Epson PHOTOPC L-300, PHOTOPC L-200 User Manual [ru]

Spis treści

SYMBOLE UŻYWANE W PODRĘCZNIKU. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . .4
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UŻYWANIE PASKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UŻYWANIE BATERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
WYBÓR źRÓDŁA ZASILANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNKCJE EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rozdział 1 PRZYGOTOWANIE APARATU
ELEMENTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SPRAWDZANIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA . . . . . . . . . . . 10
WIDOK OGÓLNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WKŁADANIE BATERII I KARTY PAMIĘCI. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DOSTĘP DO BATERII I KARTY PAMIĘCI . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI . . . . . . . . . 12
PRZYGOTOWANIE BATERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WSKAźNIK NAŁADOWANIA BATERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KONFIGUROWANIE APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USTAWIENIA POCZĄTKOWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rozdział 2 FUNKCJE STANDARDOWE
TRZYMANIE APARATU / WYZWALANIE MIGAWKI. . . . . . . . .15
SPUST MIGAWKI WCIŚNIĘTY DO KOŃCA LUB
DO POŁOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ZASIĘG APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOTOGRAFOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU EKRANU LCD . . . . . . . . . . 16
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE FUNKCJI
QUICK VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU WIZJERA . . . . . . . . . . . . 17
FOTOGRAFOWANIE OBIEKTÓW POZA POLEM USTA
WIANIA OSTROŚCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ZOOM OPTYCZNY I ZOOM CYFROWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USTAWIENIA ZAPISU ZDJĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SPRAWDZANIE LICZBY ZDJĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
USTAWIENIA LAMPY BŁYSKOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
UŻYWANIE SAMOWYZWALACZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ODTWARZANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ODTWARZANIE PO KOLEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
WYŚWIETLANIE KILKU ZDJĘĆ NARAZ . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POWIĘKSZENIE OBRAZU NA EKRANIE LCD . . . . . . . . . . . . . 24
POKAZ SLAJDÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SZYBKI PODGLĄD ZDJĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
USUWANIE PLIKÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
USUWANIE POJEDYNCZEGO ZDJĘCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
USUWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ NARAZ. . . . . . . . . . . . . . . . 25
KORZYSTANIE ZE ZDJĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WYŚWIETLANIE NA EKRANIE TELEWIZORA . . . . . . . . . . . . 25
PRZENOSZENIE ZDJĘĆ DO KOMPUTERA . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UŻYWANIE ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DRUKOWANIE ZDJĘĆ BEZPOŚREDNIO
Z APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UŻYWANIE ZASILACZA SIECIOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SPOSÓB PODŁĄCZANIA ZASILACZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Polski
1
Rozdział 3 FUNKCJE ZAAWANSOWANE
USTAWIENIA POD PRZYCISKAMI DISPLAY I MENU . . . . . . . .28
FUNKCJE PRZYCISKU DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FUNKCJE PRZYCISKU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FUNKCJA Print Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FOTOGRAFOWANIE w trybie Print Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . 29
ROBIENIE ZDJĘĆ W RAMCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OGLĄDANIE OBRAZÓW P.I.F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ZMIANA RAMKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
KORZYSTANIE Z DYSKU CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POBIERANIE Z INTERNETU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
USUWANIE RAMEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALACJA RAMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TRYB MAKRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FOTOGRAFOWANIE W TRYBIE MAKRO . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ZDJĘCIA SERYJNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ZDJĘCIA SERYJNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PROGRAMY TEMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
WYBÓR PROGRAMU TEMATYCZNEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NORMAL MODE (tryb normalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LANDSCAPE MODE (tryb krajobrazowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PORTRAIT MODE (tryb portretowy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BALANS BIELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
AUTOMATYCZNY BALANS BIELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RĘCZNE WYBIERANIE BALANSU BIELI. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ŚWIATŁOCZUŁOŚĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ZMIANA NA TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIA
CZUŁOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RĘCZNE USTAWIANIE ŚWIATŁOCZUŁOŚCI . . . . . . . . . . . . . 34
WPROWADZANIE USTAWIEŃ NAŚWIETLANIA . . . . . . . . . . . .35
KOREKTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH . . . . . . . . . . . . . .36
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH. . . . . . . . . . . . 36
OGLĄDANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH ZDJĘCIACH . . . . . . . . 36
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH
ZDJĘCIACH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SEKWENCJE WIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
NAGRYWANIE SEKWENCJI WIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ODTWARZANIE SEKWENCJI WIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
USUWANIE SEKWENCJI WIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Rozdział 4 DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LISTA KOMPATYBILNYCH DRUKAREK . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PROCES DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO . . . . . . . . . . . . . . 38
DRUKOWANIE ZDJĘCIA OGLĄDANEGO
NA EKRANIE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DRUKOWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ W PAMIĘCI . . . . . . . . . . . 39
DRUKOWANIE WYBRANYCH ZDJĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DRUKOWANIE PRINT Image Framer (P.I.F.) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DRUKOWANIE ZDJĘĆ PRINT Image Framer (P.I.F.). . . . . . . . . . 40
DRUKOWANIE ZDJĘCIA P.I.F. WYŚWIETLONEGO NA
EKRANIE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
INNE OPCJE DRUKOWANIA P.I.F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ZMIENIANIE RAMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
USTAWIENIA WYDRUKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPOSÓB ZMIANY USTAWIEŃ WYDRUKU . . . . . . . . . . . . . . . . 41
USTAWIANIE ROZMIARU PAPIERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
WYBIERANIE DRUKOWANIA OBWÓDKI . . . . . . . . . . . . . . . .42
DRUKOWANIE DATY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
WYDRUK Z DUŻĄ SZYBKOŚCIĄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
NARZĘDZIA DRUKARKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NARZĘDZIA DRUKARKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
WYDRUK TESTOWY W CELU SPRAWDZENIA DYSZ. . . . . . . . . . 43
CZYSZCZENIE GŁOWICY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2
Rozdział 5 USTAWIENIA DODATKOWE
DIGITAL PRINT ORDER FORMAT (DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZAPISYWANIE ZDJĘĆ W FORMACIE DPOF . . . . . . . . . . . . . . 44
USTAWIENIA DźWIĘKU I MIGAWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AUTOMATYCZNE OSZCZĘDZANIE ENERGII . . . . . . . . . . . . 45
ZMIANA USTAWIEŃ AUTOMATYCZNEGO
OSZCZĘDZANIA ENERGII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DATA I GODZINA ORAZ FORMAT
DATY/GODZINY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
REGULOWANIE JASNOŚCI EKRANU LCD . . . . . . . . . . . . . . . 46
FORMATOWANIE KARTY PAMIĘCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ZASADY NAZYWANIA PLIKÓW
(funkcja zliczająca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RESETOWANIE NUMERÓW PLIKÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ZMIANA USTAWIEŃ SYGNAŁU WIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
USTAWIANIE JĘZYKA MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PRZYWRACANIE DOMYŚLNYCH USTAWIEŃ
APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aneks A INFORMACJE DODATKOWE
CZYSZCZENIE APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
KIEDY APARAT WYMAGA WYCZYSZCZENIA . . . . . . . . . . . 49
PRZECHOWYWANIE APARATU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DANE TECHNICZNE APARATU L-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OZNACZENIE UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
DANE TECHNICZNE APARATU L-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
OZNACZENIE UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ZANIM ZADZWONISZ DO DZIAŁU POMOCY
TECHNICZNEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
PROBLEMY Z APARATEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PROBLEMY ZE ZDJĘCIAMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PROBLEMY Z DRUKOWANIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
LISTA KOMUNIKATÓW O BŁĘDACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KOMUNIKATY W TRYBIE FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KOMUNIKATY W TRYBIE ODTWARZANIA . . . . . . . . . . . . . . 54
KOMUNIKATY W TRYBIE SET UP
(KONFIGURACJI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KOMUNIKATY PODCZAS DRUKOWANIA
BEZPOŚREDNIEGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
KONTAKTOWANIE SIĘ Z POMOCĄ TECHNICZNĄ . . . . . . . . . . . . 57
INDEKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Polski
Aneks B ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
W RAZIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie będą
SYMBOLE UŻYWANE W PODRĘCZNIKU
Poniżej objaśniono znaczenie symboli, które są używane w niniejszym podręczniku.
Symbole
Należy koniecznie przeczytać
OSTRZEŻENIE
Musi być przestrzegane, aby uniknąć obrażeń ciała.
w
PRZESTROGA
Musi być przestrzegana, aby uniknąć zniszczenia aparatu i innych
c
urządzeń.
UWAGA
Musi być przestrzegana, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie aparatu.
Przydatne informacje
Wskazówka:
Dodatkowe użyteczne informacje.
Wyjaśnienie
Wyjaśnienia i informacje dla użytkownika: Pojęcia techniczne i profesjonalne rozwiązania.
PORADA
Te porady pomogą uzyskać najlepsze zdjęcia.
Prawa autorskie i znaki towarowe
Prawa autorskie
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie podlegają także odpowiedzialności szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
odpowiadać przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub problemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych bądź materiałów eksploatacyjnych innych, niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako Original EPSON Products lub EPSON Approved Products.
Znaki towarowe
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Matching jest znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Logo PRINT Image Matching jest znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. DPOF jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. and Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. PRINT Image Framer jest znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. W niniejszym podręczniku użytkownika na oznaczenie programu PRINT Image Framer używany jest skrót P.I.F.
MultiMediaCard jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Infineon Technologies AG (Niemcy), którego licencję posiada MMCA (MultiMediaCard Association).
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie
w
poniższe wskazówki. Instrukcje należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby móc szybko znaleźć potrzebne informacje. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu i na wyposażeniu dodatkowym.
4
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Korzystając z urządzenia należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy zdejmować obudowy urządzenia ani wyposażenia dodatkowego. Nie wolno otwierać żadnych elementów z wyjątkiem przypadków opisanych w podręczniku użytkownika.
Przez otwory w obudowie nie należy wsuwać żadnych przedmiotów.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno nakrywać urządzenia kocem ani innym przykryciem, które mogłoby przenosić ładunek elektryczny.
Aby uniknąć pożaru lub wybuchu, urządzenia nie należy używać w miejscach, gdzie przechowywany jest palny lub lotny gaz.
Nie należy używać urządzenia na zewnątrz podczas burzy.
Aby uniknąć możliwych obrażeń, nigdy nie powinno się używać lampy błyskowej blisko czyichś oczu.
W następujących sytuacjach należy wyjąć baterie i/lub odłączyć zasilanie, po czym zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu:
Uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki; dostanie się płynu do wnętrza urządzenia lub wyposażenia dodatkowego; upuszczenie urządzenia lub wyposażenia dodatkowego albo uszkodzenie obudowy; nietypowe funkcjonowanie albo znaczny spadek wydajności urządzenia lub wyposażenia dodatkowego; nietypowe dźwięki, zapach lub dym wydobywający się z urządzenia lub z wyposażenia dodatkowego.
Nie należy zmieniać żadnych ustawień, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi.
Jeśli roztwór ciekłych kryształów wycieknie z ekranu LCD i dojdzie do jego kontaktu z rękami, należy umyć starannie ręce wodą i mydłem. W przypadku dostania się cieczy do oczu należy natychmiast przepłukać je dobrze wodą.
Nigdy nie należy patrzeć prosto w słońce przez wizjer aparatu. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
UŻYWANIE PASKA
Podczas używania paska należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
Nie należy wymachiwać urządzeniem. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia i innych przedmiotów, a także obrażenia ciała.
Nie należy ciągnąć ani napinać paska zbyt mocno podczas noszenia. Może to spowodować poważne obrażenia.
Pasek powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci.
UŻYWANIE BATERII
Używając baterii należy pamiętać o poniższych zasadach bezpieczeństwa.
W aparatach cyfrowych EPSON należy używać wyłącznie baterii wskazanych w niniejszym podręczniku.
Aby zapobiec zwarciom, nie należy usuwać zewnętrznych osłon baterii.
Nie należy dopuścić do kontaktu baterii z metalowymi przedmiotami, jak np. monety i klucze, które mogłyby spowodować zwarcie baterii.
Nie należy umieszczać baterii w pobliżu ognia ani wody.
Przed używaniem baterii należy przeczytać wszystkie odnośne zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania.
Nie należy używać baterii manganowych (IEC R6).
Nie wolno ładować zwykłych baterii (nie akumulatorów).
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać baterii, które przeciekają lub są w jakikolwiek sposób uszkodzone.
Nie należy dotykać baterii mokrymi rękami ani używać ich w pobliżu wody. Baterii nie wolno wystawiać na działanie wody ani wysokiej wilgotności.
Nie należy umieszczać baterii w pobliżu źródeł ciepła ani ognia.
Baterii nie wolno rzucać, przebijać, demontować, uszkadzać ani zwierać.
Aby zapobiec zwarciom, nie należy usuwać zewnętrznych osłon baterii.
Nie należy dopuścić do kontaktu baterii z metalowymi przedmiotami, które mogłyby spowodować zwarcie baterii, jak np. monety i klucze.
Nie należy wkładać baterii do gniazda ściennego ani do innych źródeł zasilania, jak np. gniazda zapalniczki w samochodzie.
Nie wolno przylutowywać przewodów ani zacisków bezpośrednio do baterii.
Wymiana baterii
Baterie można wymieniać na dowolne z wymienionych poniżej rodzajów baterii. Jednorazowe baterie alkaliczne typu AA. Akumulatorki niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA. Akumulatorki niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA.
Wskazówka:
Żywotność baterii różni się w zależności od rodzaju i producenta baterii. W przypadku używania w aparacie L-300/200 akumulatorków należy wymieniać je
na cztery w pełni naładowane akumulatorki. Jeśli kilkakrotnie zdarzy się, że akumulatorki wyczerpują się bardzo szybko po naładowaniu, przed ponownym naładowaniem należy je najpierw kompletnie rozładować.
Polski
5
Obchodzenie się z bateriami
Końcówki baterii należy utrzymywać w czystości, wycierając je suchą ściereczką.
OSTRZEŻENIE
w
Przechowywanie baterii
Jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie i przechowywać je w suchym i chłodnym miejscu.
w
Pozbywanie się baterii
Przed wyrzuceniem baterii należy je całkowicie rozładować.
w
Baterie należy chronić przed wysoką temperaturą i nigdy nie należy używać siły. Baterii nie wolno demontować, rzucać, zwierać ani wkładać do ognia lub wody.
Nie należy trzymać baterii luzem w kieszeniach ubrania.
Nie należy mieszać różnych rodzajów baterii, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem.
Jako komplet należy zawsze używać baterii z tego samego opakowania. Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii.
OSTRZEŻENIE
Baterii nie należy przechowywać razem z metalowymi przedmiotami, które mogłyby spowodować zwarcie.
Należy unikać przechowywania baterii w nadmiernie gorącym lub wilgotnym miejscu.
Baterie powinny być przechowywane poza zasięgiem dzieci.
Aparat i ładowarkę należy przechowywać, zawsze wyjmując z nich baterie. Baterie pozostawione na dłuższy czas w aparacie lub ładowarce mogą zacząć przeciekać i spowodować uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
Końcówkę + każdej baterii należy zabezpieczyć taśmą, aby uniknąć zapłonu lub wybuchu podczas wyrzucania.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z zaleceniami producenta i w zgodzie ze wszystkimi odnośnymi przepisami. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się baterii można uzyskać u lokalnej agencji rządowej.
Uwaga dla użytkowników w Holandii: Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami. Należy pozbyć się ich jako
niewielkich odpadów chemicznych zgodnie z miejscowymi przepisami i następującym oznaczeniem KCA (holenderski Dziennik Urzędowy nr 45):
Ten produkt jest wyposażony w baterie. Kiedy baterie wyczerpią się, nie należy ich wyrzucać do śmieci. Należy pozbyć się ich jako niewielkich odpadów chemicznych.
Uwaga dla użytkowników w Niemczech:
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami. Należy je składać do pojemników na odpady przetwarzane, zgodnie z miejscowymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
W przypadku dostania się kwasu z baterii do oczu lub na skórę należy
w
natychmiast starannie przepłukać dane miejsce wodą i poszukać pomocy medycznej. W razie połknięcia baterii należy bezzwłocznie poszukać pomocy medycznej.
UWAGA DLA UŻYTKOWNIKÓW W HONG KONGU
W przypadku uszkodzenia wtyczki należy wymienić przewody lub skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki o tym samym rozmiarze i wartości znamionowej.
WYBÓR źRÓDŁA ZASILANIA
Zasilacz sieciowy zamienia prąd zmienny z gniazda ściennego na prąd stały odpowiedni dla danego urządzenia marki EPSON.
1) Należy przeczytać niniejszą instrukcję.
2) Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3) Należy wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia.
4) Należy zastosować się do wszystkich wskazówek.
5) Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia należy używać tylko suchej ściereczki.
7) Nie należy blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta.
6
8) Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kratki nawiewne lub piece, ani innych urządzeń (ze wzmacniaczami włącznie) wytwarzających ciepło.
9) Przewód zasilający należy chronić przed nadeptywaniem i przytrzaskiwaniem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach i w miejscach wyjścia z urządzenia.
10) Należy używać wyłączne akcesoriów określonych przez producenta.
11) Podczas burzy i jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć urządzenie z gniazda.
12) Wszystkie przeglądy i naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Oddanie urządzenia do przeglądu jest wymagane, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. kiedy uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, gdy na urządzenie wylał się jakiś płyn, coś wpadło do urządzenia, urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.
OSTRZEŻENIE
w
Wskazówka:
Zasilacz sieciowy A211H spełnia wymogi oznaczenia CE zgodnie z Dyrektywami Komisji Europejskiej 73/23/EEC oraz 89/336/EEC.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie deszczu ani wilgoci.
Urządzenia nie należy narażać na zachlapanie wodą. Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych pojemników zawierających jakiś płyn, np. wazonów.
Zasilacza należy używać wyłącznie w sposób opisany w dokumentacji dołączonej do urządzenia. Należy sprawdzić przedtem w dokumentacji urządzenia, czy zasilacz ten jest odpowiedni dla danego urządzenia.
Przed używaniem urządzeń należy przeczytać wszystkie dotyczące ich zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania. Nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną obrażeń ciała w wyniku pożaru, wybuchu, przecieku, przegrzania lub porażenia prądem. Niniejsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości.
Ze względu na ryzyko porażenia prądem należy zachować ostrożność.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody ani dotykać go mokrymi rękami.
Urządzenie powinno być przechowywane z dala od źródeł ciepła. Ładowarki nie należy używać w temperaturze niższej niż 5°C ani wyższej niż 35°C (odpowiednio 41°F i 95°F).
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie, ponieważ mogłyby one dotknąć miejsc o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie.
Nigdy nie należy demontować ani modyfikować urządzenia.
Urządzenie powinno być używane tylko wewnątrz budynku, w suchym pomieszczeniu.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wody ani nadmiernej wilgotności.
Należy używać wyłącznie źródła zasilania określonego na etykiecie. Prąd powinien być zawsze doprowadzany bezpośrednio ze standardowego gniazda elektrycznego.
Nie należy podłączać kilku urządzeń do jednego gniazda elektrycznego.
Należy upewnić się, że przewód zasilający spełnia odpowiednie lokalne normy bezpieczeństwa.
Nigdy nie należy podłączać ani odłączać wtyczki mokrymi rękami.
Przewody zasilające należy chronić przed ścieraniem, przecięciem, zwijaniem i plątaniem się. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń, należy używać załączonych przewodów. Na przewodzie zasilającym nie należy stawiać żadnych przedmiotów. Przewód należy umieścić w miejscu, gdzie nie grozi jego nadeptywanie ani potknięcie się o niego. Należy szczególnie zadbać o to, aby przewód zasilający był w miarę możliwości wyprostowany na końcach oraz w punktach wejścia do transformatora i wyjścia z niego.
Nie należy dopuścić, aby przewód zasilający został uszkodzony lub strzępił się.
W następujących przypadkach należy odłączyć urządzenie od gniazda ściennego i zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu:
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone; jeśli do wnętrza urządzenia dostał się jakiś płyn; jeśli urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub wody; jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone; jeśli zauważono nietypowe funkcjonowanie urządzenia lub znaczny spadek wydajności. Należy zmieniać jedynie te ustawienia, które są opisane w dokumentacji produktu.
Polski
7
Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Niewłaściwe czynności naprawcze mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda ściennego.
Do czyszczenia należy używać tylko czystej i suchej miękkiej ściereczki.
Nie wolno używać żadnych środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Uwaga dla użytkowników w USA i Kanadzie: Należy używać załączonego przewodu zasilającego albo zatwierdzonego przez UL przewodu typu SPT-2 lub cięższego, o długości od 6 do 10 stóp, 2 x 18 AWG, z wtyczką 125 V 10 A i złączem 125 V 7 A.
Jeśli zasilacz sieciowy ma być używany w Niemczech, należy pamiętać, że: Aby zapewnić wystarczającą ochronę przez zwarciami i przepięciami, instalacja elektryczna budynku musi być zabezpieczona wyłącznikiem o mocy 16 amperów.
PRZESTROGA:
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku
c
WYŁĄCZNIE z produktami marki EPSON. Nie należy używać go z żadnymi innymi urządzeniami elektronicznymi.
FUNKCJE EPSON
Dziękujemy za zakup aparatu EPSON L300/200. To nie tylko wysokiej jakości aparat cyfrowy, ale urządzenie posiadające wiele użytecznych funkcji. Aby przygotować się na wiele lat przyjemnego fotografowania, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Wspaniałe efekty dzięki wielu łatwym w obsłudze funkcjom!
Użytkownik może robić wysokiej jakości zdjęcia w taki sam sposób jak zwykłym aparatem z filmem. Aparat jest wyposażony w specjalne 'programy tematyczne', które umożliwiają łatwe automatyczne fotografowanie w każdej sytuacji.
('Programy tematyczne' są opisane na str. 32.)
Bezpośrednie drukowanie zdjęć na drukarce EPSON!
8
Komputer nie jest potrzebny. Używając kabla USB zdjęcia można drukować bezpośrednio na drukarkach EPSON. (Patrz str. 38.) Znakomite cyfrowe zdjęcia zrobione tym aparatem są podstawą bezpośrednich wydruków wysokiej jakości.
('Bezpośrednie drukowanie' jest opisane na str. 38.)
Specjalne funkcje drukowania podkreślające urok zdjęć!
W aparacie dostępne są różne ramki, które użytkownik może dodawać do zdjęć, kiedy drukuje je bezpośrednio z aparatu na drukarce EPSON.
(Program 'PRINT Image Framer' jest opisany na str. 29.) ("Drukowanie bezpośrednie" jest opisane na str. 38.)
Polski
9
Rozdział 1

