Epson PHOTOPC 800 User Manual [de]

Page 1
®
DIGITALE FARBKAMERA
Benutzerhandbuch
Page 2
WICHTIGER HINWEIS
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendei­ner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der EPSON Deutschland GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbei­tet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Weder die EPSON Deutschland GmbH noch die Seiko EPSON Corpo­ration haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Änderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenom­men wurden. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch aus­geschlossen.
EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht ein EPSON-Originalpro­dukt ist oder eine ausdrückliche Zulassung der Seiko EPSON Corpo­ration als "EPSON Approved Product" hat.
EPSON ist eine eingetragenes Marke der SEIKO EPSON CORPORA­TION. PhotoPC ist ein eingetragenes Warenzeichen der SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh ist eine eingetragenes Marke von Apple Computer, Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation und wurde an CFA (CompactFlash Association) lizenziert.
Hinweis:
sen sind Markenzeichen der jeweiligen Firmen und werden von EPSON als solche anerkannt.
Copyright © 1999 by Epson Deutschland GmbH, Düsseldorf.
Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnis-
Konformitätserklärung
Gemäß ISO/IEC-Anleitung 22 sowie EN 45014
Hersteller: SEIKO EPSON CORPORATION Anschrift: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japan Vertreten durch: EPSON EUROPE B.V. Anschrift: Prof. J. H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen
Niederlande erklärt, daß das Gerät/Produkt:
Geräteart: Digitale Einzelbildkamera Modell: G760A
mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:
Richtlinie 89/336/EWG:
EN 55022 Klasse B
EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Mai, 1999 H. Horiuchi
Präsident von EPSON EUROPE B.V.
HINWEIS ZUM VERANTWORTLICHEN UMGANG MIT
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEM MATERIAL
Digitale Kameras können, wie Fotokopierer, durch unzulässiges Foto­grafieren urheberrechtlich geschützten Materials mißbraucht werden. Fotografieren Sie kein veröffentlichtes Material ohne Genehmigung des rechtmäßigen Inhabers des Urheberrechts. Holen Sie im Zweifels­fall rechtlichen Rat ein.
ii
Page 3

Wo Sie Informationen finden

Dieses Benutzerhandbuch
Enthält ausführliche Informationen zur Arbeit mit der EPSON PhotoPC 800, zum Programm Direct Print sowie zu anderen Optionen und deckt alle Bereiche von der Einrichtung bis zur Fehlerbehebung ab.
EPSON Photo!3/Benutzerhandbuch zu EPSON Photo File Uploader3
Enthält eine genaue Beschreibung zum EPSON Photo!3, das Sie zur Weiterverarbeitung von Fotos auf Ihrem Computer und für den Umgang mit EPSON Photo File Uploader3 oder anderen Utilities zum Laden von Bildern benötigen.
Online-Hilfe
Enthält genaue Informationen und Anweisungen zu dem Programm EPSON Photo!3, das Ihre PhotoPC 800 steuert. Die Online-Hilfe wird automatisch zusammen mit EPSON Photo!3 installiert. Hinweise zur Verwendung der Online­Hilfe finden Sie im
EPSON Photo!3 Benutzerhandbuch
.
Page 4

Inhalt

Einführung
Leistungsmerkmale der PhotoPC 800 . . . . . . . . . . . . . .1
Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zur Verwendung der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . .3
Zur Verwendung der Handschlaufe . . . . . . . . . .4
Zur Verwendung von Ladegerät und Akkus . .4
Handbuch-Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kapitel 1 Die ersten Schritte
PhotoPC 800 auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Kamerateile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Akkus verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Akkus aufladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Akkus einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Akkus austauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Umgang mit Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Akkus aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Akkus entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Handschlaufe an der Kamera befestigen. . . . . . .1-8
CompactFlash-Karte installieren und
entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Sprache einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Datum und Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Kapitel 2 Fotografieren
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Aufnahmereichweite der Kamera . . . . . . . . . . . .2-1
Anzeigefeld überprüfen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Das Einstellrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Aufnahmen mit dem Sucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Der Selbstauslöser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Einstellungen mit dem Einstellrad in
Sucher-Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Bildqualität einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Blitzlichteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Empfindlichkeitseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Weißbalance-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Belichtungseinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm . . . . . . . . . . . . .2-11
Die digitale Zoomfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
i
Page 5
Makroeinstellung für Nahaufnahmen. . . . . . . . . 2-12
Panoramaaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Einstellungen mit dem Einstellrad in
LCD-Bildschirm-Position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Vordefinierte Belichtungseinstellung . . . . . . . . . 2-13
Weißbalance-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Empfindlichkeitseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Grundlegende Belichtungseinstellungen . . . . . . 2-16
Erweiterte Belichtungseinstellungen . . . . . . . . . . 2-18
Manuelle Fokuseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Meßsystem ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Serienaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Dauerauslösefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Zeitautomatikfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Tonaufnahmen für Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Sofort nach der Fotoaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Für gespeicherte Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Weitere Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Datum und Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Kameramodus einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Farb- bzw. Schwarzweißeinstellung ändern. . . . 2-27
Schnellaufnahmefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Automatische Deaktivierung einstellen . . . . . . . 2-28
Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen . . . . . 2-29
Akustisches Signal einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Benutzereinstellungen für Weißbalance . . . . . . . 2-29
Sprache auswählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Ordner auf der CompactFlash-Karte
auswählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Kapitel 3 Fotos anzeigen und verwalten
Fotos am LCD-Bildschirm anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Mehrere Fotos anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Fotos vergrößern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Diavorführungen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Fotoinformationen anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Fotos am LCD-Bildschirm verwalten . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Fotos löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Fotos sperren und freigeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tonaufnahmen löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Computer einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Bilder auf einem Fernsehbildschirm anzeigen. . . . . . . 3-11
Bilder mit einem EPSON-Projektor anzeigen. . . . . . . . 3-12
Kapitel 4 Fotos mit Direct Print drucken
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kamera an den Drucker anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Direct Print installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Bilder ausdrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Direct Print aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Druckformat auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Druckverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Fotos ausdrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Meldungen am LCD-Bildschirm und am
Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Maße der ausgedruckten Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
ii
Page 6
Kapitel 5 Kameraoptionen und -zubehör
CompactFlash-Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
CompactFlash-Karte im Computer installieren .5-2
Fotos direkt zu einem Computer kopieren . . . . .5-3
Programme mit Hilfe einer CompactFlash-
Karte kopieren bzw. löschen. . . . . . . . . . . . . . .5-4
Speicherkarten formatieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 -5
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Funktionell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Elektrische Anschlußwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
CompactFlash-Karte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Optionaler PCMCIA-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Optionales Netzteil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Anhang B Kontaktaufnahme zum Kundendienst
Kapitel 6 Wartung und Fehlersuche
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Umgang mit der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Kamera reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 -2
Aufbewahrung der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Akkuladegerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Kameraprobleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Probleme mit Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Anhang A Spezifikationen
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Geräteart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Bildaufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Optik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Anhang C Einstellrad-Positionen
Verfügbare Einstellungen in der Position
des Einstellrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Verfügbare Einstellungen in der Position
des Einstellrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Verfügbare Einstellungen in der Position
des Einstellrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Im Programm-Kameramodus. . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Im manuellen Kameramodus . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Glossar
Index
iii
Page 7
Einführung
Die EPSON® PhotoPC ™ 800 ist eine neuartige, bedienungsfreundliche Digitalkamera und für den Einsatz mit einem Computer geeignet. Zum Lieferum­fang der PhotoPC 800 gehört auch die Software EPSON Photo!3, mit deren Hilfe Sie die mit der Kame­ra gemachten Farbaufnahmen auf die Festplatte des Computers übertragen können. Anschließend können Sie diese Bilder bearbeiten, retuschieren und ordnen, oder sie einfach in ein Dokument einbinden. Die Ver­wendung von EPSON Photo!3 wird im Benutzer­handbuch zu
Uploader3 erklärt
Gestalten Sie professionell aussehende Briefe, Doku­mente und Präsentationen mit Echtzeitbildern auf Ihrem Desktop. Teilen Sie Bilder mit Kollegen oder Freunden über das Internet. Versehen Sie Ihre Rund­schreiben, Faltprospekte und Broschüren mit Farbe und visuellen Effekten. Alles, was Sie ausdrucken oder am Bildschirm anzeigen können, sieht besser aus mit Bildern von Ihrer PhotoPC 800.
EPSON Photo!3/EPSON Photo File
.

Leistungsmerkmale der PhotoPC 800

Die PhotoPC 800 ist ein Komplettsystem für die Auf-
nahme digitaler Bilder und umfaßt folgende Lei-
stungsmerkmale:
2,1 Megapixel CCD
24 Bit-Farbbildaufnahmen
Hohe Auflösung (1600 × 1200 Pixel bzw.
1984 × 1488 Pixel mit HyPict) Integrierter LCD-Bildschirm für Bildvorschau
und -wiedergabe Integriertes Mikrophon für Tonaufnahmen
Makro-, Digital 2× Zoom- und Panoramaformat
Dauerauslöser für bis zu zehn aufeinanderfolgen-
de Bilder Automatische, vordefinierte oder manuelle
Weißbalance

Einführung

1
Page 8
Automatische, vordefinierte und einstellbare Be-
lichtung (-2,0 bis + 2,0 EV in Schritten von 0,5 oder 0,2)
Automatische Datums- und Uhrzeitaufzeich-
nung für jedes Bild Eingebautes Blitzlicht mit automatischem Blitz,
erzwungenem Blitz, Blitzabschaltung und Slow Synchro Flash (für Aufnahmen nachts oder an dunklen Orten)
Selbstauslöser (zehn Sekunden)
Automatische Deaktivierung, um Batterien zu
sparen EPSON Photo!3 Software zum Übertragen der
Bilder auf Ihren Computer EPSON Photo File Uploader3 Software zum Kon-
vertieren von Bildern, die auf dem Computer ge­speichert sind, in das EPSON Photo-Dateiformat und zum anschließenden Laden der Bilder in die Kamera
EPSON Program Uploader Software zum Laden
optionaler Programme vom Computer zur Kamera
®
Bilder kompatibel mit Windows
®
-Anwendungen
tosh
- und Macin-

Optionen

Folgende Optionen für die PhotoPC 800 sind von EPSON erhältlich:
CompactFlash ™ - Karten
(Informieren Sie sich bei Ihrem EPSON-Händler.) PCMCIA-Adapter (B867041)
Netzteil (B867064) für Standard-Steckdose
Akkusatz (B818174), bestehend aus:
Ni-MH-Akkuladegerät für vier ladbaren Ni-MH-Akkus
1 Satz (vier Stück) ladbaren Ni-MH-Akkus
(B818113)
Hinweis:
Zum Lieferumfang der PhotoPC 800 gehören ein
Akkusatz und ein Netzteil (oben beschrieben) sowie eine 8 MB CompactFlash-Karte.
Das Netzteilmodell EU-37 und das Akkuladege-
rätemodell EU-38 weisen die von den EWG­Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG geforderte CE-Kennzeichnung auf.
2
Einführung
Page 9

Sicherheitshinweise

Setzen Sie die Kamera während eines Gewitters
nicht im Freien ein.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgen­den Anweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Gerätes genau durch. Befol­gen Sie alle auf der Kamera und den Optionen ange­brachten Warnungen und Hinweise.

Zur Verwendung der Kamera

Nehmen Sie die Gehäuse von Kamera bzw. Op-
tionen nicht ab, um Stromschlag zu vermeiden. Öffnen Sie Kamerafächer ausschließlich in der in diesem
Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen
der Kamera ein. Setzen Sie die Kamera bzw. die Optionen nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus, um Kurzschlüsse oder Stromschläge zu vermeiden.
Bedecken Sie die Kamera nicht mit einem Tuch,
um Brand oder Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie die Kamera nicht in Räumen, in
denen entflammbare oder flüchtige Gase gelagert werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Benutzerhandbuch
beschriebenen Weise.
Schalten Sie die Kamera bzw. Optionen sofort
aus, sobald Sie ungewöhnliche Anzeichen ent­decken wie z.B. Geräusche, Geruch oder Rauch. Entfernen Sie die Akkus bzw. trennen Sie das Netzteil von der Kamera, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in unmit-
telbarem Augenabstand der fotografierten Per­son, um Sehschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie nur die in diesem
angegebenen Stromquellen.
buch
Verwenden Sie keinesfalls beschädigte Stromka-
bel. In folgenden Situationen müssen Sie die Akkus
entfernen bzw. den Netzstecker herausziehen und sich an einen qualifizierten Kundendienst­techniker wenden:
Benutzerhand-
Einführung
3
Page 10
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschä- digt. Flüssigkeit ist in die Kamera oder die Optio­nen eingedrungen. Die Kamera oder Optionen sind heruntergefallen, bzw. das Gehäuse ist be­schädigt. Die Kamera oder Optionen funktionie­ren nicht richtig oder weisen während des Gebrauchs erkennbare Veränderungen auf.
Nehmen Sie nur die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Einstellungen vor. Bei Einsatz der Kamera bzw. der Optionen in
Deutschland ist folgendes zu beachten: Bei Anschluß des Produkts an die Stromversor-
gung muß sichergestellt werden, daß die Gebäu- deinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Wenn die Flüssigkristallösung des Anzeigefelds
oder des LCD-Monitors ausläuft und mit Körper- teilen in Berührung kommt, reinigen Sie diese sorgfältig mit Wasser und Seife. Wenn die Flüs­sigkeit in Ihre Augen gerät, spülen Sie diese sofort mit Wasser aus.

Zur Verwendung der Handschlaufe

Schwingen Sie die Kamera nicht herum. Dadurch
können Kamera oder andere Objekte beschädigt oder Personen verletzt werden.
Ziehen Sie die Schlaufe nicht zu fest um ihr Hand-
gelenk. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie die Halteschlaufe außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.

Zur Verwendung von Ladegerät und Akkus

Lesen Sie vor der Verwendung dieser Produkte
alle zugehörigen Sicherheits- und Bedienungs­hinweise.
Laden Sie mit dem Ni-MH-Akkuladegerät aus-
schließlich Ni-MH-Akkus von EPSON, Modell EU-24, auf. Versuchen Sie niemals, andere Akku­typen mit diesem Ladegerät aufzuladen. Sie könnten explodieren, auslaufen, sich überhitzen oder Verletzungen verursachen.
Legen Sie keine normalen Batterien (nicht wieder-
aufladbare) in das Ladegerät ein.
4
Einführung
Page 11
Achten Sie bei der Stromversorgung unbedingt
darauf, daß die auf dem Gerät angegebenen Spannungswerte eingehalten werden. Schließen Sie das Ladegerät immer direkt an eine Standard­steckdose an.
Das Netzkabel des Ladegeräts muß den am Ein-
satzort geltenden Sicherheitsnormen entspre­chen.
Verwenden Sie die Akkus bzw. das Ladegerät
nicht in der Nähe von Wasser und fassen Sie diese nicht mit nassen Händen an.
Ziehen Sie das Ladegerät heraus, wenn die Akkus
nach vier Stunden nicht vollständig aufgeladen sind.
Achten Sie darauf, daß Netzkabel gegen Beschä-
digung durch Abnutzung, Schnitte, Verbiegen und Knicke geschützt sind. Stellen Sie keine Ge­genstände auf das Kabel und achten Sie darauf, daß niemand versehentlich darauf treten oder darüber stolpern kann. Außerdem muß das Netz­kabel möglichst gerade aus den Netzteilanschlüs- sen kommen.
In folgenden Fällen müssen Sie die Geräte vom
Netz trennen und sich an einen qualifizierten Ser­vicetechniker wenden:
Das Netzkabel oder der Netzsteck e r ist beschä- digt. Flüssigkeit ist in die Ausrüstung eingedrun­gen. Die Ausrüstung ist heruntergefallen bzw. beschädigt worden. Die Ausrüstung funktioniert nicht richtig oder weist während des Gebrauchs erkennbare Leistungsveränderungen auf. Neh­men Sie nur die in der Dokumentation zur Aus­rüstung beschriebenen Einstellungen vor.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät selbst zu war-
ten. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturein­griffe von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
Verwenden Sie das Ladegerät bei einem Tempe­raturbereich von 5°bis 35°C.
Legen Sie die Akkus niemals verkehrt ausgerich-
tet in das Ladegerät ein. Sie können explodieren, auslaufen, sich überhitzen oder Personenschäden verursachen.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnun-
gen ein. Sie können gefährliche Spannungspunk­te berühren oder Kurzschlüsse verursachen.
Zerlegen Sie das Ladegerät niemals, und nehmen
Sie keine baulichen Veränderungen vor.
Einführung
5
Page 12
Verwenden Sie das Ladegerät in einem trockenen
Raum. Setzen Sie die Akkus bzw. das Ladegerät niemals
Wasser oder hoher Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie das Ladegerät unzugänglich für
Kinder auf. Die Akkus dürfen nur in Digitalkameras von
EPSON gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch eingesetzt werden.
Verwenden Sie Ni-MH-Akkus von EPSON nie-
mals zusammen mit anderen Akkutypen. Entfernen Sie die Ummantelung nicht von den
Akkus. Es besteht Kurzschlußgefahr. Schützen Sie sich vor Stromschlägen.
Wenn Säure aus den Akkus in Ihre Augen oder
auf Ihre Haut gelangt, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser, und suchen Sie einen Arzt auf. Falls Sie einen Akku verschluckt haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie stets Akkus, die aus der gleichen
Packung kommen, als Satz. Verwenden Sie alte und neue bzw. geladene und ungeladene Akkus nicht durcheinander.
Verwenden Sie keine Mangan-Akkus.
Bringen Sie die Akkus nicht in Kontakt mit Me-
tallgegenständen wie Münzen oder Schlüssel. Die Akkus könnten sich durch einen Kurzschluß ent­laden.
Die Akkus dürfen nicht fallengelassen, durchsto-
chen, zerlegt, verstümmelt oder kurzgeschlossen werden. Halten Sie die Akkus von Feuer oder Wasser fern.
Stecken Sie die Akkus nicht in eine Steckdose oder
in eine andere Stromquelle wie z.B. den Zigaret­tenanzünder in einem Auto.
Stromkabel oder Anschlüsse dürfen nicht direkt
an die Akkus angelötet werden. Verwenden Sie keine auslaufenden oder in ande-
rer Weise beschädigten Akkus. Es besteht Brand­und Stromschlaggefahr.
6
Einführung
Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Page 13
Verwenden Sie das Ladegerät nicht in Räumen,
in denen entflammbare oder flüchtige Gase gela­gert werden. Es besteht Brand- und Explosions­gefahr.

