Epson PERFECTION 3200 SETUP GUIDE [ro]

Scaner de imagini color
Română
Avertismentele trebuie respectate cu atenĠie
w
pentru a evita vătămarea corporală.
Avertismente, atenĠionări úi note
AtenĠionările trebuie respectate pentru a evita
c
deteriorarea echipamentului.
Notele conĠin informaĠii importante úi sfaturi utile despre
utilizarea scanerului.
Instalare
Despachetarea
.AsiguraĠi-vă că următoarele elemente sunt incluse úi nu sunt deteriorate. 2. ScoateĠi banda de împachetare de pe scaner.
USB 2.0 Cablu de înaltă viteză
scaner
suporturi pentru filme
peliculă de film de 35 mm
În anumite zone, conĠinutul poate să varieze.
diapozitive de 35 mm
CD-ROM
cablu de alimentare
Notă:
În unele Ġări, cablul de alimentare este posibil să vină ataúat.
film de 20/220 (6 × 9 cm) / film de 4 × 5 inch
Important! LăsaĠi abĠibildul
c
galben la locul său până când vi se indică să-l scoateĠi.
RO20006-00
Prima scanare
Pentru a scana utilizând ] butonul Start úi EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON), urmaĠi paúii de mai jos.
.DeschideĠi adaptorul integrat pentru folii transparente
(TPU) úi amplasaĠi fotografia pe patul pentru documente. Apoi închideĠi adaptorul TPU integrat.
2. ApăsaĠi butonul
inteligent EPSON) porneúte automat, faceĠi clic pe pictograma Scan to File (Scanare în fiúier).
Butonul Start
] Start de pe scaner. După ce software-ul EPSON Smart Panel (Panoul
3. Se deschide caseta de dialog Scan to File (Scanare în fiúier). Dacă doriĠi să scanaĠi o altă fotografie, amplasaĠi-o pe patul pentru documente, închideĠi adaptorul TPU integrat, apoi faceĠi clic pe Scan More (Continuare scanare). Dacă nu doriĠi să scanaĠi o altă fotografie, faceĠi clic pe Finish (Terminare).
Imaginile scanate apar aici. FaceĠi clic pe numele unui fiúier pentru a-l modifica.
InstrucĠiunile pentru utilizarea aplicaĠiei Smart Panel (Panou inteligent).
FaceĠi clic pe Scan More (Continuare scanare) pentru a scana o altă fotografie.
FaceĠi clic pe Finish (Terminare) când aĠi terminat de scanat.
Notă:
Pentru a obĠine ajutor în legătură cu EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON), faceĠi clic pe semnul întrebării amplasat în colĠul din dreapta-jos al ecranului.
4. Când apare următoarea casetă de dialog, faceĠi clic pe Browse (Răsfoire) úi specificaĠi un folder care se va utiliza pentru salvarea imaginilor. Apoi selectaĠi un format de fiúier din lista File Format (Format de fiúier). FaceĠi clic pe Save (Salvare) pentru a salva imaginile.
Instalarea software-ului
CD-ul cu software conĠine software-ul scanerului úi manualele electronice.
Trebuie să instalaĠi software-ul ÎNAINTE de a conecta scanerul la computer.
Pentru utilizatorii de Windows úi Mac OS 8.6 până la 9.x
. IntroduceĠi CD-ul cu software în unitatea CD-ROM.
Pentru utilizatorii de Windows: Apare caseta de dialog EPSON Installer Program (Program de instalare EPSON). SelectaĠi limba preferatăúi faceĠi clic pe .
Notă:
Dacă nu apare caseta de dialog EPSON Installation Program (Program de instalare EPSON), faceĠi clic pe pictograma CD-ROM úi selectaĠi
Open (Deschidere)
File (Fiúier). FaceĠi dublu-clic pe SETUP.EXE.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
FaceĠi dublu clic pe pictograma EPSON din interiorul folderului EPSON.
2. SelectaĠi Install Software (Instalare software) úi faceĠi
clic pe .
