustawienia dźwięku migawki
USTAWIENIA
Beep (ustawienie
domyślne)
Sound 1Tradycyjny dźwięk migawki - A
Sound 2Tradycyjny dźwięk migawki - B
Ustawienia dźwięku
USTAWIENIA
ON (ustawienie
domyślne)
OFFDźwięki OPERACJI i MIGAWKI są WYŁĄCZONE.
SHUTTERWŁĄCZONY jest tylko dźwięk MIGAWKI.
ud wybierz opcję "Shutter" (Migawka) lub
EFEKT
Krótki sygnał dźwiękowy
EFEKT
Dźwięki OPERACJI i MIGAWKI są WŁĄCZONE.
AUTOMATYCZNE OSZCZĘDZANIE ENERGII
Jeśli aparat jest włączony, ale przez dłuższą chwilę nie jest używany, wyłączy się
on automatycznie, aby oszczędzić baterie.
1. Jeśli aparat nie jest używany przez 3 minuty, przełączy się w tryb uśpienia.
W trybie uśpienia zielona kontrolka będzie migać. Ekran LCD wyłączy
się i procesor także przejdzie w tryb uśpienia.
Kontrolka (zielona)
Ekran LCD
Wskazówka:
Aby anulować tryb uśpienia, naciśnij SPUST MIGAWKI lub dowolny przycisk z tyłu
aparatu. Można także po prostu przekręcić POKRĘTŁO FUNKCYJNE.
2. Jeśli aparat pozostanie w trybie uśpienia przez ponad 10 minut, wyłączy
się on automatycznie.
Obiektyw złoży się i zamknie się osłona obiektywu.
ZMIANA USTAWIEŃ AUTOMATYCZNEGO
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Użytkownik może zmienić ustawienia automatycznego oszczędzania energii.
Ustawienie domyślne to 3 minuty, ale można wybrać także 1, 5 lub 20 minut.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków
energii).
Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Wskazówka:
Używanie zasilacza sieciowego
W przypadku używania zasilacza sieciowego aparat przełączy się w tryb uśpienia
po 20 minutach (niezależnie od wybranego ustawienia). Aparat wyłączy się
automatycznie po upływie 5 minut od przejścia w tryb uśpienia.
ud wybierz opcję "Power Save" (Oszczędzanie
Polski
USTAWIENIA DODATKOWE
45
DATA I GODZINA ORAZ FORMAT DATY/GODZINY
Sposób ustawiania daty i godziny
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków ud wy bier z opc ję "Da te Ti me" ( Data i g odzin a).
Użyj przycisków l r, aby wybrać rok/miesiąc/dzień.
Wskazówka:
Limitem ustawienia DATY i GODZINY jest 2033.12.31.
2. Zmień cyfry za pomocą przycisków ud, a następnie naciśnij przycisk
LAMPY BŁYSKOWEJ, aby potwierdzić nowy wpis.
Aby anulować wybór, naciśnij przycisk MAKRO.
3. Za pomocą przycisków
daty), a następnie korzystając z przycisków l r wybierz "Y.M.D. 24hr"
(rok/miesiąc/dzień, zegar 24-godzinny).
4. Aby zmienić ustawienie na "M.D.Y." (miesiąc/dzień/rok), użyj przycisków
ud. Za pomocą przycisków l r wybierz format godziny ("hr"). Aby
zmienić ustawienie na "12 hr" (zegar 12-godzinny), użyj ponownie
przycisków
5. Potwierdź nowe formaty, naciskając przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować wybór, naciśnij przycisk MAKRO.
ud.
ud wybierz opcję "Date Format" (Format
REGULOWANIE JASNOŚCI EKRANU LCD
Użytkownik może dostosować jasność ekranu LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków
ekranu LCD).
Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
DeleteDelete
Jaśniejszy ekran LCDCiemniejszy ekran LCD
ud wybierz opcję "LCD Brightness" (Jasność
FORMATOWANIE KARTY PAMIĘCI
Użytkownik może przywrócić domyślny stan karty pamięci.
UWAGA
❏
Wszystkie dane na karcie zostaną całkowicie usunięte!
❏
Należy pamiętać, że podczas formatowania karty pamięci usuwane są również
wszystkie dane, jakie zostały fabrycznie umieszczone na karcie, np. ramki
programu PRINT Image Framer.
❏
Przed formatowaniem należy wykonać kopie zapasowe żądanych obrazów,
eksportując je do komputera.
❏
Nigdy nie należy formatować karty pamięci za pośrednictwem komputera.
Należy używać wyłącznie aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków
(Formatuj), a następnie naciśnij przycisk r lub przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
2. Wyświetlony zostanie komunikat "All data on the memory card will be
erased." (Wszystkie dane na karcie pamięci zostaną skasowane).
Aby rozpocząć formatowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
Jeśli chcesz anulować polecenie "Format" (Formatuj), naciśnij przycisk
LAMPY BŁYSKOWEJ.
ud wybierz opcję FORMAT
46
USTAWIENIA DODATKOWE
Wskazówka:
ZABEZPIECZENIE KARTY PAMIĘCI SD PRZED ZAPISEM
Sposób zabezpieczenia zdjęć przed przypadkowym skasowaniem. Przesuń mały
suwak z boku kart pamięci SD w kierunku pokazanym strzałką na pozycję LOCK
(Zabezpieczone). Skasowanie lub nadpisanie zdjęć nie jest wtedy możliwe. Kiedy
karta jest zabezpieczona, w przypadku próby zrobienia zdjęcia na ekranie pojawi
się komunikat "This memory card is write-protected." (Ta karta pamięci jest
zabezpieczona przed zapisem).
