Zacznij tutaj
EPSON Perfection™3170 Photo
Rozpakuj skaner
Upewnij się, że posiadasz wszystkie akcesoria pokazane poniżej przeznaczone dla
12345678-00
Polski
skanera firmy EPSON®:
Przewód zasilania i zasilacz
Skaner Perfection 3170 Photo
(pokrywa zawiera moduł do
materiałów transparentnych)
Płyta CD ze
sterownikiem EPSON
Scan, oprogramowaniem
oraz podręcznikami
w wersji elektronicznej
Uwaga: W niektórych miejscach zawartość opakowania może się różnić od opisanej.
W przypadku zakupu opcjonalnego automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
dostarczone zostaną również następujące elementy:
Automatyczny podajnik dokumentów
Zdejmij taśmę pakującą,
pozostawiając dużą
naklejkę na miejscu do
otrzymania instrukcji
usunięcia jej.
Uchwyt na slajdy
Płyta CD z programem Adobe
Photoshop
Podstawka na
papier
WAŻNE!
Pozostaw na miejscu
naklejkę, usuwając ją
dopiero w momencie
opisanym
w instrukcji.
Uchwyt na
negatywy
®
Elements 2.0
Mata na dokumenty
modułu ADF
Kabel USB
Uchwyt na materiały
transparentne
®
Zapasowa
prowadnica
ścieżki papieru
Zainstaluj oprogramowanie
Stop! Oprogramowanie należy zainstalować przed podłączeniem skanera
do komputera. Proces instalacji może trwać kilka minut. Zamknij wszystkie otwarte
programy i wyłącz programy antywirusowe.
Jeśli na komputerze nie zainstalowano jeszcze programu Adobe Photoshop lub
Photoshop Elements, zainstaluj program Photoshop Elements z dysku CD-ROM
dołączonego do skanera.
Uwaga: Te instrukcje przeznaczone są dla systemów Windows
do 9.x oraz OS X 10.2.x.
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem skanera do napędu CD-ROM lub DVD.
Instalator zostanie uruchomiony automatycznie.
W przeciwnym wypadku wykonaj następujące czynności:
Windows XP: Kliknij przycisk Start, kliknij dwukrotnie ikonę My Computer
W
(Mój komputer), a następnie kliknij dwukrotnie polecenie EPSON.
Windows 98, Me i 2000: Kliknij dwukrotnie ikonę My Computer (Mój komputer),
W
a następnie kliknij dwukrotnie polecenie EPSON.
Macintosh: Kliknij podwójnie znaczek dysku CD-ROM EPSON.
W
W przypadku korzystania z systemu Mac OS 8.6 do 9.x, kliknij podwójnie znaczek
EPSON w teczce EPSON.
W przypadku używania systemu Mac OS X kliknij dwukrotnie teczkę Mac OS X
w teczce EPSON, a następnie kliknij dwukrotnie znaczek EPSON. Wprowadź nazwę
konta administratora i hasło, a następnie kliknij przycisk OK.
W przypadku wyświetlenia monitu o wybór języka wybierz preferowany język.
Przeczytaj umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Agree (Zgadzam się).
Na ekranie instalacji oprogramowania kliknij
przycisk Install (Zainstaluj).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie w celu zainstalowania każdego z
programów. Kliknij przycisk Next (Dalej) lub Finish
(Zakończ) (Windows) albo Quit (Skończ)
(Macintosh), aby kontynuować, jeśli jest to
konieczne. Należy zwrócić uwagę, że instalacja
programu EPSON Smart Panel™ przebiega w kilku
krokach.
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Exit
(Zakończ).
Jeśli zostanie wyświetlony ekran rejestracji
produktu, zarejestruj skaner zgodnie z instrukcjami.
Na ostatnim ekranie kliknij Done (Zakończ) lub zamknij przeglądarkę.
®
i Macintosh® OS 8.6
Kliknij w przycisk
Install (Zainstaluj)
Podłączanie skanera
Po zainstalowaniu oprogramowania można już podłączyć skaner.