3. UrmaĠi instrucĠiunile de pe ecran până când se instalează tot software-ul. Când apare un mesaj care vă informează că instalarea s-a terminat, faceĠi clic pe OK.
4. ReporniĠi computerul dacă apare un mesaj care vă indică să faceĠi acest lucru.
din meniul
Instalarea scanerului
.ScoateĠi abĠibildul galben din spatele scanerului.
2. ConectaĠi conectorul adaptorului TPU integrat la conectorul pentru opĠiuni de interfaĠă al scanerului.
3. PuneĠi dispozitivul de blocare pentru transport în poziĠia de deblocat, utilizând o monedă sau un disc similar.
4. IntroduceĠi cablul de alimentare într-o priză electrică.
AtenĠie:
c
Nu este posibil să schimbaĠi tensiunea scanerului. Dacă eticheta de pe spatele scanerului nu indică tensiunea corectă pentru Ġara dumneavoastră, contactaĠi distribuitorul. Nu conectaĠi cablul de alimentare.
5. DeschideĠi adaptorul TPU integrat astfel încât să vedeĠi operaĠia de pornire. PorniĠi scanerul apăsând butonul P Power (Alimentare).
Scanerul porneúte úi începe să se încălzească. Indicatorul luminos se aprinde intermitent, având culoarea verde, până când scanerul termină încălzirea, apoi rămâne aprins având culoarea verde. Aceasta indică faptul că scanerul este gata pentru a fi utilizat.
Notă:
Dacă timp de 5 minute scanerul nu primeúte nici o comandă de la computer, el stinge lampa fluorescentă.
TPU integrat
conectorul pentru opĠiuni de interfaĠă
Buton Power (Alimentare)
dispozitiv de blocare pentru transport
indicator luminos
car (în poziĠia de repaus)
Pentru utilizatorii de Mac OS X
. IntroduceĠi CD-ul cu software în unitatea CD-ROM.
2. FaceĠi dublu-clic pe folderul
Mac OS X driver
, apoi faceĠi dublu-clic pe folderul limbii
preferate.
3. FaceĠi dublu clic pe pictograma EPSON Scan Installer (Program de instalare EPSON Scan). Dacă se deschide fereastra Authorization (Autorizare), faceĠi clic pe pictograma cheie, introduceĠi numele úi parola administratorului, faceĠi clic pe OK.
4. UrmaĠi instrucĠiunile de pe ecran până când se instalează tot software-ul. Când apare un mesaj care vă informează că instalarea s-a terminat, faceĠi clic pe OK.
5. ReporniĠi computerul dacă apare un mesaj care vă indică să faceĠi acest lucru.
Instalarea software-ului de aplicaĠie
Pentru a instala Adobe® Photoshop® Elements, introduceĠi CD-ul Photoshop în unitatea CD-ROM, apoi urmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
Utilizatorii de Macintosh: După ce introduceĠi CD-ROM-ul, faceĠi dublu clic pe pictograma Adobe Elements care apare în spaĠiul de lucru. În continuare faceĠi dublu clic pe folderul limbii
preferate, apoi faceĠi dublu clic pe folderul Adobe
®
Photoshop® Elements. Pentru a
începe instalarea, faceĠi dublu-clic pe pictograma programului de instalare , apoi urmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
6. ConectaĠi un capăt al unui cablu pentru interfaĠă la un port potrivit din spatele scanerului.
Notă:
Pentru a utiliza Fire Wire I/F pe Mac OS 8.6 este
necesar FireWire Support 2. sau o versiune ulterioară.
Pentru o conexiune de mare viteză USB 2.0,
conectaĠi scanerul direct la un port USB 2.0 de pe PC-ul dumneavoastră utilizând un cablu de mare viteză compatibil USB 2.0. AsiguraĠi-vă că USB 2.0 Host Driver (Driver de gazdă USB 2.0) de la Microsoft este instalat pe computerul dumneavoastră.
Următorul tabel arată combinaĠiile posibile de interfaĠă úi sistem.