ZASADY NAZYWANIA PLIKÓW (funkcja zliczająca)
Wyjaśnienie zasad, jak określane są nazwy plików.
Format nazwy pliku obrazu zawsze musi odpowiadać wzorcowi
EPSNXXXXXX.xxx
Aparat automatycznie numeruje zdjęcia (pliki obrazów) i powiązane z nimi pliki.
Kiedy opcja "File Number Reset" (Resetowanie numerów plików) jest ustawiona
na ON (Włączone), w każdym nowym folderze numeracja zaczyna się od
EPSN0001.xxx.
Jeśli opcja "File Number Reset" (Resetowanie numerów plików) jest ustawiona na
OFF (Wyłączone), numeracja jest ciągła. Przykładowo jeśli ostatnie zdjęcie na
jednej karcie pamięci to ESPN0500.jpg, pierwsze zdjęcie na nowej karcie otrzyma
numer ESPN0501.jpg.
UWAGA
Karty pamięci i nazwy plików.
❏
Jeśli użytkownik zmieni nazwę pliku na karcie pamięci, aparat może mieć
problemy z odczytaniem tego pliku.
❏
Kiedy numery folderów dojdą do 999 lub numery plików dojdą do 9999, nie
można już będzie zapisać żadnych zdjęć na tej karcie pamięci. Należy wymienić
ją na nową.
❏
W przypadku kopiowania danych do komputera należy sprawdzić, czy taka
sama nazwa pliku (numer) nie występuje już w katalogu ze zdjęciami. Aktualnie
kopiowany plik mógłby zastąpić plik już istniejący, powodując jego utratę.
RESETOWANIE NUMERÓW PLIKÓW
Użytkownik może zresetować numerację plików obrazów.
Wyjaśnienie
Numeracja plików
Pliki zdjęć są numerowane automatycznie, dzięki czemu dwa różne pliki nie mogą
mieć tego samego numeru. Zdjęcia są numerowane w kolejności, w jakiej zostały
zrobione.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków
numerów plików), a następnie użyj przycisków l r, aby wybrać
ustawienie ON (Włączone) lub OFF (Wyłączone).
ud wybierz opcję "File No. Reset" (Resetowanie
ZMIANA USTAWIEŃ SYGNAŁU WIDEO
Ponowne określenie ustawienia "Video Out" (Wyjście wideo) może być konieczne,
aby dostosować je do sytemu wideo w innym kraju, gdzie zdjęcia będą pokazywane.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków
Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Wskazówka:
Sygnały wideo
Dostępne są dwa ustawienia: NTSC oraz PAL. Każde z nich jest używane w innych
krajach.
ud wybierz opcję "Video Out" (Wyjście wideo).
USTAWIANIE JĘZYKA MENU
Użytkownik może zmienić język, w jakim na ekranie LCD wyświetlane jest menu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków
Naciskając przycisk r, wybierz listę języków.
ud wybierz opcję "Language" (Język).
Polski
USTAWIENIA DODATKOWE
47
2. Używając przycisków udl r zaznacz język, jaki ma być używany na
ekranie LCD. Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
PRZYWRACANIE DOMYŚLNYCH USTAWIEŃ APARATU
Sposób przywracania fabrycznych ustawień domyślnych aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP
(Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję RESET DEFAULT (Przywróć
2. Aby powrócić oryginalne ustawienia domyślne aparatu, naciśnij przycisk
LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować przywracanie ustawień domyślnych, naciśnij przycisk
MAKRO.
48
USTAWIENIA DODATKOWE
Aneks A
INFORMACJE DODATKOWE
CZYSZCZENIE APARATU
Aby aparat prawidłowo działał zawsze, kiedy jest potrzebny, należy
dbać o utrzymanie go w czystości.
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do konserwacji aparatu należy zawsze odłączyć
c
zasilacz sieciowy. Pominięcie tego grozi porażeniem prądem.
KIEDY APARAT WYMAGA WYCZYSZCZENIA
CZYSZCZENIE APARATU Z ZEWNĄTRZ
Zewnętrzną stronę aparatu należy wytrzeć suchą miękką ściereczką. W razie silnych
zabrudzeń należy użyć ściereczki zwilżonej naturalnym detergentem. Potem należy
wytrzeć urządzenie suchą miękką ściereczką.
Aby oczyścić obiektyw należy najpierw upewnić się, że aparat jest
wyłączony, a następnie zdmuchnąć luźny kurz i brud lub użyć specjalnej
szczoteczki do czyszczenia aparatu i obiektywu. Potem należy zdmuchnąć
brud z obiektywu i wytrzeć wszelkie zawilgocenia suchą miękką ściereczką.
Również ekran LCD należy czyścić suchą miękką ściereczką.
CZYSZCZENIE ZACISKÓW BATERII
Jeśli zaciski baterii lub styki na obudowie i w komorze baterii staną się ciemne
(wskutek oksydacji), należy wytrzeć je czystą suchą ściereczką.
Zabrudzenie zacisków może skrócić żywotność baterii.
PRZESTROGA
NIGDY nie należy używać lotnych środków chemicznych, takich jak
c
alkohol, rozpuszczalnik czy benzyna. Prowadzi to do zniszczenia
zewnętrznej strony aparatu. To samo dotyczy komory baterii.
PRZECHOWYWANIE APARATU
PRZESTROGA
Aparat jest zbudowany z delikatnych komponentów elektronicznych,
c
wrażliwych na silne pola magnetyczne.
Należy wybrać właściwe miejsce do przechowywania aparatu. Należy
uwzględnić INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, które znajdują
się na początku niniejszego Podręcznika użytkownika. Dodatkowe informacje
można znaleźć na str. 57 w rozdziale DZIAŁY POMOCY TECHNICZNEJ.