PRZYGOTOWANIE APARATU

Sposób przygotowania aparatu, zapewniający optymalne funkcjonowanie
ELEMENTY
SPRAWDZANIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
Należy upewnić się, że w pudełku z aparatem znajdują się wszystkie pokazane poniżej elementy i że żaden z nich nie jest uszkodzony. W razie problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą aparatu.
Podręcznik użytkownika
Mocowanie PASKA
W sposób pokazany na ilustracji.
Pasek
Aparat
4 baterie alkaliczne typu AA1 dysk CD-ROM
Karta pamięci SD
Karta pamięci 16 MB
(w przypadku modelu L-300)
Karta pamięci 8 MB
(w przypadku modelu L-200)
10
PRZYGOTOWANIE APARATU
Podręcznik oprogramowania aparatu cyfrowego
Karta pamięci SD
Zamontowana w aparacie Baterie nie są włożone do aparatu.
Karta pamięci SD
Kabel do komputera Przeznaczony do podłączenia aparatu do drukarki obsługującej technologię USB DIRECT-PRINT (STYLUS Photo 935).
Kabel do drukarki
Zasilacz sieciowy (A211H)
Przewód zasilający dołączony do zasilacza jest przystosowany do napięcia sieciowego w kraju zakupu.
Kabel do zasilacza sieciowego
Kabel AV
WIDOK OGÓLNY
Zaczep na pasek
Czujnik światła
Wbudowana lampa błyskowa
Obiektyw/osłona obiektywu
Mikrofon
Pokrętło funkcyjne
Tryb wideo
Tryb foto
Tryb odtwarzania
Tryb konfiguracji
Pokrętło funkcyjne
Głośnik
Lampka sygnalizacyjna
Osłona komory baterii / karty pamięci
Otwór do zamontowania statywu
Przycisk drukowania
Osłona złącz
Elementy pod osłoną złącz
Gniazdo AV
Złącze interfejsu cyfrowego
Gniazdo zasilacza sieciowego
Wizjer optyczny
Kontrolki
Przycisk Makro
Ekran LCD
Wyłącznik główny
Przycisk do wywoływania/ukrywania menu
Przycisk lampy błyskowej
Przycisk Zoom
Przycisk
Wskaźnik dostępu
Display
do karty pamięci
Przycisk wybierania
Przycisk wybierania
PRZYGOTOWANIE APARATU
Spust migawki
Przycisk podglądu
Przycisk l
Przycisk u
Przycisk r
Przycisk d
Polski
11
WKŁADANIE BATERII I KARTY PAMIĘCI
DOSTĘP DO BATERII I KARTY PAMIĘCI
UWAGA
Przed otwieraniem i zamykaniem pokrywy komory baterii / karty pamięci należy upewnić się, że aparat jest WYŁĄCZONY.
Otwieranie pokrywy
Lekko naciskając, przesuń pokrywę komory baterii / karty pamięci w kierunku wskazanym strzałką.
Zamykanie pokrywy
Przesuń pokrywę komory baterii / karty pamięci w kierunku wskazanym strzałką, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Aparat jest sprzedawany z fabrycznie zainstalowaną kartą pamięci. Należy sprawdzić, czy jest prawidłowo włożona.
WKŁADANIE KARTY PAMIĘCI
Sprawdzając, czy karta jest skierowana właściwą stroną do góry, wsuń ją, aż wskoczy na miejsce.
WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Zwolnij blokadę, naciskając kartę jeden raz, a następnie wyjmij ją palcami. (Naciśnij jeden raz, aby wsunąć i zablokować kartę na miejscu, naciśnij ponownie, aby zwolnić blokadę.)
PRZESTROGA
Karta pamięci jest delikatnym komponentem elektronicznym. Aby uniknąć
c
jej uszkodzenia, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Nie należy dotykać zacisków palcami ani metalem. Powstały ładunek elektrostatyczny mógłby uszkodzić kartę. Przed dotknięciem karty należy pozbyć się ładunku elektrostatycznego, dotykając jakiegoś metalowego przedmiotu.
Karty pamięci nie wolno zginać, rzucać ani w inny sposób narażać na wstrząsy.
Kartę pamięci należy chronić przed wodą, wysoką temperaturą i bezpośrednim nasłonecznieniem.
Karty pamięci nie wolno rozkręcać ani rozmontowywać.
Wskazówka:
Można używać także karty MultiMedia Card W aparacie można używać karty pamięci SD lub karty multimedialnej (MultiMedia
Card). (Patrz strony 21, 49.) Kartę pamięci należy wyjąć z aparatu w następujących przypadkach:
Jeśli chcesz skopiować do komputera zdjęcia zapisane na karcie pamięci.
Jeśli drukarka jest wyposażona w złącze karty pamięci, które może być używane bezpośrednio.
12
PRZYGOTOWANIE APARATU
PRZYGOTOWANIE BATERII
Upewnij się, że bieguny +/- baterii są właściwie ułożone.
WKŁADANIE BATERII
Baterie należy włożyć zgodnie z oznaczeniem biegunów na pokrywie.
Wskazówka:
Rodzaje baterii, jakie mogą być używane. Patrz str. 49.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować wyciek elektrolitu,
c
przegrzanie baterii lub obrażenia ciała. Może także prowadzić do uszkodzenia aparatu.
WSKAźNIK NAŁADOWANIA BATERII
W miarę rozładowywania się baterii symbol na ekranie LCD zmienia się z na .
Symbol baterii
Kiedy symbol zmienił się z na . Baterie są prawie całkowicie wyczerpane. Należy przygotować baterie na wymianę.
Kiedy miga symbol
Brak wystarczającego zasilania. Nie można robić zdjęć. Następnie kontrolka zaświeci się na czerwono i aparat automatycznie się wyłączy.
OSTRZEŻENIE
w
Wskazówka:
Jeśli baterie są bliskie wyczerpania, można podłączyć zasilacz sieciowy i kontynuować używanie aparatu. (Patrz str. 26.)
Należy zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie 4 baterie, używając baterii tej samej marki.
Czas pracy baterii różni się w zależności od marki i jakości baterii. Również warunki fotografowania i używane tryby mają wpływ na długość używania baterii.
Nie wolno ponownie ładować zwykłych baterii (nie akumulatorków). Rozładuj baterie do końca, stosując się do podanych zaleceń.
Akumulatorki należy ponownie naładować za pomocą odpowiedniej ładowarki, aż do czasu ich zużycia.
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami.
Należy je składać w miejscach zbiórki odpadów chemicznych lub przetwarzanych, zgodnie z miejscowymi przepisami.
KONFIGUROWANIE APARATU
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE APARATU
P WYŁĄCZNIK
Włączanie aparatu
Włącz aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny. Osłona obiektywu otworzy się automatycznie i obiektyw wysunie się.
Wyłączanie aparatu
Ponowne naciśnięcie WYŁĄCZNIKA spowoduje wyłączenie aparatu. Obiektyw złoży się automatycznie i zamknie się osłona obiektywu.
Polski
PRZYGOTOWANIE APARATU
13
Wskazówka:
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższą chwilę, wyłączy się on automatycznie, aby oszczędzić baterie. (Patrz str. 45.)
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
Przy pierwszym użyciu aparatu należy wprowadzić poniższe trzy ustawienia. Jest to czynność jednorazowa.
Przycisk l Przycisk u Przycisk r Przycisk d
Przycisk MAKRO
1. Wybór języka
Po WŁĄCZENIU aparatu po raz pierwszy wyświetlony zostanie ekran 'Language' (Język). Za pomocą przycisków (English), a następnie naciśnij przycisk lampy błyskowej. (Patrz str. 47.)
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
ud wybierz język angielski
2. Ustawianie daty i godziny
Następnie wyświetlony zostanie ekran 'Date/Time' (Data/godzina), na którym rok jest podświetlony.
Aby zmienić cyfry, skorzystaj z przycisków ud. Do kolejnego elementu można przejść, naciskając przyciski l r. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać ustawienia. Naciśnij przycisk MAKRO, aby przywrócić poprzednie ustawienia. W celu szybszego przewijania przytrzymaj przyciski
Ustawienia te można będzie później zmienić. (Patrz str. 46.)
3. Ustawianie sygnału wideo
Ostatni ekran to 'Video Out' (Wyjście wideo). Używając przycisków przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać ustawienia. (Patrz str. 47.) Wprowadzanie ustawień początkowych zostało zakończone.
ud, wybierz opcję PAL lub NTSC. Naciśnij następnie
ud wciśnięte.
14
PRZYGOTOWANIE APARATU
Rozdział 2

