Start Here• Démarrez ici• Hier starten• Hier beginnen•
Inizia qui• Para empezar• Começar por aqui• 4.
Установка• Встановлення
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
1.
2.
|
|
|
To turn off the scanner press and hold the Power button for 3 seconds. |
Para apagar el escáner, mantenga pulsado el botón de encendido |
|
|
|
Pour mettre le scanner hors tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt |
durante 3 segundos. |
|
|
|
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. |
Para desligar o Digitalizador pressione e mantenha o botão |
|
|
|
Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Scanner |
Funcionamento por 3 segundos. |
|
|
|
auszuschalten. |
Для выключения сканера нажмите и удерживайте кнопку Питание |
|
|
|
Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de scanner uit te zetten. |
в течении 3 с. |
|
|
|
Per spegnere lo scanner premere senza rilasciare il pulsante di accensione |
Щоб вимкнути сканер, натисніть кнопку Живлення й утримуйте її |
Do not connect the USB cable yet. |
No conecte todavía el cable USB. |
|
per 3 secondi. |
протягом 3 с. |
|
|
|
||
Ne raccordez pas encore le câble USB. |
Não ligue ainda o cabo USB. |
|
|
|
Schließen Sie das USB-Kabel noch nicht |
Не подключайте USB кабель. |
|
|
|
an. |
Поки що не підключайте кабель USB. |
|
Getting More Information• |
|
Sluit de USB-kabel nog niet aan. |
|
|
|
|
Non collegare adesso il cavo USB. |
|
|
Obtenir des informations complémentaires• |
|
|
|
|
||
3. |
|
|
Weitere Informationsquellen• Meer informatie• |
|
4 |
3 |
Ulteriori informazioni• Más información• |
||
|
Obter Mais Informações• Дополнительные сведения• |
|||
|
2 |
|
Дізнатися докладніше |
|
1 |
|
|
|
|
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.