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać
go w chłodnym i suchym miejscu oraz wyjąć baterie, aby uniknąć korozji lub
wycieku elektrolitu.
DANE TECHNICZNE APARATU L-300
Ogólne
Wymiary105 mm (szerokość)×60 mm (wysokość)×31,5 mm (głębokość)
Ciężar185 g
Zasilanie4 baterie alkaliczne typu AA
Zasilacz
zewnętrzny
Nośnik zapisuKarta pamięci SD maks. 512 MB
Pojemność do
zapisu zdjęć
bez wystających elementów
bez baterii, karty pamięci i paska
4 baterie niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA
4 baterie niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA
Nie można używać baterii typu AA manganowych ani litowych.
Przeznaczony model zasilacza sieciowego: A211H
Prąd wejściowy: prąd zmienny 100 V-240 V, 50-60 Hz; Prąd
wyjściowy: prąd stały 6,0 V 2,0 A
Pobór mocy: 0,3 A, 16 W; Temperatura: od 5 do 35șC
Wymiary: 43×104×31 mm
Karta multimedialna MultiMedia Card (MMC) maks. 512 MB
Karty pamięci Hitachi lub SanDisk MMC 2.1 lub nowsze.
Dotyczy nowych lub sformatowanych kart pamięci bez danych
P.I.F. i przy normalnej kompresji zdjęć.
Polski
INFORMACJE DODATKOWE
49
Optyczne
Matryca CCD1/2,5-calowa kolorowa matryca CCD
Efektywnie
wykorzystywane
piksele
Obiektywf = 5,6 do 16,8 mm
PrzesłonaSzerokokątny: F2,8/F4,8; Teleobiektyw: F4,9/F8,4
Wizjer optycznyPokazujący obraz rzeczywisty, pokrycie kadru ok. 77%
Nastawianie
ostrości
Odległość
ogniskowa
MigawkaMechaniczna migawka z elektryczną przesłoną irysową
Prędkość migawkiZdjęcia:Tryb normalny
Wstępny filtr kolorów
3,24 megapiksela
Odpowiada aparatowi 35 mm z obiektywem o zakresie od 34 do
102 mm.
F2,8 (SZEROKOKĄTNY) do 4,9 (TELEOBIEKTYW)
7 elementów w 6 grupach (w tym 2 soczewki asferyczne)
Autofokus
0,5 m do nieskończoności
0,11 do 0,5 m (tryb makro, szeroki kąt)
Produkt ten spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm:
Dyrektywa 89/336/EEC:
EN 55022 klasa B
EN 55024
DANE TECHNICZNE APARATU L-200
Ogólne
Wymiary105 mm (szerokość)×60 mm (wysokość)×31,5 mm (głębokość)
Ciężar185 g
Zasilanie4 baterie alkaliczne typu AA
bez wystających elementów
bez baterii, karty pamięci i paska
4 baterie niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA
4 baterie niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA
Nie można używać baterii typu AA manganowych ani litowych.
Zasilacz
zewnętrzny
Nośnik zapisuKarta pamięci SD maks. 512 MB
Pojemność do
zapisu zdjęć
Optyczne
Matryca CCD1/2,5-calowa kolorowa matryca CCD
Efektywnie
wykorzystywane
piksele
Obiektywf = 5,6 do 16,8 mm
PrzesłonaSzerokokątny: F2,8/F4,8; Teleobiektyw: F4,9/F8,4
Wizjer optycznyPokazujący obraz rzeczywisty, pokrycie kadru ok. 77%
Nastawianie
ostrości
Odległość
ogniskowa
MigawkaMechaniczna migawka z elektryczną przesłoną irysową
Prędkość
migawki
Przeznaczony model zasilacza sieciowego: A211H
Prąd wejściowy: prąd zmienny 100 V-240 V, 50-60 Hz; Prąd
wyjściowy: prąd stały 6,0 V 2,0 A
Pobór mocy: 0,3 A, 16 W; Temperatura: od 5 do 35°C
Wymiary: 43×104×31 mm
Karta multimedialna MultiMedia Card (MMC) maks. 512 MB
Karty pamięci Hitachi lub SanDisk MMC 2.1 lub nowsze.
Produkt ten spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm:
Dyrektywa 89/336/EEC:
EN 55022 klasa B
EN 55024
50
INFORMACJE DODATKOWE
dź
dź
dź
dź
dź
Aneks B
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zamieszczono tutaj listę często zdarzających się problemów i prostych rozwiązań.
Należy sprawdzić opis problemu i w razie potrzeby zajrzeć na odpowiednią
stronę w podręczniku.
W RAZIE PROBLEMÓW
❏
Lista częstych problemów z aparatem i ich rozwiązań zaczyna się na str. 54.
❏
Wyjaśnienia komunikatów o błędach wyświetlanych na ekranie LCD można
znaleźć na str. 54.
PRZESTROGA
W razie zaistnienia jednej z opisanych poniżej sytuacji należy natychmiast
c
wyjąć baterie, odłączyć zasilacz sieciowy lub wtyczkę ładowarki i zanieść
aparat do sklepu, gdzie został zakupiony, albo zadzwonić do działu pomocy
technicznej firmy EPSON.
❏
Jeśli aparat, ładowarka lub zasilacz sieciowy zaczynają rozgrzewać
się do nadmiernie wysokiej temperatury albo jeśli odkształca się
obudowa.
❏
Jeśli z urządzeń zaczyna wydobywać się dziwny zapach, nietypowe
dźwięki lub dym. Wewnętrzne układy elektryczne znajdują się pod
wysokim napięciem, dlatego aby uniknąć porażenia prądem nie należy
ich demontować.