Handbuch-Konventionen

Vorsicht:
w
c
Hinweise
Tips für die Arbeit mit der Kamera und den Optionen.
beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung:
werden, um Schäden an der Kamera, dem Computer oder anderen Geräten zu vermeiden.
liefern wichtige Informationen und hilfreiche
Diese Warnungen müssen unbedingt
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt
Einführung
7
Page 14
Kapitel 1
S W

Die ersten Schritte

1
In diesem Kapitel werden Sie in die Verwendung der PhotoPC 800 eingeführt. Es werden folgende Themen behandelt:

PhotoPC 800 auspacken

PhotoPC 800 auspacken
In der Verpackung müssen folgende Teile enthalten
sein:
Kamerateile Akkus laden, einsetzen und austauschen CompactFlash-Karte installieren Handschlaufe anbringen
Handschlaufe
Kamera
CompactFlash­Karte (8 MB)
Sprache, Datum und Zeit einstellen
Ladbare Ni-MH-Akkus (4) Netzkabel (Ausführung ist ortsabhängig)
erielles Kabel für
indows
CD bzw. Disketten (Art und Anzahl sind ortsabhängig)
Serielles Kabel für Macintosh
Akkuladegerät
USB-Kabel
Modell EU-24
Videokabel
Kameratasche
Die ersten Schritte
1-1
Page 15

Kamerateile

A
Akkuabdeck
Nachdem Sie die PhotoPC 800 ausgepackt haben, machen Sie sich mit folgenden Komponenten und Funktionen vertraut:
Vorderansicht
Rückansicht
Sucher und Aufnahmeanzeige
Mikrophon
Statusanzeige
Einstellrad
Einstellrad­Arretierung
Auslösertaste
Blitzlicht
Linsenabdeckschalter
1-2
Einstellrad
Die ersten Schritte
Anzeigefeld
Linse
Selbstauslöser
Sucher
Video Aus­Anschluß
Schnittstellen anschluß
Anschluß für Netzteil
LCD-Bildschirm
MENU
Taste
ISO
Ansicht von unten
Speicherkartenabdeckung
Stativsockel
Taste
W.B.
Taste
rretierung der
Handschlaufe nhalterung
+
Taste
-
Taste
ung
Akkuabdeckung
Arretierung der Speicherkartenab­deckung
Page 16
Ansicht von oben
Taste für Bildqualität
Selbstauslösertaste
Blitzlichttaste
Einstellrad-Arretierung
Auslösertaste
Einstellrad
Anzeigefeld
Schwarzweiß- Empfindlichkeit (siehe Seite 2-15)
Weißbalance (siehe Seite 2-10)
Symbol für schwache Akkus (siehe Seite 1-6)
Belichtung (siehe Seite 2-16) oder
Blende
(siehe Seite 2-19)
Auslöser ist halb gedrückt, und der Kameramodus Programm oder Manuell ist
ausgewählt.
Anzeige
(siehe Seite 2-27)
Bildqualität (siehe Seite 2-7)
Selbstauslöser (siehe Seite 2-6)
Blitzlicht (siehe Seite 2-8)
Restbildanzahl (siehe Seite 2-2) oder
Verschlußgeschwin­digkeit (siehe Seite 2-18)

Akkus verwenden

Mit der PhotoPC 800 werden vier ladbare Ni-MH­Akkus (Modell EU-24) und das Ladegerät für Ni-MH­Akkus (Modell EU-38) geliefert. Laden Sie die neuen Akkus auf, ehe Sie sie in die Kamera einsetzen.
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verwendung dieser Akkus:
Um neue Akkus oder Akkus, die längere Zeit
nicht benutzt worden sind, vollständig aufzuladen, sind möglicherweise zwei oder drei Ladevorgänge erforderlich.
Benutzen Sie Akkus regelmäßig, damit sie gut
ladbar bleiben. Akkus, die längere Zeit unbenutzt geblieben sind, erreichen bei regelmäßigem Gebrauch wieder ihre normale Ladefähigkeit.
Entladen Sie Akkus vollständig, ehe Sie sie
wieder aufladen. Andernfalls lassen Sie sich möglicherweise nicht voll aufladen.
In warmer Umgebung geladene Akkus werden
schneller leer. Lassen Sie Akkus nicht lange unbenutzt in der
Kamera bzw. im Ladegerät. Hinweise zur Aufbewahrung finden Sie unter “Akkus aufbewahren" auf Seite 1-7.
1
Die ersten Schritte
1-3
Page 17
Die Ladefähigkeit von ladbaren Akkus läßt mit
der Zeit nach. Mit abnehmender Ladefähigkeit läßt auch die Einsatzdauer der Kamera nach. Ersetzen Sie die Akkus, wenn die Betriebsdauer der Kamera zu kurz wird.

Akkus aufladen

Das Ladegerät sorgt für eine schnelle Aufladung der Ni-MH-Akkus und damit für einen langfristigen Einsatz in der Kamera.
Ehe Sie Akkus aufladen, lesen Sie die Sicherheitshinweise unter Zur Verwendung von Ladegerät und Akkus" auf Seite 4.
Achtung:
c
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an.
Es müssen jeweils zwei oder vier Akkus eingesetzt und geladen werden.
Vorsicht:
w
So laden Sie die Ni-MH-Akkus auf:
1. Setzen Sie die Akkus in die Fächer ein. + und ­müssen wie gezeigt ausgerichtet sein.
1-4
Die ersten Schritte
Verwenden Sie verschiedene Akkutypen nicht
durcheinander. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Verwenden Sie immer die Akkus aus einer
Packung als Satz. Kombinieren Sie alte und neue Akkus nicht.
Ladeanzeige
3. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Die Ladeanzeige leuchtet Rot, um anzuzeigen, daß ein Ladevorgang stattfindet.
Achtung:
c
Achten Sie darauf, daß alles ordnungsgemäß und fest angeschlossen ist.
Page 18
4. Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, erlischt die Anzeige. Um die Akkus erneut aufzuladen, ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn dann wieder ein.
Hinweis:
In folgenden Fällen müssen Sie die Akkus durch neue Ni-MH-Akkus austauschen: Die Ladeanzeige leuchtet länger als 120 Minuten (bei 2 Akkus) bzw. 240 Minuten (bei 4 Akkus); die Ladeanzeige blinkt mehr als eine halbe Stunde lang.
5. Nachdem die Anzeige erloschen ist, stecken Sie das Ladegerät aus. Um die Akkus nicht zu überladen, lassen Sie das Ladegerät nach dem Erlöschen der Anzeige nicht längere Zeit angeschlossen.
6. Nehmen Sie die Akkus aus dem Ladegerät, nachdem sie etwas abgekühlt sind.
Vorsicht:
w
Während und nach einem Ladevorgang sind die Akkus sehr heiß (ca. 65°C). Warten Sie etwa eine Stunde, ehe Sie die Akkus anfassen.

Akkus einsetzen

Ehe Sie die Akkus einsetzen, lesen Sie die Sicherheitshinweise unter Zur Verwendung von Ladegerät und Akkus" auf Seite 4.
Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie die Akkus wie unten beschrieben ein:
1. Drehen Sie die Kamera um, so daß die Linse zu Ihnen zeigt. Halten Sie die und schieben Sie die Akkuabdeckung nach rechts, um das Akkufach zu öffnen.
PUSH-Taste
-Taste gedrückt,
PUSH
1
7. Zum Aufbewahren des Ladegeräts ziehen Sie das Netzkabel heraus und entfernen Sie die Akkus.
Die ersten Schritte
1-5
Page 19
2. Setzen Sie beide Akkus in das Fach ein. + und ­müssen wie gezeigt ausgerichtet sein. Klappen Sie die Abdeckung zu.
3. Halten Sie die Abdeckung nach unten und schieben Sie sie ein wenig nach links, wie es im Bild gezeigt ist.
Wenn die Akkuleistung schwach wird, erscheint auf dem Anzeigefeld das Symbol . Sind die Akkus leer, blinkt dieses Symbol, und die Kamera wird automatisch ausgeschaltet. Nehmen Sie die leeren Akkus heraus, laden Sie sie auf und setzen Sie sie wieder ein.

Akkus austauschen

Tauschen Sie die Akkus in der PhotoPC 800 aus, wenn das Symbol auf dem Anzeigefeld erscheint. Setzen Sie immer beide Akkus gleichzeitig ein. Sie können sie gegen die mitgelieferten ladbaren AA Ni-MH-Akkus austauschen.
Hinweis:
Tauschen Sie die ladbaren Ni-MH-Akkus in der
PhotoPC 800 stets durch zwei voll aufgeladene Akkus aus. Wenn Akkus kurze Zeit nach dem Laden schon wieder leer sind, sorgen Sie dafür, daß sie vollständig entladen sind, ehe Sie sie aufladen.
Die ladbaren Ni-MH-Akkus sind als Option erhältlich.
1-6
Die ersten Schritte
Page 20

Umgang mit Akkus

Halten Sie die Akkuenden sauber, indem Sie mit einem trockenen Tuch darüberwischen.
Vorsicht:
w
Halten Sie Akkus fern von Hitzequellen, Feuer
und Wasser, gehen Sie nicht gewaltsam damit um, nehmen Sie sie nicht auseinander und vermeiden Sie Kurzschlüsse.

Akkus aufbewahren

Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Akkus heraus und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Vorsicht:
w
Bewahren Sie Akkus nicht mit Metallgegen-
ständen auf. Sie könnten sich durch einen Kurzschluß entladen.
1
Tragen Sie Akkus nicht lose in der Tasche.
Verwenden Sie verschiedene Akkutypen nicht
durcheinander. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Verwenden Sie immer die Akkus aus einer
Packung als Satz. Kombinieren Sie alte und neue Akkus nicht.
Lagern Sie Akkus nicht in einer extrem
warmen oder feuchten Umgebung.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
Nehmen Sie zur Aufbewahrung die Akkus
immer aus der Kamera und aus dem Ladegerät. Akkus, die längere Zeit unbenutzt in der Kamera oder dem Ladegerät bleiben, können auslaufen und Schäden verursachen.

Akkus entsorgen

Ehe Sie Akkus entsorgen, entladen Sie sie vollständig.
Die ersten Schritte
1-7
Page 21
Vorsicht:
w
Für Benutzer in Deutschland:
Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll sondern in einem der zu diesem Zweck gesetzlich vorgesehenen Behälter.
Für Benutzer in den Niederlande:
Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll sondern als KGA-Abfall gemäß den ortsüblichen Vorschriften und den Bestimmungen im niederländischen Amtsblatts "Staatscourant" 45, KGA-Kennzeichnung.
Bringen Sie zum Entsorgen der Akkus ein Stück Klebeband über dem + Ende an, um Brand oder Explosion zu vermeiden.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus ge­mäß den Anweisungen des Herstellers und den ortsüblichen Umweltvorschrif­ten. Informieren Sie sich bei den zustän- digen Behörden über Recycling und Entsorgung von Akkus.

Kamera einstellen

In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie die Handschlaufe an der Kamera anbringen, die Speicherkarte installieren und einige grundlegende Kameraeinstellungen vornehmen.

Handschlaufe an der Kamera befestigen

Ehe Sie die Handschlaufe anbringen, lesen Sie die Sicherheitshinweise unter Zur Verwendung der Handschlaufe" auf Seite 4.
Zum Anbringen der Handschlaufe, ziehen Sie die Schlaufe wie unten gezeigt durch die seitliche Halterung.
1-8
Die ersten Schritte
Page 22

CompactFlash-Karte installieren und entfernen

Sie müssen eine CompactFlash-Karte in der Kamera installieren, ehe Sie Fotos machen können. So gehen Sie dabei vor:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera in die Position
Off
.
Vorderseite der Karte
1
2. Drehen Sie die Kamera um, und öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs, indem Sie die Arretierung in Pfeilrichtung schieben.
Arretierung der Speicherkartenabdeckung
3. Schieben Sie die Karte ganz in den Steckplatz ein. Achten Sie darauf, daß die Vorderseite der Karte und die der Kamera wie unten dargestellt zu Ihnen gerichtet sind.
Auswurftaste
Zum Entfernen drücken Sie die Auswurftaste neben der Karte, und ziehen Sie die Karte mit der Hand heraus.
Die ersten Schritte
1-9
Page 23
Achtung:
c
4. Schließen Sie die Abdeckung.
Nehmen Sie die Karte niemals bei einge-
schalteter Kamera heraus. Sie riskieren Verlust oder Beschädigung der auf der Karte enthaltenen Daten.
Bewahren Sie die Karte nicht an Orten
auf, wo sie direktem Sonnenlicht sowie starker Hitze, Feuchtigkeit oder Staubein­wirkung ausgesetzt wäre.
2. Drücken Sie die Taste zur gewünschten Sprache zu bewegen.
3. Drücken Sie die Taste zu speichern.
Hinweise zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Sprache auswählen" auf Seite 2-30.
Stellen Sie als nächstes Datum und Uhrzeit ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
ISO
MENU
or
, um den Cursor
W.B.
, um Ihre Auswahl

Sprache einstellen

Bei Kameras mit PAL-System müssen Sie die Sprache für die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Meldungen festlegen, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Je nach Erwerbsland können Sie zwischen Englisch, Japanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch. Portugiesisch, Spanisch und Chinesisch wählen.
So stellen Sie die Sprache ein:
1. Stellen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Es erscheint eine Meldung auf dem LCD­Bildschirm, daß Sie die Sprache einstellen sollen.
1-10
Die ersten Schritte

Datum und Uhrzeit einstellen

Wenn Sie die Akkus zum ersten Mal einlegen, müssen Sie das Datum (Jahr, Monat, Tag) und die Uhrzeit (Stunde, Minute) einstellen. Nachdem Sie diese Einstellungen vorgenommen haben, registriert die Kamera automatisch Aufnahmedatum und -ze it für jedes Bild.
So stellen Sie die Uhr auf dem LCD-Bildschirm ein.
Page 24
Hinweis:
Wenn Sie die PhotoPC 800 an den Computer anschließen ohne vorher die Uhr einzustellen und dann EPSON Photo!3 aufrufen, übernimmt die Kamera automatisch die Datums- und Uhrzeiteinstellungen des Computers. Weitere Hinweise zum Anschließen der Kamera an den Computer und den Zugriff auf EPSON Photo!3 finden Sie im Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3.
1. Stellen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Eine Anzeige erscheint, in der die Monatsein­stellung rot hervorgehoben ist.
Hinweis:
Wenn Sie die Uhr nicht einstellen wollen, drücken Sie die Taste
2. Drücken Sie die Taste + oder -, um die Zahl nach oben bzw. unten zu verändern, bis er Monat korrekt eingestellt ist.
3. Drücken Sie die Taste übrigen Einstellungen zu durchlaufen und wie im vorhergehenden Schritt beschrieben einzustellen.
, um dad Menü zu verlassen.
MENU
oder
ISO
W.B.
, um die
Sie können nun mit der PhotoPC 800 Aufnahmen machen. In Kapitel 2, “Fotografieren” wird die Bedienung der Kamera in leicht verständlichen Schritten erklärt.
Die aufgenommenen Fotos können Sie anschließend wie folgt zu einem Computer übertragen:
Verwendung der Kamera zusammen mit der
EPSON Photo!3 Software. Anweisungen zur Installation der Software finden Sie im
Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3
Fotos mit Direct Print drucken. Nähere
Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 4, Fotos mit Direct Print drucken.
Einsetzen der Karte in den Speicherkartensteck-
platz oder den PCMCIA-Adapter des Computers. Hinweise zur Verwendung des PCMCIA­Adapters mit der CompactFlash-Karte finden Sie unter CompactFlash-Karte im Computer installieren" auf Seite 5-2.
.
1
4. Wenn Tag, Jahr, Stunde und Minute korrekt eingestellt sind, drücken Sie die Taste
MENU
.
Die ersten Schritte
1-11
Page 25
Kapitel 2

Fotografieren

Fotografieren mit der PhotoPC 800 ist ähnlich wie mit einer normalen Sucherkamera. In diesem Kapitel er­fahren Sie, wie Sie mit der Kamera Aufnahmen ma­chen. Folgende Themen werden behandelt:
Reichweite Anzeigefeld überprüfen Grundeinstellungen Verschiedene Arten von Aufnahmen Erweiterte Einstellungen
2

Vorbereitung

Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, die PhotoPC 800 aufnahmebereit zu machen. Unter anderem finden Sie hier Hinweise zur Aufnahme­reichweite der Kamera, zu den Bildqualitätseinstel- lungen und zur Blitzlichtsteuerung.
Hinweis:
EPSON haftet nicht für den Verlust von Bildern, der auf die Verwendung unserer Produkte und unserer Software zurückzuführen ist. Vergewissern Sie sich, daß die Kamera ordnungsgemäß funktioniert, ehe Sie wichtige Aufnahmen machen.

Aufnahmereichweite der Kamera

Für Aufnahmen durch den Sucher muß die Kamera mindestens 50 cm vom Motiv entfernt sein.
Fotografieren
2-1
Page 26
Nahaufnahmen in einer Entfernung von 15 bis 50 cm vom Objekt sind mit der Makrofunktion möglich. Hinweise zur Verwendung dieser Funktion finden Sie unter "Makroeinstellung für Nahaufnahmen" auf Seite 2-12.
Der Blitz hat einen Wirkungsbereich von 50 bis 340 cm bzw. 15 bis 50 cm bei Verwendung der Makrofunktion (die Reichweite hängt von der Empfindlichkeitsein­stellung ab). Einzelheiten finden Sie im Abschnitt "Blitzlichteinstellung" auf Seite 2-8.
Bei Aufnahmen im Freien müssen Sie mit dem Rücken zur Sonne stehen. Bei sehr hellem Licht (z.B. am Strand oder im Schnee) können die Bilder zu hell werden. Sie können die Belichtung jedoch manuell regulieren, damit die Fotos heller bzw. dunkler wer­den. Entsprechende Hinweise erhalten Sie unter "Er­weiterte Belichtungseinstellungen" auf Seite 2-18. Diese Probleme lassen sich auch mit Hilfe eines Bild­bearbeitungsprogramms auf dem Computer korrigie­ren.

Anzeigefeld überprüfen

Die große Zahl unten rechts auf der Anzeige gibt die Anzahl verblei­bender Aufnahmen an.
Dieser Wert wird von der Einstellung für Bildqualität beeinflußt. Wenn Sie die Bildqualität verändern, wird die Restbildanzahl entsprechend angepaßt.
Um festzustellen, wieviel Aufnahmen bereits gemacht wurden, drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Am LCD-Bildschirm werden die Bildnummer/Gesamtanzahl der Aufnahmen rechts von jedem Bild angezeigt.
Hinweis:
Falls auf Ihrer Karte Tonaufnahmen gespeichert sind, ist die Zahl auf dem Anzeigefeld möglicherweise höher als die tatsächliche Restbildanzahl.
Wenn die Speicherkarte voll ist, wird auf dem Anzei­gefeld die Zahl reads 0 angezeigt, die Statusanzeige auf der Rückseite der Kamera blinkt rot, und der Auslöser blockiert. Ehe Sie weitere Aufnahmen ma­chen können, müssen Sie einige oder alle Bilder von der Speicherkarte löschen. Entsprechende Anweisun­gen finden Sie unter "Fotos löschen" auf Seite 3-6. Wenn Sie Fotos behalten möchten, schließen Sie die Kamera an den Computer an und übertragen Sie die Fotos wie im schrieben.
Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3
be-
2-2
Fotografieren
Page 27
Bei Verwendung der Schnellauf-
Einstellrad-Arretierung
nahmefunktion wird die Anzahl der gemachten und vorläufig in der Kamera gespeicherten Aufnahmen in Klammern angezeigt.
Wenn Sie in den Kameramodi Pro­gramm und Manuell die Auslöser- taste halb drücken, wird links der Belichtungswert und rechts die Verschlußgeschwindigkeit ange­zeigt.
Wenn Sie das Einstellrad der Ka­mera auf drehen, erscheint am Anzeigefeld.
SEt
Während Tonaufnahmen er­scheint
Wenn Sie Aufnahmen mit der Zeit­automatikfunktion machen, er­scheint
am Anzeigefeld.
rEc
am Anzeigefeld.
Int

Das Einstellrad

Aufnahmepositionen
Um Aufnahmen zu machen, drehen Sie das Einstell­rad auf eines der orangen Symbole oben am Einstell­rad.
Serienaufnahmen. Siehe "Serienaufnahmen" auf Seite 2-21.
Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm. Siehe "Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm" auf Seite 2-11.
Zum Einschalten der Kamera können Sie das Einstellrad in eine von sechs verschiedenen Positionen drehen. In diesem Abschnitt erhalten Sie eine Übersicht zur Verwendung je­der Position.
Hinweis:
Um das Einstellrad bei ausgeschalteter Kamera zu drehen, müssen Sie die Einstellrad­Arretierung gedrückt halten.
2
Fotografieren
2-3
Page 28
Aufnahmen mit dem Sucher. Siehe "Aufnahmen mit dem Sucher" auf Seite 2-4.
Ändert die Bildqualitätseinstellung. Siehe "Bild­qualität einstellen" auf Seite 2-7.
Weitere Radpositionen
Um andere Kamerafunktionen zu benutzen, drehen Sie das Einstellrad auf eines der unteren Symbole.
Aufnahmen wiedergeben und verwalten. Siehe Kapitel 3, Fotos anzeigen und verwalten”.
Direct Print, EPSON Photo!3 und andere Soft­ware verwenden. Siehe Kapitel 4, Fotos mit Di­rect Print drucken und das
EPSON Photo!3
Informationsanzeigen und Einrichtung der Ka­mera. Siehe "Weitere Einstellungen" auf Seite 2-25.
.
Benutzerhandbuch zu

Grundeinstellungen

Über die drei kleinen Knöpfe oben auf der Kamera können Sie schnell einige Grundeinstellungen vor­nehmen. Diese Einstellungen können gemacht wer­den, während das Einstellrad auf einem der orangen Symbole steht.
Ändert die Blitzlichteinstellung. Siehe "Blitz­lichteinstellung" auf Seite 2-8.
Schaltet den Selbstauslöser ein bzw. aus. Siehe "Der Selbstauslöser" auf Seite 2-6.
Hinweis:
Mit Hilfe von EPSON Photo!3 ist es außerdem möglich, vom Computer aus, an den die PhotoPC 800 angeschlossen ist, Aufnahmen zu machen und Grundeinstellungen vorzunehmen. Näheres hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3.