Windows Macintosh
®
IEEE 394 Microsoft
Home Edition/XP Professional
USB 2.0 Microsoft Windows XP Home Edition/XP Professional/
2000 Professional (pre-instalat sau upgrade de la Windows 98/Me/2000 Professional pre-instalat)
. Microsoft Windows 98/Me/2000 Professional/XP
Home Edition/XP Professional (pre-instalat sau upgrade de la Windows 98/Me/2000 Professional pre-instalat)
Windows® Me/2000 Professional/Me
7. ConectaĠi celălalt capăt al cablului la un port potrivit al computerului dumneavoastră.
Notă:
Nu conectaĠi scanerul la mai multe computere utilizând atât cablul USB cât úi cablul IEEE 394 în acelaúi timp.
®
Photoshop
Mac OS® 8.6 până la
9.x, Mac OS X 0..2 sau o versiune ulterioară
-
Mac OS 8.6 până la
9.x, Mac OS X 0..2 sau o versiune ulterioară
®
port USBport IEEE 394
FaceĠi clic pe această săgeată dacă pictograma Scan to File (Scanare în fiúier) nu apare.
Notă:
Dacă pictograma Scan to File (Scanare în fiúier) nu apare în caseta de dialog, trebuie mai întâi să faceĠi clic pe săgeata în jos pentru a afiúa pictograma.
Pe ecran apare o bară de progres úi fotografia este scanată automat.
SpecificaĠi un folder în care se vor salva imaginile dumneavoastră.
SpecificaĠi un format de fiúier.
În cazul în care alegeĠi JPEG ca format de fiúier, aveĠi posibilitatea să precizaĠi calitatea.
FaceĠi clic pe Save (Salvare) pentru a salva imaginile.
Fiúierele imagine sunt salvate în folderul desemnat. Acum aveĠi posibilitatea să utilizaĠi software-ul preferat pentru a vizualiza, edita sau imprima imaginile.
Notă:
Vizualizarea ghidului de referinĠă
Pentru a afla mai multe despre scanerul dumneavoastră, consultaĠi Reference Guide (Ghidul de referinĠă) de pe CD-ul cu software.
. IntroduceĠi CD-ul cu software în unitatea CD-ROM. Dacă CD-ul nu a fost scos de când
aĠi instalat software-ul, scoateĠi-l úi introduceĠi-l din nou.
Pentru utilizatorii de Windows:
Apare caseta de dialog EPSON Installer Program (Program de instalare EPSON). SelectaĠi limba preferatăúi faceĠi clic pe .
Pentru utilizatorii de Mac OS 8.6 până la 9.x:
FaceĠi dublu clic pe pictograma
EPSON
Pentru utilizatorii de Mac OS X:
FaceĠi dublu-clic pe folderul Manual din interiorul folderului EPSON, apoi faceĠi dublu­clic pe folderul REF_G din folderul limbii preferate. În continuare, faceĠi dublu-clic pe INDEX.HTM.
2. SelectaĠi User Guides (Ghiduri utilizator) apoi faceĠi
clic pe .
din interiorul folderului EPSON.
Utilizatorii de Windows úi Mac OS 8.6 până la 9.x, au posibilitatea să utilizeze butonul Start a ca úi comandă rapidă către cele mai comune funcĠii de scanare. În mod implicit, apăsarea pe butonul Start Smart Panel (Panoul inteligent EPSON). EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSO N) vă permite să scanaĠi úi să trimiteĠi date direct către o anumită aplicaĠie. Pentru mai multe informaĠii, consultaĠi Reference Guide (Ghidul de referinĠă) inclus pe CD-ul cu software úi ajutorul interactiv.
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă CitiĠi toate aceste instrucĠiuni úi salvaĠi-le pentru referinĠe ulterioare. RespectaĠi toate avertismentele úi instrucĠiunile
marcate pe scaner. AmplasaĠi scanerul cât mai aproape de computer, în funcĠie de lungimea cablului de interfaĠă. Nu amplasaĠi sau
depozitaĠi scanerul afară, în condiĠii de murdărie sau mult praf, lângă apă, surse de căldură, sau în locuri ce pot fi supuse úocurilor, vibraĠiilor, temperaturii sau umidităĠii ridicate, luminii solare directe, surselor de lumină puternică sau în locuri ce pot suferi schimbări bruúte de temperatură sau umiditate. Nu utilizaĠi scanerul când aveĠi mâinile ude.