ZANIM ZADZWONISZ DO DZIAŁU POMOCY TECHNICZNEJ
Przed zadzwonieniem do działu pomocy technicznej z pytaniami lub zgłoszeniem
naprawy należy sprawdzić "Listę komunikatów o błędach". Jeśli mimo dokładnego
sprawdzenia tej listy nie udało się znaleźć rozwiązania problemu, należy
skontaktować się z odpowiednim działem pomocy technicznej.
W przypadku awarii aparatu
Nie można na własną rękę naprawiać aparatu ani wymieniać części wewnątrz
aparatu. Jeśli aparat zepsuł się lub wymaga przeglądu, należy zanieść go do sklepu,
gdzie został nabyty, albo skontaktować się z centrum serwisowym firmy EPSON.
Numery telefoniczne działów pomocy technicznej firmy EPSON można znaleźć na
str. 57.
PROBLEMY Z APARATEM
ZASILANIE APARATU NIE WŁĄCZA SIĘ
sprawdź
Czy baterie są włożone prawidłowo?
Sprawdź kierunek (+-) biegunów baterii, aby upewnić się, że są one
prawidłowo włożone. (Patrz str. 13.)
sprawdź
Czy baterie są nie są rozładowane?
Kiedy moc baterii jest zbyt mała, na wyświetlaczu pojawia się symbol niskiego
naładowania baterii . Wymień je, kiedy symbol zacznie migać.
(Patrz str. 13.)
spraw
Czy POKRĘTŁO FUNKCYJNE jest dokładnie ustawione?
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE dokładnie na wybrany tryb i naciśnij do
końca WYŁĄCZNIK aparatu. (Patrz str. 13.)
NIE MOŻNA ROBIĆ ZDJĘĆ
spraw
Czy aparat jest włączony?
Przeczytaj powyższy punkt [Zasilanie aparatu nie włącza się] i sprawdź
aparat.
spraw
Czy włożona jest karta pamięci?
Bez karty pamięci fotografowanie nie jest możliwe. (Patrz str. 12.)
spraw
Czy na karcie pamięci jest wystarczająca ilość wolnego miejsca?
Fotografowanie nie jest możliwe, jeśli karta pamięci jest pełna. (Patrz str. 12.)
Czy SPUST MIGAWKI został naciśnięty do końca i prosto w dół?
spraw
Aby zrobić zdjęcie, należy nacisnąć przycisk do końca i prosto w dół.
sprawdź
Czy wyświetlona na ekranie LCD liczba zdjęć to 0?
Oznacza to, że karta pamięci jest pełna. Przenieś zawartość pełnej karty
pamięci do komputera, a następnie usuń zdjęcia z karty, aby zwolnić
miejsce. (Patrz str. 21.)
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
51
sprawdź
dź
dź
dź
dź
Czy świeci się czerwona kontrolka?
Wyłącz aparat. Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb
FOTO, a następnie włącz aparat. Jeśli aparat nie daje się wyłączyć,
wyjmij i wymień baterie albo odłącz zasilacz sieciowy i podłącz go
ponownie, a następnie włącz aparat. Jeśli czerwona kontrolka nadal się
świeci, zanieś aparat do sklepu, gdzie został zakupiony, lub do centrum
serwisowego firmy EPSON.
ZASILANIE WYŁĄCZA SIĘ AUTOMATYCZNIE
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Wyłącz funkcję oszczędzania energii. (Patrz str. 45.)
ZROBIENIE ZDJĘCIA TRWA BARDZO DŁUGO
sprawdź
Czy SPUST MIGAWKI został naciśnięty do końca?
Zwykle należy nacisnąć SPUST MIGAWKI do połowy i przytrzymać go w tej
pozycji, aby ustawić ostrość, a następnie nacisnąć do końca, żeby zrobić
zdjęcie. (Patrz str. 15.)
Jeśli SPUST MIGAWKI zostanie naciśnięty od razu do samego końca, trwa
chwilę, zanim aparat dobierze ostrość i czas naświetlania przed wyzwoleniem
migawki. Użytkownik może odnieść wrażenie, że trwa to dłużej niż w dwóch
etapach.
LAMPA BŁYSKOWA NIE WŁĄCZA SIĘ
sprawdź
Lampa błyskowa nie działa.
Czy ustawienia LAMPY BŁYSKOWEJ są prawidłowe? "Lampa błyskowa
wyłączona" - Jeśli wybrano ustawienie, aby korzystać z oświetlenia
zewnętrznego, lampa błyskowa aparatu nie włączy się. (Patrz str. 21.)
ZDJĘCIA NIE SĄ WYŚWIETLANE NA EKRANIE LCD
spraw
Czy POKRĘTŁO FUNKCYJNE jest dokładnie ustawione?
Przekręć starannie POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb ODTWARZANIE.
Naciśnij do końca WYŁĄCZNIK aparatu. (Patrz str. 23.)
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Wyłącz funkcję oszczędzania energii. (Patrz str. 45.)
spraw
Czy aparat jest podłączony do telewizora?
Kiedy aparat jest podłączony do telewizora i w tym czasie jest zasilany tylko
bateriami, ekran LCD jest nieaktywny.
sprawdź
Czy aparat jest podłączony do komputera?
Kiedy aparat jest podłączony do komputera, ekran LCD jest nieaktywny.
PO ZROBIENIU ZDJĘCIA PRZY UŻYCIU EKRANU LCD OBRAZ NA
WYŚWIETLACZU ZNIKA
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Jeśli odstęp czasu trybu oszczędzania energii jest ustawiony na 1 minutę,
może oznaczać to po prostu, że funkcja oszczędzania energii działa
prawidłowo. Użytkownik może ustawić dłuższy czas, po którym aparat
przełączy się w tryb uśpienia.
