Epson PERFECTION 3200 SETUP GUIDE [pl]

Skaner kolorowy
Polski
OstrzeĪenia muszą byü przestrzegane, aby
w
uniknąü uszkodzenia ciaáa.
OstrzeĪenia, przestrogi i uwagi
Przestrogi muszą byü przestrzegane w celu
c
unikniĊcia uszkodzenia sprzĊtu.
Uwagi zawierają waĪne informacje i uĪyteczne
podpowiedzi dotyczące korzystania ze skanera.
Konfiguracja
Wyjmowanie z opakowania
1. Upewnij siĊ, Īe nastĊpujące elementy dostarczono w stanie nienaruszonym. 2. UsuĔ opakowanie foliowe ze skanera.
kabel o duĪej szybkoĞci
skaner
uchwyty na slajdy
35 mm - rolka filmu
typu USB 2.0
dysk CD-ROM
W niektórych miejscach zawartoĞü opakowania moĪe siĊĪniü od opisanej.
35 mm - slajdy
Uwaga:
W niektórych krajach przewód zasilania moĪe byü podáączony.
film 20/220 (6 cm × 9 cm)/ film 4 cale × 5 cali
przewód zasilania
WaĪne! Pozostaw na miejscu
c
Īóátą taĞmĊ zabezpieczającą, usuwając ją dopiero w momencie opisanym w instrukcji.
PL20006-00
Pierwsze skanowanie
Aby skanowaü, korzystając z przycisku ] Start i programu EPSON Smart Panel, wykonaj poniĪsze czynnoĞci.
1. Otwórz zintegrowany moduá TPU i umieĞü zdjĊcie na tacy na dokumenty obrazem do doáu. NastĊpnie zamknij zintegrowany moduá TPU.
2. NaciĞnij przycisk EPSON Smart Panel kliknij ikonĊ Scan to File (Skanowanie do pliku).
przycisk Start
] Start na skanerze. Po automatycznym uruchomieniu programu
3. Otwarte zostanie okno dialogowe Scan to File (Skanowanie do pliku). JeĞli chcesz skanowaü kolejne zdjĊcie, umieĞü je na tacy na dokumenty, zamknij zintegrowany moduá TPU, a nastĊpnie kliknij przycisk Scan More (Kontynuuj skanowanie). W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Finish (ZakoĔcz).
Tu wyĞwietlane są skanowane obrazy. Kliknij nazwĊ pliku, aby ją zmieniü.
Uwaga:
Aby uzyskaü pomoc dotyczącą programu EPSON Smart Panel, naleĪy kliknąü znak zapytania w prawym dolnym rogu ekranu.
4. Po wyĞwietleniu nastĊpującego okna dialogowego kliknij przycisk Browse (Przeglądaj) i wskaĪ folder, w którym mają byü zapisane zeskanowane obrazy. NastĊpnie wybierz format pliku z listy File Format (Format pliku). Kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisaü obrazy.
Instrukcje korzystania z programu Smart Panel.
Kliknij przycisk Scan More (Kontynuuj skanowanie), aby zeskanowaü kolejne zdjĊcie.
Kliknij przycisk Finish (ZakoĔcz) po zakoĔczeniu skanowania.
Instalowanie oprogramowania
Dysk CD z oprogramowaniem zawiera oprogramowanie skanera oraz podrĊczniki elektroniczne.
Oprogramowanie naleĪy zainstalowaü PRZED podáączeniem skanera do komputera.
Dla uĪytkowników systemu Windows i Mac OS 8.6 do 9.x
1. WáóĪ dysk CD z oprogramowaniem do napĊdu CD-ROM. Dla uĪytkowników systemu Windows:
Zostanie wyĞwietlone okno dialogowe EPSON - Program instalacyjny. Wybierz preferowany jĊzyk, a nastĊpnie kliknij .
Uwaga:
JeĪeli okno dialogowe EPSON - Program instalacyjny nie zostanie wyĞwietlone, kliknij ikonĊ CD-ROM, a nastĊpnie w menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz). Kliknij dwukrotnie ikonĊ SETUP.EXE.
Dla uĪytkowników komputerów Macintosh:
Puknij dwukrotnie znaczek EPSON w teczce EPSON.
2. Wybierz pozycjĊ Install Software (Zainstaluj oprogramowanie), a nastĊpnie kliknij .
3. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie aĪ do zakoĔczenia instalacji oprogramowania. Po wyĞwietleniu komunikatu z informacją o zakoĔczeniu instalacji kliknij przycisk OK.