Aufnahmen mit dem Sucher

Wenn Sie für Aufnahmen den Sucher statt den LCD-Bild­schirm benutzen, sparen Sie Akkus und Sie können die Ka­mera beim Drücken der Auslö- sertaste leichter halten.
So gehen Sie dabei vor:
2-4
Fotografieren
Page 29
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf . Warten Sie dann, bis die Auslöseranzeige neben dem Sucher grün leuchtet.
2. Schauen Sie gerade durch den Sucher, und zentrieren Sie das Objekt im Fadenkreuz.
Hinweis:
Achten Sie darauf, daß die Linse nicht durch Ihren
Finger, den Halteriemen, Kleidung oder andere Gegenstände verdeckt wird.
Der Rahmen im Sucher gibt bei Nahaufnahmen
den erfaßten Bereich an.
4. Drücken Sie die Auslösertaste ganz nach unten, um die Aufnahme zu machen.
2
5. Halten Sie die Kamera still, bis die Statusanzeige über dem LCD-Bildschirm wieder leuchtet oder bis Sie ein akustisches Signal hören. Dann lassen Sie den Auslöser los.
Sobald die Auslöseranzeige neben dem Sucher aufhört zu blinken, ist die Kamera für eine weitere Aufnahme bereit.
3. Halten Sie die Auslösertaste halb eingedrückt, um den Autofokus zu arretieren. Die Auslöseranzeige neben dem Sucher hört auf zu blinken, sobald die Linse fokussiert ist. Wenn Sie möchten, können Sie nun das Motiv verschieben ohne den Fokus zu verändern.
Sucher
Auslöseranzeige
Statusanzeige
Auslösertaste
Fotografieren
2-5
Page 30
Nach einer Aufnahme beginnt die Statusanzeige zu blinken. Das bedeutet, daß das Bild erfaßt worden ist und nun in der Kamera verarbeitet wird. Sobald die Anzeige aufhört zu blinken, ist das Bild gespeichert. Gespeicherte Bilder bleiben auf der Speicherkarte, auch wenn Sie die Kamera abschalten, die Akkus herausnehmen oder die Speicherkarte aus der Kamera entfernen.
4. Drücken Sie die Selbstauslösertaste oben auf der Kamera. Das Selbstauslöser-Symbol erscheint auf dem Anzeigefeld.
5. Drücken Sie die Auslösertaste. Das Selbstaus­lösersymbol und die rote Selbstauslöseranzeige vorn an der Kamera blinken acht Sekunden lang langsam und dann zwei Sekunden lang schnell, ehe die Auslösung erfolgt.

Der Selbstauslöser

Einschalten des Selbstauslösers bewirkt eine Verzögerung von 10 Sekunden zwischen dem
Drücken der Auslösertaste und der eigentli­chen Aufnahme, so daß Sie eine Aufnahme von sich selbst machen können. Das Selbstauslöser-Symbol er­scheint am Anzeigefeld, wenn diese Funktion einge­schaltet wird. So gehen Sie dabei vor:
1. Stellen Sie die Kamera auf eine ebene Fläche oder
befestigen Sie sie auf einem Stativ.
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung.
3. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
Warten Sie dann, bis die Statusanzeige neben dem Sucher grün leuchtet.
2-6
Fotografieren
Um eine weitere Aufnahme mit Selbstauslöser zu machen, müssen Sie die Selbstauslösertaste erneut drücken.
Hinweis:
Falls Sie die Selbstauslöser-Aufnahme nach dem
Drücken der Auslösertaste stoppen möchten, drücken Sie die Auslösertaste erneut oder drücken Sie die Selbstauslösertaste .
Sie können den Selbstauslöser auch kombiniert mit der
Dauerauslöserfunktion benutzen. Zehn Sekunden nach Drücken der Selbstauslösertaste macht die Kamera eine Serie von bis zu 10 Bildern. Anweisungen zum Einschalten des Dauerauslösers finden Sie unter "Dauerauslösefunktion" auf Seite 2-21.
Page 31

Einstellungen mit dem Einstellrad in Sucher-Position

Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie über die Kameratasten verschiedene Einstellungen vorneh­men. Die Möglichkeiten werden in diesem Abschnitt erklärt.
Fein (Vorgabe)
Superfein
HyPict
Standard
2

Bildqualität einstellen

Die PhotoPC 800 verfügt über vier Einstellungen für die Bildqualität. Drücken Sie die Taste auf der Kamera, um die Einstellungen zu durchlaufen. Die eingestellte Bildqualität können Sie am Anzeigefeld oder am LCD-Bildschirm ablesen. Sie können jeder­zeit zwischen diesen Einstellungen umschalten und Bilder unterschiedlicher Qualität in der Kamera mi­schen. Die Bildkapazität der Speicherkarte ändert sich dementsprechend.
Standard
Bilder werden mit 640 × 480 Pixel erfaßt. Die Kamera speichert ca. 120 Bilder ohne Tonaufnahmen auf der mitgelieferten 8 MB CompactFlash-Kart e. Die Bilder ha­ben ein normales Detailniveau.
Fein
Bilder werden in Farbe mit 1600 × 1200 Pixel erfaßt. Diese Bilder haben ein mitt­leres Detailniveau. Es können ca. 24 Bil­der (ohne Ton) auf der mitgelieferten 8 MB CompactFlash-Karte gespeichert werden.
Fotografieren
2-7
Page 32
Superfein
Bilder werden in Farbe mit 1600 x 1200 Pixel erfaßt. Diese Bilder haben ein hohes Detailniveau. Es können ca. 12 Bilder (ohne Ton) auf der mitgelieferten 8 MB CompactFlash-Karte gespeichert wer­den.
Beim Abschalten der Kamera ändert sich die
Bildqualitätseinstellung nicht.
Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,
richtet sich nach der Komplexität des Fotos sowie nach dem Umfang eventuell auf der Speicherkarte aufgezeichneter Tonaufnahmedateien.
Hinweis:
2-8
HyPict
Bilder werden in Farbe mit 1984 × 1488 Pixel erfaßt. Diese Bilder hab en das höch- ste Detailniveau. Es können ca. 10 Bilder (ohne Ton) auf der mitgelieferten 8 MB CompactFlash-Karte gespeichert wer­den.
Die Verarbeitung von HyPict-Aufnahmen auf der Speicherkarte dauert etwa 12 Sekunden.
Bei Verwendung der Dauerauslösefunktion ist HyPict nicht verfügbar.
Bei Verwendung der HyPict-Bildqualitätseinstellung können Sie die Schnellaufnahmefunktion nicht benutzen und auch keine Tonaufnahmen machen.
Die Bildqualitätseinstellung Standard ist für Panoramaaufnahmen nicht verfügbar.
Fotografieren

Blitzlichteinstellung

Der eingebaute Blitz hat einen Wirkungsbereich von 50 bis 340 cm bzw. 15 bis 50 cm bei Verwendung der Makrofunktion. Dieser Bereich hängt von der Emp­findlichkeitseinstellung ab (Einzelheiten auf Seite A-3). Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie dieTaste auf der Kamera, um die drei möglichen Blitzlichteinstellungen zu durchlaufen. Die Einstel­lungen erscheinen wie unten dargestellt auf dem An­zeigefeld.
Page 33
Automatisch (Vorgabe)
Erzwungener Blitz
Blitzlicht aus
Slow Synchro (nur in den Modi Programm und Manuell)
Automatisch
Das Blitzlicht wird automatisch ausgelöst, sobald die Lichtbedingungen dies erfor­dern.
Erzwungener Blitz
Jede Aufnahme wird mit Blitzlicht gemacht. Mit dieser Einstellung können Sie Gegen­licht ausgleichen, z.B. wenn Sie zur Sonne hin fotografieren.
Blitzlicht aus
Der Blitz ist deaktiviert, auch bei unzurei­chenden Lichtverhältnissen. Benutzen Sie diese Einstellung für Spezialeffekte oder wenn Blitzfotografie verboten ist.
Slow Synchro
Die Verschlußgeschwindigkeit der Kamera wird verlangsamt. Dadurch werden bei Aufnahmen im Morgen- oder Abendlicht oder an Orten mit beleuchtetem Hinter­grund die Hintergrunddetails in einer Auf­nahme mit Objekt klarer.
Hinweis:
Nach dem Einschalten der Kamera und nach einer
Blitzlichtaufnahme blinkt das Blitzlichtsymbol, bis der Blitz wieder völlig aufgeladen ist.
Slow Synchro ist nur in den Kameramodi Programm
oder Manuell verfügbar. Hinweise zum Ändern des Kameramodus finden Sie unter "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25.
Bei Verwendung der Schnellaufnahmefunktion ist
Slow Synchro deaktiviert.

Empfindlichkeitseinstellung

Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie über die Taste lung ändern. Die Pfeilsymbole im Anzeigefeld neben der
der Kamera die Empfindlichkeitseinstel-
ISO
Markierung ändern sich entsprechend.
ISO
-
2
Fotografieren
2-9
Page 34
Hinweis:
Im vollautomatischen Kameramodus sind die oben beschriebenen Einstellungsänderungen nicht möglich. Hinweise zum Ändern des Kameramodus finden Sie unter "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25.
Informationen zu den Empfindlichkeitseinstellungen finden Sie unter "Empfindlichkeitseinstellung" auf Seite 2-15.

Weißbalance-Einstellung

Belichtungseinstellung

Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie über die Taste + bzw. - der Kamera die Belichtungseinstellung ändern. Die Einstellung erscheint im Anzeigefeld neben der
Hinweis:
Im vollautomatischen Kameramodus sind die oben beschriebenen Einstellungsänderungen nicht möglich. Hinweise zum Ändern des Kameramodus finden Sie unter "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25.
-Markierung.
+/-
Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie über die Taste ändern. Die Einstellung erscheint im Anzeigefeld ne­ben der
Hinweis:
Im vollautomatischen Kameramodus sind die oben beschriebenen Einstellungsänderungen nicht möglich. Hinweise zum Ändern des Kameramodus finden Sie unter "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25.
Informationen zu den W eißbalance-Einstellungen fin­den Sie unter "Weißbalance-Einstellung" auf Seite 2-14.
2-10
Fotografieren
der Kamera die Weißbalance-Einstellung
W.B.
Markierung.
W.B.-
Informationen zu den Belichtungseinstellungen fin­den Sie unter "Grundlegende Belichtungseinstellun­gen" auf Seite 2-16 und "Erweiterte Belichtungseinstellungen" auf Seite 2-18.
Page 35

Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm

Am LCD-Bildschirm können Sie das gesamte Bild vor der Aufnahme und unmittelbar nach der Aufnahme überprü- fen. Benutzen Sie den LCD­Bildschirm vor allem für die Panorama- bzw. Digitalzoom­funktionen und für Nahauf­nahmen.
Hinweis:
Bei Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm ist es außerdem möglich, Tonaufnahmen zu machen. Siehe "Tonaufnahmen für Fotos" auf Seite 2-23.
2. Halten Sie die Auslösertaste halb eingedrückt, um den Autofokus zu arretieren. Ein kleiner grüner Kreis erscheint oben rechts am Bildschirm. Wenn Sie möchten, können Sie nun das Motiv verschieben ohne den Fokus zu verändern.
3. Drücken Sie die Auslösertaste ganz nach unten, um die Aufnahme zu machen.
2
So machen Sie Aufnahmen mit Hilfe des LCD-Bild­schirms:
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf . Am LCD-Bildschirm wird ein Vorschaubild angezeigt. Zentrieren Sie das Motiv am Bildschirm.
Hinweis:
Achten Sie darauf, daß die Linse nicht durch Ihren Finger, den Halteriemen, Kleidung oder andere Gegenstände verdeckt wird.
4. Halten Sie die Kamera still, bis die Statusanzeige über dem LCD-Bildschirm wieder leuchtet oder bis Sie ein akustisches Signal hören. Dann lassen Sie den Auslöser los.
Fotografieren
2-11
Page 36
Wenn Sie die Auslösertaste drücken, wird die Bildschirmdarstellung fixiert, und das Bild wird angezeigt, bis es von der Kamera verarbeitet wor­den ist. Solange das Bild noch am Bildschirm angezeigt ist, können Sie es durch Drücken der unteren Taste auf der rechten Seite des Bild­schirms ( Wenn die Statusanzeige auf grün wechselt, ist die Kamera für eine weitere Aufnahme bereit.
steht neben dieser Taste) löschen.
Delete
3. Fixieren Sie das Motiv im LCD-Bildschirm, und drücken Sie die Auslösertaste.

Makroeinstellung für Nahaufnahmen

Optimale Resultate für Aufnahmen in 15 bis 50 cm Entfernung vom Motiv werden mit der Makrofunktion erzielt. So gehen Sie dabei vor:

Die digitale Zoomfunktion

Die digitale Zoomfunktion der PhotoPC 800 ermög- licht es, eine Ausschnittsvergrößerung darzustellen. So gehen Sie dabei vor:
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
2. Drücken Sie die Taste neben der Bildschirm. Ein gelber Rahmen erscheint um das Vorschaubild, und in der Mitte des Bildschirms erscheint kurz der Text DIGITAL ZOOM.
Für einen kombinierten Einsatz von Digitalzoom und Dauerauslösung drehen Sie das Einstellrad auf .
2-12
Fotografieren
am LCD-
×
1
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
2. Drücken Sie die Taste neben dem am Bildschirm angezeigten Text Rahmen erscheint um das Vorschaubild, und in der Mitte des Bildschirms erscheint kurz der Text MACRO.
Für einen kombinierten Einsatz von Dauerauslö­sung und Makrofunktion drehen Sie das Einstell­rad auf .
3. Fixieren Sie das Motiv im LCD-Bildschirm , und drücken Sie die Auslösertaste.
Normalrahmen
. Ein grüner
Page 37

Panoramaaufnahmen

Mit Hilfe des LCD-Bildschirms können Sie Panoramabilder aufnehmen. So gehen Sie dabei vor:
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
2.
Normalrahmen
Bildschirm. Drücken Sie zweimal die Taste neben
Normal Frame
um das Vorschaubild, und in der Mitte des Bildschirms erscheint kurz der Text PANORAMA.
Für einen kombinierten Einsatz von Dauerauslö­sung und Panoramafunktion drehen Sie das Ein­stellrad auf .
erscheint rechts unten am LCD-
. Ein schwarzer Rahmen erscheint
Mit der PhotoPC 800 ist die Dateigröße eines
Panoramas kleiner als die irgendeines anderen Fotos der gleichen Bildqualität.
Einstellungen mit dem Einstellrad in LCD­Bildschirm-Position
In diesem Abschnitt werden verschiedene Einstellun­gen vorgestellt, die Sie vornehmen können, wenn sich das Einstellrad in der Position LCD-Bildschirm befin­det. Es handelt sich hier sowohl um Grundeinstellun­gen als auch um erweiterte Einstellungen. Die Verfügbarkeit dieser Einstellungen richtet sich nach dem eingestellten Kameramodus. Hinweise zum Än­dern des Kameramodus finden Sie unter "Kameramo­dus einstellen" auf Seite 2-25.
2
3. Fixieren Sie das Motiv im LCD-Bildschirm, und drücken Sie die Auslösertaste.
Hinweis:
Für Panoramaaufnahmen ist die Bildqualitäts-
einstellung Standard nicht verfügbar. Erklärungen zur Bildqualitätseinstellung finden Sie unter "Bildqualität einstellen" auf Seite 2-7.

Vordefinierte Belichtungseinstellung

Die PhotoPC 800 bietet vier vordefinierte Belichtungs­einstellungen. Diese sind im Programm-Kameramo­dus verfügbar.
Fotografieren
2-13
Page 38
Verwendung einer
vordefinierten
Belichtungseinstellung
Normal
Für normale Fotos. Benutzt folgende Einstellungen:
Blende eingestellt auf f8,0, wechselt automatisch
zu f2,4 bei lichtschwachem Motiv. Mittelwertmessung
Automatische Belichtung
Geteiltes Mittelwertmessung
Sport
Für Aufnahmen von schnell sich bewegenden Moti­ven. Benutzt folgende Einstellungen:
Hohe Verschlußgeschwindigkeit
Automatische Empfindlichkeit
Geteiltes Mittelwertmessung
Person
Für Porträtaufnahmen. Benutzt folgende Einstellun­gen:
Blende auf f2,4 fixiert.
Spotmessung
Landschaft
Für Landschafts- oder Szenerieaufnahmen. Benutzt folgende Einstellungen:
So ändern Sie die
Belichtungseinstellung
1. Aktivieren Sie den Programm-Kameramodus. (Siehe
vordefinierte
:
"Kameramodus einstellen" auf
Seite 2-25.)
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
3. Halten Sie die Taste nächste Bildschirm erscheint.
4. Drücken Sie die Taste
Normal, Sport, Person
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
, um die Einstellung zu speichern.
MENU
gedrückt, bis der
MENU
, um die Einstellung
ISO
bzw.
Landschaft

Weißbalance-Einstellung

Die PhotoPC 800 bietet drei Weißbalance-Einstellun- gen, die im Programm- und im manuellen Kamera­modus verfügbar sind.
2-14
Fotografieren
Page 39
Wann Sie die Weißbalance einstellen
Die vorgegebene Weißbalance-Einstellung der Kame­ra ist automatisch für Ihre Aufnahmen angepaßt. Gelegent­lich kann eine Anpassung der Weißbalance ange­bracht sein, damit die Farben in den Bildern den vom Auge wahrgenommenen Farben besser entsprechen.
So können Sie beispielsweise für Aufnahmen bei Dämmerung die Weißbalance auf den roten Farbanteil in Ihren Bildern zu erhöhen. Bei Aufnahmen unter weißem Licht lassen Sie jedoch die Einstellung auf Bildern zu vermeiden. Verwenden Sie benutzerdefinierte Einstellungen. Siehe "Benutzerein­stellungen für Weißbalance" auf Seite 2-29.
. Das bedeutet, die Weißbalance wird
AUTO
FIX
, um einen Grünstich in Ihren
AUTO
einstellen, um
CUSTOM
Wie Sie die Weißbalance einstellen
So stellen Sie die Weißbalance ein:
für
3. Im Programm-Kameramodus drücken Sie die Taste auszuwählen.
Im manuellen Kameramodus halten Sie die Taste
MENU
scheint. Drücken Sie die Taste
bzw.
FIX
dann die Taste speichern.
Hinweis:
, um
W.B.
gedrückt, bis der nächste Bildschirm er-
Den Wert für die Weißbalance-Einstellung können Sie am Anzeigefeld ablesen.
Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie ebenfalls Weißbalance-Einstellungen vornehmen. Hierfür drücken Sie die Taste
AUTO, FIX
CUSTOM
MENU
einzustellen, und drücken Sie
bzw.
CUSTOM
W.B.
, um die Einstellung zu
W.B.