Można także wyłączyć tę funkcję. (Patrz str. 45.)
sprawdź
Czy baterie są wystarczająco naładowane?
Jeśli baterie są bliskie wyczerpania, ekran LCD wyłącza się na krótko, kiedy
aparat przygotowuje się do kolejnego zdjęcia.
OBRAZ NA EKRANIE LCD JEST SŁABO WIDOCZNY
spraw
Czy próbowałeś wyregulować poziom jasności ekranu LCD?
Ustaw odpowiednio funkcję "LCD Brightness" (Jasność ekranu LCD. (Patrz
str. 46.)
NA EKRANIE LCD WIDOCZNE SĄ PIONOWE PASY
spraw
Czy aparat był skierowany na bardzo jasne światło?
W przypadku fotografowania przy użyciu ekranu LCD każde bardzo jasne
światło może mieć wpływ na matrycę CCD i powodować pojawianie się
pasów na ekranie. NIE będą one widoczne na zapisanych zdjęciach.
PO PODŁĄCZENIU APARATU DO TELEWIZORA NIE WIDAĆ
ŻADNYCH ZDJĘĆ
sprawdź
Czy aparat jest włączony?
Przeczytaj punkt [Zasilanie aparatu nie włącza się] na str. 51 i sprawdź
aparat.
sprawdź
Czy aparat jest prawidłowo podłączony do telewizora?
Sprawdź, czy oba końce kabla AV aparatu są dobrze podłączone. (Patrz str.
25.)
sprawdź
Czy telewizor jest przygotowany do rozpoznawania aparatu jako źródła
obrazu?
Sprawdź, czy przełącznik TV/video na telewizorze jest ustawiony na [video].
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
52
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
sprawdź
dź
Czy w aparacie poprawnie wybrano [video out] (Wyjście wideo)?
Sprawdź, czy ustawienie [video out] jest wybrane odpowiednio do systemu
telewizyjnego (NTSC/PAL) w kraju, gdzie zdjęcia są pokazywane. (Patrz str.
47.)
PROBLEMY ZE ZDJĘCIAMI
ZDJĘCIA SĄ NIEOSTRE
sprawdź
Czy funkcja autofokus jest używana właściwie?
Aby korzystać z funkcji autofokus, należy ustawić fotografowany obiekt na
środku wizjera i nacisnąć SPUST MIGAWKI do połowy. (Patrz str. 15.)
sprawdź
Czy wybrano tryb aparatu odpowiedni do odległości?
W trybie NORMALNYM nie należy robić zdjęć obiektów znajdujących się
bliżej niż 50 cm od aparatu. Do zdjęć z odległości 11-50 cm przeznaczony
jest tryb MAKRO. (Patrz str. 31.)
sprawdź
Czy obiektyw nie jest brudny?
Użyj specjalnej szczoteczki do czyszczenia obiektywu lub delikatnie
zdmuchnij brud z obiektywu. Potem chuchnij na niego i wytrzyj go suchą
miękką ściereczką. (Patrz str. 49.)
sprawdź
Czy zapisane zdjęcie jest nieostre?
Podczas fotografowania trzymaj aparat we właściwej pozycji. Ręka
podtrzymująca aparat od dołu powinna być blisko ciała. (Patrz str. 15.) Do
zdjęć w nocy i w innych sytuacjach ze słabym oświetleniem należy używać
statywu.
sprawdź
Czy podczas fotografowania nie dotykano obiektywu?
Dotykanie obiektywu podczas fotografowania może spowodować jego
zabrudzenie, wskutek czego zdjęcia będą nieostre. Trzymanie aparatu we
właściwej pozycji pomaga uniknąć dotykania obiektywu. (Patrz str. 15.) Jeśli
obiektyw zostanie zabrudzony w jakikolwiek sposób, należy przetrzeć go
miękką suchą ściereczką. (Patrz str. 49.)
ZDJĘCIA SĄ ZBYT CIEMNE
sprawdź
Użyj lampy błyskowej.
Zasięg lampy błyskowej opisano na str. 21. W przypadku
korzystania z zewnętrznych lamp błyskowych informacje można
znaleźć w instrukcji do tego sprzętu.
sprawdź
Zastosuj korektę naświetlania w kierunku +.
Ujęcia można rozjaśnić, odpowiednio dobierając korektę EV. (Patrz str. 35.)
sprawdź
Wybierz wyższą wartość światłoczułości.
Jest to użyteczne zwłaszcza w sytuacjach, gdy nie można użyć lampy
błyskowej. (Patrz str. 34.)
ZDJĘCIA SĄ ZBYT JASNE
sprawdź
Czy aparat był skierowany na silne jasne światło?
Zmień położenie fotografowanego obiektu, aby źródło światła znajdowało się
za aparatem.
sprawdź
Unikaj używania lampy błyskowej do zdjęć z bliska.
Wybierz ustawienie LAMPA BŁYSKOWA WYŁĄCZONA. (Patrz str. 21.) Jeśli
zdjęcia są zbyt ciemne, zwiększ ustawioną wartość światłoczułości. (Patrz
str. 34.)
sprawdź
Zastosuj korektę naświetlania w kierunku -.
Jasność można zwiększyć, odpowiednio dobierając korektę EV. (Patrz str.
35.)
BRAKUJE CZĘŚCI ZDJĘCIA
sprawdź
Czy obiektyw nie był zasłonięty palcem?