Zdejmij żółtą naklejkę z tylnej części
skanera.
Zlokalizuj blokadę transportową w tylnej
części skanera i przesuń ją w lewo, tak jak
pokazano poniżej.
Zdejmij naklejkę
Podłącz przewód zasilania i zasilacz, jak
to zostało pokazane na rysunku.
Podłącz zasilacz do skanera.
Włóż drugi koniec przewodu
zasilania do gniazda elektrycznego z
bolcem uziemiającym.
Przestroga:
Zmiana napięcia wejściowego
W
lub wyjściowego zasilacza nie
jest możliwa. Jeżeli na naklejce
na zasilaczu podano
niewłaściwe napięcie, skontaktuj
się ze sprzedawcą. Nie
podłączaj przewodu zasilania.
Po każdym odłączeniu skanera należy poczekać przynajmniej 10 sekund przed
W
ponownym jego podłączeniem. Szybkie podłączanie i odłączanie skanera może
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Podłącz kabel do wbudowanego modułu do
materiałów przezroczystych.
Użyj kabla USB, który został dostarczony razem ze
skanerem. Podłącz kwadratowy koniec kabla USB
do portu USB skanera. Następnie podłącz płaski
koniec do dowolnego dostępnego portu USB w
komputerze lub koncentratorze.
Uwaga: Skaner może
nie działać poprawnie,
jeśli użyty zostanie
kabel USB inny niż
dostarczony przez
firmę EPSON lub jeśli
skaner zostanie
podłączony przez
więcej niż jeden
koncentrator.
Włącz włącznik
zasilania z boku skanera.
Skaner zostanie włączony, a przycisk
zacznie migać na zielono. Przestanie migać, a
zacznie świecić na zielono, gdy skaner będzie
gotowy do pracy.
]
Przewód zasilania
Start
Zasilacz
Podstawy obsługi
skanera
Pierwsze skanowanie
Naciśnięcie przycisku ] Start na skanerze powoduje automatyczne otwarcie programu
Smart Panel, co ułatwia skanowanie obrazów dla wielu zastosowań. Poniżej
przedstawiono przykład użycia przycisku ] Start i programu Smart Panel do skanowania
zdjęć i zapisywania ich jako plików.
Podnieś pokrywę skanera i umieść
zdjęcie na szybie, stroną z obrazem
skierowaną w dół. Upewnij się, że górny
prawy róg zdjęcia jest wyrównany z górnym
prawym rogiem skanera.
Następnie zamknij pokrywę.
Naciśnij przycisk ] Start na skanerze.
Uwaga: W systemie Windows XP po pierwszym naciśnięciu przycisku
zostać wyświetlony komunikat. Wybierz pozycję EPSON SMART PANEL, kliknij
opcję Always use this program for this action (Zawsze używaj tego programu do
tego działania), a następnie kliknij przycisk OK.
Na komputerze zostanie otwarty program
EPSON Smart Panel.
Kliknij ikonę Scan and Save (Skanuj i
zapisz).
Na ekranie wyświetlony zostanie pasek postępu,
a dokument zostanie automatycznie
zeskanowany. Po zeskanowaniu dokumentu
zostanie otwarte narzędzie Verify Assistant
(Asystent weryfikacji).
Kliknij przycisk Next (Dalej), aby kontynuować.
Po wyświetleniu poniższego komunikatu wybierz
lokalizację i typ pliku zeskanowanego obrazu, a następnie kliknij przycisk Save
(Zapisz).
Określ ścieżkę do
folderu, w którym ma
zostać zapisany
zeskanowany obraz
Wybierz format pliku
Kliknij przycisk
Save (Zapisz)
Start może
]
Skanowanie filmów
Pokrywa skanera ma wbudowany moduł do materiałów
przezroczystych (TPU). Aby skanować negatywy, slajdy lub
materiały przezroczyste, należy wyjąć matę na dokumenty z
pokrywy i włożyć kliszę do uchwytu.