FUNKCJE STANDARDOWE

Korzystanie z trybu automatycznego.
TRZYMANIE APARATU / WYZWALANIE MIGAWKI
Nie istnieje żadna specjalna postawa do fotografowania tym konkretnym aparatem, ale zaznajomienie się z opisanymi tutaj podstawowymi zasadami pomaga w robieniu dobrych zdjęć w ogóle.
Prawidłowa postawa do robienia zdjęć poziomych
Lewa ręka powinna tworzyć podstawę w ks ztałcie litery L.
Ramiona są blisko ciała.
Kolana lekko ugięte, aby stworzyć zabezpieczenie.
Postawa przy korzystaniu z ekranu LCD (zdjęcia poziome)
Zachowaj ten sam uchwyt lewą ręką w kształcie L i wyciągnij ręce przed siebie.
Niewłaściwa
postawa
Unikaj zginania palca, którym naciskasz spust migawki.
Aparat ściskany kurczowo obiema rękami.
Ramiona trzymane szeroko.
Kolana zablokowane.
Prawidłowa postawa do robienia zdjęć pionowych
Prawy kciuk na spuście migawki.
Tworzy naturalny statyw.
Wskazówka:
W trybie P.I.F. zdjęcia czasem wyświetlane są do góry nogami.
Lewy kciuk obok czoła.
Ramiona są blisko ciała.
Kolana lekko ugięte, aby stworzyć zabezpieczenie.
Postawa przy korzystaniu z ekranu LCD (zdjęcia pionowe)
Prawy kciuk na spuście migawki. Lewa ręka osłania ekran LCD, zapewniając lepszy widok.
SPUST MIGAWKI WCIŚNIĘTY DO KOŃCA LUB DO POŁOWY
Wciśnięty do połowy
Wciśnięty do końca
Kontrolki
Pełne i połowiczne wciśnięcie spustu migawki
Spust migawki działa dwuetapowo. Po wciśnięciu go do połowy kontrolka zaświeci się na zielono. Aparat automatycznie ustawia ostrość i prędkość migawki.
Po naciśnięciu przycisku do końca migawka jest wyzwalana.
Zapala się kontrolka Wyzwolenie migawki
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
15
PORADA
Należy pamiętać o ułożeniu ręki w podstawę w kształcie L i o unikaniu zakrywania obiektywu lub lampy błyskowej palcami. Jeśli zegniesz prawy palec wskazujący, możesz zbyt mocno nacisnąć spust migawki, powodując poruszenie aparatu w momencie wyzwolenia migawki. Zgiętym palcem trudniej jest także przytrzymać przycisk wciśnięty do połowy.
ZASIĘG APARATU
Fotografowany obiekt powinien być oddalony o co najmniej 50 cm (19,6 cala). Do fotografowania obiektów znajdujących się bliżej niż 50 cm przeznaczony jest
tryb MAKRO. (Patrz str. 31.)
Ognisko
50 cm (19,6 cala)
FOTOGRAFOWANIE
Krótki opis sposobu robienia zdjęć.
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU EKRANU LCD
Przy komponowaniu zdjęć z automatycznym ustawianiem ostrości można wykorzystać ekran LCD. Zapisany obraz pojawi się na ekranie, a potem zniknie.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu palcami. Nie wolno próbować
c
ręcznie wyciągać ani chować obiektywu. Może to uszkodzić mechanizm.
P WYŁĄCZNIK
1. WŁĄCZ aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Osłona obiektywu otworzy się i wysunie się obiektyw. Na ekranie LCD pojawi się obraz.
2. Umieść fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości na ekranie LCD.
3. Naciśnij SPUST MIGAWKI do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość zostanie ustawiona, kontrolka będzie świecić się ciągle i pole ustawiania ostrości na ekranie LCD zostanie zaznaczone na zielono. Kiedy ostrość obrazu nie jest ustawiona, kontrolka miga i pole ustawiania ostrości na ekranie LCD jest zaznaczone na czerwono. Jeśli to się zdarzy, należy zdjąć palec ze spustu migawki, a potem ponownie spróbować ustawić ostrość.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO.
16
FUNKCJE STANDARDOWE
Ustawienie ostrości nie jest możliwe w przypadku obiektów bliższych niż 50 cm. Należy użyć trybu MAKRO. (Patrz str. 31.)
Kontrolka (zielona)
pole ustawiania ostrości
4. Naciśnij SPUST MIGAWKI do końca, aby zrobić zdjęcie.
Zapisanie zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękiem wyzwolenia migawki. Sygnał ten można wyłączyć. (Patrz str. 45.)
5. Zapisane zdjęcie jest wyświetlane na ekranie przez 3 sekundy dzięki funkcji Quick View (Szybki podgląd).
Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje natychmiastowe zniknięcie obrazu Quick View z ekranu, umożliwiając przystąpienie do robienia kolejnego zdjęcia.
6. Po zakończeniu fotografowania WYŁĄCZ aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Obiektyw złoży się i zamknie się osłona obiektywu.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE FUNKCJI QUICK VIEW
System ten wyświetla zapisane zdjęcie na ekranie LCD 3 sekundy po zrobieniu zdjęcia. Funkcję tę można włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb SET UP (Konfiguracja) i naciśnij WYŁĄCZNIK aparatu.
Przycisk l Przycisk u
Przycisk r Przycisk d
Używając PRZYCISKÓW Wybierz opcję ON (włączony) lub OFF (wyłączony), naciskając PRZYCISKI l r.
Zapisane zdjęcie zostanie wyświetlone na ekranie. Obraz zniknie po 3 sekundach lub po naciśnięciu do połowy spustu migawki, zależy co nastąpi wcześniej.
Funkcja QUICK VIEW nie działa w przypadku fotografowaniu przy użyciu tylko WIZJERA optycznego.
ud, wybierz opcję QUICK VIEW.
FOTOGRAFOWANIE PRZY UŻYCIU WIZJERA
Sposób fotografowania przy wyłączonym ekranie LCD, korzystając wyłącznie z wizjera optycznego. Jest podobny do używania standardowego aparatu z dalmierzem. W porównaniu z używaniem ekranu LCD do komponowania zdjęć, oszczędza to baterie.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu palcami. Nie wolno próbować
c
ręcznie wyciągać ani chować obiektywu. Może to uszkodzić mechanizm.
P WYŁĄCZNIK
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO.
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
17
1. Włącz aparat, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Osłona obiektywu otworzy się i wysunie się obiektyw. Na ekranie LCD pojawi się obraz.
W dalszej części instrukcji objaśnienie sposobu WŁĄCZANIA aparatu będzie pomijane.
2. Wyłącz EKRAN LCD aparatu, naciskając PRZYCISK DISPLAY (wyświetlanie).
Informacje na temat przycisku DISPLAY można znaleźć na str. 28.
WIZJER OPTYCZNY
Przycisk DISPLAY
3. Ustaw fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości.
Aparat dostosuje ostrość do obrazu znajdującego się dokładnie w centrum pola.
Wizjer optyczny podczas fotografowania.
4. Naciśnij SPUST MIGAWKI do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość została ustawiona, kontrolka świeci się równo. Jeśli ostrość obrazu nie mogła zostać ustawiona, kontrolka będzie migać. Jeśli to się zdarzy, należy zdjąć palec ze spustu migawki, a potem ponownie spróbować ustawić ostrość.
Ustawienie ostrości nie jest możliwe w przypadku obiektów bliższych niż 50 cm. Należy użyć trybu MAKRO. (Patrz str. 31.)
Kontrolka (zielona)
5. Naciśnij SPUST MIGAWKI do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dźwięk migawki oznajmia wyzwolenie migawki. Wyłączanie dźwięku migawki jest opisane na str. 45. Kiedy zielona kontrolka przestanie migać, aparat jest gotowy do zrobienia kolejnego zdjęcia.
6. Po zakończeniu fotografowania nie zapomnij WYŁĄCZYĆ aparatu, naciskając WYŁĄCZNIK główny.
Obiektyw złoży się i osłona obiektywu zamknie się automatycznie.
W dalszej części instrukcji objaśnienie sposobu WYŁĄCZANIA aparatu będzie pomijane.
UWAGA
W przypadku używania WIZJERA OPTYCZNEGO do robienia zdjęć z bliska obraz widziany przez wizjer różni się nieco od obrazu rejestrowanego przez obiektyw aparatu. Zjawisko to jest określane jako paralaksa. Fotografując bliskie obiekty przez wizjer optyczny należy być świadomym tej różnicy.
Wskazówka:
Podczas fotografowania przy użyciu WIZJERA OPTYCZNEGO i przy wyłączonym ekranie LCD można zmienić ustawienia odpowiednio do różnych sytuacji. Należy w tym celu włączyć wyświetlanie menu funkcji, naciskając przycisk MENU. (Patrz strony 28, 32-35.) Wyświetlanie menu funkcji jest wyłączane poprzez ponowne naciśnięcie przycisku MENU.
18
FUNKCJE STANDARDOWE
FOTOGRAFOWANIE OBIEKTÓW POZA POLEM USTAWIANIA OSTROŚCI
Automatyczne ustawianie ostrości działa jedynie, jeśli w momencie naciśnięcia SPUSTU MIGAWKI do połowy fotografowany obiekt znajduje się w POLU USTAWIANIA OSTROŚCI. Po ustawieniu ostrości odpowiednio do fotografowanego obiektu można dostosować układ kadru i wyzwolić MIGAWKĘ.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
3. Przytrzymując spust migawki wciśnięty do połowy, można teraz w razie potrzeby przesunąć obraz w kadrze.
1. Umieść fotografowany obiekt na środku pola ustawiania ostrości.
Przy komponowaniu kadru obiekt, do którego ma być dostosowana ostrość, należy umieścić w centrum ekranu LCD lub wizjera optycznego.
2. Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy ostrość zostanie ustawiona, kontrolka przestanie migać, zarówno w przypadku używania ekranu LCD, jak i wizjera optycznego.
Kontrolka (zielona)
4. Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dźwięk migawki oznajmia wyzwolenie migawki
ZOOM OPTYCZNY I ZOOM CYFROWY
Aparat ten ma 3-KROTNY ZOOM OPTYCZNY i 2-KROTNY ZOOM CYFROWY. W przypadku używania ZOOMU CYFROWEGO należy korzystać z ekranu LCD, aby widzieć 6-krotne powiększenie i odpowiednio skomponować zdjęcie.
Odległości ogniskowe obsługiwane przez obiektyw 35 mm z zoomem optycznym.
ZAKRES ZOOMU OPTYCZNEGO (3x) ZOOM CYFROWY (2x)
Naciśnij przycisk T, aby przybliżyć obraz, lub przycisk W, aby oddalić obraz.
Podwójne powiększenie cyfrowe 204 mm
Aby włączyć ZOOM CYFROWY, naciśnij przycisk T aż do zakończenia zbliżania, a następnie puść na chwilę i naciśnij ponownie przycisk T. Aby wyłączyć funkcję zoomu cyfrowego, naciśnij przycisk W aż do zakończenia oddalania, a następnie puść na chwilę i naciśnij ponownie przycisk W.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
19
l
Wskazówka: Wybieranie zoomu cyfrowego z MENU
Digital Zoom
Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję Digital Zoom (Zoom cyfrowy). Używając przycisków
du, wybierz opcję ON (włączony) lub OFF (wyłączony).
Wskazówka:
Podczas używania powiększenia cyfrowego zoom jest pokazany po prawej stronie T.
UWAGA
Możliwe jest także używanie zoomu cyfrowego podczas fotografowania za pośrednictwem wizjera optycznego, jednak wszystkie obrazy poprawiane cyfrowo odznaczają się gorszą rozdzielczością.
USTAWIENIA ZAPISU ZDJĘĆ
Wybieranie rozdzielczości i kompresji
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków RESOLUTION (rozdzielczość).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz liczbę pikseli (rozmiar zdjęcia). Dostępne opcje to rozdzielczość standardowa, wysoka i najwyższa.
ROZDZIEL­CZOŚĆ
Standardowa 640×480
Wysoka 1600×1200
Najwyższa 2048×1536
L-300 L-300 (ZOOM
pikseli
pikseli
pikseli
CYFROWY)
640×480 pikseli
1024×768 pikseli
1024×768 pikseli
L-200 L-200 (ZOOM
640×480 pikseli
1280×960 pikseli
1600×1200 pikseli
r zaznacz opcję
Ekran przykładowy pochodzi z modelu L-300.
CYFROWY)
640×480 pikseli
800×600 pikseli
800×600 pikseli
3. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję COMPRESSION (kompresja).
W trybie normalnym używana jest wysoka kompresja, co sprawia, że zdjęcia zajmują mniej miejsca w pamięci, ale są niższej jakości. Tryb FINE (niska kompresja) zapewnia najlepszą jakość zdjęć, ale wymaga więcej pamięci.
Compression
Normal
Fine
20
FUNKCJE STANDARDOWE
4. Używając przycisków lub Fine (niska kompresja).
ud
ud, wybierz opcję Normal (normalna kompresja)
udud
Wskazówka: Ustawienia jakości zdjęć
Liczba zdjęć, jakie mieszczą się na karcie pamięci, zależy od wybranej jakości zdjęć. (Patrz str. 21.) W momencie wyłączenia aparatu zachowane zostaje ostatnio wybrane ustawienie. W nowo zakupionym aparacie tryb kompresji jest ustawiony na "Normal". Zmiana kompresji na tryb "Fine" (niska kompresja) spowoduje polepszenie jakości zdjęć (patrz str. 21), ale jednocześnie zmaleje liczba zdjęć, jakie mieszczą się na pojedynczej karcie pamięci. W przypadku robienia zdjęć w trybie WIDEO poziom jakości jest dobierany automatycznie.
SPRAWDZANIE LICZBY ZDJĘĆ
Liczba zdjęć, jakie można jeszcze zapisać na karcie pamięci (przy aktualnych ustawieniach jakości i rozdzielczości), jest wyświetlana na ekranie LCD.
Przybliżona liczba zdjęć
Jakość Przybliżona liczba
ROZDZIELCZOŚĆ
Standardowa
Liczba zdjęć
zdjęć w aparacie L-300 (16 MB)
KOMPRESJA
Normalna Niska Normalna Niska
Około 127 zdjęć
Około 68 zdjęć Około 62 zdjęć Około 32 zdjęć
Przybliżona liczba zdjęć w aparacie L-200 (8 MB)
UWAGA
Podane liczby zostały określone na podstawie testów przeprowadzonych przez producenta.
Liczba na ekranie LCD jest jedynie orientacyjna. Rzeczywista liczba zdjęć może być inna.
Liczba na ekranie LCD różni się w zależności od ustawień zapisu zdjęć.
Liczba na ekranie LCD może zmieniać się po każdym zrobionym zdjęciu. Każde zdjęcie zajmuje inną pojemność pamięci. Podana liczba jest wartością średnią, ustaloną w oparciu o testy fabryczne.
W przypadku nagrania SEKWENCJI WIDEO liczba zdjęć, jakie jeszcze można zrobić, zmniejszy się drastycznie. Szczegółowe informacje na temat SEKWENCJI WIDEO można znaleźć na str. 36.
Liczba arkuszy, jakie zdjęcia mogą zająć, wynosi maksymalnie 9999.
Wyjaśnienie
Porównanie karty pamięci SD i karty multimedialnej MultiMedia Card W aparacie można używać zarówno karty pamięci SD, jak i karty multimedialnej
(MultiMedia Card, MMC). Karta pamięci SD zapewnia stosunkowo szybki przepływ danych i ma dużą pojemność. Karta multimedialna zużywa mniej energii, dzięki czemu baterie wolniej się wyczerpują.
W przypadku zakupu nowej karty pamięci zalecana jest karta SD ze względu na prędkość transmisji danych oraz możliwość zabezpieczenia i ochrony danych. (Patrz str. 47.)
USTAWIENIA LAMPY BŁYSKOWEJ
Ustawienia lampy błyskowej można zmienić, naciskając przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i przeglądając symbole wyświetlane na ekranie LCD.
Tryb zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ.
Wysoka Około 35 zdjęć Około 17 zdjęć Około 32 zdjęć Około 16 zdjęć
Najwyższa Około 21 zdjęć Około 10 zdjęć Około 16 zdjęć Około 8 zdjęć
Na załączonej karcie pamięci SD zapisywane są również dane ramek. Może to wpłynąć na zmniejszenie liczby podanej w tabeli.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
21
Migająca zielona kontrolka oznacza, że bateria jest przygotowywana do
Kontrolka
Symbole trybu LAMPY BŁYSKOWEJ
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
Wskazówka: Nieostre zdjęcie
Podczas fotografowania z wybranym ustawieniem "Lampa błyskowa wyłączona" lub "Wymuszona aktywacja lampy" (tryb Slow Synchro) migawka jest wolniejsza niż 1/30 sekundy w przypadku obiektywu szerokokątnego lub 1/60 sekundy w przypadku teleobiektywu. Przy tak małej prędkości migawki w słabym oświetleniu zdjęcia mogą być poruszone wskutek nawet niewielkiego drgnięcia aparatu. Dlatego użytkownik jest ostrzegany zieloną kontrolką.
Wyjaśnienie Zdjęcia w trybie Slow Synchro
Ta technika umożliwia zsynchronizowanie lampy błyskowej ze zdjęciami z długimi czasami otwarcia migawki. Kiedy lampa błyskowa jest używana w warunkach bardzo słabego oświetlenia (np. w nocy), zazwyczaj obiekty w tle wychodzą na zdjęciach bardzo ciemne. Używanie ustawienia z wymuszoną aktywacją lampy błyskowej powoduje wydłużenie czasów naświetlania (tryb Slow Synchro) i rozjaśnienie tła. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie
zrobienia kolejnego zdjęcia.
statywu.
Podstawowe funkcje lampy błyskowej (symbole)
Automatyczna lampa błyskowa (ustawienie domyślne)
Lampa błyskowa wyłączona
Automatyczna redukcja efektu czerwonych oczu
Wymuszona aktywacja lampy błyskowej
Zasięg lampy błyskowej
Odpowiednik ISO Normalny
Standardowa czułość ISO 100 0,5 - 2,6 m (1,6 - 8,5
Wysoka czułość ISO 200 0,5 - 3,7 m (1,6 - 12,1
Bardzo wysoka czułość ISO 400 0,5 - 5,2 m (1,6 - 17,1
Lampa błyskowa jest włączana automatycznie w warunkach słabego oświetlenia. Przy wystarczającym oświetleniu lampa nie jest uruchamiana. To ustawienie może być używane w większości sytuacji.
Powoduje wyłączenie lampy błyskowej, nawet podczas fotografowania w ciemnym otoczeniu. Może być używane do zdjęć nocnych lub w sytuacjach, kiedy fotografowanie z lampą błyskową jest niedozwolone. Należy pamiętać, że wskutek bardzo małej prędkości migawki zdjęcia takie mogą być łatwo poruszone. "Lampa błyskowa wyłączona" to ustawienie automatyczne w trybie ZDJĘĆ SERYJNYCH oraz WIDEO.
Z tego ustawienia należy korzystać, robiąc zdjęcia z lampą błyskową w nocy lub we wnętrzach. Lampa błyskowa uruchomi się raz jako błysk przygotowujący, a potem ponownie podczas robienia zdjęcia. Pomaga to w zmniejszeniu efektu czerwonych oczu.
Lampa błyskowa jest uruchamiania przy każdym zdjęciu, niezależnie od warunków oświetlenia. Ustawienie to jest przeznaczone do robienia zdjęć na bardzo jasnym tle lub pod słońce. W przypadku używania w warunkach słabego oświetlenia powoduje wydłużenie czasu naświetlania, zmieniając się w tryb synchronizacji błysku z długimi czasami naświetlania (tryb Slow Synchro). Należy pamiętać, że zdjęcia takie łatwo mogą być poruszone.
(szerokokątny)
stóp)
stóp)
stóp)
Czułość ISO (Patrz str. 34.)
Normalny (teleobiektyw)
0,5 - 1,5 m (1,6 - 4,9 stóp)
0,5 - 2,1 m (1,6 - 6,9 stóp)
0,5 - 3,0 m (1,6 - 9,8 stóp)
22
FUNKCJE STANDARDOWE
l
UŻYWANIE SAMOWYZWALACZA
Samowyzwalacz umożliwia sfotografowanie samego siebie lub dołączenie do fotografowanej grupy. Funkcja ta pozwala także na uniknięcie poruszenia zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l Przycisk u Przycisk r Przycisk d
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków SELF TIMER (samowyzwalacz).
2. Używając przycisków ud, wybierz 2 sekundy lub 10 sekund opóźnienia.
PORADA Krótkie opóźnienie samowyzwalacza
Zdjęcia robione w nocy, przy zachodzie słońca lub w trybie MAKRO łatwo mogą być poruszone. Zdjęcia często są nieostre wskutek drgnięcia aparatu w momencie naciśnięcia spustu migawki (ponieważ migawka jest otwarta). Przy ustawieniu krótkiego opóźnienia samowyzwalacza migawka jest wyzwalana po upływie 2 sekund od naciśnięcia spustu migawki, co pomaga uniknąć poruszonych zdjęć. Przed zwolnieniem migawki lampka sygnalizacyjna miga szybko przez 2 sekundy.
3. Ustaw obraz na środku kadru i naciśnij SPUST MIGAWKI.
W trybie 10-sekundowym lampka sygnalizacyjna miga powoli przez 8 sekund, a następnie szybko przez ostatnie 2 sekundy przed wyzwoleniem migawki. Co sekundę słychać również sygnał dźwiękowy. Kiedy miganie lampki stanie się szybsze, sygnał dźwiękowy słychać co pół sekundy. Sygnał ten można wyłączyć. (Patrz str. 45.)
Lampka sygnalizacyjna miga powoli przez 8 sekund.
Lampka sygnalizacyjna miga szybko przez 2 sekundy.
r zaznacz opcję
Migawka jest wyzwalana.
Lampka sygnalizacyjna
Wskazówka:
Aby po naciśnięciu spustu migawki w trybie samowyzwalacza zatrzymać proces odliczania, wystarczy nacisnąć przycisk MAKRO. Przy korzystaniu z tego trybu EPSON zaleca używanie statywu lub ustawienie aparatu na równej poziomej powierzchni.
ODTWARZANIE
Zdjęcia i sekwencje wideo można wyświetlać na kilka sposobów.
ODTWARZANIE PO KOLEI
P WYŁĄCZNIK
Naciśnij przycisk l , aby wyświetlić poprzednie zdjęcie. Naciśnij przycisk r , aby wyświetlić kolejne zdjęcie.
Wyświetlone zdjęcie można usunąć, naciskając przycisk MAKRO. (Patrz str.
25.) Za każdym razem, kiedy naciskany jest przycisk DISPLAY, można włączyć lub
wyłączyć wyświetlanie symboli na ekranie LCD.
WYŚWIETLANIE KILKU ZDJĘĆ NARAZ
Na ekranie LCD można wyświetlić jednocześnie 6 zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Aparat przejdzie w tryb przeglądarki, wyświetlając właśnie zrobione zdjęcia.
Przycisk ZOOM
W
Przycisk ZOOM
Przycisk DISPLAYPrzycisk MAKRO
T
Przycisk l Przycisk u Przycisk Przycisk d
r
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
23
l
1. Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Wyświetlane zdjęcia zmienia się naciskając przyciski
udl r.
Aby wyświetlić tylko pojedyncze zdjęcie, naciśnij przycisk ZOOM T.
Wskazówka:
Na ekranie LCD mogą być wyświetlone poniższe symbole.
: Dane SEKWENCJI WIDEO (str. 36)
: Ramka P.I.F. (str. 29)
: Dane, których nie można wyświetlić ani wydrukować.
POWIĘKSZENIE OBRAZU NA EKRANIE LCD
Sposób maksymalnie 4-krotnego powiększania zapisanych zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Naciśnij przycisk ZOOM T.
Przycisk T powiększa, a przycisk W zmniejsza obraz. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku W powoduje powrót do wyświetlania zdjęcia w normalnym rozmiarze. Używając przycisków Za każdym razem, kiedy naciskany jest przycisk DISPLAY, można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie symboli informacyjnych na ekranie LCD.
udl r można przesuwać widoczny fragment zdjęcia.
POKAZ SLAJDÓW
Zdjęcia można wyświetlać jako całą serię. Możliwe jest także obracanie zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l Przycisk u Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję SLIDE SHOW (pokaz slajdów).
Wskazówka:
Podczas wyświetlania zdjęć w trybie pokazu slajdów każde zdjęcie jest pokazane przez 3 sekundy. Po włączeniu pokazu slajdów zdjęcia i sekwencje WIDEO są wyświetlane w sposób ciągły.
2. Aby rozpocząć pokaz slajdów, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby zatrzymać pokaz slajdów, naciśnij przycisk MAKRO. Aby ponownie włączyć pokaz slajdów, naciśnij przycisk MAKRO. Aby zakończyć pokaz slajdów, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
SZYBKI PODGLĄD ZDJĘĆ
Sposób przeglądania zdjęć bez opuszczania TRYBU FOTO.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM
Naciśnij przycisk PODGLĄDU. Ekran LCD przełączy się w tryb PODGLĄDU.
Aby powiększyć wyświetlane zdjęcie, użyj przycisku ZOO Aby powrócić do normalnego rozmiaru zdjęcia, naciśnij przycisku
r Przyciski do zmiany wyświetlanego zdjęcia.
ZOOM W.
Przycisk MAKRO służy do usuwania zdjęć.
Przycisk PODGLĄD służy do powrotu w tryb FOTO.
W
Przycisk ZOOM
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
T
Przycisk l Przycisk u
Przycisk r Przycisk d
Przycisk PODGLĄDU
M T.
24
FUNKCJE STANDARDOWE
USUWANIE PLIKÓW
Usuwanie zdjęć, których użytkownik nie chce zachować.
USUWANIE POJEDYNCZEGO ZDJĘCIA
Usuwanie jednego zdjęcia naraz.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
1. Za pomocą przycisków l r wybierz zdjęcie, które ma być usunięte. Naciśnij przycisk MAKRO.
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Używając przycisków plik). Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Jeśli nie chcesz usuwać żadnych plików, naciśnij przycisk MAKRO.
Jeśli zdjęcia zostały zrobione innym aparatem i zabezpieczone, wyświetlony zostanie komunikat "This file cannot be deleted because this file is locked or cannot be deleted." (Nie można usunąć tego pliku, ponieważ plik jest zabezpieczony przez usunięciem). (Patrz str. 54.)
3. Jeśli na karcie pamięci pozostały jeszcze jakieś dane, ekran przełączy się z powrotem w tryb ODTWARZANIA. Jeśli nie ma więcej danych, wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
ud, wybierz opcję "Delete this file" (Usuń ten
W
Przycisk ZOOM
T
Przycisk l Przycisk u
Przycisk Przycisk d
r
USUWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ NARAZ
Użytkownik może usunąć jednocześnie wszystkie zdjęcia na karcie pamięci.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MAKRO i wybierz opcję Delete (Usuń).
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "Delete all files" (Usuń wszystkie pliki).
3. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ. Wyświetlony zostanie komunikat "Delete all files?" (Czy usunąć wszystkie pliki?). Aby potwierdzić usuwanie wszystkich plików, naciśnij przycisk MAKRO.
Aby anulować usuwanie, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ. Jeśli karta pamięci została zabezpieczona w innym aparacie, na ekranie pojawi się komunikat "Some files are locked or could not be deleted." (Niektóre pliki są zabezpieczone lub nie mogły być usunięte). (Patrz str. 54.)
4. Po usunięciu wszystkich zdjęć wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
KORZYSTANIE ZE ZDJĘĆ
WYŚWIETLANIE NA EKRANIE TELEWIZORA
Za pomocą kabla AV można podłączyć aparat do urządzeń wyświetlających obraz.
PRZESTROGA
Przez rozpoczęciem podłączania należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
c
Otwieraj osłonę złącz ostrożnie, aby jej nie uszkodzić.
Otwórz osłonę złącz i za pomocą kabla AV połącz aparat z telewizorem.
Dźwięk - białe gniazdo Obraz - żółte gniazdo
Wskazówka:
Sprawdź, czy ustawienie "Video Out" (Wyjście wideo) odpowiada standardowi telewizyjnemu używanemu w danym kraju. Fabrycznie wybrane jest ustawienie NTSC (standard używany w Japonii). (Sposób zmiany tego ustawienia opisano na str. 47.)
Polski
FUNKCJE STANDARDOWE
25
PRZENOSZENIE ZDJĘĆ DO KOMPUTERA
Sposób kopiowania zdjęć bezpośrednio do komputera.
PRZESTROGA
Przez rozpoczęciem podłączania należy upewnić się, że zasilanie jest
c
wyłączone. Otwieraj osłonę złącz ostrożnie, aby jej nie uszkodzić.
Otwórz osłonę złącz i za pomocą kabla do komputera połącz aparat z komputerem.
W zależności od używanego systemu operacyjnego konieczne może być zainstalowanie sterownika. Sterowniki znajdują się na załączonym dysku CD-ROM. Dodatkowe instrukcje można znaleźć w Podręczniku oprogramowania aparatu cyfrowego.
UŻYWANIE ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE
Do aparatu dołączone są programy do fotografii cyfrowej "EPSON Photo!4" oraz "EPSON PhotoQuicker".
Funkcje programu EPSON Photo!4
Program ten umożliwia łatwe przechowywanie, przeglądanie i porządkowanie zdjęć z aparatu cyfrowego. Należy przeczytać instrukcje załączone na dysku.
Funkcje programu EPSON PhotoQuicker
Program ten służy do drukowania i poprawiania zdjęć, podobnie jak w miejscowym punkcie fotograficznym. Należy przeczytać instrukcje załączone na dysku.
Wskazówka:
W przypadku kopiowania do komputera zdjęć zrobionych w trybie P.I.F., powiązanie pomiędzy zdjęciem i ramką zostanie zerwane.
DRUKOWANIE ZDJĘĆ BEZPOŚREDNIO Z APARATU
Użytkownik może łatwo wydrukować wybrane zdjęcia, naciskając przycisk DRUKOWANIE na aparacie. Ponieważ jest to aparat cyfrowy, można oglądać i drukować wybrane zdjęcia, tworząc kolekcję wydruków bez potrzeby używania komputera. (Patrz str. 38.)
UŻYWANIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Sposób podłączania zasilacza sieciowego. Podczas korzystania z funkcji DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE i w przypadku podłączania aparatu do komputera lub telewizora można używać zasilacza sieciowego, dzięki czemu nie trzeba troszczyć się o stan baterii w aparacie.
SPOSÓB PODŁĄCZANIA ZASILACZA
UWAGA
Przed podłączaniem zasilacza należy upewnić się, że zasilanie aparatu jest wyłączone.
Używanie zasilacza sieciowego jest zalecane podczas DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO.
26
FUNKCJE STANDARDOWE
Używanie zasilacza sieciowego NIE powoduje naładowania baterii w aparacie.
Zasilacz sieciowy (MODEL A211H) Kabel do zasilacza sieciowego
Podłącz zasilacz sieciowy w sposób pokazany na
PRZESTROGA
Nie należy używać żadnych urządzeń nie wymienionych w niniejszym
c
podręczniku. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na str. 4. Do aparatu L-300/200 należy używać wyłącznie załączonego zasilacza sieciowego (MODEL A211H). Ten zasilacz sieciowy nie może być używany do innych urządzeń elektrycznych.
ilustracji.
FUNKCJE STANDARDOWE
Polski
27
l
l
Rozdział 3