Podczas fotografowania z wykorzystaniem wizjera optycznego może zdarzyć
się, że obiektyw jest częściowo zasłonięty palcami, paskiem aparatu lub
częściami ubrania.
sprawdź
Czy patrzysz prosto przez wizjer optyczny?
Patrząc przez wizjer optyczny pod kątem lub trzymając aparat daleko od
twarzy, można błędnie ocenić kompozycję kadru.
sprawdź
Czy fotografowany obiekt znajduje się bardzo blisko aparatu?
Jeśli obiekt znajduje się bliżej niż 1 metr od aparatu, mogą wystąpić problemy
związane z paralaksą. (Patrz str. 19.) Korzystniejsze może być
skomponowanie ujęcia za pomocą ekranu LCD. (Patrz str. 16.)
KOLORY NA ZDJĘCIU SĄ NIEWŁAŚCIWE
spraw
Czy balans bieli jest ustawiony prawidłowo?
• Jeśli w sytuacji z oświetleniem jarzeniowym używane jest ustawienie
AUTO, zdjęcie jest zbalansowane tylko do zielonego światła. Zamiast tego
zalecane jest użycie ustawienia FLUORESCENT, dzięki czemu aparat
dostosuje się do specyfiki światła jarzeniowego w fotografowanej scenie.
• Aby zachować czerwone i pomarańczowe odcienie typowe dla zdjęć przy
zachodzie słońca, należy użyć ustawienia INCANDESCENT.
Polski
PROBLEMY Z DRUKOWANIEM
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 43 lub w instrukcji obsługi
drukarki.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
53
LISTA KOMUNIKATÓW O BŁĘDACH
W razie wyświetlenia na ekranie komunikatu o błędzie zastosuj się poniższych
instrukcji.
KOMUNIKATY W TRYBIE FOTO
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
This memory card is
write-protected.
Memory card error.
Check the memory
card.
No memory card
inserted.
The memory card is
full.
No Frames.Problem:W aparacie nie zapisano żadnych ramek.
This Frame file
cannot be used with
this camera.
KOMUNIKATY W TRYBIE ODTWARZANIA
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
No images.Problem:Na karcie pamięci nie ma zapisanych żadnych
Rozwiązanie:Wyjmij kartę i włóż ją ponownie. (Patrz str. 12.)
Problem:Do aparatu nie włożono karty pamięci.
Rozwiązanie:Włóż kartę pamięci. (Patrz str. 12.)
Problem:Na karcie pamięci nie ma już miejsca do
Rozwiązanie:Zwolnij miejsce, usuwając dane (patrz str. 25) lub
Rozwiązanie:Załaduj maks. 2 ramki do aparatu. (Patrz str. 31.)
Problem:Aparat nie może odczytać danej ramki PIF.
Rozwiązanie:Załaduj inną ramkę, która może byc
Rozwiązanie:Włóż kartę pamięci zawierającą jakieś zdjęcia.
Problem:Plik obrazu istnieje, ale nie można go wyświetlić.
Rozwiązanie:System odtwarzania (patrz str. 23).
(Patrz str. 47.)
Skontaktuj się z producentem karty.
zapisywania danych.
przenieś dane do komputera i sformatuj kartę
(patrz str. 46).
używana w tym aparacie. (Patrz str. 31.)
zdjęć.
Sprawdzaj zapisane zdjęcie po każdym ujęciu.
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
This file cannot be
deleted because this
file is locked or
cannot be deleted.
Some files are
locked or could not
be deleted.
The necessary
Frame file does not
exist or is unusable.
Problem:Plik został zabezpieczony przed skasowaniem.
Rozwiązanie:Skasuj zdjęcie, używając urządzenia, na którym
Problem:Niektóre zdjęcia na tej karcie są zabezpieczone
Rozwiązanie:Skasuj zdjęcie, używając urządzenia, na którym
Problem:Zdjęcia nie można wyświetlić, ponieważ nie ma
Rozwiązanie:Powiązanie ramki ze zdjęciem zostało zerwane lub
zdjęcie zostało zrobione lub zabezpieczone.
przez zapisem.
zdjęcie zostało zrobione lub zabezpieczone.
pliku ramki lub powiązanie z nim zostało zerwane.
ramka została skasowana. Zmień lub dodaj ramkę,
która ma być powiązana z danym zdjęciem. (Patrz
str. 30.)
KOMUNIKATY W TRYBIE SET UP (KONFIGURACJI)
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Not enough free
space on the
memory card.
Not enough free
space in the
camera's memory.
A Frame with the
same name already
exists. Replace it
with this Frame?
Problem:Na karcie pozostało zbyt mało wolnej pamięci do
Rozwiązanie:Skasuj niektóre zdjęcia lub sformatuj kartę. (Patrz
Problem:W pamięci aparatu brak jest miejsca do
Rozwiązanie:Usuń jedną lub więcej ramek PIF z pamięci
Problem:Na karcie pamięci lub w pamięci aparatu zapisana
Rozwiązanie:Można ją zastąpić. Należy pamiętać, że nowy plik
zapisania zdjęcia.
str. 25.)
przeniesienia ramki.
aparatu. (Patrz str. 31.)
jest już ramka o takiej samej nazwie.
zastąpi plik aktualnie zapisany.
54
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KOMUNIKATY PODCZAS DRUKOWANIA
BEZPOŚREDNIEGO
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Battery power is low.
Connect AC
adapter.
Make sure that the
printer is on and
connected.
Black ink out.
Replace the black
ink cartridge.
Color ink out.
Replace the color
ink cartridge.
Check the ink
cartridges.
Paper out. Load
paper.
Paper jam.Problem:Arkusz papieru zablokował się w drukarce.
This image cannot
be printed.