4. JeĪeli wyĞwietlony zostanie komunikat informujący okoniecznoĞci ponownego uruchomienia komputera, zastosuj siĊ do niego.
Konfigurowanie skanera
1. UsuĔĪóátą taĞmĊ zabezpieczającą z tylnej czĊĞci skanera.
2. Podáącz záącze zintegrowanego moduáu TPU do záącza interfejsu rozszerzeĔ skanera.
3. PrzesuĔ blokadĊ transportową do pozycji otwartej, korzystając z monety lub podobnego przedmiotu.
4. Podáącz przewód zasilania do gniazda elektrycznego.
Przestroga:
c
Zmiana napiĊcia skanera nie jest moĪliwa. JeĪeli naklejka z tyáu skanera nie wskazuje wáaĞciwego napiĊcia dla Twojego kraju, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą. Nie podáączaj przewodu zasilania.
5. Otwórz zintegrowany moduá TPU, aby zobaczyü operacjĊ uruchamiania. Wáącz skaner, naciskając przycisk P zasilania.
Skaner wáącza siĊ i zaczyna nagrzewaü. Lampka sygnalizacyjna miga na zielono aĪ do zakoĔczenia nagrzewania skanera; nastĊpnie przestaje migaü i Ğwieci na zielono Ğwiatáem ciągáym. Oznacza to, Īe skaner jest gotowy do uĪytku.
Uwaga:
JeĪeli skaner nie otrzymuje poleceĔ od komputera przez 5 minut, lampa fluorescencyjna zostaje wyáączona.
zintegrowany moduá TPU
záącze interfejsu rozszerzeĔ
przycisk zasilania
blokada transportowa
lampka sygnalizacyjna
mechanizm skanujący (w pozycji początkowej)
Dla uĪytkowników systemu Mac OS X
1. WáóĪ dysk CD z oprogramowaniem do napĊdu CD-ROM.
2. Puknij dwukrotnie teczkĊ Mac OS X driver, a nastĊpnie puknij dwukrotnie teczkĊ preferowanego jĊzyka.
3. Puknij dwukrotnie znaczek EPSON Scan Installer (Instalator). JeĞli wyĞwietlone zostanie okno Authorization (Uwierzytelnienie), puknij znaczek klucza, wprowadĨ nazwĊ oraz hasáo administratora i puknij przycisk OK.
4. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie aĪ do zakoĔczenia instalacji oprogramowania. Po wyĞwietleniu komunikatu z informacją o zakoĔczeniu instalacji puknij przycisk OK.
5. JeĪeli wyĞwietlony zostanie komunikat informujący o koniecznoĞci ponownego uruchomienia komputera, zastosuj siĊ do niego.
Instalowanie oprogramowania
Aby zainstalowaü program Adobe® Photoshop® Elements, wáóĪ dysk Photoshop CD do napĊdu CD-ROM, a nastĊpnie postĊpuj wedáug instrukcji wyĞwietlanych na ekranie.
UĪytkownicy komputerów Macintosh: Po wáoĪeniu dysku CD do napĊdu CD-ROM, puknij dwukrotnie znaczek Adobe Photoshop
wybranego jĊzyka i puknij dwukrotnie teczkĊ Adobe rozpocząü instalacjĊ, puknij dwukrotnie znaczek instalatora i postĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie.
6. Podáącz jeden koniec kabla interfejsu do odpowiedniego portu z tyáu skanera.
Uwaga:
Aby korzystaü z interfejsu FireWire w systemie
Aby uzyskaü poáączenie USB 2.0 duĪej
W poniĪszej tabeli przedstawiono moĪliwe kombinacje interfejsu i systemu.
IEEE 1394 Microsoft
USB 2.0 Microsoft Windows XP Home Edition/XP Professional/
7. Podáącz drugi koniec kabla do odpowiedniego portu komputera.
Uwaga:
Nie naleĪy podáączaü skanera do kilku komputerów, korzystając jednoczeĞnie z kabla USB i IEEE 394.
®
Elements wyĞwietlony na biurku. NastĊpnie puknij dwukrotnie teczkĊ
Mac OS 8.6, wymagany jest program FireWire Support 2. lub nowszy.
szybkoĞci, naleĪy podáączyü skaner bezpoĞrednio do portu USB 2.0 w komputerze PC, korzystając z kabla USB 2.0. NaleĪy siĊ upewniü, czy na komputerze jest zainstalowany sterownik USB 2.0 Host Driver firmy Microsoft.