Empfindlichkeitseinstellung

, um
AUTO
2
,
1. Aktivieren Sie den Kameramodus Programm oder Manuell. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
.)
Die PhotoPC 800 bietet die folgenden vier Empfind­lichkeitseinstellungen:
Standardempfindlichkeit, gemäß ISO 100
Hohe Empfindlichkeit, gemäß ISO 200
Fotografieren
2-15
Page 40
Extra hohe Empfindlichkeit, gemäß ISO 400
Wann Sie die Empfindlichkeit anpassen
Wählen Sie hohe oder extra hohe Empfindlichkeit für Aufnahmen von:
schnell sich bewegenden Motiven (besonders für
Hallensport) entfernten Motiven mit Blitzlicht
im Dunkeln ohne Blitz (wenn Blitzfotografie
verboten ist)
Für alle anderen Aufnahmesituationen empfiehlt EPSON die Standardeinstellung , da sich bei einer hohen Empfindlichkeit die Bildqualität verschlech­tert.
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
3. Im Programm-Kameramodus drücken Sie die Taste Empfindlichtkeit auszuwählen.
Im manuellen Kameramodus halten Sie die Taste
MENU
scheint. Dann drücken Sie die Taste dard, hohe bzw. extra hohe Empfindlichtkeit auszuwählen.
Hinweis:
, um Standard, hohe bzw. extra hohe
ISO
gedrückt, bis der nächste Bildschirm er-
, um Stan-
ISO
Den Wert für die Empfinglichkeits-Einstellung können Sie am Anzeigefeld ablesen.
Bei Aufnahmen mit dem Sucher können Sie ebenfalls Empfindlichkeitseinstellungen vornehmen. Hierfür drücken Sie die Taste
ISO
.
Wie Sie die Empfindlichkeit anpassen
So ändern Sie die Empfindlichkeitseinstellung:
1. Aktivieren Sie den Kameramodus Programm oder Manuell. (Siehe
"Kameramodus einstellen"
auf Seite 2-25.)
2-16
Fotografieren

Grundlegende Belichtungseinstellungen

Unter Belichtung ist die Lichtmenge zu ver­stehen, die die Kamera bei einer Aufnahme einfängt.
Page 41
Die vorgegebene Belichtungseinstellung der Kamera ist tisch angepaßt. In gewissen Aufnahmesituationen kann es jedoch wünschenswert sein, dunklere oder hellere Fotos zu erhalten. Hierfür können Sie die Be­lichtung manuell anpassen.
. Das bedeutet, die Belichtung wird automa-
AUTO
Wann Sie die Belichtung anpassen
Erhöhen Sie die Belichtungseinstellung, wenn:
die Fotos heller werden sollen,
die Aufnahme zu dunkel geworden ist und Sie ein
helleres Resultat wünschen, Sie ein weißes Motiv fotografieren, das im Foto
möglicherweise grau aussehen kann, Sie ein Motiv vor einem hellen Hintergrund
fotografieren (z.B. ein Stuhl vor einem sonnendurchfluteten Fenster),
Sie Aufnahmen am Strand, im Schnee oder bei
hellem Sonnenlicht machen, oder wenn Sie ein Motiv vor einem weißen Hintergrund fotografieren.
Reduzieren Sie die Belichtungseinstellung, wenn:
die Fotos dunkler werden sollen,
die Aufnahme zu hell geworden ist und Sie ein
dunkleres Resultat wünschen, Sie ein schwarzes Motiv fotografieren, das im
Foto möglicherweise grau aussehen kann, Sie ein Motiv vor einem schwarzen Hintergrund
fotografieren.
Wie Sie die Belichtung anpassen
So ändern Sie die Belichtungseinstellung:
1. Aktivieren Sie den Kameramodus Programm oder Manuell. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
3. Im Programm-Kameramodus drücken Sie die Taste + für einen höheren Belichtungswert bzw. die Taste - für einen niedrigeren Belichtungswert. Neun verschiedene Einstellungen von -2,0 bis 2,0 EV in Schritten von 0,5 sind möglich.
.)
2
Fotografieren
2-17
Page 42
Im manuellen Kameramodus drücken Sie die Ta­ste drücken Sie die Taste + für einen höheren Belich­tungswert bzw. die Taste - für einen niedrigeren Belichtungswert. 21 verschiedene Einstellungen von -2,0 bis 2,0 EV in Schritten von 0,2 sind möglich.
Hinweis:
, um
ISO
Den Wert für die Belichtungseinstellung können Sie am Anzeigefeld ablesen.
Für Aufnahmen mit dem Sucher können Sie ebenfalls Belichtungseinstellungen vornehmen. Sie müssen dann den Programm- bzw. den manuellen Modus in die Setup-Position stellen. Benutzen Sie die Taste +, um den Belichtungs­wert zu erhöhen, oder die Taste -, um den Belichtungswert zu reduzieren.
Korrekte Belichtungseinstellungen setzen ein gewisses Maß an Fotografiererfahrung und ­kenntnis voraus. Achten Sie bei wichtigen Aufnahmen gut auf die geeignete Belichtungseinstellung.
Bei schlechten Aufnahmeverhältnissen empfiehlt EPSON, mehrere Aufnahmen vom gleichen Motiv mit verschiedenen Belichtungsein­stellungen zu machen.
auszuwählen. Anschließend
AUTO

Erweiterte Belichtungseinstellungen

Im manuellen Kameramodus können Sie die Belich­tung manuell einstellen, indem Sie die Verschlußge- schwindigkeit und die Blende ändern.
Hinweis:
Korrekte Einstellungen der Verschlußgeschwindigkeit
und der Blende setzen ein gewisses Maß an Fotografiererfahrung und -kenntnis voraus. Achten Sie bei wichtigen Aufnahmen gut auf die geeigneten Einstellungen.
Beim Abschalten der Kamera ändert sich die erweiterte
Belichtungseinstellung nicht.
Verschlußgeschwindigkeit einstellen
Die Verschlußgeschwindigkeit ist wählbar von 1/2 bis 1/750. So ändern Sie die Einstellung:
1. Aktivieren Sie den manuellen Kameramodus. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
.)
2-18
Fotografieren
Page 43
3. Drücken Sie die Taste einstellung zu drücken Sie die Taste +, um die Verschluß- geschwindigkeit zu erhöhen, oder die Taste -, um die Verschlußgeschwindigkeit zu reduzieren.
MANUAL
, um die Belichtungs-
ISO
zu ändern. Dann
Blende einstellen
Die Blende kann auf f2,4 oder auf f8 eingestellt wer­den. So gehen Sie dabei vor:
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
Wenn Sie für Makro- bzw. Panoramaaufnahmen den Fokus manuell einstellen möchten, drücken Sie die Taste neben
Panorama
3. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert.
in der Mitte des Bildschirms erscheint.
Normal Frame
MENU
, bis
gedrückt, bis sich der
Macro
bzw.
2
1. Aktivieren Sie den manuellen Kameramodus. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
3. Drücken Sie die Taste einstellung zu drücken Sie die Taste auszuwählen.
MANUAL
, um die Belichtungs-
ISO
zu ändern. Dann
, um F2,4 bzw. F8
W.B.

Manuelle Fokuseinstellungen

Im manuellen Kameramodus sind manuelle Fokus­einstellungen möglich. So gehen Sie dabei vor:
1. Aktivieren Sie den manuellen Kameramodus. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
4. Drücken Sie die Taste + bzw. -, um eine manuelle
.)
Fokuseinstellung auszuwählen. Bei Verwendung des normalen bzw. des Panora-
marahmens können Sie AF für Autofokus, (das Motiv ist etwa 1 m entfernt), (das Motiv ist etwa 3 m entfernt) bzw. (das Motiv ist mehr als 3 m entfernt) wählen.
Für Makroaufnahmen können Sie Einstellungen von 1 (das Motiv ist etwa 0,15 m entfernt) bis 10 (das Motiv ist etwa 0,5 m entfernt) bzw. AF für Autofokus wählen. Je kleiner der Wert, desto nä- her wird fokussiert.
.)
Fotografieren
2-19
Page 44

Meßsystem ändern

Vorgabemäßig ist die Kamera auf Mittelwertmessung eingestellt. Im manuellen Kameramodus können Sie frei zwischen Mittelwertmessung und Spotmessung wählen.
Hinweis:
Für Aufnahmen mit der Person-Belichtungseinstellungen benutzt die Kamera automatisch die Spotmessung. Das Auswählen der Person-Belichtungseinstellung wird unter "Vordefinierte Belichtungseinstellung" auf Seite 2-13 erklärt.
Wann Sie das Meßsystem wechseln
Benutzen Sie die Spotmessung in den meisten Auf­nahmesituationen.
Wechseln Sie zur Mittelwertmessung, wenn:
Sie ein Motiv vor einem hellen Hintergrund
fotografieren (z.B. ein Stuhl vor einem sonnendurchfluteten Fenster),
zwischen oberer und unterer Bildhälfte ein
deutlicher Kontrast besteht.
Wie Sie das Meßsystem wechseln
So wechseln Sie zu einem anderen Meßsystem:
1. Aktivieren Sie den manuellen Kameramodus. (Siehe "Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25
2. Öffnen Sie die Linsenabdeckung, und drehen Sie das Einstellrad auf .
3. Halten Sie die Taste nächste Bildschirm erscheint. Um ein anderes Meßsystem zu wählen, drücken Sie die Taste neben dem Wort Bildschirm erscheint.
Wenn Mittelwertmessung ausgewählt ist, erscheint in der unteren rechten Ecke des Bildschirms ein quadratisches Symbol mit neun Quadraten.
Wenn Spotmessung ausgewählt ist, er­scheint in der unteren linken Ecke des Bild­schirms ein quadratisches Symbol mit einem kleinen Kreis..
Einmessen
gedrückt, bis der
MENU
, das am LCD-
.)
2-20
Fotografieren
Page 45

Serienaufnahmen

Um die Dauerauslöse- bzw. die Zeitautomatikfunkti­on zu benutzen, drehen Sie das Einstellrad der Kame­ra auf .
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung.
Hinweis:
Einstellungen, die in der Position des Einstellrades gemacht werden, bleiben während der D auerauslösung erhalten. Drehen Sie das Einstellrad auf und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
2

Dauerauslösefunktion

Diese Aufnahmefunktion ist praktisch, wenn eine komplexe Bewegung in eine Serie leicht erkennbarer Schritte aufgelöst werden soll. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, aus einer Bilderserie die beste Auf­nahme auszusuchen. Wenn die Bildqualität auf
Standard
nahe zwei Fotos pro Sekunde machen, bis zu 10 Fotos. Mit der Einstellung möglich, bis zu fünf oder sechs Fotos.
Hinweis:
So machen Sie Aufnahmen mit dem Dauerauslöser:
oder auf
Für Aufnahmen mit Dauerauslösung können Sie kein Blitzlicht benutzen und auch die Bildqualitätsein- stellung HyPict ist nicht verfügbar.
Bei Dauerauslösung kann nur eine Tonaufnahme für das letzte Foto gemacht werden.
eingestellt ist, können Sie bei-
Fein
Superfein
ist ein Foto pro Sekunde
2. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Ein roter Rahmen erscheint um das Vorschaubild, und
FOTOSERIE
angezeigt. Über die Tasten oben auf der Kamera können Sie
die Bildqualität einstellen und den Selbstauslöser benutzen. Der Selbstauslöser bewirkt eine Verzö- gerung von 10 Sekunden zwischen dem Drücken der Auslösertaste und der eigentlichen Aufnah­me.
Hinweis:
Für Aufnahmen mit Dauerauslösung können Sie
kein Blitzlicht benutzen und auch die Bildqualitätseinstellung HyPict ist nicht verfügbar.
Wenn weitere Einstellungen erforderlich sind,
drehen Sie das Einstellrad auf . Wenn Sie fertig sind, drehen Sie das Einstellrad zurück auf , und gehen Sie zum nächsten Schritt über.
wird kurz am LCD-Bildschirm
Fotografieren
2-21
Page 46
3. Drücken Sie die Auslösertaste und halten Sie sie gedrückt, um die Aufnahme der Bilderserie zu beginnen.
4. Lassen Sie die Taste los, um die Serienaufnahme zu beenden.
2. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Ein roter Rahmen erscheint um das Vorschaubild, und oben auf dem LCD-Bildschirm wird kurz der Text FOTOSERIE angezeigt.
3. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert und
gedrückt, bis sich der
MENU
INTERVAL
anzeigt.

Zeitautomatikfunktion

Diese Funktion ermöglicht es, mit der Kamera auto­matisch in voreingestellten Zeitabständen Aufnah­men zu machen. Nutzen Sie diese Funktion kreativ, um Szenen aufzunehmen, die sich mit dem Ablauf der Zeit ändern (z.B. Sonnenuntergänge, Pflanzenleben oder eine geschäftige Straßenecke). Der Zeitabstand ist einstellbar von 10 Sekunden bis 24 Stunden.
Hinweis:
Bei gleichzeitiger Tonaufnahme beträgt der kürzeste Zeitabstand 20 Sekunden statt zehn.
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung.
Hinweis:
Einstellungen, die in der Position des Einstellrades gemacht werden, bleiben während der D auerauslösung erhalten. Drehen Sie das Einstellrad auf und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
2-22
Fotografieren
4. Die Stunden, Minuten und Sekunden erscheinen in der Mitte des Bildschirms. Die Sekunden sind hervorgehoben. Drücken Sie die Taste + bzw. -, um den Wert der hervorgehobenen Zeiteinheit zu ändern. Um zu einer anderen Zeiteinheit zu wechseln, drücken Sie die Taste
Sie können einen Zeitabstand von 24 Stunden wählen, indem Sie die Taste neben drücken.
Um den kürzesten verfügbaren Zeitabstand (10 bzw. 20 Sekunden) einzustellen, drücken Sie die Taste neben
5. Nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Auslösertaste, um die Aufnahmen zu beginnen.
Min Interval
.
bzw.
ISO
Max Interval
W.B.
Page 47
Hinweis:
Nach Aufnahme des ersten Bildes schaltet die
Kamera möglicherweise automatisch ab; sie schaltet sich automatisch zu dem für die nächst Aufnahme festgesetzten Zeitpunkt wieder ein.
Bei Verwendung des Selbstauslösers macht die
Kamera zehn Sekunden nach Drücken der Auslösertaste eine Aufnahme und fährt dann fort, zu dem festgesetzten Zeitpunkt weitere Aufnahmen zu machen.
6. Um die Aufnahmen zu beenden, drehen Sie das Einstellrad auf
Off
.
Hinweis:
Eine Wiedergabe der Tonaufnahmen mit der Kamera
ist nicht möglich. Hierfür müssen Sie die mitgelieferte EPSON Photo!3 Software und Ihren Computer benutzen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3.
Unter "Tonaufnahmen löschen" auf Seite 3-9 wird
erklärt, wie Sie eine Tonaufnahme löschen.

Sofort nach der Fotoaufnahme

Um sofort nach einer Fotoaufnahme eine Tonaufnah­me zu machen, sind einige Einstellungen erforderlich. So gehen Sie dabei vor:
2

Tonaufnahmen für Fotos

Die PhotoPC 800 verfügt über ein eingebautes Mikro­phon, über das Sie Anmerkungen zu Fotos einspre­chen können. Sofort nach einer Aufnahme mit dem LCD-Bildschirm können Sie Tonaufnahmen mit einer Länge von drei, fünf oder zehn Sekunden machen. Auch Aufnahmen für zuvor gemachte Fotos sind möglich.
Hinweis:
Werden die Fotos mit dem Sucher gemacht, sind keine
Tonaufnahmen möglich.
Auch bei Verwendung der Schnellaufnahmefunktion
bzw. wenn die HyPict als Bildqualität gewählt wurde, stehen Tonaufnahmen nicht zur Verfügung.
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Drücken Sie die Taste Bildschirm wird Einstellung für Tonaufnahmen erscheint darunter.
angezeigt, und die aktuelle
Aufn
. Unten am LCD-
MENU
Fotografieren
2-23
Page 48
3. Drücken Sie die Taste Einstellung wählen möchten. Die Länge der Tonaufnahme ist einstellbar auf drei, fünf oder zehn Sekunden.
Hinweis:
Möchten Sie nach Fotoaufnahmen keine Tonaufnahmen machen, wählen Sie
4. Um für Fotoaufnahmen mit dem LCD-Bildschirm Tonaufnahmen zu machen, drehen Sie das Einstellrad auf .
, wenn Sie eine andere
ISO
.
AUS
6. Das Bild erscheint kurz am Bildschirm, dann beginnt die Kamera mit der Tonaufnahme. Am Bildschirm wird die Aufnahmezeit zurück- gezählt. Sie können eine Mitteilung in das eingebaute Mikrophonn hinten an der Kamera einsprechen, bis die Aufnahmezeit abgelaufen ist.

Für gespeicherte Fotos

So machen Sie Tonaufnahmen für bereits gespeicherte Fotos:
Hinweis:
Um Tonaufnahmen bei Verwendung der
Dauerauslösefunktion oder der Zeitautomatik zu machen, drehen Sie das Einstellrad auf . Siehe "Dauerauslösefunktion" auf Seite 2-21 oder"Zeitautomatikfunktion" auf Seite 2-22.
Werden die Fotos mit dem Sucher gemacht, sind
keine Tonaufnahmen möglich.
5. Fixieren Sie das Motiv im LCD-Bildschirm, und drücken Sie die Auslösertaste.
2-24
Fotografieren
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert. Dann drücken Sie die Taste neben
TON AUFN
3. Die Länge der Tonaufnahme ist einstellbar auf drei, fünf oder zehn Sekunden. Drücken Sie die Taste neben der gewünschten Zeit.
Wurde für das aktuelle Foto bereits eine Tonauf­nahme gespeichert, wird eine Bestätigungsmel- dung angezeigt. Um die alte Tonaufnahme zu löschen und eine neue zu machen, drücken Sie die Taste neben Ja. Drücken Sie die Taste neben um den Vorgang abzubrechen.
.
gedrückt, bis sich der
MENU
Nein
,
Page 49
4. Am Bildschirm wird die Aufnahmezeit zurückgezählt. Sie können eine Mitteilung in das eingebaute Mikrophonn hinten an der Kamera einsprechen, bis die Aufnahmezeit abgelaufen ist.

Weitere Einstellungen

Wenn sich das Einstellrad der Kamera in der Position
befindet, können Sie Funktionen wie die interne Uhr, das akustische Signal, die Helligkeit des LCD­Bildschirms und die automatische Abschaltzeit ein­stellen. Auch die Anzeigesprache kann ausgewählt werden.
4. Nachdem Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind, drücken Sie die Taste der Einstellung.
Hinweis:
Wenn Sie länger als 30 Minuten die Stromversorgung
zur Kamera unterbrechen und die Batterien herausnehmen, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden.
Datum und Uhrzeit können auch über den Computer
eingestellt werden. Entsprechende Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3.
zum Speichern
MENU

Kameramodus einstellen

2

Datum und Uhrzeit einstellen

1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Das Datum (Jahr, Monat, Tag) und die U h rz eit (Stunde und Minuten) werden oben rechts am LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste neben Datum und Uhrzeit.
3. Ändern Sie den Wert des hervorgehobenen Elements mit den Tasten + und -. Um das hervorgehobene Element zu wechseln, benutzen Sie die Tasten
ISO
und WB.
Die PhotoPC 800 bietet drei Kameramodi für verschie­dene Aufnahmesituationen. In jedem Modus verfü- gen Sie über andere Möglichkeiten zur Steuerung der Kameraeinstellungen bei Aufnahmen mit dem Sucher bzw. dem LCD-Bildschirm. Lesen Sie in diesem Ab­schnitt die Beschreibungen zu den Kameramodi und wechseln Sie den Modus nach Bedarf.
Kameramodus auswählen
Vollautomatischer Kameramodus
Für Aufnahmen mit bestimmten einfachen Grundein­stellungen. Folgende Einstellungen sind verfügbar:
Fotografieren
2-25
Page 50
Blitzlicht, einschließlich automatisch, erzwungen
und aus. Selbstauslöser
Bildqualität
Digitalzoom
Makro, Panorama oder Normalbild
Programm-Kameramodus
Für Situationen, die ein bestimmtes Maß an Steuerung der Kamerafunktionen erfordern. Folgende Einstel­lungen sind verfügbar
Alle im vollautomatischen Kameramodus
verfügbaren Einstellungen Slow Sync-Blitzlicht
Empfindlichkeit
Vordefinierte Belichtung
Normale oder benutzerdefinierte Weißbalance
:
Manueller Kameramodus
Für erfahrene Benutzer, die eine vollständige Steue­rung über die umfassenden Einstellungsmöglichkei­ten und Funktionen der Kamera wünschen. Folgende Einstellungen sind verfügbar:
Alle im Programm-Kameramodus verfügbaren
Einstellungen, ausgenommen vordefinierte Belichtung.
Belichtungs-Feineinstellung oder Einstellung von
Verschlußgeschwindigkeit und Blende Manueller Fokus
Spot- und Mittelwertmessung
Kameramodus wechseln
So wechseln Sie den Kameramodus:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Der eingestellte Kameramodus wird am LCD­Bildschirm neben der Taste + angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste +, um den geeigneten Modus auszuwählen.
2-26
Fotografieren
Page 51

Farb- bzw. Schwarzweißeinstellung ändern

Mit der PhotoPC 800 sind Aufnahmen in Farbe und in Schwarzweiß möglich. So wechseln Sie die Einstel­lung zwischen Farbe und Schwarzweiß:
Hinweis:
Die Dateigröße der Fotos ist für Farbe und Schwarzweiß gleich.
1. Drehen Sie das Einstellrad zu . Der aktuelle Einstellung wird am LCD-Bildschirm neben der Taste - angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste -, um die Einstellung zu ändern.

Schnellaufnahmefunktion

Nach einer Aufnahme dauert es einige Sekunden, bis die PhotoPC 800 das Bild verarbeitet und auf der installierten Speicherkarte gespeichert hat. Während dieser Zeit sind keine Aufnahmen möglich. Mit der Schnellaufnahmefunktion können Sie ohne Wartezeit bis zu zehn Aufnahmen machen. Hierbei werden die Bilder in der Kamera zwischengespeichert und erst später verarbeitet und auf der Karte gespeichert.
Hinweis:
Wenn die Bildqualität auf maximal fünf oder sechs Aufnahmen ohne Unterbrechung möglich.
So schalten Sie die Schnellaufnahmefunktion ein:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
Normalaufnahme
Bildschirm.
2. Drücken Sie die Taste neben um die Schnellaufnahmefunktion einzuschalten. Die Markierung für Bildqualität am Anzeigefeld beginnt zu blinken und signalisiert damit, daß die Schnellaufnahme aktiv ist.
Hinweis:
Die Schnellaufnahmefunktion ist nicht verfügbar,
wenn HyPict als Bildqualität ausgewählt ist.
Bei Verwendung der Schnellaufnahmefunktion sind
keine Tonaufnahmen möglich.
Wenn die Batterien schwach sind oder nicht mehr viel
Platz auf der Speicherkarte ist, können Sie die Schnellaufnahmefunktion nicht benutzen.
Superfein
erscheint rechts unten am LCD-
eingestellt ist, sind
Normalaufnahme
,
2
Fotografieren
2-27
Page 52
Wenn die Schnellaufnahmefunktion aktiv ist, wird am
Anzeigefeld die Anzahl der in der Kamera zwischengespeicherten Bilder in spitzen Klammern angegeben.