Problem:Baterie są prawie wyczerpane.
Rozwiązanie:Jeśli brak jest wystarczającego zasilania, aparat nie
Problem:Kabel do drukowania bezpośredniego jest
Rozwiązanie:Podłącz aparat prawidłowo do drukarki i włącz
Problem:W drukarce skończył się czarny tusz.
Rozwiązanie:Wymień pojemnik z czarnym tuszem według
Problem:W drukarce skończył się kolorowy tusz.
Rozwiązanie:Wymień pojemnik(i) z kolorowym tuszem według
Problem:Brak pojemnika z tuszem lub pojemnik jest
Rozwiązanie:Załóż lub popraw pojemnik(i) z tuszem według
Problem:Papier nie jest prawidłowo włożony do drukarki.
Rozwiązanie:Włóż lub popraw papier według
Rozwiązanie:Wyjmij zablokowany papier według
Problem:Wybrany został obraz, którego nie można
Rozwiązanie:Wybierz inne zdjęcie.
podejmie drukowania bezpośredniego. Podłącz
aparat do zasilacza sieciowego.
odłączony, wybrana drukarka nie obsługuje funkcji
drukowania bezpośredniego, jest podłączona do
innego urządzenia (poza komputerem) lub jest
wyłączona.
drukarkę. (Patrz str. 38.)
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
nieprawidłowo założony.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wydrukować.
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Printer error.Problem:Wystąpił problem z drukarką.
Rozwiązanie:Wyłącz drukarkę na kilka sekund, a następnie
There is no
response from the
printer.
Could not print.Problem:Kiedy drukarka jest w trakcie drukowania, kolejne
Could not print. Try
printing again?
A communication
error has occurred.
xx images could not
be printed.
Problem:Drukarka zawiesiła się i nie komunikuje
Rozwiązanie:Sprawdź połączenie aparatu z drukarką. Upewnij
Rozwiązanie:Uruchom ponownie drukarkę lub poczekaj na
Problem:Drukarka odrzuciła zlecenie wydruku.
Rozwiązanie:Jeśli nie pomogło żadne z powyższych rozwiązań,
Problem:Kabel został odłączony albo wyłączono zasilanie.
Rozwiązanie:Sprawdź, czy kabel jest dobrze podłączony, włącz
Problem:Jeśli niektóre zdjęcia zostały wykonane innym
Rozwiązanie:Aby wydrukować pozostałe zdjęcia,
włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie nadal
jest widoczny, wyłącz zasilanie i sprawdź, czy nic
(np. fragmenty opakowania, papier) nie
zablokowało się wewnątrz drukarki.
Następnie z powrotem włącz zasilanie.
się z aparatem.
się, że drukarka jest włączona. Dalsze informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
zadania wydruku mogą nie być przyjmowane.
zakończenie aktualnego wydruku i spróbuj
ponownie.
poszukaj dodatkowych wskazówek w instrukcji
obsługi drukarki. Uruchom ponownie drukarkę lub
ponownie prześlij z aparatu zlecenie wydruku. Jeśli
żadne z tych rozwiązań nie przyniosło poprawy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy
Epson.
zasilanie i spróbuj ponownie.
aparatem lub zostały zmienione za pomocą
programu komputerowego, wydrukowane będą
tylko zdjęcia zrobione tym aparatem.
skorzystaj z aparatu, którym zostały zrobione,
lub z komputera.
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
55
KOMUNIKATPROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Cannot print
because the
necessary Frame
fi le does not exi st or
is corrupted.
This function cannot
be performed from
the camera with the
printer you are
using.
This printer is not
supported.
Parts inside your
printer require
maintenance.
Problem:Zdjęcia nie można wydrukować, ponieważ nie ma
Rozwiązanie:Zmień lub dodaj ramkę, która ma być
Problem:Drukarka nie obsługuje tej funkcji.
Rozwiązanie:Można spróbować innego rozwiązania, ale
Problem:Drukarka nie nadaje się do drukowania
Rozwiązanie:Przez zakupem drukarki należy upewnić się, że
Problem:Drukarka nie może drukować, ponieważ
Rozwiązanie:Wyłącz drukarkę na kilka sekund, a następnie
pliku ramki lub powiązanie z nim zostało zerwane.
powiązana z danym zdjęciem. (Patrz str. 30.)
drukarka nie obsługuje danej funkcji aparatu.
bezpośredniego.
obsługuje ona funkcję drukowania bezpośredniego.
niektóre z jej wewnętrznych komponentów
wymagają regulacji.
włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie nadal
będzie widoczny, skontaktuj się ze sprzedawcą
drukarki lub z działem pomocy technicznej firmy
Epson.
56
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
KONTAKTOWANIE SIĘ Z POMOCĄ
TECHNICZNĄ
Jeśli produkt firmy EPSON nie działa prawidłowo i nie udaje się usunąć problemu
na podstawie informacji o rozwiązywaniu problemów w dokumentacji urządzenia,
użytkownik może zwrócić się o pomoc do działu pomocy technicznej.
Użytkownicy z krajów nie wymienionych poniżej powinni skontaktować
się z punktem sprzedaży, gdzie zakupili urządzenie.
Aby pracownicy obsługi serwisowej mogli szybciej służyć pomocą, należy
przygotować następujące informacje:
❏
Numer seryjny urządzenia
(Naklejka z numerem seryjnym znajduje się zazwyczaj z tyłu urządzenia.)
❏
Model urządzenia
❏
Wersja oprogramowania urządzenia
(Kliknij About, Version Info (Informacje, Numer wersji) lub podobny
przycisk w programie.)