AmplasaĠi scanerul lângă o priză de la care cablul de alimentare poate fi deconectat uúor. ProtejaĠi cablurile de alimentare împotriva abraziunii, tăierii, plisării úi înnodării. Nu puneĠi obiecte pe cablurile de
alimentare. Amplasa Ġi cablul de alimentare astfel încât să nu fie călcat sau luat în picioare. AveĠi grijă să nu îndoiĠi cablul de alimentare la capete úi nici în porĠiunile care intrăúi ies din transformator.
UtilizaĠi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta scanerului. EvitaĠi utilizarea prizelor care au pe acelaúi circuit foto-copiatoare sau sisteme de aer condiĠionat care se conectează
úi se deconectează automat în mod regulat. Dacă utilizaĠi un prelungitor pentru scaner, asiguraĠi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conec tate la prelungitor
nu depăúeúte sarcina maximă suportată de prelungitor (exprimată în Amperi). De asemenea, asiguraĠi-vă că sarcina tuturor dispozitivelor conectate la priza din perete nu depăúeúte sarcina suportată de priză. Nu conectaĠi mai mulĠi consumatori la priza electrică.
Nu dezasamblaĠi, nu modific aĠi úi nu încercaĠi să reparaĠi cablul de alimentare sau scanerul úi efectuaĠi numai operaĠiile explicate în ghidurile scanerului.
Nu introduceĠi obiecte în orificiile dispozitivelor deoarece pot atinge puncte cu tensiuni periculoase sau pot scurtcircuita unele componente. FeriĠi-vă astfel de pericolul úocurilor electrice.
LăsaĠi spaĠii suficiente pentru cabluri în spatele scanerului, precum úi deasupra acestuia, pentru a permite adaptorului TPU integrat să se deschidă complet.
DeconectaĠi scanerul úi apelaĠi la serviciile personalului calificat în următoarele cazuri: Cablul sau fiúa de alimentare sunt deteriorate; au pătruns lichide în scaner; scanerul a fost scăpat pe jos sau carcasa a fost deteriorată; scanerul nu funcĠionează normal sau prezintă modificări semnificative de performanĠă. (Nu ajustaĠi controalele despre care nu există instrucĠiuni de utilizare.)
Dacă intenĠionaĠi să utilizaĠi scanerul în Germania, instalaĠia clădirii trebuie să fie protejată cu siguranĠe de 0 sau 6 amperi pentru a asigura protecĠia adecvată la scurtcircuit úi la suprasarcină pentru acest scaner.
a porneúte EPSON
3. Pentru a vizualiza Reference Guide (Ghidul de referinĠă),
faceĠi clic pe View Reference Guide (Vizualizare ghid
de referinĠă). Pentru a copia Reference Guide (Ghidul de referinĠă) pe computer, faceĠi clic pe Install
Reference Guide (Instalare ghid de referinĠă).
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaĠie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obĠinută în prealabil de la SEIKO EPSON CORPORATION. InformaĠiile conĠinute aici sunt destinate a fi utilizate numai împreună cu acest scaner EPSON. EPSON nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaĠii la alte scanere. Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faĠă de cumpărătorul acestui produs sau faĠă de terĠi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terĠi úi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaĠii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteĠe a instrucĠiunilor de utilizare úi întreĠinere furnizate de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opĠiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate EPSON. SEIKO EPSON CORPORATION nu va fi răspunzătoare pentru dau ne care rezultă din interferenĠa electromag netică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaĠă care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Aprobate EPSON. EPSON este o marcă comercială înregistrată a SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft úi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation. Macintosh este o marcă comercială înregistrată a Apple Computer, Inc. Adobe úi Photoshop sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated.
ObservaĠie generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare úi pot fi mărci comerciale ale deĠinătorilor lor. EPSON nu recunoaúte ca fiind ale sale drepturile asupra acelor mărci.
Loading...