FUNKCJE ZAAWANSOWANE

USTAWIENIA POD PRZYCISKAMI DISPLAY I MENU
Funkcje przycisku DISPLAY i przycisku MENU.
FUNKCJE PRZYCISKU DISPLAY
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Użytkownik może WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ wyświetlanie symboli informacyjnych na ekranie, naciskając przycisk DISPLAY (wyświetlanie). Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje przełączanie kolejno pomiędzy WŁĄCZENIEM wyświetlania symboli, WYŁĄCZ wyświetlania symboli i całkowitym WYŁĄCZENIEM ekranu LCD.
Symbole informacyjne
Symbole informacyjne
Ekran LCD WYŁĄCZONY
WŁĄCZONE
WYŁĄCZONE
Przycisk DISPLAY
ENIEM
FUNKCJE PRZYCISKU MENU
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Po naciśnięciu przycisku MENU na ekranie LCD wyświetlane jest MENU Każde naciśnięcie przycisku MENU powoduje WŁĄCZENIE lub WYŁĄCZENIE MENU.
Przycisk MENU
Przycisk l Przycisk u Przycisk r
Przycisk d
2. Po naciśnięciu przycisku MENU w trybie FOTO można przechodzić do poszczególnych opcji menu za pomocą przycisków W trybie ODTWARZANIE elementy menu są aktywowane za każdym naciśnięciem przycisków
r.
r.
28
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ILUSTRACJA funkcji PRINT I
UWAGA
FUNKCJA Print Image Framer (P.I.F.)
Tryb PRINT Image Framer (P.I.F.) powoduje dołączenie ramki do zdjęcia w momencie jego zapisywania. Do drukowania zdjęcia w ramce może być używana funkcja DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
mage Framer
Gotowe
Ramka P.I.F.
Zrobione zdjęcie
zdjęcie w ramce P.I.F.
Jeśli zdjęcia zostały zrobione w trybie P.I.F. i na karcie pamięci zapisano dane w formacie DPOF, w przypadku wydruku na drukarce Stylus Photo 935 zdjęcia będą drukowane z pierwszą ramką zapisaną w drukarce.
FOTOGRAFOWANIE w trybie Print Image Framer (P.I.F.)
ROBIENIE ZDJĘĆ W RAMCE
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Dostępne są również ramki pionowe. Pokazana tutaj ramka to tylko jeden przykład.
Do pamięci aparatu można załadować jednocześnie najwyżej 2 różne ramki. W nowym aparacie do pamięci załadowana jest już 1 ramka. Na załączonej karcie pamięci SD znajduje się 10 różnych ramek. Więcej ramek jest dostępnych na dysku CD-ROM i na stronie internetowej firmy EPSON.
Ramka P.I.F. nie jest zapisywana na oryginalnym zdjęciu, ale dołączana do niego. Elementy są łączone w momencie drukowania.
PORADA
Podczas używania trybu P.I.F. na ekranie LCD widoczna jest zielona linia. Robiąc zdjęcie należy upewnić się, że zielona linia sięga do góry ramki.
Wskazówka: Zapisywanie i drukowanie w trybie P.I.F.
W trybie P.I.F. używane są ramki P.I.F., które użytkownik wcześniej załadował do aparatu. Wybierz jedną ramkę i zrób zdjęcie. Podczas DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO zdjęcie zostanie wydrukowane w tej ramce. Ramkę można będzie jeszcze zmienić przed wydrukowaniem zdjęcia.
W przypadku kopiowania do komputera zdjęć zrobionych w trybie P.I.F. powiązanie pomiędzy zdjęciem i ramką P.I.F. zostanie utracone.
Przycisk l Przycisk u Przycisk r
Przycisk d
Przycisk MAKRO Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję COMPRESSION (kompresja). Aby wybrać tę funkcję, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Naciskając przyciski ją, naciskając przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby powrócić do normalnego obrazu na ekranie, naciśnij przycisk MAKRO.
ud, znajdź ramkę, której chcesz używać. Wybierz
3. Złożony obraz P.I.F. zostanie wyświetlony na ekranie. Można teraz zrobić zdjęcie.
Wskazówka:
Na ekranie LCD ramka jest wyświetlana jako obraz czarno-biały.
Aby powrócić do normalnego obrazu na ekranie, naciśnij przycisk MAKRO.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
29
Polski
Wskazówka:
Po naciśnięciu przycisku MENU zmienią się symbole widoczne na ekranie. Można wtedy wybrać ustawienia LAMPY BŁYSKOWEJ i trybu MAKRO, mimo że ramka jest przez cały czas widoczna.
OGLĄDANIE OBRAZÓW P.I.F.
Używając funkcji REVIEW (podgląd) można sprawdzić, jaka ramka została dołączona do zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk ZOOM W
Przycisk MAKRO Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ
1. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i wybierz opcję PREVIEW (podgląd).
Jeśli w aparacie nie ma zdjęć z dołączonymi ramkami, menu PREVIEW nie zostanie wyświetlone. Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W.
2. Na ekranie pojawi się zdjęcie z dołączoną ramką.
Wskazówka:
Zmiana ramki w tym momencie nie jest możliwa, ale ramkę będzie jeszcze można zmienić lub usunąć przed drukowaniem. (Patrz str. 41.)
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
PORADA
Powiększenie zdjęcia można uzyskać, naciskając przycisk Zoom "T", natomiast naciśnięcie przycisku Zoom "W" spowoduje zmniejszenie zdjęcia na ekranie. Widoczny fragment zdjęcia można przesuwać wewnątrz ramki za pomocą przycisków
udl r.
Przycisk ZOOM T
Przycisk l Przycisk u Przycisk r
Przycisk d
ZMIANA RAMKI
Aby dodać lub zmienić ramki załadowane do pamięci aparatu należy przygotować kartę pamięci, na której znajdują się już ramki na wymianę. Ramki są dostępne na załączonym dysku CD-ROM oraz na stronie internetowej firmy EPSON.
KORZYSTANIE Z DYSKU CD-ROM
UWAGA
Potrzebny jest komputer z napędem CD-ROM. Konieczne jest także wcześniejsze zainstalowanie programu PRINT Image Framer Tool.
Przenoszenie na kartę pamięci.
Szczegółowe informacje znaleźć można w pomocy programu EPSON PRINT Image Framer Tool.
POBIERANIE Z INTERNETU
UWAGA
Potrzebny jest komputer z połączeniem internetowym. Konieczne jest także zainstalowanie programu PRINT Image Framer Tool.
Przenoszenie na kartę pamięci.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy na stronie internetowej firmy EPSON.
UWAGA
W poniższych instrukcjach założono, że użytkownik już załadował ramki z karty pamięci SD do pamięci aparatu.
30
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
USUWANIE RAMEK
Sposób usuwania ramek zapisanych w pamięci aparatu albo na karcie pamięci. Czynność ta jest wymagana do załadowania nowych ramek, kiedy pamięć jest już pełna.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "P.I.F. Frames", a następnie naciśnij przycisk r albo przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Aby usunąć ramki z pamięci aparatu, wybierz niepotrzebne ramki za pomocą przycisków ud.
Możesz także nacisnąć przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i wybrać opcję "In Memory Card" (Na karcie pamięci).
Wskazówka:
Aby usunąć ramki P.I.F. z karty pamięci, wybierz za pomocą przycisku r opc ję "In Memory Card" (Na karcie pamięci). Aby wybrać niepotrzebne ramki, skorzystaj z przycisków ud.
Możesz także nacisnąć przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ i wybrać opcję "In Camera" (W aparacie).
3. Aby usunąć wybraną ramkę, naciśnij przycisk MAKRO. Na ekranie pojawi się pytanie o potwierdzenie. Aby potwierdzić usuwanie, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować usuwanie, naciśnij przycisk MAKRO.
INSTALACJA RAMEK
Sposób instalowania ramek z karty pamięci do pamięci aparatu albo na odwrót. W aparacie można zapisać jednocześnie najwyżej 2 ramki.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "P.I.F. Frames", a następnie naciśnij przycisk r albo przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Aby zainstalować ramki z karty pamięci do pamięci aparatu, wybierz za pomocą przycisku r opcję "In Memory Card" (Na karcie pamięci), a następnie wybierz odpowiednią ramkę za pomocą przycisków ud.
Aby usunąć ramkę, naciśnij przycisk MAKRO.
Wskazówka:
Aby przenieść ramki zapisane w aparacie, naciskając przycisk r wybie rz op cję " In Camera" (W aparacie). Aby wybrać odpowiednie ramki, skorzystaj z przycisków ud. Aby usunąć ramkę, naciśnij przycisk MAKRO.
3. Po naciśnięciu przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawi się pytanie o potwierdzenie. Aby zainstalować ramkę, naciśnij ponownie przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby zatrzymać proces, naciśnij przycisk MAKRO.
Wskazówka:
Jeśli w aparacie lub na karcie pamięci nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, nie ekranie pojawi się komunikat "Not enough free space on the memory card" (Brak miejsca na karcie pamięci) lub "Not enough space in the camera's memory" (Brak miejsca w pamięci aparatu). W takim przypadku konieczne jest usunięcie jednej z niepotrzebnych chwilowo ramek, aby zrobić miejsce dla nowej ramki.
TRYB MAKRO
Tryb MAKRO umożliwia ustawienie ostrości w przypadku obiektów oddalonych od aparatu o 10-50 cm (4,3-19 cali).
W przypadku fotografowania obiektów znajdujących się dalej niż 50 cm od aparatu, należy przełączyć aparat z powrotem w tryb NORMALNY. (Patrz str. 16.)
FOTOGRAFOWANIE W TRYBIE MAKRO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby przełączyć na tryb makro.
W trybie MAKRO zoom jest automatycznie zablokowany w pozycji W. Używanie przycisków ZOOM nie jest wtedy możliwe.
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
31
Przycisk MAKRO
Nawet jeśli ekran LCD został wyłączony za pomocą przycisku DISPLAY, symbol MAKRO nadal będzie widoczny.
ZASIĘG OSTROŚCI
11 cm
(4,3 cala)
50 cm
(19,6 cala)
Przycisk DISPLAY
UWAGA
Podczas robienia zdjęć w trybie MAKRO za pomocą WIZJERA OPTYCZNEGO przy wyłączonym ekranie LCD należy pamiętać o problemie paralaksy. (Patrz str.
17.) Używanie lampy błyskowej podczas fotografowania z bardzo bliskiej odległości może spowodować, że zdjęcia będą prześwietlone. Szczegółowe informacje na temat zasięgu lampy błyskowej można znaleźć na str. 21.
ZDJĘCIA SERYJNE
Przytrzymując SPUST MIGAWKI wciśnięty, można zrobić kilka zdjęć jedno po drugim.
ZDJĘCIA SERYJNE
UWAGA
Podczas robienia zdjęć seryjnych lampa błyskowa nie działa.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję CONTINUOUS SHOOTING (Zdjęcia seryjne).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję ON (włączone).
3. Kiedy SPUST MIGAWKI będzie przytrzymany wciśnięty do końca, zdjęcia będą robione jedno po drugim.
Po naciśnięciu przycisku DISPLAY symbol ZDJĘĆ SERYJNYCH zastąpi symbol LAMPY BŁYSKOWEJ.
TABELA REJESTROWANIA ZDJĘĆ SERYJNYCH
Jakość Przybliżona liczba ujęć
KOMPRESJA
ROZDZIELCZOŚĆ
Standardowa Około 31 ujęć
Wysoka Około 8 ujęć
Najwyższa Około 4 ujęć
UWAGA
Łączna liczba ujęć zmienia się w zależności od jakości, stopnia kompresji, ilości
NORMALNA NISKA
Około 16 ujęć
Około 5 ujęć
Około 4 ujęć
wolnego miejsca na karcie pamięci i warunków fotografowania.
PROGRAMY TEMATYCZNE
Kiedy używany jest PROGRAM TEMATYCZNY, aparat automatycznie dobiera wszystkie parametry zdjęcia odpowiednio do sytuacji.
Wybranie odpowiedniego trybu pomaga użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych automatycznych zdjęć. Połączone z drukowaniem w systemie P.I.M. (patrz str. 38) gwarantuje to wspaniałe wyniki.
WYBÓR PROGRAMU TEMATYCZNEGO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję
programów tematycznych.
32
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
2. Aby wybrać odpowiedni PROGRAM TEMATYCZNY, skorzystaj z przycisków ud.
Wskazówka: Lampa błyskowa w PROGRAMACH TEMATYCZNYCH
W PROGRAMACH TEMATYCZNYCH dostępne są wszystkie ustawienia lampy błyskowej (patrz str. 21). Należy pamiętać, że korzystanie z ustawienia LAMPA BŁYSKOWA WYŁĄCZONA lub WYMUSZONA AKTYWACJA LAMPY BŁYSKOWEJ w warunkach słabego oświetlenia powoduje wydłużenie czasu naświetlania (prędkość migawki) do 1/2 sekundy, czego skutkiem mogą być nieostre zdjęcia. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie statywu.
NORMAL MODE (tryb normalny)
Ten tryb jest najlepszy do większości ujęć. LAMPA BŁYSKOWA włącza się automatycznie w zależności od dostępnego oświetlenia fotografowanego obiektu. Również prędkość MIGAWKI jest dobierana tak, aby zminimalizować nieostrość obrazu.
LANDSCAPE MODE (tryb krajobrazowy)
Ten tryb jest najbardziej odpowiedni do szerokich zdjęć krajobrazowych. LAMPA BŁYSKOWA jest wyłączona i zwiększona jest głębia obrazu. W warunkach słabego oświetlenia prędkość migawki jest wolniejsza, co umożliwia fotografowanie w nocy. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie statywu.
PORTRAIT MODE (tryb portretowy)
Ten tryb jest przeznaczony do zdjęć portretowych. Głębia obrazu jest zmniejszana (1-3 m), a LAMPA BŁYSKOWA jest automatycznie ustawiana na redukcję efektu czerwonych oczu.
W przypadku używania WYMUSZONEJ AKTYWACJI LAMPY BŁYSKOWEJ w warunkach słabego oświetlenia włączana jest funkcja SLOW SYNCHRO (synchronizacja błysku z długimi czasami naświetlania, patrz str. 21), umożliwiając rozjaśnienie tła na robionych zdjęciach. Aby uniknąć poruszenia zdjęcia, zalecane jest używanie statywu.
UWAGA
Kiedy ustawiony jest PROGRAM TEMATYCZNY, wybranie trybu MAKRO powoduje przełączenie aparatu w tryb NORMALNY. Aparat pozostanie w trybie NORMALNYM nawet po anulowaniu trybu MAKRO.
Wskazówka: Używanie programów tematycznych
Najlepsze wyniki drukowania zapewnia używanie programów tematycznych w połączeniu z programem Exif 2.2 i systemem PRINT Image Matching II.
Wskazówka: Inne ustawienia i funkcje aparatu w programach tematycznych
Używanie programów tematycznych nie ma wpływu na działanie samowyzwalacza, regulacji naświetlania, rozdzielczości, zdjęć seryjnych, zoomu cyfrowego, ramek itd.
BALANS BIELI
Funkcja balansu bieli dopasowuje aparat do różnych rodzajów oświetlenia. Dzięki niej kolor biały wygląda tak samo niezależnie od sytuacji. Aparat jest wyposażony w dwa tryby balansu bieli: automatyczny i ręczny, W trybie ręcznym użytkownik może zmienić ustawienia kolorów odpowiednio do potrzeb.
Wyjaśnienie Balans bieli i temperatura barwowa
Światło dociera do nas w całym zakresie kolorów, począwszy od źródeł o wysokiej temperaturze, takich jak słońce, które są bardziej niebieskie, aż do zwykłych żarówek o niskiej temperaturze, które są bardziej czerwone. Oko ludzkie przystosowuje się do tych różnic automatycznie, sprawiając, że w większości warunków oświetleniowych widzimy przedmioty w tym samym kolorze. Jednak czujniki światła w aparacie muszą czasem być ustawione, aby wiernie oddać kolory w określonych warunkach.
AUTOMATYCZNY BALANS BIELI
W tym trybie aparat automatycznie wykrywa źródło światła i koryguje kolory, aby na zdjęciach biel wyglądała tak samo niezależnie od warunków oświetleniowych. Zalecane jest używanie aparatu zazwyczaj w tym trybie.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję WHITE BALANCE (balans bieli).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję AUTO (automatyczny).
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
33
l
l
l
RĘCZNE WYBIERANIE BALANSU BIELI
Aby uzyskać najbardziej wierne kolory w określonych okolicznościach, użytkownik może wybrać specjalne ustawienia balansu bieli: DAYLIGHT (światło dzienne), CLOUDY (pochmurny dzień), INCANDESCENT (światło żarówek) i FLUORESCENT (światło jarzeniowe).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków WHITE BALANCE (balans bieli).
2. Za pomocą przycisków spośród opcji Auto, Daylight (światło dzienne), Cloudy (pochmurny dzień), Incandescent (światło żarówek) oraz Fluorescent (światło jarzeniowe).
PORADA Efektywne używanie ręcznego BALANSU BIELI
Zdjęcia zrobione przy oświetleniu jarzeniowym mają tendencję do zielonkawego przebarwienia. Aby skorygować ten efekt, należy użyć ustawienia FLUORESCENT.
Światło żarówek często powoduje, że fotografowane obiekty wydają się czerwonawo-żółte. Dzięki wybraniu ustawienia DAYLIGHT czerwone i żółte barwy zachodu słońca pozostaną takie również na zdjęciach.
ud wybierz najodpowiedniejsze ustawienie
r zaznacz opcję
ŚWIATŁOCZUŁOŚĆ
Założona do aparatu rolka filmu ma stałą światłoczułość, ale aparat cyfrowy daje użytkownikowi więcej swobody. Odpowiednio do konkretnego celu zawsze można zmienić światłoczułość ręcznie lub pozwolić, aby aparat dobrał ją automatycznie.
Wyjaśnienie
Zasadniczo ustawienie wyższej światłoczułości (ISO) umożliwia łatwiejsze ustawianie ostrości i zmniejsza ryzyko nieostrych zdjęć. Jednak zdjęcia będą bardziej ziarniste i utracona zostanie intensywność kolorów. Przed ustawieniem wartości ISO należy wziąć pod uwagę warunki fotografowania i rezultat, jaki chce się osiągnąć.
Warunki fotografowania
Najlepsza ostrość Mniejsze ryzyko
Jakość obrazu
Drobnoziarnistość Piękne kolory
poruszenia
ZMIANA NA TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIA CZUŁOŚCI
Aparat jest fabrycznie ustawiony na tryb AUTO, nie ma więc potrzeby dokonywania jakichkolwiek zmian, aby rozpoczynając fotografowanie móc od razu korzystać z tego trybu. Jest to najlepsze ustawienie do większości zdjęć. Informacja o stanie jest wyświetlona na ekranie LCD. Funkcję tę można ustawić podczas fotografowania z wykorzystaniem wizjera optycznego.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków Sensitivity (czułość ISO).
2. Za pomocą przycisków
ud wybierz opcję AUTO (automatyczny).
r zaznacz opcję
RĘCZNE USTAWIANIE ŚWIATŁOCZUŁOŚCI
Użytkownik może wybrać także ręczną regulację czułości. Tego trybu należy używać, jeśli można spodziewać się problemów z nieostrymi zdjęciami wskutek poruszenia aparatu, w razie potrzeby kontrolowania głębi obrazu lub kiedy użytkownik chce kontrolować zasięg LAMPY BŁYSKOWEJ.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków Sensitivity (czułość ISO).
2. Za pomocą przycisków ud wybierz wymaganą czułość spośród ustawień [100], [200] lub [400].
PORADA Sytuacje wymagające ręcznej kontroli czułości
Jeśli obraz jest zbyt ciemny, ale nie można użyć lampy błyskowej. Albo jeśli obraz jest nieostry, ale nie można użyć lampy błyskowej.
r zaznacz opcję
34
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Jeśli do zrobienia zdjęcia konieczne jest poruszenie aparatu. ALBO jeśli fotografowany obiekt jest nieostry, ponieważ porusza się z dużą szybkością.
Jeśli użytkownik przewiduje problemy w trybie MAKRO lub przy fotografowaniu z bliska. Jeśli zdjęcia robione w trybie MAKRO lub przy fotografowaniu z bliska są nieostre.
Jeśli użytkownik chce sfotografować odległy obiekt z LAMPĄ BŁYSKOWĄ. Zasięg LAMPY BŁYSKOWEJ można zwiększyć poprzez zwiększenie czułości.
Wskazówka:
Zakres regulacji naświetlania podczas fotografowania obejmuje od - 2,0 EV do + 2,0 EV. Dostępne jest 9 stopni co 0,5 EV. Wybrane ustawienie jest wyświetlone na ekranie LCD. (Patrz strony 16, 28.) Można także ustawić wartość w przypadku fotografowania przy użyciu WIZJERA OPTYCZNEGO.
Zdjęcie pod słońce lub na jasnym tle. +1,5 EV
WPROWADZANIE USTAWIEŃ NAŚWIETLANIA
Użytkownik może ustawić czas naświetlania, aby móc kontrolować ilość światła docierającego do matrycy CCD. Ma to wpływ na jasność całego zdjęcia. Zwykle nie ma potrzeby ręcznej zmiany ustawień, ale możliwe jest zwiększenie + lub zmniejszenie - czasu naświetlania odpowiednio do konkretnego celu. Zalecane jest używanie tych ustawień w przypadku fotografowania pod słońce lub na bardzo jasnym tle, ponieważ wtedy automatyczne czujniki mogą nie działać poprawnie.
KOREKTY
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r zaznacz opcję EXPOSURE ADJUSTMENT (regulacja naświetlania).
2. Za pomocą przycisków
Efekty regulacji naświetlania
ud wybierz wartość korekty.
PORADA Efektywne używanie regulacji naświetlania
Korekty +
Aby białe obiekty wyglądały biało, bez szarych odcieni, zwłaszcza przy zdjęciach białego papieru w trybie MAKRO.
Aby rozjaśnić obraz lub obiekty, w których tle widoczne jest słońce.
Aby rozjaśnić obraz lub obiekty w bardzo jasnym odbitym świetle, np. na plaży, na śniegu lub na tle białej ściany. (Tło może się mocniej wybielić, ale fotografowane obiekty będą wyraźne na zdjęciach.)
Korekty -
Aby czarny obiekt wyglądał czarno, bez szarych odcieni.
Jeśli fotografowany obiekt jest oświetlony reflektorem na scenie.
Aby zrównoważyć jasność podczas fotografowania obiektów na ciemnym tle, np. czarnej ściany.
Obraz z korektą w górę: +2,0 EVObraz z korektą w dół: -1,0 EV
Polski
- 2,0 EV ± 0 EV +2,0 EV
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
35
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
Sposób przywracania wszystkich ustawień do wartości domyślnych.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB FOTO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję RESET DEFAULT (przywróć ustawienia domyślne). Po naciśnięciu przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawi się komunikat.
2. Aby powrócić ustawienia domyślne, naciśnij przycisk MAKRO, potwierdzając resetowanie.
Aby anulować resetowanie, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
OGLĄDANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH ZDJĘCIACH
Sposób wyświetlania danych technicznych o zapisanych zdjęciach.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O ZAPISANYCH ZDJĘCIACH
1. Naciśnij przycisk MENU i za pomocą przycisków l r wybierz opcję INFORMATION (informacje).
Na ekranie LCD pojawią się dane o zdjęciach. Aby wrócić do MENU, naciśnij przycisk l.
2. Aby obejrzeć pozostałe dane tego zdjęcia, naciśnij przycisk d.
Aby wyświetlić poprzedni ekran z danymi, naciśnij przycisk u.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
SEKWENCJE WIDEO
Sposób nagrywania SEKWENCJI WIDEO z dźwiękiem oraz ich odtwarzania i usuwania.
NAGRYWANIE SEKWENCJI WIDEO
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB WIDEO, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Na ekranie LCD pojawi się okno VIDEO CLIP (Sekwencja wideo).
UWAGA
Dźwięk jest nagrywany jednocześnie z SEKWENCJĄ WIDEO. Upewnij się, że podczas nagrywania mikrofon nie jest niczym zasłonięty.
2. Aby rozpocząć nagrywanie SEKWENCJI WIDEO, naciśnij SPUST MIGAWKI.
W lewym górnym rogu ekranu pojawi się symbol WIDEO, a w prawym górnym rogu ekranu wyświetlona będzie liczba sekund pozostała do zapełnienia pamięci.
3. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie SPUST MIGAWKI.
Po zakończeniu nagrywania sekwencja wideo zostanie przeniesiona na kartę pamięci. Kiedy eksport się zakończy, można kontynuować nagrywanie.
UWAGA
Przed przystąpieniem do nagrywania SEKWENCJI WIDEO należy ustawić ostrość w zwykły sposób. Po rozpoczęciu nagrywania zmiana ostrości nie będzie możliwa i przyciski Zoom nie będą działać.
36
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
l
Wskazówka: Wybieranie rozdzielczości SEKWENCJI WIDEO
Po naciśnięciu przycisku MENU w trybie WIDEO na ekranie pojawi się okno wybierania rozdzielczości (Resolution). Za pomocą przycisków ud wybierz opcję 320 x 240 lub 160 x 120 pikseli. Po ponownym naciśnięciu przycisku MENU okno Resolution zostanie zamknięte.
Wskazówka:
Pliki WIDEO są bardzo duże. Przed rozpoczęciem nagrywania należy upewnić się, że dostępna jest wystarczająca ilość pamięci.
Rozmiar obrazu Czas nagrania (16 MB) Czas nagrania (8 MB)
320 × 240 Około 60 sekund Około 30 sekund
160 × 120 Około 150 sekund Około 70 sekund
Na załączonej karcie pamięci SD zapisywane są również dane ramek. Może to wpłynąć na zmniejszenie liczby podanej w tabeli.
ODTWARZANIE SEKWENCJI WIDEO
Nagraną sekwencję wideo można obejrzeć na ekranie LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Wybierz sekwencję wideo za pomocą przycisków l r.
Na ekranie LCD pojawią się informacje na temat SEKWENCJI WIDEO.
Wskazówka:
Aby wyświetlić kilka zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W. SEKWENCJE WIDEO będą oznaczone symbolem .
2. Aby odtworzyć SEKWENCJĘ WIDEO, naciśnij przycisk LAMPY
BŁYSKOWEJ.
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij przycisk MAKRO. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk MAKRO.
Wskazówka: Głośność
Głośność można regulować za pomocą przycisków ud.
USUWANIE SEKWENCJI WIDEO
Usuwanie SEKWENCJI WIDEO z karty pamięci SD (patrz str. 25).
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Znajdź wymaganą SEKWENCJĘ WIDEO za pomocą przycisków
r i naciśnij przycisk MAKRO, aby ją wybrać.
Na ekranie LCD wyświetlone zostaną informacje na temat SEKWENCJI WIDEO.
Aby wyświetlić 6 zdjęć naraz, naciśnij przycisk ZOOM W. SEKWENCJE WIDEO będą oznaczone symbolem. SEKWENCJE WIDEO będą oznaczone symbolem .
2. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Delete this file" (Usuń ten plik)
lub "Delete all files" (Usuń wszystkie pliki). Następnie naciśnij przycisk , aby potwierdzić usuwanie.
Jeśli nie chcesz usuwać żadnych plików, naciśnij przycisk MAKRO. Jeśli dane są zabezpieczone, wyświetlony zostanie komunikat "This file cannot be deleted because it is locked." (Nie można usunąć tego pliku, ponieważ jest zabezpieczony) lub "Cannot be deleted." (Usunięcie niemożliwe). (Patrz str.
54.)
3. Jeśli na karcie pamięci pozostały jeszcze jakieś dane, ekran przełączy się z powrotem w tryb ODTWARZANIA. Jeśli nie ma więcej danych, wyświetlony zostanie komunikat "No Images" (Brak zdjęć).
Polski
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
37
Rozdział 4

DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE

DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
Drukowanie zdjęć prosto z aparatu podłączonego do drukarki jest określane jako proces DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO. Można drukować zdjęcia na drukarce podłączonej bezpośrednio do aparatu, bez pośrednictwa komputera. Różne modele obsługują różne możliwości i współpracują z różnym sprzętem, dlatego przed korzystaniem z tej funkcji należy sprawdzić kompatybilność drukarki.
UWAGA
Kabel, jakiego należy używać, zależy od używanego modelu drukarki. Informacje znajdują się na poniższej liście.
LISTA KOMPATYBILNYCH DRUKAREK
Drukarki kompatybilne z aparatem L300/200
MODEL KABEL MODEL KABEL
Stylus Photo 810
Stylus Photo 830
Stylus Photo 830U
Stylus Photo 900
Stylus Photo 1290s
Kabel do drukarki
do aparatu
do drukarki
Stylus Photo 935
Kwiecień 2003 - obecnie
Kabel do komputera
do aparatu
do komputera i drukarki
Wskazówka:
Informacje i ustawienia dotyczące każdego zdjęcia są zapisywane przez aparat w formacie Exif.2.2. Informacje te obejmują także PROGRAM TEMATYCZNY i ujęcia w słabym oświetleniu. Korzystając z PRINT Image Matching można drukować na dowolnej drukarce obsługującej ten system.
Wyjaśnienie Informacje na temat Exif Print & PRINT Image Matching
PRINT Image Matching to program, który pracując z aparatem cyfrowym i drukarką, gwarantuje naprawdę udane wydruki zdjęć. Zdjęcia wykonane tym aparatem można przesyłać do drukarki, mając pewność, że zdjęcie będzie wydrukowane dokładnie tak, jak aparat je zapisał. Najnowsze informacje można znaleźć na stronie internetowej firmy EPSON.
UWAGA
W przypadku drukowania na drukarce, która nie rozpoznaje systemu PRINT Image Matching, lub w razie wprowadzenia modyfikacji za pomocą programu do obróbki zdjęć, parametry PRINT Image Matching nie będą przestrzegane. Zdjęcie zostanie w takim przypadku potraktowane (wydrukowane) jak zwykłe dane, nie odzwierciedlając zmian wprowadzonych w aparacie.
PROCES DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO
Do podłączenia aparatu do drukarki należy użyć właściwego kabla. Włącz drukarkę i ustaw ją w stan oczekiwania. Informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
UWAGA
Proces drukowania szybko wyczerpuje baterie. Podczas drukowania zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego.
38
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
DRUKOWANIE ZDJĘCIA OGLĄDANEGO NA EKRANIE LCD
Wydrukowane zostaną tylko zdjęcia aktualnie wyświetlone na ekranie LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Po naciśnięciu przycisku DRUKOWANIE na ekranie wyświetlony zostanie tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE z zaznaczoną opcją "Displayed image" (Wyświetlone zdjęcie).
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ponownie przycisk DRUKOWANIE. Aby określić liczbę wydruków, skorzystaj z przycisków ud.
Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.) Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
DRUKOWANIE WSZYSTKICH ZDJĘĆ W PAMIĘCI
Sposób drukowania wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie pamięci.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "All Images" (Wszystkie zdjęcia), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.) Poszczególne zdjęcia można przeglądać za pomocą przycisków l r. Za
pomocą przycisków ud wybierz liczbę kopii każdego zdjęcia. Ustawienia domyślne to 1 kopia. Jeśli nie chcesz drukować określonego zdjęcia, w miejscu liczby kopii wpisz "--".
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do poprzedniego kroku. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
UWAGA
Aparat i drukarka StylusPhoto935 pokazują liczbę pozostałych do wydruku zdjęć na wyświetlaczu LCD. Wyświetlone liczby różnią się jednak od siebie. (Przykładowo załóżmy, że użytkownik drukuje 2 kopie zdjęcia A i 3 kopie zdjęcia B i że wydrukowane zostały już 2 kopie zdjęcia A oraz pierwsza kopia zdjęcia B. W takim przypadku aparat pokaże 2/5, a drukarka 2/3.) Aparat pokazuje ogólną liczbę pozostałych do wydrukowania zdjęć, natomiast drukarka pokazuje pozostałą do wydrukowania liczbę kopii danego zdjęcia.
DRUKOWANIE WYBRANYCH ZDJĘĆ
Sposób wybierania i drukowania zdjęcia.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję "Select Images" (Wybierz zdjęcia), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
3. Wybierz zdjęcia za pomocą przycisków l r, a następnie korzystając z przycisków ud wpisz wymaganą liczbę kopii.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2. Naciśnij przycisk MENU, aby zmienić ustawienia wydruku. (Patrz str. 41.) Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wyświetlić tryb edycji P.I.F.
4. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby anulować drukowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
UWAGA
Jeśli dostępne są pliki DPOF (patrz str. 44), pojawi się komunikat z pytaniem, czy te ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień liczba kopii zostanie dla wszystkich zdjęć ustawiona na "0".
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
39
DRUKOWANIE PRINT Image Framer (P.I.F.)
Aby na wydrukach była widoczna ramka, zdjęcia wykonane w trybie P.I.F. muszą być drukowane przy użyciu funkcji DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE. Każdy inny sposób drukowania spowoduje zerwanie połączenia między ramką i zdjęciem, wskutek czego wydrukowane będzie samo zdjęcie, bez ramki.
Fotografowanie w trybie P.I.F.
Drukowanie przy użyciu komputera
Drukowanie z karty pamięci
UWAGA
Jeśli zdjęcia zostały zrobione w trybie P.I.F. i na karcie pamięci zapisano dane w formacie DPOF, w przypadku wydruku na drukarce Stylus Photo 935 zdjęcia będą drukowane z pierwszą ramką zapisaną w drukarce.
Używanie DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO
Będzie drukowane prawi dłowo
W przypadku przeniesienia do komputera zdjęć zrobionych w trybie P.I.F. powiązanie zostanie utracone i ramka nie będzie drukowana na zdjęciach.
DRUKOWANIE NA DRUKARCE Stylus Photo 935
DRUKOWANIE W PUNKCIE FOTOGRAFICZNYM
Ramka nie będzie druko wana
Ramka nie będzie drukowana
DRUKOWANIE ZDJĘĆ PRINT Image Framer (P.I.F.)
DRUKOWANIE ZDJĘCIA P.I.F. WYŚWIETLONEGO NA EKRANIE LCD
Sposób drukowania zdjęć zrobionych w trybie P.I.F. przy użyciu metody DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Wybierz zdjęcie wykonane w trybie P.I.F. i wyświetl je na ekranie.
Przycisk DRUKOWANIE
2. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby wyświetlić ekran DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
3. Aby wydrukować zdjęcie, naciśnij ponownie przycisk DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.) Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
INNE OPCJE DRUKOWANIA P.I.F.
Użytkownik może także wydrukować wszystkie zdjęcia wykonane w trybie P.I.F. lub wybrany zestaw takich zdjęć.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
Przycisk l Przycisk u Przycisk Przycisk d
r
40
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
l
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE. Ekran LCD przełączy się w tryb drukowania.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
W przypadku wybrania opcji "All Images" wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia. Można jednak także wybrać drukowanie jedynie określonej grupy zdjęć. (Patrz str. 39.)
W przypadku wybrania opcji "Select Images" wydrukowane zostaną tylko zaznaczone zdjęcia, wraz z przypisanymi do nich ramkami. Zdjęcie zrobione bez użycia trybu P.I.F. będą drukowane normalnie. Możliwe jest też drukowanie kilku kopii poszczególnych zdjęć. (Patrz str. 39.)
UWAGA
Jeśli dostępne są pliki DPOF (patrz str. 44), pojawi się komunikat z pytaniem, czy te ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień liczba kopii zostanie dla wszystkich zdjęć ustawiona na "0".
3. Aby rozpocząć wydruk, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.) Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
ZMIENIANIE RAMEK
Użytkownik może zmienić ramki w przypadku drukowania zdjęć bezpośrednio z aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Aby wybrać zdjęcia, które mają być wydrukowane, skorzystaj z przycisków lub z przycisków udl r, jeśli wyświetlone jest 6 zdjęć. Aby wyświetlić ekran drukowania, naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Tryb DRUKOWANIE opisano na str. 41.
2. Za pomocą przycisków ud wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Aby zmienić ustawienia drukowania, naciśnij przycisk MENU. (Patrz str. 41.)
r, jeśli na ekranie wyświetlone jest 1 zdjęcie
3. Po naciśnięciu przycisku LAMPY BŁYSKOWEJ na ekranie pojawią
się dostępne ramki.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
4. Używając przycisków ud wyświetl ramkę, którą chcesz wykorzystać. Aby usunąć ramkę, w miejscu liczby wpisz "--".
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby połączyć wyświetloną ramkę ze zdjęciem, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
USTAWIENIA WYDRUKU
Sposób wybierania różnych ustawień wydruku, umożliwiających uzyskanie lepszych zdjęć.
SPOSÓB ZMIANY USTAWIEŃ WYDRUKU
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk DRUKOWANIE
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Przycisk MENU
Przycisk l Przycisk u Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
41
3. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do okna PRINT SETUP (Ustawienia wydruku).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2. Aby wyświetlić ekran "Utility" (Narzędzia), naciśnij przyciski l r.
Kolejne punkty opisują czynności następujące po kroku 4.
USTAWIANIE ROZMIARU PAPIERU
Sposób określania rozmiaru papieru, odpowiednio do wykonanych zdjęć.
Ciąg dalszy ze str. 41.
4. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Paper Size" (Rozmiar papieru).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
Wskazówka:
Zdjęcia mogą być drukowane na dowolnym z dwóch dostępnych rozmiarów papieru Premium Glossy: "4" x 6"/ PM Glossy", "100 x 150 mm/PM Glossy"
WYBIERANIE DRUKOWANIA OBWÓDKI
Zdjęcia mogą być drukowane z obwódką lub bez.
Obwódki nie należy mylić z ramką. Jest to niezadrukowany margines między krawędzią papieru a brzegiem zdjęcia.
Ciąg dalszy ze str. 41.
4. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Border" (Obwódka).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
DRUKOWANIE DATY
Przy wszystkich zrobionych zdjęciach jest zapisywana także informacja o dacie (R.M.D. lub D.G.M.) Użytkownik może zadecydować, czy zapisana data ma być drukowana na zdjęciach.
Ciąg dalszy ze str. 41.
4. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Date" (Data).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
UWAGA
Aparat może połączyć zdjęcie z ramką, które użytkownik może wydrukować za pomocą funkcji drukowania bezpośredniego. Jeśli opcja drukowania daty zostanie wybrana jednocześnie z ramką, data nie będzie drukowana, ponieważ zdjęcie z ramką ma pierwszeństwo.
WYDRUK Z DUŻĄ SZYBKOŚCIĄ
Możliwe jest szybsze drukowanie zdjęć, ale ma to wpływ na jakość wydruku. Aby uzyskać lepsze wydruki, należy wybrać opcję HIGH SPEED OFF (Szybkie drukowanie wyłączone).
Ciąg dalszy ze str. 41.
4. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Mode" (Tryb).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
5. Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
UWAGA
Jeśli użytkownik wybierze w aparacie tryb High Speed (Duża szybkość), drukarka StylusPhoto935 drukuje zdjęcia w trybie "wysokiej" jakości. Jeśli użytkownik wybierze w aparacie tryb Normal Speed (Normalna szybkość), drukarka Stylus Photo935 drukuje zdjęcia w trybie "najwyższej" jakości.
Gotowe wydruki mogą nieco się różnić w zależności od używanego rozmiaru papieru i typu drukarki. Zdjęcie P.I.F. widoczne na ekranie LCD może różnić się od rzeczywistego wydruku.
42
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
5. Używając przycisków ud, wybierz opcję "Nozzle Check" (Sprawdzanie
NARZĘDZIA DRUKARKI
Użytkownik ma do dyspozycji kilka narzędzi drukarki.
NARZĘDZIA DRUKARKI
Przycisk DRUKOWANIE
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
3. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do okna PRINT SETUP (Ustawienia wydruku).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
4. Aby wyświetlić ekran "Utility" (Narzędzia), naciśnij przycisk
Aby wyświetlić ekran "Print Setup" (Ustawienia wydruku), naciśnij przycisk l.
Kolejne punkty opisują następne czynności od kroku 5.
WYDRUK TESTOWY W CELU SPRAWDZENIA DYSZ
W przypadku wystąpienia problemów z wydrukiem zdjęć można skontrolować drukarkę, korzystając z funkcji "Nozzle Check" (Sprawdzanie dysz).
Ciąg dalszy ze str. 43.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na ODTWARZANIE, a następnie WŁĄCZ aparat.
Przycisk MENU
Przycisk l Przycisk u Przycisk
r
Przycisk d
Przycisk LAMPY BŁYSKOWEJPrzycisk MAKRO
ud wybierz opcję drukowania, a następnie
r.
dysz).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
6. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Na ekranie pojawi się komunikat "Print a Nozzle Check pattern? Load A4 or Letter size paper." (Czy wydrukować deseń kontrolny dysz? Załaduj papier formatu A4 lub Letter). Włóż papier do drukarki i naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby wydrukować deseń kontrolny dysz.
Informacje na temat sprawdzania desenia kontrolnego dysz i usuwania ewentualnych pustych miejsc można znaleźć w instrukcjach dołączonych do drukarki.
UWAGA
Jeśli używana drukarka nie obsługuje funkcji sprawdzania dysz, na ekranie pojawi się komunikat "This funcion cannot be performed from the camera with the printer you are using." (Ta funkcja nie może być wykonana z aparatu w przypadku aktualnie używanej drukarki). W takim przypadku odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
CZYSZCZENIE GŁOWICY
Jeśli na drukowanych zdjęciach pojawiają się smugi lub plamy, należy użyć tego narzędzia i wyczyścić głowicę drukarki.
Ciąg dalszy ze str. 43.
5. Używając przycisków głowicy).
Naciśnij przycisk MENU albo przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 2.
6. Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Na ekranie pojawi się komunikat "Clean the print head?" (Czy wyczyścić głowicę drukarki?).
Aby rozpocząć proces czyszczenia głowicy, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
UWAGA
Jeśli używana drukarka nie obsługuje funkcji czyszczenia głowicy, na ekranie pojawi się komunikat "This funcion cannot be performed from the camera with the printer you are using." (Ta funkcja nie może być wykonana z aparatu w przypadku aktualnie używanej drukarki). W takim przypadku odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
ud, wybierz opcję "Head cleaning" (Czyszczenie
Polski
DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE
43
Rozdział 5