Automatische Deaktivierung einstellen

Wenn Sie diese Funktion nutzen, spart die Kamera Batterie, weil sie automatisch abschaltet, wenn sie während einer festgelegten Zeit nicht benutzt wird. Die Abschaltzeit ist einstellbar auf 10 Sekunden, 30 Sekunden, 1 Minute oder 3 Minuten. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Kamera durch Akkus gespeist wird.
Hinweis:
Ist die Kamera über ein serielles Kabel an einen Computer angeschlossen, wird die Stromzufuhr automatisch abgeschaltet, wenn die Kamera fünf Minuten lang nicht benutzt wird.
Einstellung ändern
So ändern Sie die Einstellung dieser Funktion:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Drücken Sie die Taste Einstellung wird oben rechts am LCD-Bildschirm angezeigt.
3. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste neben der aktuellen Einstellung.
MENU
. Die aktuelle
Kamera wieder einschalten
Wenn das Einstellrad auf ein oranges Symbol einge­stellt ist, können Sie die Kamera wieder einschalten, indem Sie die Auslösertaste drücken oder indem Sie das Einstellrad aus- und dann wieder einschalten.
Wenn das Einstellrad auf oder eingestellt ist, können Sie die Kamera wieder einschalten, indem Sie eine beliebige Taste hinten an der Kamera drücken oder indem Sie das Einstellrad aus- und dann wieder einschalten.
2-28
Fotografieren
Page 53

Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen

Benutzereinstellungen für Weißbalance

So regulieren Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms:
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Drücken Sie die Taste
3. Drücken Sie die Taste + bzw. -, um die Helligkeitsstufe zu erhöhen bzw. zu reduzieren.
MENU
.

Akustisches Signal einstellen

Das akustische Signal der Kamera kann so eingestellt werden, daß es ertönt, wenn eine beliebige Taste ge­drückt wird, nur wenn die Auslösertastegedrückt wird oder niemals. So ändern Sie die Einstellung für das akustische Signal:
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Drücken Sie die Taste die Taste auszuwählen.
W.B.
, um
Immer, Auslöser
. Dann drücken Sie
MENU
bzw.
Nie
So erstellen Sie eigene Einstellungen für die Weißba- lance:
Hinweis:
Beim Abschalten der Kamera ändert sich die benutzerdefinierte Weißbalance-Einstellung nicht.
1. Öffnen Sie die Linsenabdeckung.
2. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
3. Drücken Sie die Taste
4. Drücken Sie die Taste neben rechts am LCD-Bildschirm. Anhand einer Meldung werden Sie gefragt, ob Sie die neuen Einstellungen speichern möchten. Drücken Sie die Taste neben Ja, um mit den Einstellungen fortzufahren.
5. Legen Sie ein weißes Blatt vor die Kameralinse, so daß es als Vorschau am ganze LCD-Bildschirm angezeigt wird.
MENU
.
New W/B
unten
2
Fotografieren
2-29
Page 54
Sie können auch ein farbiges Blatt benutzen. Um beispielsweise eine Sepiatönung zu erhalten, be­nutzen Sie ein blaues Blatt. Um eine Blautönung zu erhalten, benutzen Sie ein gelbes Blatt. Experi­mentiern Sie mit verschiedenen Farben, um die Effekte zu sehen.
2. Drücken Sie die Taste Taste zu markieren.
3. Drücken Sie die Taste Sprache wird gespeichert.
ISO
oder
, um die gewünschte Sprache
W.B.
und anschließend die
ISO
. Die gewählte
MENU
Hinweis:
Um die Weißbalance-Einstellung zu annullieren, drücken Sie die Taste
6. Drücken Sie die Auslösertaste, um eine neue Einstellung vorzunehmen.
Unter "Weißbalance-Einstellung" auf Seite 2-1 4 wird erklärt, wie Sie die benutzerdefinierte Weiß- balance-Einstellung verwenden.
MENU
.

Sprache auswählen

Je nach Erwerbsland sind folgende Spra­chen zur Anzeige von Kamerainformatio-
nen am LCD-Bildschirm wählbar: Englisch, Japanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch oder Chinesisch So wählen Sie die Sprache aus:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2-30
Fotografieren

Ordner auf der CompactFlash-Karte auswählen

Wenn sich mehrere Ordner auf der CompactFlash­Karte befinden, können Sie mit Hilfe der Kamera den Ordner wechseln, den die Kamera ansteuert. So wech­seln Sie den aktiven Ordner:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Drücken Sie die Taste Ordners wird rechts in der Mitte am LCD­Bildschirm angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste + bzw. -, um den Ordner zu wechseln.
Der Name des aktiven
W.B.
Page 55
Kapitel 3

Fotos anzeigen und verwalten

In diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie Fotos am LCD­Bildschirm der Kamera, am Computermonitor oder auf einem Fernsehbildschirm anzeigen können. Sie erfahren, wie Sie Fotos sperren und löschen und wie die Anzeige der Fotoinformationen über die Steue­rungselemente der Kamera an bzw. ausgeschaltet wird.
Folgende Themen werden behandelt:
Fotos auf der Kamera, dem Computer, einem Fernseher und einem EPSON-Projektor anzeigen
Fotos löschen Löschen von Fotos verhindern Fotoinformationen anzeigen

Fotos am LCD-Bildschirm anzeigen

Wenn sich das Einstellrad der Kamera in der Position
befindet, haben Sie verschiedene Möglichkeiten,
Fotos am LCD-Bildschirm der Kamera anzuzeigen. Informationen zu jedem Foto können ebenfalls ange­zeigt werden.
Hinweis:
Nur Bilder im EPSON Photo File-Format können vergrößert und mit Tonaufnahmen bzw. Fotoinformationen versehen werden.

Mehrere Fotos anzeigen

Am Bildschirm der PhotoPC 800 können ein Foto, vier Fotos bzw. neun Fotos auf einmal angezeigt werden. So ändern Sie die Anzahl anzuzeigender Fotos:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf LCD-Bildschirm wird ein Foto angezeigt.
.
Am
3
Fotos anzeigen und verwalten
3-1
Page 56
Hinweis:
Die Meldung wenn keine Fotos auf der CompactFlash-Karte der Kamera gespeichert sind.
2. Um vier Fotos gleichzeitig anzuzeigen, drücken Sie die Taste letzten Aufnahmen erscheinen. Das momentan ausgewählte Bild ist weiß umrahmt.
Drücken Sie die Taste Einstellung zu wechseln. "Miniaturen" der neun letzten Aufnahmen erscheinen. Das momentan ausgewählte Bild ist weiß umrahmt.
3. Drücken Sie die Taste + bzw. -, um den weißen Rahmen auf das nächste bzw. das vorhergehende Bild zu bewegen. Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um die Bildfolge schnell zu durchlaufen.
Wenn Sie beim ersten bzw. letzten Foto der aktuellen Gruppe angekommen sind, wird die nächste Bildergruppe angezeigt.
keine Fotos gespeichert
einmal. "Miniaturen" der vier
ISO
erneut, um die
ISO
erscheint,

Fotos vergrößern

Am LCD-Bildschirm können Sie ein gespeichertes Bild vergrößert darstellen lassen. Das Bild wird vier- fach vergrößert und dafür in neun Abschnitte unter­teilt.
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Um das momentan angezeigte Foto zu vergrößern, drücken Sie die Taste oben rechts am LCD-Bildschirm.
3. Eine vergrößerte Darstellung des Fotos erscheint, und ein Symbol oben links am Bildschirm gibt an, welcher Teil des Bildes gerade angezeigt ist. Bewegen Sie das Symbol mit den Tasten + und ­nach oben bzw. nach unten und mit den Tasten
und
ISO
Hinweis:
Ein vergrößertes Panoramabild wird in drei Abschnitte unterteilt, und nur eine Bewegung nach links und rechts ist möglich.
nach rechts bzw. nach links.
W.B.
4. Um ein Foto anzuzeigen, drücken Sie die Taste .
ISO
3-2
Fotos anzeigen und verwalten
4. Um die vergrößerte Darstellung zu beenden, drücken Sie die Taste
MENU
.
Page 57

Diavorführungen von Fotos

Mit Hilfe der Diafunktion können Sie Fotos in Ihrer Kamera automatisch am LCD-Bildschirm abspielen. Navigationsfunktionen zur Steuerung der Fotos in der Diavorführung sind verfügbar. So verwenden Sie die Diafunktion:
Hinweis:
Hinweise zur Helligkeitseinstellung des Bildschirms finden Sie unter "Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen" auf Seite 2-29.
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert, und drücken Sie dann die Taste neben
3. Drücken Sie die Taste +, um die Geschwindigkeit für die Diavorführung auszuwählen. Die Bildwechselzeit ist einstellbar auf drei, fünf oder zehn Sekunden. Es besteht auch die Möglichkeit, die Bilder manuell zu wechseln.
Hinweis:
Sie können Fotos drehen, Fotos von der Diavorführung ausschließen und Fotos zur Vorführung hinzufügen. Anweisungen hierzu fnden Sie im nächsten Abschnitt.
DIAVORTRAG
gedrückt, bis sich der
MENU
.
4. Drücken Sie die Taste neben Diavorführung zu beginnen.
Um die Diavorführung anzuhalten und dann wieder fortzusetzen, drücken Sie die Taste
. In einer angehaltenen Vorführung
MENU
können Sie durch Drücken der Taste zurück gehen.
Um die Vorführung zu stoppen, drücken Sie die Taste unten rechts am LCD-Bildschirm
Start
, um die
Fotos herausnehmen bzw. hinzufügen
Alle auf der CompactFlash-Karte der Kamera gespei­cherten Fotos werden automatisch in die Diavorfüh- rung einbezogen. So nehmen Sie Fotos aus der Vorführung bzw. fügen Sie herausgenommene Fotos wieder zur Vorführung hinzu:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert, und drücken Sie dann die Taste neben
3. Drücken Sie die Taste -.
DIAVORTRAG
gedrückt, bis sich der
MENU
.
ISO
ein Foto
3
Fotos anzeigen und verwalten
3-3
Page 58
Zur leichteren Auswahl der Fotos können Sie vier bzw. neun Fotos gleichzeitig anzeigen lassen, indem Sie die Taste drücken. Eines der Fotos ist weiß umrahmt.
Hinweis:
Jedes in der Diavorführung enthaltene Foto ist in der oberen linken Ecke durch eine Nummer gekennzeichnet.
ein- bzw. zweimal
ISO
Um ein Foto zur Vorführung hinzuzufügen, drücken Sie die Taste + oder -, bis das gewünschte Foto weiß eingerahmt ist, und drücken Sie dann die Taste neben Vorführung einzubeziehen, drücken Sie die Taste neben Alle Ausschl. zweimal. In der linken oberen Ecke jedes Fotos erscheinen Nummern, die angeben, daß alle Fotos in die Diavorführung aufgenommen wurden.
Wählen.
Um alle Fotos in die
4. Drücken Sie die Taste + oder -, bis sich der weiße Rahmen auf einem Foto befindet, das aus der Vorführung genommen bzw. zur Vorführung hinzugefügt werden soll.
5. Um ein Foto aus der Vorführung zu nehmen, drücken Sie die Taste + oder -, bis das gewünschte Foto weiß eingerahmt ist, und drücken Sie dann
3-4
die Taste neben Vorführung zu nehmen, drücken Sie die Taste neben
Alle Ausschl.
Ausschl.
Fotos anzeigen und verwalten
Um alle Fotos aus der
6. Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie die Taste dann die Anweisungen bei Schritt 3 und 4 unter "Diavorführungen von Fotos" auf Seite 3-3.
und befolgen Sie
MENU
Fotos drehen
Die Fotos in der Diavorführung können 90 Grad nach rechts bzw. links gedreht werden. So drehen Sie ein Foto:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert, und drücken Sie dann die Taste neben
3. Drücken Sie die Taste -. Falls erforderlich, drücken Sie die Taste + bzw. -, bis das gewünschte Foto markiert ist.
DIAVORTRAG
gedrückt, bis sich der
MENU
.
Page 59
4. Um das Foto um 90 Grad in eine Richtung zu drehen, drücken Sie die Taste neben bzw. zweimal. Auf dem Bild erscheint ein Symbol, das die Richtung angibt, in der das Foto während der Diavorführung gedreht wird.
Drehen

Fotoinformationen anzeigen

ein-
Folgende Informationen zu dem aktuellen Foto kön- nen am LCD-Bildschirm angezeigt werden:
Um mehrere Fotos zu drehen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
5. Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie die Taste dann die Anweisungen bei Schritt 3 und 4 unter "Diavorführungen von Fotos" auf Seite 3-3.
und befolgen Sie
MENU
Bildnummer: Ordnername und Nummer des
Bildes auf der CompactFlash­Karte.
bedeutet, daß das Foto auf
(e)
dem Standard "Design rule for camera file system" der japanischen Elektronikin-
dustrie beruht. Datum: Tag/Monat/Jahr und Uhrzeit Auslösergeschwin-
digkeit: Blende: f2,4 oder f8 Belichtungsein-
stellung: Blitzlicht: Gibt die Blitzlichteinstellung
Weißbalance: Automatisch, fixiert oder
1/2 bis 1/750
+2,0 bis -2,0
an, mit der die Aufnahme
gemacht wurde.
benutzerdefiniert.
3
Fotos anzeigen und verwalten
3-5
Page 60
Andere: Symbole, die Aufschluß über
die Einstellung der Empfind­lichkeit und des Meßsystems liefern. Symbole, die Aufschluß zur Verwendung der Makro-, Panorama- und Zoomfunk­tionen geben.
Einzelne Fotos löschen
So löschen Sie einzelne Fotos, die auf der Compact­Flash-Karte gespeichert sind:
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Drücken Sie die Taste + oder -, um das betreffende Foto anzuzeigen.
So zeigen Sie die Fotoinformationen an:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert, und drücken Sie dann die Taste
W.B.
3. Um Anzeige der Fotoinformationen zu beenden, drücken Sie die Taste
MENU
MENU
, bis sich der
.

Fotos am LCD-Bildschirm verwalten

Fotos löschen

Sie können bei Bedarf ein Foto, mehrere Fotos oder alle Fotos über den LCD-Bildschirm löschen.
3-6
Fotos anzeigen und verwalten
Zur leichteren Auswahl der Fotos können Sie vier bzw. neun Fotos gleichzeitig anzeigen lassen, indem Sie die Taste drücken. Das ausgewählte Foto ist weiß umrahmt.
3. Drücken Sie die Taste löschen.
Hinweis:
Gesperrte Fotos können nicht gelöscht werden. Unter "Fotos sperren und freigeben" auf Seite 3-8 wird erklärt, wie Sie ein Foto freigeben.
4. Ein Dialogfeld zum Bestätigen des Löschvorgangs wird angezeigt. Drücken Sie die Taste neben Ja, um das Foto endgültig zu löschen. Drücken Sie die Taste neben Vorgang abzubrechen.
ein- bzw. zweimal
ISO
, um das Foto zu
W.B.
, um den
Nein
Page 61
Alle Fotos löschen
So löschen Sie auf einmal alle Fotos, die auf der Com­pactFlash-Karte gespeichert sind:
Ausgewählte Fotos löschen
So löschen Sie ausgewählte Fotos von der Compact­Flash-Karte der Kamera:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
2. Drücken Sie die Taste neben drücken Sie die Taste neben der CompactFlash-Karte gespeicherten Fotos auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste löschen.
4. Ein Dialogfeld zum Bestätigen des Löschvor- gangs wird angezeigt. Drücken Sie die Taste neben zu löschen. Drücken Sie die Taste neben den Vorgang abzubrechen.
Hinweis:
Sind Fotos gesperrt, werden Sie durch eine Meldung gefragt, ob diese gelöscht werden sollen. Drücken Sie die Taste neben zu löschen. Drücken Sie die Taste neben Ja, um alle Fotos, auch die gesperrten, zu löschen. Unter "Fotos sperren und freigeben" auf Seite 3-8 wird erklärt, wie Sie Fotos sperren und freigeben.
, um die ausgewählten Fotos endgültig
Ja
, um nur die freigegebenen Fotos
Nein
Foto wählen
Alle wähl.
, um alle Fotos zu
ISO
. Dann
, um alle auf
, um
Nein
1. Drehen Sie das Einstellrad zu . Zur leichteren Auswahl der Fotos können Sie vier
bzw. neun Fotos gleichzeitig anzeige n lassen, indem Sie die Taste drücken. Eines der Fotos ist weiß umrahmt.
2. Drücken Sie die Taste neben drücken Sie die Taste + oder -, bis sich der weiße Rahmen auf einem anderen zu löschenden Foto befindet.
3. Um auch dieses Foto auszuwählen, drücken Sie die Taste neben Foto wird rot umrahmt.
4. Um weitere Fotos auszuwählen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
5. Wenn alle Fotos, die gelöscht werden sollen, ausgewählt sind, drücken Sie die Taste sie zu löschen.
Wählen
ein- bzw. zweimal
ISO
Foto wählen
einmal: das ausgewählte
ISO
. Dann
, um
3
Fotos anzeigen und verwalten
3-7
Page 62
6. Ein Dialogfeld zum Bestätigen des Löschvor- gangs wird angezeigt. Drücken Sie die Taste neben Ja, um die ausgewählten Fotos endgültig zu löschen. Drücken Sie die Taste neben den Vorgang abzubrechen.
Hinweis:
Sind Fotos gesperrt, werden Sie durch eine Meldung gefragt, ob diese gelöscht werden sollen. Drücken Sie die Taste neben zu löschen. Drücken Sie die Taste neben Ja, um alle Fotos, auch die gesperrten, zu löschen. Unter "Fotos sperren und freigeben" auf Seite 3-8 wird erklärt, wie Sie Fotos sperren und freigeben.
, um nur die freigegebenen Fotos
Nein
Nein
, um
3. Drücken Sie nochmals die gleiche Taste.
4. Wenn
5. Drücken Sie die Taste neben
6. Drücken Sie die Taste
Wählen
angezeigt ist, dann gibt es freigegebene Fotos. Drücken Sie die Taste neben Fotos auszuwählen.
Wenn
Aufheben
angezeigt ist, dann sind bereits alle Fotos ausgewählt.
auf der CompactFlash-Karte gespeicherten Fotos auszuwählen.
unten rechts am Bildschirm
Alle wähl.
unten rechts am Bildschirm
Alle wähl.
.
W.B.
, um alle
, um alle

Fotos sperren und freigeben

Mit Hilfe der Sperrfunktion können Sie verhindern, daß Fotos versehentlich gelöscht werden.
Alle Fotos sperren bzw. freigeben
So können Sie alle auf der CompactFlash-Karte ge­speicherten Fotos gleichzeitig sperren bzw. freigeben:
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Drücken Sie die Taste neben LCD-Bildschirm. Der Bildschirm ändert sich.
3-8
Fotos anzeigen und verwalten
Select Image
am
7. Um alle Fotos zu sperren, drücken Sie die Taste neben
Sperren
Um alle Fotos freizugeben, drücken Sie die Taste neben
Aufheben
.
.
Ausgewählte Fotos sperren bzw. freigeben
So können Sie ausgewählte Fotos auf der Compact­Flash-Karte der Kamera sperren bzw. freigeben:
1. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
Page 63
Zur leichteren Auswahl der Fotos können Sie vier bzw. neun Fotos gleichzeitig anzeigen lassen, indem Sie die Taste drücken. Eines der Fotos ist weiß umrahmt.
ein- bzw. zweimal
ISO