Wraz ze skanerem zostały dostarczone 3 różne uchwyty do
filmów: jeden na negatywy, jeden na slajdy i jeden na
materiały przezroczyste średniego formatu.
Upewnij się, że kabel modułu do materiałów
przezroczystych jest podłączony do skanera (patrz
krok 6 w sekcji “Podłączanie skanera”).
Podnieś pokrywę skanera i wysuń matę do
dokumentów nieprzezroczystych w górę z
pokrywy skanera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
przeznaczonego dla typu skanowanego filmu:
W przypadku skanowania negatywów lub
materiałów przezroczystych średniego
formatu wsuń film do odpowiedniego uchwytu,
stroną błyszczącą skierowaną w dół.
W przypadku skanowania slajdów najpierw
umieść uchwyt na skanerze, a następnie
umieść slajdy w uchwycie, jak to zostało
pokazane w dolnej części arkusza.
Umieść uchwyt filmu na skanerze w sposób
pokazany poniżej. Upewnij się, że biały trójkąt
na uchwycie wskazuje prawy górny róg
skanera.
Uwaga: Aby umożliwić dokładne skanowanie,
należy upewnić się, że wąska przestrzeń
kalibracji znajdująca się w górnej części
uchwytu filmu nie jest zakryta.
W przypadku skanowania slajdów umieść
uchwyt w skanerze. Następnie umieść slajdy
w uchwycie.
Przestrzeń kalibracji
Zamknij pokrywę skanera.
35-mm negatyw lub klisza filmowa
Klapka
pokrywy
Materiały przezroczyste średniego
formatu: Wsuń film do uchwytu w
sposób pokazany na rysunku.
Następnie obniż pokrywę i naciśnij
klapkę, aby zablokować ją na miejscu.
Skanowanie dokumentów
wielostronicowych
Opcjonalny automatyczny podajnik dokumentów (ADF)
umożliwia automatyczne ładowanie wielostronicowych
dokumentów do skanera. Upewnij się, że skaner jest
wyłączony, a następnie wykonaj poniższe kroki w celu
zainstalowania modułu ADF w skanerze i załadowania
stosu stron:
Odłącz kabel modułu do materiałów przezroczystych
w tylnej części skanera.
Zdejmij pokrywę skanera, unosząc ją pionowo do
góry:
Upewnij się, że szyba skanera jest czysta. Włóż
zawiasy na module ADF do kwadratowych
otworów w tylnej części skanera, a następnie
obniż moduł ADF.
Podłącz kabel złącza ADF do okrągłego portu
wtylnej części skanera.
Podłącz podpórkę na papier.
Aby załadować dokument do podajnika, wyciągnij dolną podpórkę na papier i wysuń
prowadnicę krawędzi.
Następnie włóż dokument stroną do skanowania
skierowaną w górę, z pierwszą stroną na górze. Upewnij
się, że górna krawędź jest skierowana w stronę modułu
ADF, a następnie przesuń dokument do środka.
Uwaga: Po zainstalowaniu modułu ADF można wciąż
skanować poprzez umieszczenie zdjęcia lub dokumentu
bezpośrednio na szybie skanera. Unieś moduł ADF, umieść
zdjęcie na szybie, a następnie umieść matę dokumentu modułu ADF na zdjęciu. Obniż
moduł ADF przed skanowaniem.
Korzystanie z przycisków skanera
Przyciski skanera umożliwiają łatwe skanowanie. Umieść dokument stroną do skanowania
skierowaną w dół na skanerze, a następnie naciśnij przycisk odpowiedni do typu
skanowania, które ma zostać wykonane. Program Smart Panel zostanie automatycznie
otwarty i zeskanuje dokumenty. Następnie należy postępować zgodnie z prostymi
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu zakończenia zadania.