USTAWIENIA DODATKOWE

DIGITAL PRINT ORDER FORMAT (DPOF)
DPOF to skrót od Digital Print Order Format (format zlecania wydruku zdjęć cyfrowych). Format ten umożliwia zapisywanie na karcie pamięci SD różnych informacji, m.in. które zdjęcia i w ilu kopiach mają być wydrukowane.
W tym aparacie można za pomocą przycisku DRUKOWANIE wy zdjęcia i zapisać informacje o nich w plikach DPOF. Zapisanie tych informacji na karcie pamięci umożliwia łatwe drukowanie wybranych zdjęć na drukarkach, które rozpoznają pliki DPOF. Nie potrzeba do tego komputera. Do sformatowania plików wystarczą funkcje na ekranie LCD.
UWAGA
Informacji o ramkach nie można zapisać w formacie DPOF. Zdjęcia z dołączoną ramką P.I.F. nie będą drukowane poprawnie na drukarkach DPOF.
brać określone
ZAPISYWANIE ZDJĘĆ W FORMACIE DPOF
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB ODTWARZANIA, a następnie WŁĄCZ aparat.
1. Naciśnij przycisk DRUKOWANIE, aby przełączyć wyświetlacz na tryb DRUKOWANIE BEZPOŚREDNIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do trybu ODTWARZANIA.
2. Za pomocą przycisków zlecenie wydruku), a następnie naciśnij przycisk DRUKOWANIE.
Naciśnij przycisk MAKRO, aby powrócić do kroku 1.
ud wybierz opcję "Make print order" (Utwórz
UWAGA
Jeśli zapisane są już jakieś pliki DPOF, pojawi się komunikat z pytaniem, czy te ustawienia mają być używane. W przypadku rezygnacji z używania tych ustawień wszystkie wcześniejsze pliki DPOF zostaną usunięte.
Wskazówka: Symbole informacyjne
Plik może być oglądany na ekranie LCD, ale nie drukowany.
3. Za pomocą przycisków DPOF. Użyj przycisków l r przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby zapisać dane na karcie pamięci.
Tworząc zlecenie wydruku w formacie DPOF, można wydrukować 99 kopii jednego zdjęcia. Można skopiować maksymalnie 999 różnych zdjęć, ale w formacie DPOF można wydrukować najwyżej 9999 kopii. Aby anulować, naciśnij przycisk MAKRO.
Wyjaśnienie Opcje drukowania DPOF
Po podłączeniu aparatu do komputera i uruchomieniu programu EPSON Camera Starter można drukować wybrane zdjęcia przy użyciu programu [EPSON PhotoQuicker].
Wybrane zdjęcia można wydrukować, wyjmując kartę pamięci z aparatu i wkładając ją do drukarki, która potrafi odczytać pliki DPOF.
Kartę pamięci wyjętą z aparatu można także zanieść do miejscowego punktu fotografii cyfrowej, gdzie wybrane zdjęcia zostaną wydrukowane.
UWAGA
Informacje o ramkach nie są odczytywane przez drukarki DPOF. Zdjęcia z ramkami można drukować tylko przy użyciu funkcji DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO. (Patrz str. 38.)
l r zaznacz zdjęcie, które ma być drukowane jako
, aby określić liczbę kopii. Naciśnij następnie
44
USTAWIENIA DODATKOWE
USTAWIENIA DźWIĘKU I MIGAWKI
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe wyzwolenia migawki i innych operacji, a także wybrać sygnał migawki spośród dostępnych dźwięków.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków "Sound" (Dźwięk). Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków l r.
Ustawienia dźwięku migawki
USTAWIENIA
Beep (ustawienie domyślne)
Sound 1 Tradycyjny dźwięk migawki - A
Sound 2 Tradycyjny dźwięk migawki - B
Ustawienia dźwięku
USTAWIENIA
ON (ustawienie domyślne)
OFF Dźwięki OPERACJI i MIGAWKI są WYŁĄCZONE.
SHUTTER WŁĄCZONY jest tylko dźwięk MIGAWKI.
ud wybierz opcję "Shutter" (Migawka) lub
EFEKT
Krótki sygnał dźwiękowy
EFEKT
Dźwięki OPERACJI i MIGAWKI są WŁĄCZONE.
AUTOMATYCZNE OSZCZĘDZANIE ENERGII
Jeśli aparat jest włączony, ale przez dłuższą chwilę nie jest używany, wyłączy się on automatycznie, aby oszczędzić baterie.
1. Jeśli aparat nie jest używany przez 3 minuty, przełączy się w tryb uśpienia.
W trybie uśpienia zielona kontrolka będzie migać. Ekran LCD wyłączy się i procesor także przejdzie w tryb uśpienia.
Kontrolka (zielona)
Ekran LCD
Wskazówka:
Aby anulować tryb uśpienia, naciśnij SPUST MIGAWKI lub dowolny przycisk z tyłu aparatu. Można także po prostu przekręcić POKRĘTŁO FUNKCYJNE.
2. Jeśli aparat pozostanie w trybie uśpienia przez ponad 10 minut, wyłączy się on automatycznie.
Obiektyw złoży się i zamknie się osłona obiektywu.
ZMIANA USTAWIEŃ AUTOMATYCZNEGO OSZCZĘDZANIA ENERGII
Użytkownik może zmienić ustawienia automatycznego oszczędzania energii. Ustawienie domyślne to 3 minuty, ale można wybrać także 1, 5 lub 20 minut.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków energii). Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Wskazówka: Używanie zasilacza sieciowego
W przypadku używania zasilacza sieciowego aparat przełączy się w tryb uśpienia po 20 minutach (niezależnie od wybranego ustawienia). Aparat wyłączy się automatycznie po upływie 5 minut od przejścia w tryb uśpienia.
ud wybierz opcję "Power Save" (Oszczędzanie
Polski
USTAWIENIA DODATKOWE
45
DATA I GODZINA ORAZ FORMAT DATY/GODZINY
Sposób ustawiania daty i godziny
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków ud wy bier z opc ję "Da te Ti me" ( Data i g odzin a). Użyj przycisków l r, aby wybrać rok/miesiąc/dzień.
Wskazówka:
Limitem ustawienia DATY i GODZINY jest 2033.12.31.
2. Zmień cyfry za pomocą przycisków ud, a następnie naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ, aby potwierdzić nowy wpis.
Aby anulować wybór, naciśnij przycisk MAKRO.
3. Za pomocą przycisków daty), a następnie korzystając z przycisków l r wybierz "Y.M.D. 24hr" (rok/miesiąc/dzień, zegar 24-godzinny).
4. Aby zmienić ustawienie na "M.D.Y." (miesiąc/dzień/rok), użyj przycisków ud. Za pomocą przycisków l r wybierz format godziny ("hr"). Aby zmienić ustawienie na "12 hr" (zegar 12-godzinny), użyj ponownie przycisków
5. Potwierdź nowe formaty, naciskając przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować wybór, naciśnij przycisk MAKRO.
ud.
ud wybierz opcję "Date Format" (Format
REGULOWANIE JASNOŚCI EKRANU LCD
Użytkownik może dostosować jasność ekranu LCD.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków ekranu LCD). Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Delete Delete
Jaśniejszy ekran LCD Ciemniejszy ekran LCD
ud wybierz opcję "LCD Brightness" (Jasność
FORMATOWANIE KARTY PAMIĘCI
Użytkownik może przywrócić domyślny stan karty pamięci.
UWAGA
Wszystkie dane na karcie zostaną całkowicie usunięte!
Należy pamiętać, że podczas formatowania karty pamięci usuwane są również wszystkie dane, jakie zostały fabrycznie umieszczone na karcie, np. ramki programu PRINT Image Framer.
Przed formatowaniem należy wykonać kopie zapasowe żądanych obrazów, eksportując je do komputera.
Nigdy nie należy formatować karty pamięci za pośrednictwem komputera. Należy używać wyłącznie aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków (Formatuj), a następnie naciśnij przycisk r lub przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Wyświetlony zostanie komunikat "All data on the memory card will be erased." (Wszystkie dane na karcie pamięci zostaną skasowane). Aby rozpocząć formatowanie, naciśnij przycisk MAKRO.
Jeśli chcesz anulować polecenie "Format" (Formatuj), naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
ud wybierz opcję FORMAT
46
USTAWIENIA DODATKOWE
Wskazówka: ZABEZPIECZENIE KARTY PAMIĘCI SD PRZED ZAPISEM
Sposób zabezpieczenia zdjęć przed przypadkowym skasowaniem. Przesuń mały suwak z boku kart pamięci SD w kierunku pokazanym strzałką na pozycję LOCK (Zabezpieczone). Skasowanie lub nadpisanie zdjęć nie jest wtedy możliwe. Kiedy karta jest zabezpieczona, w przypadku próby zrobienia zdjęcia na ekranie pojawi się komunikat "This memory card is write-protected." (Ta karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem).
ZASADY NAZYWANIA PLIKÓW (funkcja zliczająca)
Wyjaśnienie zasad, jak określane są nazwy plików. Format nazwy pliku obrazu zawsze musi odpowiadać wzorcowi
EPSNXXXXXX.xxx
Aparat automatycznie numeruje zdjęcia (pliki obrazów) i powiązane z nimi pliki. Kiedy opcja "File Number Reset" (Resetowanie numerów plików) jest ustawiona na ON (Włączone), w każdym nowym folderze numeracja zaczyna się od EPSN0001.xxx.
Jeśli opcja "File Number Reset" (Resetowanie numerów plików) jest ustawiona na OFF (Wyłączone), numeracja jest ciągła. Przykładowo jeśli ostatnie zdjęcie na jednej karcie pamięci to ESPN0500.jpg, pierwsze zdjęcie na nowej karcie otrzyma numer ESPN0501.jpg.
UWAGA Karty pamięci i nazwy plików.
Jeśli użytkownik zmieni nazwę pliku na karcie pamięci, aparat może mieć problemy z odczytaniem tego pliku.
Kiedy numery folderów dojdą do 999 lub numery plików dojdą do 9999, nie można już będzie zapisać żadnych zdjęć na tej karcie pamięci. Należy wymienić ją na nową.
W przypadku kopiowania danych do komputera należy sprawdzić, czy taka sama nazwa pliku (numer) nie występuje już w katalogu ze zdjęciami. Aktualnie kopiowany plik mógłby zastąpić plik już istniejący, powodując jego utratę.
RESETOWANIE NUMERÓW PLIKÓW
Użytkownik może zresetować numerację plików obrazów.
Wyjaśnienie Numeracja plików
Pliki zdjęć są numerowane automatycznie, dzięki czemu dwa różne pliki nie mogą mieć tego samego numeru. Zdjęcia są numerowane w kolejności, w jakiej zostały zrobione.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków numerów plików), a następnie użyj przycisków l r, aby wybrać ustawienie ON (Włączone) lub OFF (Wyłączone).
ud wybierz opcję "File No. Reset" (Resetowanie
ZMIANA USTAWIEŃ SYGNAŁU WIDEO
Ponowne określenie ustawienia "Video Out" (Wyjście wideo) może być konieczne, aby dostosować je do sytemu wideo w innym kraju, gdzie zdjęcia będą pokazywane.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
Za pomocą przycisków Aby zmienić ustawienie, użyj przycisków l r.
Wskazówka: Sygnały wideo
Dostępne są dwa ustawienia: NTSC oraz PAL. Każde z nich jest używane w innych krajach.
ud wybierz opcję "Video Out" (Wyjście wideo).
USTAWIANIE JĘZYKA MENU
Użytkownik może zmienić język, w jakim na ekranie LCD wyświetlane jest menu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków Naciskając przycisk r, wybierz listę języków.
ud wybierz opcję "Language" (Język).
Polski
USTAWIENIA DODATKOWE
47
2. Używając przycisków udl r zaznacz język, jaki ma być używany na
ekranie LCD. Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
PRZYWRACANIE DOMYŚLNYCH USTAWIEŃ APARATU
Sposób przywracania fabrycznych ustawień domyślnych aparatu.
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na TRYB SET UP (Konfiguracja), a następnie WŁĄCZ aparat.
Na ekranie LCD pojawi się menu SETUP (Konfiguracja).
1. Za pomocą przycisków ud wybierz opcję RESET DEFAULT (Przywróć
ustawienia domyślne). Naciśnij przycisk LAMPY BŁYSKOWEJ.
2. Aby powrócić oryginalne ustawienia domyślne aparatu, naciśnij przycisk
LAMPY BŁYSKOWEJ.
Aby anulować przywracanie ustawień domyślnych, naciśnij przycisk MAKRO.
48
USTAWIENIA DODATKOWE
Aneks A