Windows Macintosh
®
Windows® Me/2000 Professional/Me Home
Edition/XP Professional
2000 Professional (zainstalowany system lub uaktualnienie z zainstalowanego systemu Windows 98/ Me/2000 Professional)
1.1 Microsoft Windows 98/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional (zainstalowany system lub uaktualnienie z zainstalowanego systemu Windows 98/ Me/2000 Professional)
®
Photoshop® Elements. Aby
Mac OS® 8.6 do 9.x, Mac OS X 10.1.2 lub nowszy
-
Mac OS 8.6 do 9.x, Mac OS X 10.1.2 lub nowszy
®
port USBport IEEE 1394
Kliknij tĊ strzaákĊ, jeĞli ikona Scan to File (Skanowanie do pliku) nie jest wyĞwietlana.
Uwaga:
JeĞli w oknie dialogowym nie jest wyĞwietlana ikona Scan to File (Skanowanie do pliku), naleĪy najpierw kliknąü strzaákĊ w dóá, aby wyĞwietliü ikonĊ.
Na ekranie wyĞwietlony zostanie pasek postĊpu, a zdjĊcie zostanie automatycznie zeskanowane.
Uwaga:
UĪytkownicy systemów Windows i Mac OS 8.6 do 9.x mogą uĪywaü przycisku a Start jako skrótu do czĊsto uĪywanych funkcji skanowania. NaciĞniĊcie przycisku a Start domyĞlnie uruchamia oprogramowanie EPSON Smart Panel. Program EPSON Smart Panel umoĪliwia skanowanie i wysyáanie danych bezpoĞrednio do okreĞlonej aplikacji. WiĊcej informacji znajduje siĊ w Dokumentacji technicznej znajdującej siĊ na dysku CD z oprogramowaniem oraz w pomocy elektronicznej.
Przeglądanie dokumentacji technicznej
Aby dowiedzieü siĊ wiĊcej na temat skanera, naleĪy zapoznaü siĊ z Dokumentacją techniczną znajdującą siĊ na dysku CD z oprogramowaniem.
1. WáóĪ dysk CD z oprogramowaniem do napĊdu CD-ROM. JeĞli dysk CD nie zostaá wyjĊty od momentu zainstalowania oprogramowania, wyjmij go i wáóĪ ponownie.
Dla uĪytkowników systemu Windows:
Zostanie wyĞwietlone okno dialogowe EPSON - Program instalacyjny. Wybierz preferowany jĊzyk, a nastĊpnie kliknij .
Dla uĪytkowników systemu Mac OS 8.6 do 9.x:
Puknij dwukrotnie znaczek EPSON w teczce EPSON.
Dla uĪytkowników systemu Mac OS X:
Puknij dwukrotnie teczkĊ Manual (PodrĊcznik) w teczce EPSON, a nastĊpnie puknij dwukrotnie teczkĊREF_G w teczce preferowanego jĊzyka. NastĊpnie puknij dwukrotnie INDEX.HTM.
2. Wybierz pozycjĊ User Guides (Dokumentacja uĪytkownika), a nastĊpnie kliknij .
3. Aby przejrzeü dokumentacjĊ techniczną, kliknij pozycjĊ View Reference Guide (Przejrzyj dokumentacjĊ techniczną). Aby skopiowaü dokumentacjĊ techniczną do komputera, kliknij pozycjĊ Install Reference Guide (Zainstaluj dokumentacjĊ techniczną).
Wszelkie prawa zastrzeĪone. ĩadna czĊĞü tej publikacji nie moĪe byü powielana, przechowywana w systemie udostĊpniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wczeĞniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tego skanera firmy EPSON. Firma EPSON nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych skanerów. Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie bĊdą odpowiadaü przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądĨ wydatki poniesione przez nabywcĊ lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewáaĞciwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niĪ okreĞlono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsáugi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie bĊdzie odpowiadaü za jakiekolwiek szkody lub problemy powstaáe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądĨ materiaáów eksploatacyjnych innych, niĪ te oznaczone przez firmĊ SEIKO EPSON CORPORATION jako Original EPSON Products lub EPSON Approved Products. Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie bĊdzie odpowiadaü za Īadne szkody spowodowane zakáóceniami elektromagnetycznymi wynikáymi z uĪycia kabli interfejsu innych niĪ te oznaczone przez firmĊ SEIKO EPSON CORPORATION jako EPSON Approved Products. EPSON jest zastrzeĪonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft i Windows są zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Macintosh jest zastrzeĪonym znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc. Adobe i Photoshop są zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostaáy uĪyte w niniejszym dokumencie wyáącznie w celach identyfikacji i mogą byü znakami towarowymi ich prawnych wáaĞcicieli. Firma EPSON nie roĞci sobie Īadnych praw do tych znaków.