Uwaga: W przypadku korzystania
z systemu Mac OS X upewnij się, że
program Smart Panel jest
zainstalowany w środowisku
Mac OS X, a nie w trybie Classic.
W przeciwnym razie po naciśnięciu
przycisku skanera może zostać
uruchomiony tryb Classic.
Skanowanie
do sieci
Web
do wiadomości
e-mail
KopiowanieSkanowanie
Start
Problemy?
Najpierw sprawdź lampkę przycisku ] Start na skanerze.
Miga na zielono Trwa rozgrzewanie lub skanowanie.
Zielona Gotowy do skanowania.
Miga na czerwono Upewnij się, że blokada transportowa jest odblokowana
Wyłączona Upewnij się, że skaner jest podłączony do komputera, a
Jeśli problem znajduje się na liście, spróbuj zastosować sugerowane rozwiązania.
Na ekranie zostało
wyświetlony kreator Add New
Hardware (Kreator dodawania
nowego sprzętu).
Skaner zaczyna zgrzytać po
włączeniu.
Przy próbie skanowania
wyświetlany jest komunikat o
błędzie lub skaner nie skanuje.
Dalszych odpowiedzi można szukać w następujących źródłach:
Kliknij dwukrotnie ikonę Perfection 3170P Reference Guide (Przewodnik
W
z informacjami o skanerze Perfection 3170P) na pulpicie. (Jeśli nie został on
zainstalowany, włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem skanera do napędu
CD-ROM lub DVD). Na ekranie instalacji niestandardowej zaznacz opcję Scanner
Reference Guide (Podręcznik elektroniczny skanera), a następnie kliknij przycisk
Install (Zainstaluj).
Pomoc ekranowa programu Smart Panel i EPSON Scan: Kliknij przycisk Help
W
(Pomoc) lub znak zapytania wyświetlany na ekranie podczas korzystania z tych
programów.
(patrz sekcja 3).
Spróbuj uruchomić ponownie komputer i wyłączyć
skaner, a następnie włączyć go ponownie.
Jeśli czerwona lampka wciąż miga, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub firmą EPSON.
włącznik zasilania jest włączony.
Kliknij Cancel (Anuluj) i postępuj zgodnie z krokami
opisanymi w sekcji “Zainstaluj oprogramowanie” po
drugiej stronie tego arkusza. Odłącz skaner przed
zainstalowaniem oprogramowania.
Upewnij się, że blokada transportowa jest odblokowana
(patrz sekcja 3).
Upewnij się, że skaner jest podłączony do komputera i
źródła zasilania.
Odinstaluj i ponownie zainstaluj program EPSON Scan.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je w celu wykorzystania w przyszłości. Należy stosować
się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na skanerze.
Przestroga: Należy upewnić się, że przewód zasilania spełnia standardy bezpieczeństwa obowiązujące
w danym kraju.
Skaner należy umieścić w pobliżu komputera, aby nie było problemów z podłączeniem kabla interfejsu. Nie
należy umieszczać skanera lub zasilacza na zewnątrz, w pobliżu miejsc z dużą ilością brudu lub silnie
zakurzonych, w pobliżu wody, źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na wstrząsy i wibracje, w wysokiej
temperaturze lub wilgotności, w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu silnych źródeł światła lub
w miejscach narażonych na gwałtowne zmiany temperatury albo wilgotności. Nie należy obsługiwać
urządzenia wilgotnymi rękami.
Skaner i zasilacz należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, od którego łatwo można odłączyć przewód
zasilania.
Przewody zasilania powinny być tak umieszczone, aby chronić je przed przetarciem, wystrzępieniem,
przecięciem, zgnieceniem i przed poplątaniem. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie
zasilania, nie można dopuścić do tego, aby przewód zasilania lub zasilacza został nadepnięty lub najechany.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby wszystkie przewody zasilania były wyprostowane na końcach oraz w
miejscach połączeń z zasilaczem.
Należy używać wyłącznie zasilacza model A221B/E, który został dostarczony ze skanerem. Użycie innego
zasilacza może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie ciała.