INFORMACJE DODATKOWE

CZYSZCZENIE APARATU
Aby aparat prawidłowo działał zawsze, kiedy jest potrzebny, należy dbać o utrzymanie go w czystości.
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do konserwacji aparatu należy zawsze odłączyć
c
zasilacz sieciowy. Pominięcie tego grozi porażeniem prądem.
KIEDY APARAT WYMAGA WYCZYSZCZENIA
CZYSZCZENIE APARATU Z ZEWNĄTRZ
Zewnętrzną stronę aparatu należy wytrzeć suchą miękką ściereczką. W razie silnych zabrudzeń należy użyć ściereczki zwilżonej naturalnym detergentem. Potem należy wytrzeć urządzenie suchą miękką ściereczką. Aby oczyścić obiektyw należy najpierw upewnić się, że aparat jest wyłączony, a następnie zdmuchnąć luźny kurz i brud lub użyć specjalnej szczoteczki do czyszczenia aparatu i obiektywu. Potem należy zdmuchnąć brud z obiektywu i wytrzeć wszelkie zawilgocenia suchą miękką ściereczką. Również ekran LCD należy czyścić suchą miękką ściereczką.
CZYSZCZENIE ZACISKÓW BATERII
Jeśli zaciski baterii lub styki na obudowie i w komorze baterii staną się ciemne (wskutek oksydacji), należy wytrzeć je czystą suchą ściereczką. Zabrudzenie zacisków może skrócić żywotność baterii.
PRZESTROGA
NIGDY nie należy używać lotnych środków chemicznych, takich jak
c
alkohol, rozpuszczalnik czy benzyna. Prowadzi to do zniszczenia zewnętrznej strony aparatu. To samo dotyczy komory baterii.
PRZECHOWYWANIE APARATU
PRZESTROGA
Aparat jest zbudowany z delikatnych komponentów elektronicznych,
c
wrażliwych na silne pola magnetyczne. Należy wybrać właściwe miejsce do przechowywania aparatu. Należy uwzględnić INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, które znajdują się na początku niniejszego Podręcznika użytkownika. Dodatkowe informacje można znaleźć na str. 57 w rozdziale DZIAŁY POMOCY TECHNICZNEJ.
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go w chłodnym i suchym miejscu oraz wyjąć baterie, aby uniknąć korozji lub wycieku elektrolitu.
DANE TECHNICZNE APARATU L-300
Ogólne
Wymiary 105 mm (szerokość)×60 mm (wysokość)×31,5 mm (głębokość)
Ciężar 185 g
Zasilanie 4 baterie alkaliczne typu AA
Zasilacz zewnętrzny
Nośnik zapisu Karta pamięci SD maks. 512 MB
Pojemność do zapisu zdjęć
bez wystających elementów
bez baterii, karty pamięci i paska
4 baterie niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA 4 baterie niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA
Nie można używać baterii typu AA manganowych ani litowych.
Przeznaczony model zasilacza sieciowego: A211H Prąd wejściowy: prąd zmienny 100 V-240 V, 50-60 Hz; Prąd wyjściowy: prąd stały 6,0 V 2,0 A Pobór mocy: 0,3 A, 16 W; Temperatura: od 5 do 35șC Wymiary: 43×104×31 mm
Karta multimedialna MultiMedia Card (MMC) maks. 512 MB
Karty pamięci Hitachi lub SanDisk MMC 2.1 lub nowsze.
<w przypadku używania karty pamięci SD 16 MB> Standardowa rozdzielczość 640×480 pikseli: 127 zdjęć Wysoka rozdzielczość 1600×1200 pikseli: 35 zdjęć Najwyższa rozdzielczość 2048×1536 pikseli: 21 zdjęć
Dotyczy nowych lub sformatowanych kart pamięci bez danych P.I.F. i przy normalnej kompresji zdjęć.
Polski
INFORMACJE DODATKOWE
49
Optyczne
Matryca CCD 1/2,5-calowa kolorowa matryca CCD
Efektywnie wykorzystywane piksele
Obiektyw f = 5,6 do 16,8 mm
Przesłona Szerokokątny: F2,8/F4,8; Teleobiektyw: F4,9/F8,4 Wizjer optyczny Pokazujący obraz rzeczywisty, pokrycie kadru ok. 77% Nastawianie ostrości Odległość
ogniskowa Migawka Mechaniczna migawka z elektryczną przesłoną irysową Prędkość migawki Zdjęcia: Tryb normalny
Wstępny filtr kolorów 3,24 megapiksela
Odpowiada aparatowi 35 mm z obiektywem o zakresie od 34 do 102 mm.
F2,8 (SZEROKOKĄTNY) do 4,9 (TELEOBIEKTYW) 7 elementów w 6 grupach (w tym 2 soczewki asferyczne)
Autofokus
0,5 m do nieskończoności 0,11 do 0,5 m (tryb makro, szeroki kąt)
Tryb krajobrazowy
Wideo: 1/32 - 1/6200 sekundy
Tryb portretowy
1/2 - 1/2000 sekundy 1/2 - 1/2000 sekundy 1/2 - 1/2000 sekundy
OZNACZENIE UE
Produkt ten spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm:
Dyrektywa 89/336/EEC:
EN 55022 klasa B EN 55024
DANE TECHNICZNE APARATU L-200
Ogólne
Wymiary 105 mm (szerokość)×60 mm (wysokość)×31,5 mm (głębokość)
Ciężar 185 g
Zasilanie 4 baterie alkaliczne typu AA
bez wystających elementów
bez baterii, karty pamięci i paska
4 baterie niklowo-wodorkowe (Ni-MH) typu AA 4 baterie niklowo-manganowe (Ni-Mn) typu AA
Nie można używać baterii typu AA manganowych ani litowych.
Zasilacz zewnętrzny
Nośnik zapisu Karta pamięci SD maks. 512 MB
Pojemność do zapisu zdjęć
Optyczne
Matryca CCD 1/2,5-calowa kolorowa matryca CCD
Efektywnie wykorzystywane piksele Obiektyw f = 5,6 do 16,8 mm
Przesłona Szerokokątny: F2,8/F4,8; Teleobiektyw: F4,9/F8,4 Wizjer optyczny Pokazujący obraz rzeczywisty, pokrycie kadru ok. 77% Nastawianie
ostrości Odległość ogniskowa Migawka Mechaniczna migawka z elektryczną przesłoną irysową Prędkość
migawki
Przeznaczony model zasilacza sieciowego: A211H Prąd wejściowy: prąd zmienny 100 V-240 V, 50-60 Hz; Prąd wyjściowy: prąd stały 6,0 V 2,0 A Pobór mocy: 0,3 A, 16 W; Temperatura: od 5 do 35°C Wymiary: 43×104×31 mm
Karta multimedialna MultiMedia Card (MMC) maks. 512 MB
Karty pamięci Hitachi lub SanDisk MMC 2.1 lub nowsze.
<w przypadku używania karty pamięci SD 8 MB> Standardowa rozdzielczość 640×480 pikseli: 62 zdjęć Wysoka rozdzielczość 1280×960 pikseli: 32 zdjęć Najwyższa rozdzielczość 1600×1200 pikseli: 16 zdjęć
Dotyczy nowych lub sformatowanych kart pamięci bez danych P.I.F. i przy normalnej kompresji zdjęć.
Wstępny filtr kolorów 2,00 megapiksela
Odpowiada aparatowi 35 mm z obiektywem o zakresie od 34 do 102 mm.
F2,8 (SZEROKOKĄTNY) do 4,9 (TELEOBIEKTYW) 7 elementów w 6 grupach (w tym 2 soczewki asferyczne)
Autofokus
0,5 m do nieskończoności 0,11 do 0,5 m (tryb makro, szeroki kąt)
Zdjęcia: Tryb normalny
Wideo: 1/32 - 1/6200 sekundy
Tryb krajobrazowy Tryb portretowy
1/2 - 1/2000 sekundy 1/2 - 1/2000 sekundy 1/2 - 1/2000 sekundy
OZNACZENIE UE
Produkt ten spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm:
Dyrektywa 89/336/EEC:
EN 55022 klasa B EN 55024
50
INFORMACJE DODATKOWE
Aneks B