WskaĪ folder, w którym zostaną zapisane obrazy.
OkreĞl format pliku.
JeĞli jako format pliku wybierzesz JPEG, to moĪna okreĞliü jakoĞü.
Pliki obrazów zostaną zapisane we wskazanym folderze. MoĪesz teraz przy pomocy wybranego oprogramowania przeglądaü, edytowaü lub drukowaü obrazy.
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa Przeczytaj wszystkie instrukcje i zachowaj je w celu wykorzystania w przyszáoĞci. NaleĪy stosowaü siĊ do wszystkich
ostrzeĪeĔ i instrukcji umieszczonych na skanerze. Skaner naleĪy umieĞciü w pobliĪu komputera, aby nie byáo problemów z podáączeniem kabla interfejsu. Nie naleĪy
umieszczaü skanera na zewnątrz, w pobliĪu miejsc z duĪą iloĞcią brudu lub silnie zakurzonych, wody, Ĩródeá ciepáa lub w miejscach naraĪonych na wstrząsy i wibracje, w wysokiej temperaturze lub wilgotnoĞci, w bezpoĞrednim Ğwietle sáonecznym, w pobliĪu silnych ĨródeáĞwiatáa lub miejscach naraĪonych na gwaátowne zmiany temperatury albo wilgotnoĞci. Nie naleĪy obsáugiwaü urządzenia wilgotnymi rĊkami.
Skaner naleĪy umieĞciü w pobliĪu gniazda elektrycznego, od którego áatwo moĪna odáączyü przewód zasilania. Przewody zasilania powinny byü tak umieszczone, aby chroniü je przed przetarciem, wystrzĊpieniem, przeciĊciem,
zgnieceniem i przed poplątaniem. Nie naleĪy umieszczaüĪadnych obiektów na przewodzie zasilania, nie moĪna dopuĞciü do tego, aby przewód zostaá nadepniĊty lub najechany. NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ, aby wszystkie przewody zasilania byáy wyprostowane przy koĔcach i w miejscach poáączeĔ z transformatorem.
NaleĪy uĪywaü takiego Ĩródáa zasilania, jakie wskazane zostaáo na etykiecie skanera. Nie naleĪy uĪywaü tych samych gniazdek, do kt órych podáączone są kserokopiarki lub urządzenia klimatyzacyjne, które
są czĊsto wáączane i wyáączane. W przypadku korzystania z przedáuĪacza przy zasilaniu skanera, naleĪy upewniü siĊ, Īe áączny pobór prądu wszystkich
urządzeĔ podáączonych do przedáuĪacza nie przekracza dopuszczalnego dla niego natĊĪenia prądu. NaleĪy równieĪ upewniü siĊ, Īe áączny pobór prądu wszystkich urządzeĔ podáączonych do gniazda nie przekracza dopuszczalnego natĊĪenia okreĞlonego dla tego gniazda. Nie naleĪy przeciąĪaü gniazda elektrycznego.
Nie wolno samodzielnie rozmontowywaü, modyfikowaü ani dokonywaü prób naprawy przewodu zasilania, skanera i urządzeĔ dodatkowych, z wyjątkiem czynnoĞci opisanych w podrĊcznikach dotyczących skanera.
Nie naleĪy wkáadaüĪadnych przedmiotów w otwory skan era, poniewaĪ mogą one dotknąü elementów o ni ebezpiecznie wysokim napiĊciu lub spowodowaü zwarcie. W takich przypadkach istnieje niebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem.
Za skanerem naleĪy pozostawiü miejsce na kable, a nad skanerem naleĪy pozostawiü tyle miejsca, aby moĪliwe byáo peáne otwarcie zintegrowanego moduáu TPU.
PoniĪej wymieniono sytuacje, w których naleĪy odáączyü skaner oraz zleciü naprawĊ wykwalifikowanym pracownikom serwisu technicznego: Przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do skanera lub zasilacza dostaá siĊ páyn, upuszczono skaner albo uszkodzono obudowĊ, skaner nie dziaáa prawidáowo lub w jego dziaáaniu widoczne są wyraĨne zmiany. (Nie naleĪy zmieniaü ustawieĔ, których nie opisano w instrukcjach obsáugi.)
JeĪeli skaner ma byü wykorzystywany w Niemczech, instalacja elektryczna budynku musi byü zabezpieczona 10- lub 16-amperowym wyáącznikiem, aby zapewniü wystarczającą ochronĊ przed zwarciami i przeciąĪeniami skanera.
Kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisaü obrazy.
Loading...