❏
Marka i model używanego komputera
❏
Nazwa i wersja używanego systemu operacyjnego
❏
Nazwy i wersje innych programów, jakie zwykle są używane
razem z urządzeniem
Użytkownicy w Wielkiej Brytanii i Republice Irlandii
0 892 899 999 (0,34 EUR/minutę)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 ŕ 20h00 sans interruption.
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder ŕ l'AIDE EN
LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES d u
support technique.
Użytkownicy w Niemczech
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strasse 2
46569 Hünxe
Polski
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
57
Użytkownicy we Włoszech
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganň de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Faks 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TELEFONICZNA POMOC TECHNICZNA
Czyszczenie zacisków baterii
Dostęp do baterii
Osłona komory baterii / karty pamięci
Wkładanie baterii
Wskaźnik naładowania baterii
12
12,
33
34
49
13
13
D
Dane techniczne 49, 50
Data i godzina
DPOF
Digital Print Order Format (DPOF)
Opcje drukowania DPOF
Zapisywanie zdjęć w formacie DPOF
Drukowanie bezpośrednie
Czyszczenie głowicy
Drukowanie w trybie Print Image Framer (P.I.F.)
Drukowanie daty
Drukowanie wszystkich zdjęć w pamięci
Drukowanie wybranych zdjęć
Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu
Drukowanie zdjęcia oglądanego na ekranie LCD
Komunikaty podczas drukowania bezpośredniego
Lista kompatybilnych drukarek
14,
46
44
44
43
42
39
38
Narzędzia drukarki
Ustawianie rozmiaru papieru
Ustawienia wydruku
Wybieranie drukowania obwódki
Wydruk z dużą szybkością
Wydruk testowy w celu sprawdzenia dysz
Dźwięk
Ustawienia dźwięku
Ustawienia dźwięku migawki
43
42
41
45
42
42
45
43
E
12
Ekran LCD
Drukowanie zdjęcia oglądanego na ekranie LCD
Ekran LCD wyłączony
Fotografowanie przy użyciu ekranu LCD
Zdjęcia nie są wyświetlane na ekranie LCD
35
EV
Exif
38
28
39
16
52
F
Fotografowanie
44
39
26,
Fotografowanie w trybie MAKRO
Fotografowanie przy użyciu ekranu LCD
Fotografowanie przy użyciu wizjera
40-
41
Fotografowanie obiektu poza polem ustawiania ostrości
G
38
39
55
Głośność 37
I
ISO 22, 34
31
16
17
19
Polski
59
J
Język 14, 47
K
Kabel
Kabel AV
Kabel do drukarki
Kabel do komputera
Przewód zasilający
Karta pamięci
Formatowanie karty pamięci
Karta multimedialna
Karta pamięci SD
Wkładanie karty pamięci SD
Zabezpieczenie karty pamięci SD przed zapisem
Kompatybilne drukarki
Kompresja
Niska kompresja
Normalna kompresja
10
20, 21,
38
10,
10,
12,
10, 21,
38
32
20, 21,
38
27
21
32
20, 21,
46
37
12
32
L
Lampa błyskowa
Symbole lampy błyskowej
Ustawienia lampy błyskowej
Zasięg lampy błyskowej
Lampka sygnalizacyjna
Lista kompatybilnych drukarek
Krótkie opóźnienie samowyzwalacza
Małe prędkości migawki
Samowyzwalacz
Sekwencja wideo
Nagrywanie sekwencji wideo
Odtwarzanie sekwencji wideo
Symbol wideo
Usuwanie sekwencji wideo
Wybieranie rozdzielczości sekwencji wideo
Sposób trzymania aparatu
Sprawdzanie liczby zdjęć
Spust migawki
Spust migawki wciśnięty do końca
Spust migawki wciśnięty do połowy
22
23
36
37
24
37
15
21
Spust migawki wciśnięty do końca
Spust migawki wciśnięty do połowy
Standardowa rozdzielczość
Symbol informacyjny
Synchronizacja błysku z długimi czasami naświetlania
Szybki podgląd zdjęć
44
24
20, 21,
15
15
32
33
T
Tabele
Kompresja
Przybliżona liczba zdjęć
Rozdzielczość
Rozdzielczość sekwencji wideo
Tabela rejestrowania zdjęć seryjnych
Ustawienia dźwięku
Ustawienia dźwięku migawki
Zasięg lampy błyskowej
Telewizor
Temperatura barwowa
32
32
Tryb krajobrazowy
Tryb makro
Tryb normalny
21
20,
25
31
33,
21
21
45
33
33
50
37
32
45
22
U
Ustawienia jakości zdjęć 21
23
Ustawienia początkowe
Usuwanie
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
Usuwanie ramek
Usuwanie sekwencji wideo
Usuwanie wszystkich zdjęć naraz
14
25
31
37
25
Polski
W
37
15
15
Włączanie/wyłączanie aparatu 13
Wizjer optyczny
Wyświetlanie informacji o zapisanych zdjęciach
Wyświetlanie na ekranie telewizora
Wysoka rozdzielczość
17,
18
20, 21,
25
32
36
61
Z
Zasady nazywania plików 47
Zasięg aparatu
Zasięg ostrości
Zasilacz sieciowy
Kabel do zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy (A211H)
Zdjęcia seryjne
Zmiana ustawień
Przywracanie domyślnych ustawień aparatu
Przywracanie ustawień domyślnych
Resetowanie numerów plików
Zmiana ustawień automatycznego oszczędzania energii
Zmiana ustawień sygnału wideo
Zmienianie ramek
19
Zoom
Zoom cyfrowy
Zoom optyczny
16,
16,
32
19
19
31
32
27
10,
10, 27, 49,
41
50
36
47
47
48
45
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.