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zamieszczono tutaj listę często zdarzających się problemów i prostych rozwiązań. Należy sprawdzić opis problemu i w razie potrzeby zajrzeć na odpowiednią stronę w podręczniku.
W RAZIE PROBLEMÓW
Lista częstych problemów z aparatem i ich rozwiązań zaczyna się na str. 54.
Wyjaśnienia komunikatów o błędach wyświetlanych na ekranie LCD można znaleźć na str. 54.
PRZESTROGA
W razie zaistnienia jednej z opisanych poniżej sytuacji należy natychmiast
c
wyjąć baterie, odłączyć zasilacz sieciowy lub wtyczkę ładowarki i zanieść aparat do sklepu, gdzie został zakupiony, albo zadzwonić do działu pomocy technicznej firmy EPSON.
Jeśli aparat, ładowarka lub zasilacz sieciowy zaczynają rozgrzewać się do nadmiernie wysokiej temperatury albo jeśli odkształca się obudowa.
Jeśli z urządzeń zaczyna wydobywać się dziwny zapach, nietypowe dźwięki lub dym. Wewnętrzne układy elektryczne znajdują się pod wysokim napięciem, dlatego aby uniknąć porażenia prądem nie należy ich demontować.
ZANIM ZADZWONISZ DO DZIAŁU POMOCY TECHNICZNEJ
Przed zadzwonieniem do działu pomocy technicznej z pytaniami lub zgłoszeniem naprawy należy sprawdzić "Listę komunikatów o błędach". Jeśli mimo dokładnego sprawdzenia tej listy nie udało się znaleźć rozwiązania problemu, należy skontaktować się z odpowiednim działem pomocy technicznej.
W przypadku awarii aparatu
Nie można na własną rękę naprawiać aparatu ani wymieniać części wewnątrz aparatu. Jeśli aparat zepsuł się lub wymaga przeglądu, należy zanieść go do sklepu, gdzie został nabyty, albo skontaktować się z centrum serwisowym firmy EPSON.
Numery telefoniczne działów pomocy technicznej firmy EPSON można znaleźć na str. 57.
PROBLEMY Z APARATEM
ZASILANIE APARATU NIE WŁĄCZA SIĘ
sprawdź
Czy baterie są włożone prawidłowo?
Sprawdź kierunek (+-) biegunów baterii, aby upewnić się, że są one prawidłowo włożone. (Patrz str. 13.)
sprawdź
Czy baterie są nie są rozładowane?
Kiedy moc baterii jest zbyt mała, na wyświetlaczu pojawia się symbol niskiego naładowania baterii . Wymień je, kiedy symbol zacznie migać. (Patrz str. 13.)
spraw
Czy POKRĘTŁO FUNKCYJNE jest dokładnie ustawione?
Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE dokładnie na wybrany tryb i naciśnij do końca WYŁĄCZNIK aparatu. (Patrz str. 13.)
NIE MOŻNA ROBIĆ ZDJĘĆ
spraw
Czy aparat jest włączony?
Przeczytaj powyższy punkt [Zasilanie aparatu nie włącza się] i sprawdź aparat.
spraw
Czy włożona jest karta pamięci?
Bez karty pamięci fotografowanie nie jest możliwe. (Patrz str. 12.)
spraw
Czy na karcie pamięci jest wystarczająca ilość wolnego miejsca?
Fotografowanie nie jest możliwe, jeśli karta pamięci jest pełna. (Patrz str. 12.)
Czy SPUST MIGAWKI został naciśnięty do końca i prosto w dół?
spraw
Aby zrobić zdjęcie, należy nacisnąć przycisk do końca i prosto w dół.
sprawdź
Czy wyświetlona na ekranie LCD liczba zdjęć to 0?
Oznacza to, że karta pamięci jest pełna. Przenieś zawartość pełnej karty pamięci do komputera, a następnie usuń zdjęcia z karty, aby zwolnić miejsce. (Patrz str. 21.)
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
51
sprawdź
Czy świeci się czerwona kontrolka?
Wyłącz aparat. Przekręć POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb FOTO, a następnie włącz aparat. Jeśli aparat nie daje się wyłączyć, wyjmij i wymień baterie albo odłącz zasilacz sieciowy i podłącz go ponownie, a następnie włącz aparat. Jeśli czerwona kontrolka nadal się świeci, zanieś aparat do sklepu, gdzie został zakupiony, lub do centrum serwisowego firmy EPSON.
ZASILANIE WYŁĄCZA SIĘ AUTOMATYCZNIE
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Wyłącz funkcję oszczędzania energii. (Patrz str. 45.)
ZROBIENIE ZDJĘCIA TRWA BARDZO DŁUGO
sprawdź
Czy SPUST MIGAWKI został naciśnięty do końca?
Zwykle należy nacisnąć SPUST MIGAWKI do połowy i przytrzymać go w tej pozycji, aby ustawić ostrość, a następnie nacisnąć do końca, żeby zrobić zdjęcie. (Patrz str. 15.)
Jeśli SPUST MIGAWKI zostanie naciśnięty od razu do samego końca, trwa chwilę, zanim aparat dobierze ostrość i czas naświetlania przed wyzwoleniem migawki. Użytkownik może odnieść wrażenie, że trwa to dłużej niż w dwóch etapach.
LAMPA BŁYSKOWA NIE WŁĄCZA SIĘ
sprawdź
Lampa błyskowa nie działa.
Czy ustawienia LAMPY BŁYSKOWEJ są prawidłowe? "Lampa błyskowa wyłączona" - Jeśli wybrano ustawienie, aby korzystać z oświetlenia zewnętrznego, lampa błyskowa aparatu nie włączy się. (Patrz str. 21.)
ZDJĘCIA NIE SĄ WYŚWIETLANE NA EKRANIE LCD
spraw
Czy POKRĘTŁO FUNKCYJNE jest dokładnie ustawione?
Przekręć starannie POKRĘTŁO FUNKCYJNE na tryb ODTWARZANIE. Naciśnij do końca WYŁĄCZNIK aparatu. (Patrz str. 23.)
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Wyłącz funkcję oszczędzania energii. (Patrz str. 45.)
spraw
Czy aparat jest podłączony do telewizora?
Kiedy aparat jest podłączony do telewizora i w tym czasie jest zasilany tylko bateriami, ekran LCD jest nieaktywny.
sprawdź
Czy aparat jest podłączony do komputera?
Kiedy aparat jest podłączony do komputera, ekran LCD jest nieaktywny.
PO ZROBIENIU ZDJĘCIA PRZY UŻYCIU EKRANU LCD OBRAZ NA WYŚWIETLACZU ZNIKA
sprawdź
Czy jest włączony tryb oszczędzania energii?
Jeśli odstęp czasu trybu oszczędzania energii jest ustawiony na 1 minutę, może oznaczać to po prostu, że funkcja oszczędzania energii działa prawidłowo. Użytkownik może ustawić dłuższy czas, po którym aparat przełączy się w tryb uśpienia. Można także wyłączyć tę funkcję. (Patrz str. 45.)
sprawdź
Czy baterie są wystarczająco naładowane?
Jeśli baterie są bliskie wyczerpania, ekran LCD wyłącza się na krótko, kiedy aparat przygotowuje się do kolejnego zdjęcia.
OBRAZ NA EKRANIE LCD JEST SŁABO WIDOCZNY
spraw
Czy próbowałeś wyregulować poziom jasności ekranu LCD?
Ustaw odpowiednio funkcję "LCD Brightness" (Jasność ekranu LCD. (Patrz str. 46.)
NA EKRANIE LCD WIDOCZNE SĄ PIONOWE PASY
spraw
Czy aparat był skierowany na bardzo jasne światło?
W przypadku fotografowania przy użyciu ekranu LCD każde bardzo jasne światło może mieć wpływ na matrycę CCD i powodować pojawianie się pasów na ekranie. NIE będą one widoczne na zapisanych zdjęciach.
PO PODŁĄCZENIU APARATU DO TELEWIZORA NIE WIDAĆ ŻADNYCH ZDJĘĆ
sprawdź
Czy aparat jest włączony?
Przeczytaj punkt [Zasilanie aparatu nie włącza się] na str. 51 i sprawdź aparat.
sprawdź
Czy aparat jest prawidłowo podłączony do telewizora?
Sprawdź, czy oba końce kabla AV aparatu są dobrze podłączone. (Patrz str.
25.)
sprawdź
Czy telewizor jest przygotowany do rozpoznawania aparatu jako źródła obrazu?
Sprawdź, czy przełącznik TV/video na telewizorze jest ustawiony na [video]. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
52
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
sprawdź
Czy w aparacie poprawnie wybrano [video out] (Wyjście wideo)?
Sprawdź, czy ustawienie [video out] jest wybrane odpowiednio do systemu telewizyjnego (NTSC/PAL) w kraju, gdzie zdjęcia są pokazywane. (Patrz str.
47.)
PROBLEMY ZE ZDJĘCIAMI
ZDJĘCIA SĄ NIEOSTRE
sprawdź
Czy funkcja autofokus jest używana właściwie?
Aby korzystać z funkcji autofokus, należy ustawić fotografowany obiekt na środku wizjera i nacisnąć SPUST MIGAWKI do połowy. (Patrz str. 15.)
sprawdź
Czy wybrano tryb aparatu odpowiedni do odległości?
W trybie NORMALNYM nie należy robić zdjęć obiektów znajdujących się bliżej niż 50 cm od aparatu. Do zdjęć z odległości 11-50 cm przeznaczony jest tryb MAKRO. (Patrz str. 31.)
sprawdź
Czy obiektyw nie jest brudny?
Użyj specjalnej szczoteczki do czyszczenia obiektywu lub delikatnie zdmuchnij brud z obiektywu. Potem chuchnij na niego i wytrzyj go suchą miękką ściereczką. (Patrz str. 49.)
sprawdź
Czy zapisane zdjęcie jest nieostre?
Podczas fotografowania trzymaj aparat we właściwej pozycji. Ręka podtrzymująca aparat od dołu powinna być blisko ciała. (Patrz str. 15.) Do zdjęć w nocy i w innych sytuacjach ze słabym oświetleniem należy używać statywu.
sprawdź
Czy podczas fotografowania nie dotykano obiektywu?
Dotykanie obiektywu podczas fotografowania może spowodować jego zabrudzenie, wskutek czego zdjęcia będą nieostre. Trzymanie aparatu we właściwej pozycji pomaga uniknąć dotykania obiektywu. (Patrz str. 15.) Jeśli obiektyw zostanie zabrudzony w jakikolwiek sposób, należy przetrzeć go miękką suchą ściereczką. (Patrz str. 49.)
ZDJĘCIA SĄ ZBYT CIEMNE
sprawdź
Użyj lampy błyskowej.
Zasięg lampy błyskowej opisano na str. 21. W przypadku korzystania z zewnętrznych lamp błyskowych informacje można znaleźć w instrukcji do tego sprzętu.
sprawdź
Zastosuj korektę naświetlania w kierunku +.
Ujęcia można rozjaśnić, odpowiednio dobierając korektę EV. (Patrz str. 35.)
sprawdź
Wybierz wyższą wartość światłoczułości.
Jest to użyteczne zwłaszcza w sytuacjach, gdy nie można użyć lampy błyskowej. (Patrz str. 34.)
ZDJĘCIA SĄ ZBYT JASNE
sprawdź
Czy aparat był skierowany na silne jasne światło?
Zmień położenie fotografowanego obiektu, aby źródło światła znajdowało się za aparatem.
sprawdź
Unikaj używania lampy błyskowej do zdjęć z bliska.
Wybierz ustawienie LAMPA BŁYSKOWA WYŁĄCZONA. (Patrz str. 21.) Jeśli zdjęcia są zbyt ciemne, zwiększ ustawioną wartość światłoczułości. (Patrz str. 34.)
sprawdź
Zastosuj korektę naświetlania w kierunku -.
Jasność można zwiększyć, odpowiednio dobierając korektę EV. (Patrz str.
35.)
BRAKUJE CZĘŚCI ZDJĘCIA
sprawdź
Czy obiektyw nie był zasłonięty palcem?
Podczas fotografowania z wykorzystaniem wizjera optycznego może zdarzyć się, że obiektyw jest częściowo zasłonięty palcami, paskiem aparatu lub częściami ubrania.
sprawdź
Czy patrzysz prosto przez wizjer optyczny?
Patrząc przez wizjer optyczny pod kątem lub trzymając aparat daleko od twarzy, można błędnie ocenić kompozycję kadru.
sprawdź
Czy fotografowany obiekt znajduje się bardzo blisko aparatu?
Jeśli obiekt znajduje się bliżej niż 1 metr od aparatu, mogą wystąpić problemy związane z paralaksą. (Patrz str. 19.) Korzystniejsze może być skomponowanie ujęcia za pomocą ekranu LCD. (Patrz str. 16.)
KOLORY NA ZDJĘCIU SĄ NIEWŁAŚCIWE
spraw
Czy balans bieli jest ustawiony prawidłowo?
• Jeśli w sytuacji z oświetleniem jarzeniowym używane jest ustawienie AUTO, zdjęcie jest zbalansowane tylko do zielonego światła. Zamiast tego zalecane jest użycie ustawienia FLUORESCENT, dzięki czemu aparat dostosuje się do specyfiki światła jarzeniowego w fotografowanej scenie.
• Aby zachować czerwone i pomarańczowe odcienie typowe dla zdjęć przy zachodzie słońca, należy użyć ustawienia INCANDESCENT.
Polski
PROBLEMY Z DRUKOWANIEM
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 43 lub w instrukcji obsługi drukarki.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
53
LISTA KOMUNIKATÓW O BŁĘDACH
W razie wyświetlenia na ekranie komunikatu o błędzie zastosuj się poniższych instrukcji.
KOMUNIKATY W TRYBIE FOTO
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
This memory card is write-protected.
Memory card error. Check the memory card.
No memory card inserted.
The memory card is full.
No Frames. Problem: W aparacie nie zapisano żadnych ramek.
This Frame file cannot be used with this camera.
KOMUNIKATY W TRYBIE ODTWARZANIA
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
No images. Problem: Na karcie pamięci nie ma zapisanych żadnych
This image cannot be displayed.
Problem: Karta pamięci jest zabezpieczona.
Rozwiązanie: Przesuń ręcznie blokadę karty pamięci.
Problem: Nieokreślony problem z kartą pamięci.
Rozwiązanie: Wyjmij kartę i włóż ją ponownie. (Patrz str. 12.)
Problem: Do aparatu nie włożono karty pamięci.
Rozwiązanie: Włóż kartę pamięci. (Patrz str. 12.)
Problem: Na karcie pamięci nie ma już miejsca do
Rozwiązanie: Zwolnij miejsce, usuwając dane (patrz str. 25) lub
Rozwiązanie: Załaduj maks. 2 ramki do aparatu. (Patrz str. 31.)
Problem: Aparat nie może odczytać danej ramki PIF.
Rozwiązanie: Załaduj inną ramkę, która może byc
Rozwiązanie: Włóż kartę pamięci zawierającą jakieś zdjęcia.
Problem: Plik obrazu istnieje, ale nie można go wyświetlić.
Rozwiązanie: System odtwarzania (patrz str. 23).
(Patrz str. 47.)
Skontaktuj się z producentem karty.
zapisywania danych.
przenieś dane do komputera i sformatuj kartę (patrz str. 46).
używana w tym aparacie. (Patrz str. 31.)
zdjęć.
Sprawdzaj zapisane zdjęcie po każdym ujęciu.
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
This file cannot be deleted because this file is locked or cannot be deleted.
Some files are locked or could not be deleted.
The necessary Frame file does not exist or is unusable.
Problem: Plik został zabezpieczony przed skasowaniem.
Rozwiązanie: Skasuj zdjęcie, używając urządzenia, na którym
Problem: Niektóre zdjęcia na tej karcie są zabezpieczone
Rozwiązanie: Skasuj zdjęcie, używając urządzenia, na którym
Problem: Zdjęcia nie można wyświetlić, ponieważ nie ma
Rozwiązanie: Powiązanie ramki ze zdjęciem zostało zerwane lub
zdjęcie zostało zrobione lub zabezpieczone.
przez zapisem.
zdjęcie zostało zrobione lub zabezpieczone.
pliku ramki lub powiązanie z nim zostało zerwane.
ramka została skasowana. Zmień lub dodaj ramkę, która ma być powiązana z danym zdjęciem. (Patrz str. 30.)
KOMUNIKATY W TRYBIE SET UP (KONFIGURACJI)
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Not enough free space on the memory card.
Not enough free space in the camera's memory.
A Frame with the same name already exists. Replace it with this Frame?
Problem: Na karcie pozostało zbyt mało wolnej pamięci do
Rozwiązanie: Skasuj niektóre zdjęcia lub sformatuj kartę. (Patrz
Problem: W pamięci aparatu brak jest miejsca do
Rozwiązanie: Usuń jedną lub więcej ramek PIF z pamięci
Problem: Na karcie pamięci lub w pamięci aparatu zapisana
Rozwiązanie: Można ją zastąpić. Należy pamiętać, że nowy plik
zapisania zdjęcia.
str. 25.)
przeniesienia ramki.
aparatu. (Patrz str. 31.)
jest już ramka o takiej samej nazwie.
zastąpi plik aktualnie zapisany.
54
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KOMUNIKATY PODCZAS DRUKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Battery power is low. Connect AC adapter.
Make sure that the printer is on and connected.
Black ink out. Replace the black ink cartridge.
Color ink out. Replace the color ink cartridge.
Check the ink cartridges.
Paper out. Load paper.
Paper jam. Problem: Arkusz papieru zablokował się w drukarce.
This image cannot be printed.
Problem: Baterie są prawie wyczerpane.
Rozwiązanie: Jeśli brak jest wystarczającego zasilania, aparat nie
Problem: Kabel do drukowania bezpośredniego jest
Rozwiązanie: Podłącz aparat prawidłowo do drukarki i włącz
Problem: W drukarce skończył się czarny tusz.
Rozwiązanie: Wymień pojemnik z czarnym tuszem według
Problem: W drukarce skończył się kolorowy tusz.
Rozwiązanie: Wymień pojemnik(i) z kolorowym tuszem według
Problem: Brak pojemnika z tuszem lub pojemnik jest
Rozwiązanie: Załóż lub popraw pojemnik(i) z tuszem według
Problem: Papier nie jest prawidłowo włożony do drukarki.
Rozwiązanie: Włóż lub popraw papier według
Rozwiązanie: Wyjmij zablokowany papier według
Problem: Wybrany został obraz, którego nie można
Rozwiązanie: Wybierz inne zdjęcie.
podejmie drukowania bezpośredniego. Podłącz aparat do zasilacza sieciowego.
odłączony, wybrana drukarka nie obsługuje funkcji drukowania bezpośredniego, jest podłączona do innego urządzenia (poza komputerem) lub jest wyłączona.
drukarkę. (Patrz str. 38.)
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
nieprawidłowo założony.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wskazówek w instrukcji obsługi drukarki.
wydrukować.
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Printer error. Problem: Wystąpił problem z drukarką.
Rozwiązanie: Wyłącz drukarkę na kilka sekund, a następnie
There is no response from the printer.
Could not print. Problem: Kiedy drukarka jest w trakcie drukowania, kolejne
Could not print. Try printing again?
A communication error has occurred.
xx images could not be printed.
Problem: Drukarka zawiesiła się i nie komunikuje
Rozwiązanie: Sprawdź połączenie aparatu z drukarką. Upewnij
Rozwiązanie: Uruchom ponownie drukarkę lub poczekaj na
Problem: Drukarka odrzuciła zlecenie wydruku.
Rozwiązanie: Jeśli nie pomogło żadne z powyższych rozwiązań,
Problem: Kabel został odłączony albo wyłączono zasilanie.
Rozwiązanie: Sprawdź, czy kabel jest dobrze podłączony, włącz
Problem: Jeśli niektóre zdjęcia zostały wykonane innym
Rozwiązanie: Aby wydrukować pozostałe zdjęcia,
włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie nadal jest widoczny, wyłącz zasilanie i sprawdź, czy nic (np. fragmenty opakowania, papier) nie zablokowało się wewnątrz drukarki. Następnie z powrotem włącz zasilanie.
się z aparatem.
się, że drukarka jest włączona. Dalsze informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
zadania wydruku mogą nie być przyjmowane.
zakończenie aktualnego wydruku i spróbuj ponownie.
poszukaj dodatkowych wskazówek w instrukcji obsługi drukarki. Uruchom ponownie drukarkę lub ponownie prześlij z aparatu zlecenie wydruku. Jeśli żadne z tych rozwiązań nie przyniosło poprawy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Epson.
zasilanie i spróbuj ponownie.
aparatem lub zostały zmienione za pomocą programu komputerowego, wydrukowane będą tylko zdjęcia zrobione tym aparatem.
skorzystaj z aparatu, którym zostały zrobione, lub z komputera.
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
55
KOMUNIKAT PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Cannot print because the necessary Frame fi le does not exi st or is corrupted.
This function cannot be performed from the camera with the printer you are using.
This printer is not supported.
Parts inside your printer require maintenance.
Problem: Zdjęcia nie można wydrukować, ponieważ nie ma
Rozwiązanie: Zmień lub dodaj ramkę, która ma być
Problem: Drukarka nie obsługuje tej funkcji.
Rozwiązanie: Można spróbować innego rozwiązania, ale
Problem: Drukarka nie nadaje się do drukowania
Rozwiązanie: Przez zakupem drukarki należy upewnić się, że
Problem: Drukarka nie może drukować, ponieważ
Rozwiązanie: Wyłącz drukarkę na kilka sekund, a następnie
pliku ramki lub powiązanie z nim zostało zerwane.
powiązana z danym zdjęciem. (Patrz str. 30.)
drukarka nie obsługuje danej funkcji aparatu.
bezpośredniego.
obsługuje ona funkcję drukowania bezpośredniego.
niektóre z jej wewnętrznych komponentów wymagają regulacji.
włącz ją ponownie. Jeśli komunikat o błędzie nadal będzie widoczny, skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki lub z działem pomocy technicznej firmy Epson.
56
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
KONTAKTOWANIE SIĘ Z POMOCĄ TECHNICZNĄ
Jeśli produkt firmy EPSON nie działa prawidłowo i nie udaje się usunąć problemu na podstawie informacji o rozwiązywaniu problemów w dokumentacji urządzenia, użytkownik może zwrócić się o pomoc do działu pomocy technicznej. Użytkownicy z krajów nie wymienionych poniżej powinni skontaktować się z punktem sprzedaży, gdzie zakupili urządzenie.
Aby pracownicy obsługi serwisowej mogli szybciej służyć pomocą, należy przygotować następujące informacje:
Numer seryjny urządzenia (Naklejka z numerem seryjnym znajduje się zazwyczaj z tyłu urządzenia.)
Model urządzenia
Wersja oprogramowania urządzenia (Kliknij About, Version Info (Informacje, Numer wersji) lub podobny przycisk w programie.)
Marka i model używanego komputera
Nazwa i wersja używanego systemu operacyjnego
Nazwy i wersje innych programów, jakie zwykle są używane razem z urządzeniem
Użytkownicy w Wielkiej Brytanii i Republice Irlandii
URL http://www.epson.co.uk
Telefon (Wielka Brytania) 08701 637 766
(Republika Irlandii) 01 679 9016
Użytkownicy na Bliskim Wschodzie
URL http://www.epson.com
E-mail epson_support@compubase.co.ae
Telefon +971 4 352 4488
Faks +971 4 351 6617
Użytkownicy w Skandynawii
URL http://www.epson.com
Telefon Dania 80 88 11 27
Finlandia 0800 523 010 Norwegia 800 11 828 Szwecja 08 445 12 58
Użytkownicy w Południowej Afryce (RPA)
URL www.epson.co.za
Telefon (011) 444-5223 lub 0800 600 578
Użytkownicy we Francji
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 EUR/minutę) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 ŕ 20h00 sans interruption. http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder ŕ l'AIDE EN
LIGNE. http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES d u
support technique.
Użytkownicy w Niemczech
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strasse 2 46569 Hünxe
Polski
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
57
Użytkownicy we Włoszech
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganň de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.660.321 Faks 02.612.36.22 Assistenza e Servizio Clienti TELEFONICZNA POMOC TECHNICZNA
02.268.300.58 http://www.epson.it
Użytkownicy w Hiszpanii
URL http://www.epson.es
E-mail soporte@epson.es
Telefon 902 40 41 42
Faks 93 582 15 16
Użytkownicy w Portugalii
URL http://www.epson.pt
E-mail apoio_clientes@epson.pt
Telefon 707 222 000
Faks 21 303 54 90
58
INFORMACJE O FIRMIE EPSON
INDEKS
A
Autofokus 15-19, 31
25
AV
10,
B
Balans bieli
Automatyczny balans bieli Ręczne wybieranie balansu bieli
Baterie
Czyszczenie zacisków baterii Dostęp do baterii Osłona komory baterii / karty pamięci Wkładanie baterii Wskaźnik naładowania baterii
12
12,
33
34
49
13
13
D
Dane techniczne 49, 50 Data i godzina DPOF
Digital Print Order Format (DPOF) Opcje drukowania DPOF Zapisywanie zdjęć w formacie DPOF
Drukowanie bezpośrednie
Czyszczenie głowicy Drukowanie w trybie Print Image Framer (P.I.F.) Drukowanie daty Drukowanie wszystkich zdjęć w pamięci Drukowanie wybranych zdjęć Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu Drukowanie zdjęcia oglądanego na ekranie LCD Komunikaty podczas drukowania bezpośredniego Lista kompatybilnych drukarek
14,
46
44
44
43
42
39
38
Narzędzia drukarki Ustawianie rozmiaru papieru Ustawienia wydruku Wybieranie drukowania obwódki Wydruk z dużą szybkością Wydruk testowy w celu sprawdzenia dysz
Dźwięk
Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku migawki
43
42
41
45
42
42
45
43
E
12
Ekran LCD
Drukowanie zdjęcia oglądanego na ekranie LCD Ekran LCD wyłączony Fotografowanie przy użyciu ekranu LCD Zdjęcia nie są wyświetlane na ekranie LCD 35
EV Exif
38
28
39
16
52
F
Fotografowanie
44
39
26,
Fotografowanie w trybie MAKRO Fotografowanie przy użyciu ekranu LCD Fotografowanie przy użyciu wizjera
40-
41
Fotografowanie obiektu poza polem ustawiania ostrości
G
38
39
55
Głośność 37
I
ISO 22, 34
31
16
17
19
Polski
59
J
Język 14, 47
K
Kabel
Kabel AV Kabel do drukarki Kabel do komputera Przewód zasilający
Karta pamięci
Formatowanie karty pamięci Karta multimedialna Karta pamięci SD Wkładanie karty pamięci SD
Zabezpieczenie karty pamięci SD przed zapisem Kompatybilne drukarki Kompresja
Niska kompresja
Normalna kompresja
10
20, 21,
38
10,
10,
12,
10, 21,
38
32
20, 21,
38
27
21
32
20, 21,
46
37
12
32
L
Lampa błyskowa
Symbole lampy błyskowej
Ustawienia lampy błyskowej
Zasięg lampy błyskowej Lampka sygnalizacyjna Lista kompatybilnych drukarek
22
21
22
23
38
M
Migawka w trybie Slow Synchro 22
N
Najwyższa rozdzielczość 20, 21, 32 Narzędzia
Czyszczenie głowicy
Narzędzia drukarki
Wydruk testowy w celu sprawdzenia dysz
43
43
Nieostre zdjęcie Niska kompresja Normalna kompresja NTSC
14, 25,
22
20, 21,
20, 21,
47
32
32
O
Odtwarzanie
Odtwarzanie po kolei Odtwarzanie sekwencji wideo Pokaz slajdów Powiększenie obrazu Szybki podgląd zdjęć Wyświetlanie kilku zdjęć naraz
Światłoczułość
47
Ręczne ustawianie światłoczułości Tryb automatycznego ustawiania czułości
23
37
24
24
24
23
34
34
P
PAL 14, 47 Paralaksa Pokaz slajdów Pokrętło funkcyjne
PRINT Image Framer (P.I.F.)
PRINT Image Matching Programy tematyczne
43
32
18,
24
16-19, 20, 23, 24, 28, 29, 31-
Tryb foto Tryb konfiguracji Tryb odtwarzania Tryb wideo
Drukowanie w trybie PRINT Image Framer (P.I.F.) Fotografowanie w trybie PRINT Image Framer (P.I.F.) Oglądanie obrazów P.I.F. Usuwanie ramek Zmienianie ramek
Tryb krajobrazowy Tryb normalny Tryb portretowy Wybór programu tematycznego
17, 31, 45­ 25, 30, 36, 37, 39, 40-43,
36
31
33,
33,
33,
48
30
41
38
50
50
50
36
44
29, 40-
32
41
29
60
Przyciski
Przycisk Display Przycisk drukowania Przycisk lampy błyskowej Przycisk makro Przycisk menu Przycisk podglądu Przycisk Zoom Przycisk zoom Spust migawki Wyłącznik główny
28
39, 41,
31
36
23,
24
19, 24,
37
24, 15-19,
13
43
21
30
36
Q
Quick View 17
R
Regulacja naświetlania 35 Regulowanie jasności ekranu LCD Rozdzielczość
Najwyższa rozdzielczość Standardowa rozdzielczość Wysoka rozdzielczość
20, 21,
20, 21,
20, 21,
46
32
S
Samowyzwalacz
Krótkie opóźnienie samowyzwalacza Małe prędkości migawki Samowyzwalacz
Sekwencja wideo
Nagrywanie sekwencji wideo Odtwarzanie sekwencji wideo Symbol wideo Usuwanie sekwencji wideo
Wybieranie rozdzielczości sekwencji wideo Sposób trzymania aparatu Sprawdzanie liczby zdjęć Spust migawki
Spust migawki wciśnięty do końca
Spust migawki wciśnięty do połowy
22
23
36
37
24
37
15
21
Spust migawki wciśnięty do końca Spust migawki wciśnięty do połowy Standardowa rozdzielczość Symbol informacyjny Synchronizacja błysku z długimi czasami naświetlania Szybki podgląd zdjęć
44
24
20, 21,
15
15
32
33
T
Tabele
Kompresja Przybliżona liczba zdjęć Rozdzielczość Rozdzielczość sekwencji wideo Tabela rejestrowania zdjęć seryjnych Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku migawki
Zasięg lampy błyskowej Telewizor Temperatura barwowa
32
32
Tryb krajobrazowy Tryb makro Tryb normalny
21
20,
25
31
33,
21
21
45
33
33
50
37
32
45
22
U
Ustawienia jakości zdjęć 21
23
Ustawienia początkowe Usuwanie
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
Usuwanie ramek
Usuwanie sekwencji wideo
Usuwanie wszystkich zdjęć naraz
14
25
31
37
25
Polski
W
37
15
15
Włączanie/wyłączanie aparatu 13 Wizjer optyczny Wyświetlanie informacji o zapisanych zdjęciach Wyświetlanie na ekranie telewizora Wysoka rozdzielczość
17,
18
20, 21,
25
32
36
61
Z
Zasady nazywania plików 47 Zasięg aparatu Zasięg ostrości Zasilacz sieciowy
Kabel do zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy (A211H) Zdjęcia seryjne Zmiana ustawień
Przywracanie domyślnych ustawień aparatu
Przywracanie ustawień domyślnych
Resetowanie numerów plików
Zmiana ustawień automatycznego oszczędzania energii
Zmiana ustawień sygnału wideo Zmienianie ramek
19
Zoom Zoom cyfrowy Zoom optyczny
16,
16,
32
19
19
31
32
27
10,
10, 27, 49,
41
50
36
47
47
48
45
62
Loading...