Tonaufnahmen löschen

So löschen Sie Tonaufnahmen von der CompactFlash­Karte der Kamera:
2. Drücken Sie die Taste neben Drücken Sie die Taste + oder -, bis sich der weiße Rahmen auf einem zu sperrenden Foto befindet.
3. Um dieses Foto auszuwählen, drücken Sie einmal die Taste neben wird rot umrahmt.
4. Um weitere Fotos auszuwählen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Um alle Fotos auf einmal auszuwählen, drücken Sie die Taste neben Bildschirm. Alle Fotos werden rot umrahmt.
5. Drücken Sie die Taste
6. Um die ausgewählten Fotos zu sperren, drücken Sie die Taste neben
Um die ausgewählten Fotos freizugeben, drücken Sie die Taste neben
Wählen
Alle wähl.
Lock
Release
Foto wählen
. Das ausgewählte Foto
am LCD-
W.B.
am LCD-Bildschirm.
am LCD-Bildschirm.
.
Hinweis:
Unter "Tonaufnahmen für Fotos" auf Seite 2-23 wird erklärt, wie Sie eine Tonaufnahme machen.
1. Drehen Sie das Einstellrad zu .
2. Wählen Sie mit Hilfe der Taste + oder - ein Foto aus, dessen Tonaufnahme gelöscht werden soll. (Bilder, zu denen Tonaufnahmen vorhanden sind, werden in der oberen linken Ecke durch ein Symbol gekennzeichnet.)
3. Halten Sie die Taste Bildschirm ändert.
4. Drücken Sie die Taste neben Bildschirm.
5. Um die Tonaufnahme des ausgewählten Fotos zu löschen, drücken Sie die Taste
Ist das betreffende Foto gesperrt, wird Ihnen dies durch eine Meldung mitgeteilt. Um das Foto freizugeben, drücken Sie die Taste neben
Aufheben
am LCD-Bildschirm.
gedrückt, bis sich der
MENU
TONAUFN.
ISO
am LCD-
.
3
Fotos anzeigen und verwalten
3-9
Page 64
6. Durch eine Meldung werden Sie aufgefordert, das Löschen der Tonaufnahme zu bestätigen. Drücken Sie die Taste neben Ja, um die Tonaufnahme zu löschen, bzw. die Taste neben
, um den Löschvorgang abzubrechen.
Nein
7. Drücken Sie die Taste für Tonaufnahmen zu verlassen.
, um den Bildschirm
MENU

Computer einsetzen

EPSON Photo!3 und EPSON Photo File
Uploader3 installieren PhotoPC 800 an den Computer anschließen
Bilder zum Computer übertragen
Bilder von der CompactFlash-Karte löschen
Bilder in Dokumenten verwenden
Bilddateien zur CompactFlash-Karte der Kamera
übertragen
Die PhotoPC 800 bietet die Möglichkeit, die auf der CompactFlash-Karte gespeicherten Bilder zu einem Computer zu übertragen. Sie können dann Ihre Fotos am Computerbildschirm anzeigen und mittels geeig­neter Anwendungssoftware in Briefen, Präsentatio- nen oder anderen am Computer erstellten Dokumen­ten benutzen. Die auf der CompactFlash-Karte gespei­cherten Bilder können auch über den Computer ver­waltet werden.
Um die Kamera mit dem Computer zu verwenden, müssen Sie EPSON Photo!3 installieren und dann die Kamera an den Computer anschließen. Entsprechen­de Anweisungen finden Sie im
EPSON Photo!3
3-10
Fotos anzeigen und verwalten
. Es enthält folgende Informationen:
Benutzerhandbuch zu
Programme zur Kamera übertragen
Hinweis:
Wenn die Kamera über ein serielles Kabel an den
Computer angeschlossen ist, wird sie nach fünf Minuten ohne Aktivität automatisch abgeschaltet. Sie schaltet sich wieder ein, wenn Sie die Kamera ausschalten und das Einstellrad auf zurücksetzen.
Das Einstellrad der Kamera muß sich in der Position
befinden, nachdem die Kamera an den Computer angeschlossen wurde und ehe Sie EPSON Photo!3 aufrufen. Der LCD-Bildschirm zeigt ein Foto an und schaltet dann automatisch ab, um Batterie zu sparen.
Page 65

Bilder auf einem Fernsehbildschirm anzeigen

Sie können die auf der CompactFlash-Karte gespei­cherten Bilder auf einem normalen Fernsehbildschirm anzeigen. Hierfür benutzen Sie das mit der PhotoPC 800 gelieferte Videokabel.
Hinweis:
Je nachdem, welches Farbsystem für Fernseher in Ihrem Land üblich ist, (z.B. PAL oder NTSC), können Sie diese Möglichkeit nur nutzen, wenn Sie eine Kamera mit übereinstimmendem Farbsystem haben.
Nachfolgend erhalten Sie ein Beispiel für den An­schluß der PhotoPC 800 an einen Fernseher.
1. Schalten Sie die Kamera und den Fernseher aus.
2. Öffnen Sie die Anschlußabdeckung an der Kamera.
Anschlußabdeckung
3. Schließen Sie das Videokabel an den Anschluß der Kamera an.
VIDEO OUT
3
-
Fotos anzeigen und verwalten
3-11
Page 66
4. Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den Videoeingang des Fernsehers an.
5. Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie zum Videomodus.

Bilder mit einem EPSON-Projektor anzeigen

Sie können die in der Kamera gespeicherten Bilder auf einem EPSON-Projektor betrachten. Hierfür benutzen Sie das mit der PhotoPC 800 gelieferte Videokabel.
Die erforderlichen Anweisungen entnehmen Sie bitte der Dokumentation zum EPSON-Projektor.
6. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf
Die letzte Aufnahme erscheint am Fernsehbildschirm, und der LCD-Monitor schaltet automatisch ab.
Hinweis:
Bei Verwendung des optionalen Netzteils können Sie die Bilder gleichzeitig am Fernsehbildschirm und am LCD­Bildschirm der Kamera betrachten.
3-12
Fotos anzeigen und verwalten
.
Page 67
Kapitel 4

Fotos mit Direct Print drucken

Es gibt zwei Möglichkeiten, die mit der PhotoPC 800 aufgenommenen Fotos auszudrucken.
Sie übertragen die Fotos zu Ihrem Computer
drucken sie über ein Anwendungsprogramm aus. Anweisungen für das Übertragen von Bildern zum Computer finden Sie im
Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3
Sie schließen die PhotoPC 800 direkt an den
Drucker an und drucken die Fotos mit dem auf der Kamera installierten Programm Direct Print aus. Beide Verfahren werden in diesem Kapitel erklärt. Sie erhalten Informationen zu folgenden Themen:
Funktionen und Voraussetzungen von Direct Print
Bilder ausdrucken Meldungen am LCD-Bildschirm und am
Anzeigefeld Maße der ausgedruckten Bilder
.

Funktionen

Direct Print bietet folgende Funktionen:
Farb-, Schwarzweiß-, Blau- und Sepiadruck
Druckmodi Alle drucken, Drucken, Album,
Sticker und Index (Kontaktabzug) Druckmodi Schnell, Fein und Normal
4
Fotos mit Direct Print drucken
4-1
Page 68

Voraussetzungen

Um Direct Print zu verwenden, benötigen Sie folgendes Zubehör:
Digitalkamera: EPSON PhotoPC 800
Drucker: Für das Direct Print-Programm
Ver. 3.0: EPSON STYLUS PHOTO
EPSON STYLUS PHOTO EX EPSON STYLUS PHOTO 700 EPSON STYLUS PHOTO 750 EPSON STYLUS PHOTO 1200 EPSON STYLUS COLOR 740
Schnittstellen­kabel:
Papier: Spezielle EPSON-Druckmedien
Serielles Kabel für Macintosh (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
(siehe folgende Liste)
Photo Quality Ink Jet Paper (A3) S041068
S041045
Photo Quality Ink Jet Paper (A4) S041061
S041026 Photo Quality Ink Jet Card (A6) S041054 Photo Quality Ink Jet Paper (Letter) S041029
S041062 Photo Paper (A3) S041142 Photo Paper (A4) S041140 Photo Paper (A6) S041134 Photo Paper (Letter) S041141 High Quality Glossy Film (A4) S041071 Photo Quality Glossy Film (A6) S041107 Photo Quality Glossy Film (Letter) S041072 Photo Stickers (A6) S041144 Photo Stickers 4 (A6) S041176
Hinweis:
Die Verfügbarkeit der speziellen Druckmedien ist je
nach Land verschieden.
Bei Tintenstrahldruckern ist der Zustand des Papiers
besonders entscheidend für die Qualität der Ausdrucke. Bewahren Sie unbenutztes Papier in der Originalverpackung an einem kühlen, dunklen Ort auf.
4-2
Fotos mit Direct Print drucken
Page 69
Die Verwendung des für die Kamera erhältlichen
optionalen Netzteils (B867064) ist zu empfehlen. So läßt sich vermeiden, daß der Druckvorgang wegen schwacher Akkuleistung unterbrochen wird.

Kamera an den Drucker anschließen

So schließen Sie die Kamera an einen Drucker an:
3. Öffnen Sie die Anschlußabdeckung an der Kamera.
1. Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus.
2. Verbinden Sie das serielle Kabel für Macintosh mit dem seriellen Anschluß am Drucker.
4. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Schnittstellenanschluß der Kamera an.
Fotos mit Direct Print drucken
4-3
4
Page 70
Achtung:
c
Achten Sie beim Einstecken darauf, daß der Stecker korrekt ausgerichtet ist, damit die Verbindungsstifte nicht beschädigt werden.

Direct Print installieren

Auf der PhotoPC 800 ist Direct Print Ver. 3.0 vorinstalliert. Wenn Sie das Programm deinstalliert haben und es wieder benötigen, können Sie es von der mitgelieferten CD neu installieren.
Hinweis:
Sie können Direct Print auch mit Hilfe einer CompactFlash­Karte installieren. Anweisungen zur Verwendung dieser Karten finden Sie unter Programme mit Hilfe einer CompactFlash-Karte kopieren bzw. löschen" auf Seite 5-4.
1. Schalten Sie die Kamera und den Computer aus.
2. Wenn die Verbindung über die serielle Schnitt­stelle erfolgt, schließen Sie das serielle Kabel an den seriellen Anschluß (für PC) bzw. den Modem- oder Druckeranschluß (für Macintosh) des Computers an.
Sie können Direct Print mit Hilfe des auf dem Computer verfügbaren Utility EPSON Programm­Uploader auf der Kamera installieren. Dieses Utility wird automatisch zusammen mit EPSON Photo!3 installiert. Entsprechende Installationsanweisungen finden Sie im
Uploader3
Wenn EPSON Programm-Uploader installiert ist, installieren Sie Direct Print gemäß den folgenden Anweisungen auf der Kamera.
4-4
Fotos mit Direct Print drucken
Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3/File
.
Wenn Sie eine USB-Verbindung herstellen, schließen Sie das USB-Kabel an den USB­Anschluß am Computer an.
3. Öffnen Sie die Anschlußabdeckung an der Kamera.
4. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Schnittstellenanschluß der Kamera an.
Achtung:
c
Achten Sie beim Einstecken darauf, daß der Stecker korrekt ausgerichtet ist, damit die Verbindungsstifte nicht beschädigt werden.
Page 71
5. Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
6. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
7. Klicken bzw. doppelklicken Sie in der Programmgruppe bzw. im Ordner
Photo!3 Uploader Programm-Uploader3
Hinweis:
Ist die Kamera nicht ordnungsgemäß an den Computer angeschlossen, erhalten Sie eine entsprechende Meldung. Überprüfen Sie dann den Anschluß und vergewissern Sie sich, daß sich das Einstellrad der Kamera an der Position befindet. Dann klicken Sie auf OK.
auf das Symbol
. Das Programmfenster für
EPSON Programm-
wird geöffnet.
EPSON
EPSON
Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, werden die geladenen Programme in der Liste
Anwendungen in der Kamera
11. Klicken Sie auf Mit dem Programm-Uploader können Sie das Direct
Print-Programm von der Kamera löschen. Anweisungen finden Sie im
EPSON Photo!3/File Uploader3
PhotoPC 800 benutzen, um das Programm von einer CompactFlash-Speicherkarte zu löschen. Anweisungen finden Sie unter Programme mit Hilfe einer CompactFlash-Karte kopieren bzw. löschen" auf Seite 5-4.
Schließen
aufgeführt.
.
Benutzerhandbuch zu
. Sie können auch die
4
8. Klicken Sie auf CD-ROM-Laufwerk aus. Klicken Sie dann auf den Ordner
9. Wählen Sie eine Anwendung, die Sie zur Kamera laden möchten aus.
10. Klicken Sie Programme werden geladen.
Durchsuchen
OP-PROG
Upload
. Die ausgewählten
, und wählen Sie das
und auf OK.
Fotos mit Direct Print drucken
4-5
Page 72

Bilder ausdrucken

Alle notwendigen Einstellungen zwischen Kamera und angeschlossenem Drucker werden über das Programm Direct Print vorgenommen. In Direct Print bestimmen Sie das Layout für die Bilder, die gedruckt werden sollen.

Direct Print aufrufen

1. Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. (Siehe Kamera an den Drucker anschließen" auf Seite 4-3.)
1. Schalten Sie den Drucker aus, und drehen Sie dann das Einstellrad der Kamera auf .
2. Drücken Sie die Taste neben Bildschirm. Das Hauptmenü von Direct Print wird am Bildschirm angezeigt.
Hinweise zur Wahl des Druckformats finden Sie im nächsten Abschnitt.
DirectPrint
am LCD-

Druckformat auswählen

Direct Print bietet fünf verschiedene Druckformate zur Wahl. Dieser Abschnitt enthält Beschreibungen sowie 9 Tabellen mit den verfügbaren Einstellungen für jedes Format. Ehe Sie drucken, wählen Sie anhand der folgenden Darstellungen ein Format aus.
Format Alle drucken / Drucken
Das Format Alle drucken druckt alle auf der Speicherkarte enthaltenen Fotos aus. Mit dem Format Drucken können einzelne Fotos ausgedruckt werden. Je nach Papierformat können Sie 1 bis 4 Bilder auf einer Seite ausdrucken. Sie können auch mehrere Kopien einzelner Bilder ausdrucken lassen.
Option Einstellungen
Papierformat A3, A4, Letter, A6, PhotoCard
Layout 10 x12, 8 x10, 6.5 x 8.5, 5 x 7,
Information An bzw. Aus (Datum und Uhrzeit)
Filter Keiner, Schwarzweiß, Sepia, Blau
Papiertyp Glossy Paper, Glossy Film, Inkjet Paper
Druckmodus Fein, Schnell, Normal
3.5 x 5, PhotoCard, Karte oben, Karte Mitte, Karte unten
4-6
Fotos mit Direct Print drucken
Page 73
A3
Letter
Papiertyp Glossy Paper, Glossy Film, Inkjet Paper
Druckmodus Fein, Schnell, Normal
6 1/2 x 8 1/2
A6
3,5 x 5 Karte Mitte Karte unten
Karte oben
Indexformat Druckt "Miniaturbilder" aller in der Kamera gespeicherten Fotos als Kontaktabzug auf A4-, Letter- bzw. A6-Format aus.
Option Einstellungen
Photo Alle oder Auswählen
Papierformat A4, A6, Letter
Layout Index
Information An bzw. Aus
Filter Keiner
(A6-Format: Nummer des Fotos A4-/Letter-Format: Nummer des Fotos, Datum)
3,5 x 510 x 12 8 x 10 5 x 76 1/2 x 8 1/2
Photo Card
A4/Letter
Albumformat
A6
Druckt bis zu drei Bilder auf A4- bzw. Letter­Format aus. Photos werden links plazert. Wenn Sie zwei Fotos pro Seite ausdrucken, können die Fotos gedreht werden.
Option Einstellungen
Papierformat A4, Letter
Layout Album
Information An bzw. Aus (Nummer des Fotos,
Filter Keiner, Schwarzweiß, Sepia, Blau
Papiertyp Glossy Paper, Glossy Film, Inkjet Paper
Druckmodus Fein, Schnell, Normal
Datum, Uhrzeit, Verschlußgeschwindigkeit, Blende, Tonaufnahme, Lineal)
4
Fotos mit Direct Print drucken
4-7
Page 74
A4/Letter
Stickerformat
Zum Bedrucken von EPSON Photo Stickers. Sie können 16 kleine Kopien (für Photo Stickers) bzw. vier kleine Kopien (für Photo Sticker 4) des ausgewählten Bildes auf jedes Photo-Sticker-Blatt drucken.
Option Einstellungen
Papierformat Sticker 16, Stickers 4
Layout Sticker 16
Filter Keiner
Papiertyp Glossy Film
Druckmodus Fein, Normal
1 Foto x 16, 2 Fotos x 8, 4 Fotos x 4
Stickers 4 1 Foto x 4, 2 Fotos x 2,
Photo-Sticker 4 Photo-Sticker

Druckverfahren

Einstellungen vornehmen
Ehe Sie drucken können, müssen Sie das Druckformat, das Papierformat, das Layout, die Fotoinformationen und den Filter einstellen. So gehen Sie dabei vor:
1. Rufen Sie Direct Print wie unter Direct Print aufrufen" auf Seite 4-6 be schrieben auf.
2. Drücken Sie die Taste neben dem gewünschten Format.
3. Um das Paperformat auszuwähen, drücken Sie die Taste neben
Papierformat
Bildschirm.
4. Um das Layout auszuwählen, drücken Sie die Taste neben
Layout
.
am LCD-
4-8
Fotos mit Direct Print drucken
Page 75
5. Drücken Sie die Taste neben Informationseinstellungen zu ändern. Sollen die Informationen unter dem Foto gedruckt werden, wählen Sie
Ein
.
Information
, um die
Wenn Sie das Format gewählt haben, sind alle gespeicherten Fotos bereits ausgewählt. Gehen Sie dann weiter zu Schritt 4.
Alle drucken
oder
Index
6. Drücken Sie die Taste neben auszuwählen.
Lassen Sie die Kamera angeschaltet, und lesen Sie im nächsten Abschnitt, wie Sie ein Foto zum Drucken auswählen.
Hinweis:
Die verfügbaren Einstellungen und der
Informationsumfang richten sich nach dem ausgewählten Druckmodus. Informationen zu den einzelnen Modi finden Sie im vorhergehenden Abschnitt.
Wenn Sie
haben, können keine Fotoinformationen angezeigt werden.
Photo Card
als Papierformat gewählt
, um den Filter
Filter
Foto auswählen
So wählen Sie das Foto aus, das gedruckt werden soll:
1. Drücken Sie die Taste neben Miniaturbilder der ersten neun auf der Karte gespeicherten Fotos werden angezeigt.
Foto Auswahl.
Wenn Sie das Format
gewählt haben, ist das momentan
Sticker
ausgewählte Bild weiß umrahmt.
2. Zur leichteren Auswahl der Fotos können Sie vier bzw. neun Fotos gleichzeitig anzeige n lassen, indem Sie die Taste drücken. Eines der Fotos ist weiß umrahmt. Drücken Sie die Taste auszudruckende Foto zu markieren.
3. Drücken Sie die Taste +, um eine Kopie des weiß eingerahmten Bildes auszudrucken. Das ausgewählte Bild wird mit einem Häkchen markiert. Drücken Sie die Taste + oder -, um die Anzahl zu druckender Kopien zu ändern. Wenn Sie 0 einstellen, verschwindet das Häkchen.
Um das Foto um 90 Grad in eine Richtung zu drehen, drücken Sie die Taste neben bzw. zweimal. Ein Symbol, das die Ausrichtung des gedruckten Bildes angibt, erscheint auf dem Bild.
Drucken, Album
ein- bzw. zweimal
ISO
oder
ISO
W.B.
oder
, um das
Drehung
ein-
4
Fotos mit Direct Print drucken
4-9
Page 76
Hinweis:
Maximal 99 Kopien können bei Verwendung des
Formats ausgedruckt werden. Mit den anderen Formaten kann jeweils nur eine Kopie ausgedruckt werden.
Abhängig vom gewählten Format ist es nicht
immer möglich, das Foto zu drehen.
4. Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie die Taste Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Um fortzufahren, drücken Sie die Taste neben
Fertig
Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie die Taste neben Schritt 2.
Alles drucken
.
Abbruch
bzw.
Drucken
. Eine
MENU
, und gehen Sie zurück zu

Fotos ausdrucken

1. Um den Druckvorgang zu starten, drücken Sie die Taste werden am Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
Um die Druckeinstellungen zu ändern, drücken Sie die Taste
W.B.
. Die aktuellen Druckeinstellungen
ISO
, und nehmen Sie neue Einstellungen vor.
2. Drücken Sie die Taste +, um den Papiertyp auszuwählen. Die Verfügbarkeit von Papiertyp und Druckmodus richtet sich nach dem ausgewählten Papierformat.
3. Um die eingestellte Druckqualität zu ändern, drücken Sie die Taste neben können wählen zwischen
Schnell
Hinweis:
Informationen zu Papiertypen und Druckmodi entnehmen Sie bitte der Dokumentation zum Drucker sowie den Hinweisblättern zu den jeweiligen Druckmedien.
4. Um die Position des Papiers einzustellen, drücken Sie die Taste neben Einstellungen von insgesamt 10 mm nach links, rechts, oben bzw. unten sind in Schritten von 0,2 mm möglich. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie die Taste
5. Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie das Druckmedium vom ausgewählten Format und Typ ein. Anweisungen zum Einlegen entnehmen Sie bitte der Dokumentation zum Drucker bzw. den Hinweisblättern zum Druckmedium.
.
.
MENU
Druckmodus
Normal, Fein
Anpassen
. Sie
und
.
4-10
Fotos mit Direct Print drucken
Page 77
6. Drücken Sie die Taste
, um den Druckvorgang
ISO
zu beginnen. Die Kamera beginnt, Bilddaten an den Drucker zu übertragen.

Meldungen am LCD-Bildschirm und am Anzeigefeld

Während Daten übertragen und gedruckt werden, ist der LCD-Bildschirm leer, über das Anzeigefeld oben an der Kamera laufen Sternsymbole, und die Aufnahmeanzeige blinkt grün.
Hinweis:
Um den Druck zu annullieren, halten Sie die Taste
gedrückt. Am LCD-Bildschirm wird drei
MENU
Sekunden lang die Meldung angezeigt, daß der Druckvorgang abgebrochen wird. Der Drucker hört auf zu drucken und gibt die bereits bedruckten Seiten aus.
7. Wenn Sie fertig sind mit Drucken, drücken Sie die Taste
, um das Direct Print-Programm zu
MENU
beenden. Dann drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf
und schalten den Drucker aus.
Off
Während eines Druckvorgangs mit Direct Print werden unter Umständen verschiedene Status­meldungen am LCD-Bildschirm der Kamera bzw. dem Anzeigefeld des Druckers ausgegeben. Erklärungen zu diesen Meldungen finden Sie in den folgenden Tabellen.
Meldungen am LCD-Bildschirm
Meldung Erklärung
Keine Fotos gespeichert.
Wählen Sie mindestens ein Foto zum Drucken aus.
Druckermodell wird nicht unterstützt. Schließen Sie ein unterstütztes Modell an.
Diese Meldung erscheint, wenn sich auf der Speicherkarte keine Fotos befinden. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zum zurückzukehren.
Es sind keine Fotos ausgewählt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
Hauptmenü
zum wählen Sie ein Foto aus.
Der Drucker, an den die Kamera angeschlossen ist, wird nicht unter­stützt. Schließen Sie die Kamera an einen der Drucker an, die auf Seite 4-2 aufgeführt sind, und drücken Sie dann eine beliebige Taste, um Druckeinstel­lungen vorzunehmen. (Um den Druckauftrag zu annullieren, halten Sie die Taste MENU gedrückt.)
Hauptmenü
zurückzukehren, und
4
Fotos mit Direct Print drucken
4-11
Page 78
Das ausgewählte Papierformat wird vom Drucker nicht unterstützt. Wählen Sie ein geeignetes Papierformat aus. (Hinweise zu den verfügbaren Papierformaten finden Sie in der Dokumentatioin zum Drucker.)
Ausdruck abgebrochen.
Sie haben während des Druckvorgangs die Taste MENU gedrückt gehalten. Der Drucker hört auf zu drucken und gibt die bereits bedruckten Seiten aus. Drei Sekunden später erscheint diese Meldung.
Anschluß- oder Druckerfehler.
Sollen die Druckeinstellungen wirklich gelöscht werden?
Batterien sind leer. Netzteil verwenden.
Fehler. Einstellungen zurücksetzen.
Stecken Sie eine Speicherkarte in die Kamera.
Der Druckvorgang wurde aufgrund eines Druckerfehlers unterbrochen. Beheben Sie den Fehler, und führen Sie dann den Druckauftrag neu aus. (Informationen zur Behebung von Druckerfehlern finden Sie in der Dokumentation zum Drucker.)
Sie wollen die aktuellen Druckeinstellungen löschen. Um den Befehl tatsächlich auszuführen, drücken Sie die Taste unten rechts am LCD-Bildschirm
Die Akkus sind fast leer. Schließen Sie die Kamera über das Netzteil an die Stromversorgung an.
Während der Arbeit in Direct Print ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, wurden auf die Vorgabewerte zurückgesetzt.
Hauptmenü
Um zum drücken Sie die Taste unten rechts am LCD-Bildschirm.
In der Kamera befindet sich keine Speicherkarte. Setzen Sie eine CompactFlash-Karte ein. Anweisungen finden Sie unter “CompactFlash-Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9.
zurückzukehren,
Ausdruck abgebrochen. Drucker und Kamera zurücks.
Ein Fehler ist aufgetreten. Der Drucker hört auf zu drucken und gibt die bereits bedruckten Seiten aus. Drei Sekunden später erscheint diese Meldung.
4-12
Fotos mit Direct Print drucken
Page 79
Meldungen am Anzeigefeld des Druckers
Meldung Erklärung
E51: Andere Schnittstelle ist aktiv
E55: Tintenpatrone leer
E56: Kein Papier oder Papierstau
Der Drucker empfängt einen Druckauftrag über eine andere Schnittstelle. Sobald dieser Druckauftrag ausgeführt ist, beginnt automatisch der von Direct Print übergebene Druckauftrag.
Der Druckvorgang wurde abgebrochen, weil der Tintenvorrat des Druckers zu Ende ist. Tauschen Sie die erforderlichen Tintenpatronen aus, und beginnen Sie den Druckauftrag neu. (Informationen zum Austauschen von Tintenpatronen finden Sie in der Dokumentation zum Drucker.)
Legen Sie Papier in den Drucker ein, und drücken Sie dann die Taste Load/ Eject
E
am Drucker, um den Druckvorgang zu beginnen. (Oder halten Sie die Taste MENU gedrückt, um den Druckauftrag zu annullieren.) Der Druckvorgang wurde wegen eines Paperstaus im Drucker unterbrochen. Hinweise zur Beseitigung von Papierstaus entnehmen Sie der Dokumentation zum Drucker.

Maße der ausgedruckten Bilder

Format Alle drucken / Drucken
Layout­Einstellung
10 x 12 A3 339 × 254 mm
8 x 10 A3 271 × 203 mm
6,5 x 8,5 A3 / A4 / Letter 220 × 165 mm
5 x 7 A4 / Letter 180 × 136 mm
3,5 x 5 A4 / Letter / A6 128 × 89 mm
Photo Card Photo Card 141 × 106 mm
Card A6 89 × 67 mm
Indexformat
A4/Letter: 36 x 27 mm A6: 23 × 17 mm
Albumformat
A4/Letter: 109 × 81 mm
Papierformat­Einstellung
Bildabmessun­gen
4
Fotos mit Direct Print drucken
4-13
Page 80
Stickerformat
Photo Stickers: 27 × 20 mm Photo Stickers 4: 53 × 40 mm
4-14
Fotos mit Direct Print drucken
Page 81
Kapitel 5

Kameraoptionen und -zubehör

In diesem Kapitel werden die zahlreichen Optionen vorgestellt, die zur Erweiterung der Speicher­kapazität und des Funktionsspektrums der PhotoPC 800 verfügbar sind.
Folgende Themen werden behandelt:
CompactFlash-Speicherkarten PCMCIA-Adapter Netzteil

CompactFlash-Speicherkarten

Die PhotoPC 800 wird mit 2 MB internem Speicher, hauptsächlich zum Speichern optionaler Programme, sowie mit 8 MB CompactFlash-Karte zum Speichern von Fotos geliefert.
Hinweis:
Sie müssen eine Speicherkarte in der PhotoPC 800 installieren, ehe Sie Aufnahmen machen können. Anweisungen für die Installation einer Speicherkarte finden Sie unter CompactFlash-Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9.
Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Speicherkapazität der verschiedenen CompactFlash­Karten.
Standard Fein Superfein HyPict
8 MB*
CompactFlash-
Karte
120 24 12 10
5
Kameraoptionen und -zubehör
5-1
Page 82
Hinweis:
Die Anzahl der Fotos, die auf der Karte gespeichert
werden können, hängt von der Komplexität der Aufnahmen ab und kann von den Angaben in der Tabelle abweichen.
Tonaufnahmen zu den gespeicherten Fotos belegen
zusätzlichen Speicherplatz und können ebenfalls die Anzahl zu speichernder Fotos reduzieren.
*Erkundigen Sie sich bei Ihrem EPSON-Händler nach den verfügbaren CompactFlash-Karten.
2. Stecken Sie die CompactFlash-Karte wie unten gezeigt auf den Adapter.
Speicherkarte

CompactFlash-Karte im Computer installieren

In einen Computer, der mit einem PCMCIA­Speicherkartensteckplatz vom Typ II ausgestattet ist, kann ebenfalls eine CompactFlash-Karte installiert werden. So können Sie Fotos direkt von der CompactFlash-Karte zum Computer kopieren bzw. mit Hilfe der CompactFlash-Karte Programme zur Kamera kopieren oder von der Kamera löschen. So gehen Sie dabei vor:
1. Falls erforderlich, nehmen Sie die CompactFlash­Karte aus der Kamera. Siehe “CompactFlash- Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9.
5-2
Kameraoptionen und -zubehör
3. Setzen Sie den Adapter in den Typ II PCMCIA­Steckplatz des Computers ein.
Im nächsten Abschnitt wird erklärt, wie Sie Fotos von einer CompactFlash-Karte zum Computer kopieren.
Page 83
Unter Programme mit Hilfe einer CompactFlash­Karte kopieren bzw. löschen" auf Seite 5-4 wird erklärt, wie Sie mit Hilfe der CompactFlash-Karte Programme zur Kamera kopieren bzw. von der Kamera löschen.

Fotos direkt zu einem Computer kopieren

So kopieren Sie Fotos von der CompactFlash-Karte direkt zum Computer:
Hinweis:
Macintosh-Benutzer müssen für den Zugriff auf
Dateien auf Speicherkarten die Erweiterungssoftware PC Exchange aktivieren. Informationen hierzu finden Sie in der Begleitdokumentation zum Macintosh.
Der Zugriff auf Fotos auf der Speicherkarte kann auch
über das mitgelieferte Utility EPSON Photo!3 erfolgen. Entsprechende Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu EPSON Photo!3.
1. Installieren Sie die Speicherkarte im Computer. Siehe CompactFlash-Karte im Computer installieren" auf Seite 5-2.
3. Doppelklicken Sie auf eine Datei, um eine Miniaturdarstellung zu erhalten.
4. Kopieren Sie die Fotos zum gewünschten Ordner auf der Festplatte.
Hinweis:
Die PhotoPC 800 speichert Dateien in dem
automatisch erzeugten Ordner 100EPSON.
Dateien, die mit der Schaltfläche
gespeichert werden, erhalten automatisch einen Namen. Zum Beispiel 91020001: Die erste Ziffer, 9, ist die letzte Zahl des Jahres, in dem die Aufnahme gemacht wurde. Die nächste Ziffer, 1, gibt den Monat Januar an. (Für die Monate Oktober, November und Dezember werden X, Y bzw. Z verwendet.) Die nächsten zwei Ziffern, 02, geben den Tag an. Die letzten vier Ziffern, 0001, verweisen auf die Speicherungsreihenfolge der Datei. Bilddateien benutzen die Erweiterung JPG, Tonaufnahmedateien erhalten die Erweiterung WAV.
In Ordner speichern
5
2. Suchen Sie den Ordern doppelklicken Sie darauf. Dann doppelklicken Sie auf den Ordner werden aufgeführt.
100EPSON
im Computer, und
DCIM
. Ihre Bilddateien
Kameraoptionen und -zubehör
5-3
Page 84

Programme mit Hilfe einer CompactFlash-Karte kopieren bzw. löschen

So können Sie mit Hilfe der CompactFlash-Karte Programme zur Kamera kopieren bzw. von der Kamera löschen:
Hinweis:
Die Datei
PROG
von der Kamera löschen möchten. Andernfalls ist es nicht möglich, Programme zu löschen bzw. zu kopieren.
opld8001.prg
kopiert werden, auch wenn Sie ein Programm
muß zum Ordner
OP-
Hinweis:
Mit dem Utility EPSON Programm-Uploader können
Sie auch Programme vom Computer zur Speicherkarte übertragen. Anweisungen finden Sie im Benutzer­handbuch zu EPSON Photo!3.
Macintosh-Benutzer müssen für den Zugriff auf
Dateien auf CompactFlash-Karten die Erweiterungs­software PC Exchange aktivieren. Informationen hierzu finden Sie in der Begleitdokumentation zum Macintosh.
1. Installieren Sie die Speicherkarte im Computer. Siehe CompactFlash-Karte im Computer installieren" auf Seite 5-2.
2. Erstellen Sie auf der Karte einen Ordner mit dem Namen
3. Kopieren Sie die Datei
OP-PROG
auf der Speicherkarte.
5-4
Kameraoptionen und -zubehör
OP-PROG
auf der CD zum Ordner
.
opld8001.prg
vom Ordner
OP-PROG
4. Kopieren Sie die Programmdatei, die auf der Kamera installiert werden soll, zum Ordner
auf der Speicherkarte.
PROG
5. Nehmen Sie die CompactFlash-Karte aus dem Computer, und setzen Sie sie in die Kamera ein.
6. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera zu .
7. Drücken Sie die Taste neben Bildschirm der Kamera.
8. Um ein Programm zur CompactFlash-Karte zu koperen, drücken Sie die Taste
Um ein Programm
drücken Sie die Taste -.
9. Um das Programm, das hinzugefügt bzw. gelöscht werden soll, auszuwählen, drücken Sie die Taste + bzw. -. Anschließend drücken Sie die Taste neben
von der Kamera zu löschen,
Hinzufügen
ERW SOFT
bzw.
Löschen
+.
OP-
am LCD-
.
Page 85
10. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Drücken Sie die Taste neben Programm hinzuzufügen bzw. zu löschen, oder drücken Sie die Taste neben Vorgang abzubrechen.
Fertig
Nein
um das
, um den
3. Drücken Sie die Taste neben um die
Hinweis:
Wenn sich in der Kamera keine Speicherkarte befindet, ist
Speicherkarte
KARTE FORMAT
zu formatieren.
nicht wählbar.
KARTE FORMAT
,

Speicherkarten formatieren

Die mitgelieferte CompactFlash-Karte ist bereits formatiert. Sie müssen eine Karte nur dann neu formatieren, wenn alle Daten auf der Karte gelöscht werden sollen bzw. wenn Sie durch eine Meldung am LCD-Bildschirm eine entsprechende Anweisung erhalten.
So formatieren Sie CompactFlash-Karten:
Achtung:
c
1. Vergewissern Sie sich, daß die Speicherkarte in
2. Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf .
Beim Formatieren gehen alle Daten auf der Karte verloren, auch gesperrte Bilder.
der Kamera ist. Siehe “CompactFlash-Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9.
Dann drücken Sie die Taste
W.B.
4. Eine Bestätigungsmeldung wird am Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste neben Ja, um die Karte zu formatieren, bzw. die Taste neben um den Vorgang abzubrechen.
Hinweis:
Falls Fotos auf der Speicherkarte gesperrt sind, erhalten Sie eine Meldung, daß die Fotos beim Neuformatieren der Karte gelöscht werden. Drücken Sie die Taste neben Ja, um die Karte zu formatieren. Drücken Sie die Taste neben abzubrechen.
Kameraoptionen und -zubehör
, um den Vorgang
Nein
Nein
5-5
,
5
Page 86

Netzteil

Über das Netzteil (B867064) kann die PhotoPC 800 an eine normale Steckdose angeschlossen werden. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie Vorschaubilder betrachten, Bilder übertragen, die Kamera über den Computer bedienen oder Direct Print benutzen. Das Netzteil versorgt die Kamera mit Strom, lädt jedoch die Akkus nicht auf. Je nach Erwerbsland wird das Netzteil mit einem getrennten Netzkabel geliefert.
Hinweis:
Lesen Sie die Dokumentation zum Netzteil, ehe Sie diese Option benutzen.
Vorsicht:
w
Benutzen Sie ausschließlich das für die
PhotoPC 800 gelieferte Netzteil. Bei Verwendung eines Fremdprodukts riskieren Sie Brand, Stromschlag oder Körperver- letzung.
Benutzen Sie Netzteil und -kabel nur für die
Stromversorgung der PhotoPC 800 und zu keinem anderen Zweck.
Falls der Netzstecker nicht in die vorhandene
Steckdose paßt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren.
Wegen Strahlungsgefahr darf der Ferritkern
nicht entfernt werden.
Bedecken Sie die Kamera nicht mit einem
Tuch. Es besteht Brand- oder Stromschlag­gefahr.
Um Verlust von Bildern oder Einstellungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich stets, daß die Kamera mit der Verarbeitung fertig und abgeschaltet ist, ehe Sie das Netzteil abnehmen. Dann verfahren Sie wie folgt:
1. Wenn das Netzkabel vom Netzteil getrennt ist, stecken Sie es fest in den AC-Anschluß.
5-6
Kameraoptionen und -zubehör
Page 87
2. Öffnen Sie die Anschlußabdeckung an der Kamera.
3. Schließen Sie das Netzkabel an den DC-Anschluß der Kamera an.
4. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Achtung:
c
Sellen Sie Kamera und Netzteil so auf, daß sich
der Netzstecker jederzeit leicht herausziehen läßt.
Benutzen Sie keine schaltbaren oder
timergesteuerten Steckdosen. Benutzen Sie keine Steckdosen, von deren Stromkreis auch andere leistungsintensive Verbraucher Spannung abnehmen, wodurch es zu Spannungsschwankungen kommen kann.
5
Kameraoptionen und -zubehör
5-7
Page 88
Kapitel 6

Wartung und Fehlersuche

Wartung und Pflege der PhotoPC 800 sind leicht. Die meisten Probleme lassen sich schnell und einfach be­heben.
Im folgenden Abschnitt erhalten Sie Hinweise zur Reinigung und Aufbewahrung der Kamera. Lösungs- vorschläge zu allgemein bekannten Kamera-proble­men finden Sie im Abschnitt ab Seite 6-3.
Handhabung, Aufbewahrung und Reinigung der Kamera
Akkuladegerät reinigen Lösungsvorschläge zu Kamera- und Bildproble-
men

Wartung

Die PhotoPC 800 verlangt nur grundlegende Pflege­maßnahmen. Ehe Sie Wartungseingriffe an der Kame­ra vornehmen, lesen Sie unbedingt Sicherheitshinweise" auf Seite 3. Dann halten Sie sich an die folgenden Richtlinien.

Umgang mit der Kamera

Um Schäden an den optischen Bauteilen zu ver-
meiden, darf die Linse nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie plötzliche Temperaturschwan-
kungen, wodurch sich Feuchtigkeit auf der Ka­mera und den Optionen ansammeln kann. Legen Sie Kamera und Optionen in eine Tasche, wenn sie aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht werden. Warten Sie, bis Kamera und Optionen sich an die Temperaturänderung akkli­matisiert haben, ehe Sie sie verwenden.
6
Wartung und Fehlersuche
6-1
Page 89

Kamera reinigen

Halten Sie mit einem sauberen, trockenen Tuch
die Kamera frei von Staub. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel. Um die Linse zu reinigen, schalten Sie die Kamera
ab, und blasen Sie losen Staub und Schmutz ab. Hauchen Sie dann auf die Linse, und wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem weichen, flusenfreien Tuch oder mit einem Linsenreinigungstuch ab.
Falls erforderlich, reinigen Sie die Akkukontakte
mit einem trockenen Tuch.

Aufbewahrung der Kamera

Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Akkus heraus und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf. Die Kamera wird in ihrer Tasche aufbewahrt. So vermeiden Sie Schäden an der Kamera durch auslaufende oder korrodierende Akkus.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, wo sie folgenden Einflüssen ausgesetzt wäre:
Direktem Sonnenlicht (z.B. auf dem Armaturen-
brett eines Autos). Hellem Licht oder hoher Feuchtigkeit.
Starker Wärme oder in einem geschlossenen
Auto. Staub oder Schmutz.
Starken Erschütterungen oder Magnetfeldern.

Akkuladegerät reinigen

Ziehen Sie zum Reinigen des Akkuladegeräts den
Netzstecker heraus. Benutzen Sie keine flüssigen, Aerosol-, scharfen
oder scheuernden Reinigungsmittel. Entfernen Sie Staub mit einem sauberen, trocke-
nen Tuch. Halten Sie die Akkuenden sauber, indem Sie mit
einem trockenen Tuch darüberwischen.
6-2
Wartung und Fehlersuche
Page 90

Probleme und Lösungen

Versuchen Sie, aufgetretene Probleme anhand der hier gegebenen Lösungsvorschläge zu beheben, ehe Sie sich an Ihren Händler wenden.
Die mit der Kamera gelieferten Akkus müssen vor der Verwendung aufgeladen werden. Hin­weise zum Laden der Akkus finden Sie unter Akkus aufladen" auf Seite 1-4.
Wenn Sie das Netzteil benutzen, vergewissern Sie sich, daß es ordnungsgemäß angeschlossen ist.

Kameraprobleme

Die Kamera ist ohne Energie.
Möglicherweise ist die automatische Deaktivie­rung wirksam. Zum Wiedereinschalten schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Abhän- gig von der Position des Einstellrades kann zum Wiedereinschalten der Kamera auch die Auslö- sertaste bzw. eine Taste hinten an der Kamera gedrückt werden. Einzelheiten finden Sie im Ab­schnitt Kamera wieder einschalten" auf Seite 2-28.
Vergewissern Sie sich, daß die Akkus ordnungs­gemäß eingesetzt sind. Siehe Akkus einsetzen" auf Seite 1-5. Überprüfen Sie außerdem, ob die Akkus vom richtigen Typ und geladen sind. Er­setzen Sie gegebenenfalls die Akkus gemäß den Anweisungen unter Akkus austauschen" auf Seite 1-6.
Nach Drücken der Auslösertaste wird keine Auf­nahme gemacht.
Vergewissern Sie sich, daß die Linsenabdeckung offen ist. Ist sie geschlossen, schieben Sie zum Öffnen den Schalter vorn an der Kamera in Pfeil­richtung.
Der Blitz wird möglicherweise aufgeladen. War­ten Sie, bis die Statusanzeige neben dem Sucher grün leuchtet, und versuchen Sie es nochmals.
Vergewissern Sie sich, daß die CompactFlash­Karte ordnungsgemäß installiert ist. Anweisun­gen für die Installation einer Speicherkarte finden Sie unter CompactFlash-Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9.
Wartung und Fehlersuche
6
6-3
Page 91
Der Speicher der Kamera ist voll. Überprüfen Sie den Bildzähler am Anzeigefeld. Wenn er 0 an­zeigt, ist der Kameraspeicher voll. Löschen Sie einige Bilder über den LCD-Bildschirm. Gegebe­nenfalls können Sie Bilder, die Sie behalten möch- ten, vorher zum Computer übertragen.
Hinweis:
Das Löschen von Bildern am LCD-Bildschirm wird unter Fotos löschen" auf Seite 3-6 erklärt. Anweisungen zum Übertragen von Bildern zum Computer finden Sie im Benutzerhandbuch zuEPSON Photo!3.
Die Kamera ist an den Computer angeschlossen. Wenn dies der Fall ist, können die Tasten an der Kamera selbst nicht benutzt werden. Im
handbuch zu EPSON Photo!3
Aufnahmen vom Computer aus machen.
wird erklärt, wie Sie
Benutzer-
Es dauert lange, bis die Aufnahme gemacht wird.
Möglicherweise drücken Sie die Auslösertaste auf einmal ganz nach unten. Die Kamera wird dadurch angewiesen, in einem Vorgang zu fokus­sieren, Belichtungseinstellungen vorzunehmen und die Aufnahme zu machen. Dieser Prozeß verläuft effizienter, wenn alle diese Vorgänge ein­zeln ausgeführt werden. Zuerst drücken Sie die Auslösertaste halb nach unten, um den Autofo­kus zu fixieren. Dann drücken Sie sie ganz nach unten, um die Aufnahme zu machen. Nähere In­formationen hierzu erhalten Sie in den Abschnit­ten Aufnahmen mit dem Sucher" auf Seite 2-4 und Aufnahmen mit dem LCD-Bildschirm" auf Seite 2-11.
Um die Zeit zwischen Aufnahmen zu reduzieren, benutzen Sie die Schnellaufnahmefunktion. Siehe Serienaufnahmen" auf Seite 2-21.
Das Blitzlicht funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, daß der Blitz auf , oder
eingestellt ist. Nähere Informationen zur Blitz­lichteinstellung finden Sie unter “Blitzlichtein- stellung" auf Seite 2-8.
6-4
Wartung und Fehlersuche
Page 92
Vergewissern Sie sich, daß die Akkus ordnungs­gemäß eingesetzt sind. Siehe Akkus einsetzen" auf Seite 1-5. Überprüfen Sie außerdem, ob die Akkus vom richtigen Typ und geladen sind. Siehe Akkus austauschen" auf Seite 1-6 und Akkus aufladen" auf Seite 1-4.
Der LCD-Bildschirm schaltet automatisch ab, wenn Sie die Kamera an einen Fernseher anschlie­ßen bzw. EPSON Photo!3 benutzen.
Das Bild am LCD-Bildschirm ist zu dunkel oder überhaupt nicht sichtbar.
Wenn Sie mit Dauerauslösung arbeiten, ist das Blitzlicht deaktiviert.
Am LCD-Bildschirm erscheint nichts, wenn das Ein­stellrad der Kamera auf , bzw. gedreht wird.
Vergewissern Sie sich, daß die Akkus ordnungs­gemäß eingesetzt sind. Siehe Akkus einsetzen" auf Seite 1-5. Überprüfen Sie außerdem, ob die Akkus vom richtigen Typ und geladen sind. Siehe Akkus austauschen" auf Seite 1-6 undAkkus aufladen" auf Seite 1-4.
Möglicherweise ist die automatische Deaktivie­rung wirksam. Zum Wiedereinschalten schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Abhän- gig von der Position des Einstellrades kann zum Wiedereinschalten der Kamera auch die Auslö- sertaste bzw. eine Taste hinten an der Kamera gedrückt werden. Einzelheiten finden Sie im Ab­schnitt Kamera wieder einschalten" auf Seite 2-28.
Regulieren Sie gegebenenfalls die Helligkeit des LCD-Bildschirms gemäß den Anweisungen unter Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen" auf Seite 2-29.
Vergewissern Sie sich, daß das Einstellrad auf
oder eingestellt ist.
Der LCD-Bildschirm schaltet automatisch ab, wenn Sie die Kamera an einen Fernseher anschlie­ßen bzw. EPSON Photo!3 benutzen.
Bei Verwendung des LCD-Bildschirms ist es nicht möglich, bestimmte Aufnahmen zu machen bzw. die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Bestimmte Einstellungen und Funktionen der Ka­mera können nicht gleichzeitig benutzt werden. Beispielsweise können Sie nicht gleichzeitig die Schnellaufnahmefunktion benutzen und die Bild­qualität auf HyPict einstellen. Informationen zu den Kameraeinstellungen finden Sie in Kapitel 2, Fotografieren.
Wartung und Fehlersuche
6-5
,
6
Page 93
Um Weißbalance, Belichtung und Empfindlich­keit einstellen zu können, muß der Programm- oder der manuelle Kameramodus ausgewählt sein. Siehe Kameramodus einstellen" auf Seite 2-25.
Kein Bild am Fernsehbildschirm, wenn die Kamera an einen Fernseher angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Verbindung des Videokabels (siehe Bilder auf einem Fernsehbildschirm an­zeigen" auf Seite 3-11).
Drehen Sie das Einstellrad der Kamera auf . Vergewissern Sie sich, daß der Fernseher auf Vi-
deo geschaltet ist. Vergewissern Sie sich, daß die Akkus ordnungs-
gemäß eingesetzt sind. Siehe Akkus einsetzen" auf Seite 1-5. Überprüfen Sie außerdem, ob die Akkus vom richtigen Typ und ausreichend gela­den sind. Siehe Akkus austauschen" auf Seite 1-6 undAkkus aufladen" auf Seite 1-4.
Das verwendete Farbmanagementsystem variiert von Land zu Land. Ihr Kameramodell wurde spe­ziell für den Anschluß an ein Fernsehgerät ent­wickelt, das die PAL-Bedingungen erfüllt. Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Kamera aus­schließlich an ein Fernsehgerät anschließen, das das Farbmanagement PAL unterstützt.
Hinweis:
Schauen Sie auch in der Dokumentation zum Fernsehgerät nach möglichen Lösungen.
Sie können keine Aufnahme machen, wenn eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Schauen Sie, ob Meldungen am LCD-Bildschirm angezeigt sind. Wenn Sie angewiesen werden, die Karte zu formatieren bzw. auszuwerfen: Im Ab­schnitt “Speicherkarten formatieren" auf Seite 5-5 wird erklärt, wie Sie die Speicherkarte formatie­ren. Im Abschnitt CompactFlash-Karte installie­ren und entfernen" auf Seite 1-9 wird erklärt, wie Sie die Karte entfernen.
6-6
Wartung und Fehlersuche
Page 94
Die Karte ist voll. Überprüfen Sie den Bildzähler am Anzeigefeld. Wenn er 0 anzeigt, ist der Spei­cher der Karte voll. Sie könnnen dann entweder eine andere Karte installieren oder einige Bilder (die sie vorher eventuell zum Computer übertra- gen) über den LCD-Bildschirm löschen.
Überprüfen Sie, ob sich auf der Speicherkarte die zum Kopieren bzw. Löschen von Programmen erforderlichen Ordner und Dateien befinden. Sie­he Programme mit Hilfe einer CompactFlash­Karte kopieren bzw. löschen" auf Seite 5-4.
Hinweis:
Das Löschen von Bildern am LCD-Bildschirm wird unter Fotos löschen" auf Seite 3-6 erklärt. Anweisungen zum Übertragen von Bildern zum Computer finden Sie im Benutzerhandbuch zuEPSON Photo!3.
Auch nach einer Aufnahme bleibt die Zahl im An­zeigefeld unverändert.
Diese Zahl gibt an, wieviel Aufnahmen Sie noch machen können, bis der Speicher voll ist. Je nach Bildqualität und Komplexität der Aufnahmen kann es sein, daß sich dieser Wert nicht ändert.
Software läßt sich nicht zur Speicherkarte kopieren bzw. von der Karte löschen.
Vergewissern Sie sich, daß die Speicherkarte ord­nungsgemäß installiert ist. Lesen Sie hierzu den Abschnitt CompactFlash-Karte installieren und entfernen" auf Seite 1-9, und installieren Sie gege­benenfalls die Speicherkarte neu.

Probleme mit Bildern

Wenn die mit der PhotoPC 800 erzielten Aufnahme­resultate nicht zufriedenstellend sind, müssen Sie möglicherweise einige Kameraeinstellungen ändern. Lesen Sie die folgenden Lösungsvorschläge durch, und probieren Sie es damit.
Am Computermonitor bzw. auf dem Ausdruck se­hen die Bilder anders aus als am LCD-Bildschirm.
Die PhotoPC 800 zeichnet Bilder in 24 Bit-Farbe (16 Millionen Farben) auf. Die Bilder werden nicht mit maximaler Qualität angezeigt, auch wenn Monitor bzw. Grafikkarte des Computers diese Farbtiefe unterstützen. Möglicherweise müssen Sie Ihr System aufrüsten, um die best­mögliche Qualität zu erzielen.
Wartung und Fehlersuche
6
6-7
Page 95
Die Bildanzeige am LCD-Bildschirm und am Computermonitor ist verschieden. Überprüfen Sie Gammakorrektur- und Farkorrektureinstel­lungen. Probieren Sie eine andere Kombination dieser Einstellungen aus.
Wenn die Bilder am Bildschirm besser aussehen als auf dem Ausdruck, müssen Sie möglicherwei- se Ihren Drucker aufrüsten. Mit Farbtintenstrahl­druckern von EPSON erzielen Sie optimale Bildqualität.
Das Bild ist verschwommen oder nicht fokussiert.
Vergewissern Sie sich, daß der Blitz nicht auf eingestellt ist.
Zentrieren Sie das Motiv gut. Bei Aufnahmen mit dem Sucher muß sich das Motif im Fadenkreuz befinden.
Das Bild ist zu dunkel (unterbelichtet).
Versuchen Sie es mit Blitzlicht. Stellen Sie den Blitz auf , oder ein (gemäß den Anwei­sungen unter Blitzlichteinstellung" auf Seite 2-8).
6-8
Achten Sie bei der Aufnahme darauf, daß sich das Motiv im Aufnahmebereich der Kamera befindet. Wenn die Empfindlichkeit auf stellt ist, müssen Sie für eine Aufnahme ohne Blitzlicht mindestens 50 Zentimeter bzw. für eine Aufnahme mit Blitzlicht 50 bis 340 Zentimeter vom Motiv entfernt sein. Bei Verwendung der Makrofunktion können Sie einen Abstand von 15 bis 50 Zentimeter zum Motiv haben, um Aufnah­men mit oder ohne Blitzlicht zu machen.
Achten Sie darauf, daß sich das Motiv nicht bewegt.
Halten Sie während der Aufnahme die Kamera ruhig.
Standard
einge-
Wartung und Fehlersuche
Für Aufnahmen mit Blitzlicht muß das Motiv 50 bis 340 Zentimeter von der Kamera entfernt sein. Wenn die Empfindlichkeit auf stellt ist und die Makrofunktion benutzt wird, halten Sie einen Abstand von 15 bis 50 Zentimeter zum Motiv.
Sie können die Belichtung ändern, um hellere Fotos zu erhalten. Siehe Grundlegende Belich­tungseinstellungen" auf Seite 2-16 oder “Erwei- terte Belichtungseinstellungen" auf Seite 2-18.
Passen Sie Helligkeit und Kontrast des Bildes mit Hilfe eines Bildbearbeitungsprogramms an.
Standard
einge-
Page 96
Sorgen Sie bei Nahaufnahmen mit der Makro­funktion für eine ausreichende Beleuchtung des Motivs, da die Blende der Kamera automatisch auf die kleinste Öffnung eingestellt wird.
Sie können die Belichtung ändern, um hellere Fotos zu erhalten. Siehe Grundlegende Belich­tungseinstellungen" auf Seite 2-16 oder“Erwei- terte Belichtungseinstellungen" auf Seite 2-18.
Das Bild ist zu hell (überbelichtet).
Wenn Sie die Einstellung für erzwungenes Blitzlicht benutzen, ist die Lichtmenge möglicher- weise zu hoch. Versuchen Sie es mit der Einstel­lung für automatisches Blitzlicht. Siehe Blitzlichteinstellung" auf Seite 2-8.
Sie können die Belichtung ändern, um dunklere Fotos zu erhalten. Entsprechende Hinweise fin­den Sie unter Erweiterte Belichtungseinstellun­gen" auf Seite 2-18.
Wenn Sie Blitzlicht und Makrofunktion kombi­niert einsetzen, werden die Bilder möglicherwei- se zu hell, weil sich der Blitz sehr nahe am Motiv befindet. Versuchen Sie es mit ausgeschaltetem Blitzlicht .
Wenn Sie direkt zu einer hellen Lichtquelle ste­hen, müssen Sie möglicherweise einen anderen Aufnahmewinkel wählen.
Passen Sie Helligkeit und Kontrast des Bildes mit Hilfe eines Bildbearbeitungsprogramms an.
Ein Teil des Bildes fehlt.
Achten Sie darauf, daß die Linse nicht durch Ih­ren Finger, den Halteriemen, Kleidung oder an­dere Gegenstände verdeckt wird.
Im Bild erscheint eine horizontale oder vertikale rote Linie.
Rote Linien entstehen durch Blendlicht, das beim Fotografieren sehr glänzender Flächen auf die Linse reflektiert wird. Vermeiden Sie solche Auf­nahmen.
6
Wartung und Fehlersuche
6-9
Page 97
Die Kamera zeigt das falsche Datum und/oder die falsche Uhrzeit an.
Im Foto wird ein anderer Ausschnitt eingefangen als der, den Sie durch den Sucher gesehen haben.
Wenn die Kamera eine bestimmte Zeit ohne Ak­kus war, müssen Sie die Uhr neu einstellen. Das Einstellen der Uhr am LCD-Bildschirm wird im Abschnitt Datum und Uhrzeit einstellen" auf Seite 2-25 erklärt. Die Uhr kann auch über den Computer eingestellt werden. Entsprechende Anweisungen finden Sie im
EPSON Photo!3
Die Farbe im Bild sieht nicht richtig aus.
Bei Aufnahmen unter bestimmten künstlichen Lichtbedingungen kann es zu Farbabweichungen kommen. Die Farbe kann mit Hilfe eines Bildbe­arbeitungsprogramms angepaßt werden.
Um realistische Farbtönungen in Ihren Bildern zu erzielen (z.B. rötliche Bilder bei Dämmerung), stellen Sie die Weißbalance auf chende Hinweise finden Sie unter “Weißbalance- Einstellung" auf Seite 2-14.
Das Aussehen der Bilder hat sich verschlechtert.
Die Linse der Kamera ist staubig oder ver­schmutzt. Reinigen Sie die Linse gemäß den An­weisungen unter Kamera reinigen" auf Seite 6-2.
.
Benutzerhandbuch zu
ein. Entspre-
FIX
Schauen Sie möglichst gerade durch den Sucher. Bei Aufnahmen mit der Makrofunktion fangen Sie das Motiv mit dem LCD-Bildschirm und nicht mit dem Sucher ein.
Denken Sie daran, daß der durch den Sucher sichtbare Ausschnitt etwas kleiner ist als d er tat­sächlich im Foto erfaßte Ausschnitt.
6-10
Wartung und Fehlersuche
Page 98
Anhang A

Spezifikationen

Kamera

Abmessungen

Breite 113 mm Höhe 67,5 mm Tiefe 35,5 mm Gewicht 235 g
(ohne Akkus, Halteschlaufe und CF-Karte)
Temperatur Bei Betrieb: 5 bis 35°C
Bei Lagerung: -20 bis 60°C
Feuchtigkeit (nicht­kondensierend)
Bei Betrieb: 30 bis 80 % Bei Lagerung: 10 bis 80 %

Geräteart

Typ Digitale AF Standbildkamera mit
LCD-Bildschirm
CCD 1/2 Zoll Farbbereich CCD
(2,1 M Pixel) Zoom Digitales 2× Zoom LCD-Bildschirm 1,8 Zoll TFT LCD-Farbbildschirm
(110 K Pixel) Interner ROM-
Speicher
2 MB (nur Programmspeicher)
A
Spezifikationen
A-1
Page 99

Bildaufzeichnung

Datentyp JPEG-Bild gemäß Exif Ver.2.1 und
aufgezeichnet gemäß Design rule for camera file system (16 Millionen Farben, 24 Bit)
Hinweis:
Exif ist ein Standardformat für Audio­/Bilddateien. Design rule for camera file system ist ein Aufzeichnungs­standard für Bilddateien. Diese Standards wurden durch die Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA) festgelegt.
Bildgröße 1984 × 1488 Pixel (HyPict),
1984×744 Pixel (Panorama HyPict), 1600 × 1200 Pixel (Superfein), 1600 × 1200 Pixel (Fein), 1600 × 600 Pixel (Panorama Superfein), 1600 × 600 Pixel (Panorama Fein), 640 × 480 Pixel (Standard)
Bildqualitätsmodi HyPict
(1984 × 1488 Pixel, 1984 × 744 Pixel) Superfein (1600 × 1200 Pixel, 1600 × 600 Pixel) Fein (1600 × 1200 Pixel, 1600 × 600 Pixel) Standard (640 × 480 Pixel)
Alternative Formate
Monochrom, Makro, Digitales 2× Zoom, Panorama, Dauerauslösung, Slow Synchro, Schnellaufnahme
A-2
Spezifikationen
Page 100

Optik

Linse f = 7 mm
(entspricht einem 38 mm Objektiv auf einer 35 mm Kamera) F2,4/8,0
Brennweite 0,5 m bis unendlich
0,15 m bis 0,5 m (Makromodus) Fokus Autofokus / manueller Fokus Empfindlichkeit Gemäß ISO 100/200/400
Sucher optischer Sucher
(Sichtbereich ca. 90 %) Selbstauslöser Zehn Sekunden Blitzlicht Blitzlicht mit automatischer
Helligkeitssteuerung Blitzlichtmodi Automatischer, erzwungener Blitz
Blitz aus, Slow Synchro
Reichweite
Blende f2,4, f8,0 Verschluß Elektrische Iris mit mechanischem
Verschluß 1/2 bis 1/750 Sekunde (ohne Blitzlicht), 1/30 bis 1/750 Sekunde (automatisches und erzwungenes Blitzlicht)
Belichtungs­steuerung
Weißbalance Automatische TTL-Weißbalance
Mittelwertmessung: programmgesteuert, automatisch Spotmessung: programmgesteuert, automatisch Belichtung: manuelle Einstellung (-2 EV bis +2 EV, 9 bzw. 21 Stufen)
Fixierter Modus (Sonnenlicht) Benutzerdefinierter Modus
Empfindlichkeits­einstellung
Std. (ISO 100) 0,5 ~3,4 m Med. (ISO 200) 0,5 ~4,9 m High (ISO 400) 0,5 ~6,9 m
Bereich
Spezifikationen
A
A-3
Loading...