Zasilacz jest przeznaczony do współpracy ze skanerem, z którym został dostarczony. Nie należy używać
zasilacza do zasilania innych urządzeń elektrycznych, chyba że zostało to wyraźnie określone.
Należy używać takiego źródła zasilania, jakie określone zostało na zasilaczu i zawsze należy dostarczać prąd
bezpośrednio z gniazdka za pośrednictwem kabla, który spełnia standardy obowiązujące w kraju, w którym
jest wykorzystywany.
Nie należy używać tych samych gniazdek, do których podłączone są często włączane i wyłączane
kserokopiarki lub urządzenia klimatyzacyjne.
W przypadku korzystania z przedłużacza przy zasilaniu skanera należy upewnić się, że łączny pobór prądu
wszystkich urządzeń podłączonych do przedłużacza nie przekracza dopuszczalnego dla niego natężenia
prądu. Należy również upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie
przekracza dopuszczalnego natężenia określonego dla tego gniazda. Nie należy przeciążać gniazda
elektrycznego.
Nie wolno samodzielnie rozmontowywać, modyfikować ani podejmować prób naprawy zasilacza, przewodu
zasilania, skanera i urządzeń dodatkowych, z wyjątkiem czynności opisanych w podręcznikach dotyczących
skanera.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w otwory skanera, ponieważ mogą one dotknąć elementów o
niebezpiecznie wysokim napięciu lub spowodować zwarcie. W takich przypadkach istnieje niebezpiecze ństwo
porażenia prądem.
Poniżej wymieniono sytuacje, w których należy odłączyć skaner i zasilacz oraz zlecić naprawę
wykwalifikowanym pracownikom serwisu technicznego:
Przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do skanera lub zasilacza dostał się płyn, upuszczono skaner
lub zasilacz albo uszkodzono obudowę, skaner lub zasilacz nie działa prawidłowo albo w jego działaniu
widoczne są wyraźne zmiany. (Nie należy zmieniać ustawień, których nie opisano w instrukcjach obsługi.)
Przed czyszczeniem należy odłączyć skaner i zasilacz od źródła zasilania. Należy czyścić wyłącznie wilgotną
szmatką. Nie należy używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Jeśli skaner nie będzie wykorzystywany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda
elektrycznego.
Ostrzeżenie: Należy zapoznać się z tabliczką znamionową i sprawdzić, czy napięcie urządzenia
odpowiada napięciu zasilania sieciowego.
Ważne: Kable przewodu zasilającego podłączonego do urządzenia oznaczono kolorami zgodnie z poniższym
kodem: niebieski — zero, brązowy — faza
Aby dopasować wtyczkę:
Jeżeli kolory kabli przewodu zasilającego tego urządzenia nie pasują do kolorowych oznaczeń, które określają
końcówki wtyczki, należy zastosować się do poniższych zaleceń:
Niebieski kabel powinien być połączony z końcówką wtyczki oznaczoną literą N.
Brązowy kabel powinien być połączony z końcówką wtyczki oznaczoną literą L.
Jeśli wtyczka uległa uszkodzeniu, należy wymienić zestaw przewodów połączeniowych lub skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie
udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie ani w jakikolwiek sposób, elektroniczny,
mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania ani inny bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO
EPSON CORPORATION. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w
przypadku tego skanera firmy EPSON. Firma EPSON nie odpowiada za wykorzystanie tych informacji w przypadku
innych skanerów. Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed
nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony
trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż
określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA)
nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek szkody lub problemy powstałe w
wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych bądź materiałów eksploatacyjnych innych niż te
oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako Original EPSON Products lub EPSON Approved
Products. Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za żadne szkody spowodowane
zakłóceniami elektromagnetycznymi wynikłymi z użycia kabli interfejsu innych niż te oznaczone przez firmę SEIKO
EPSON CORPORATION jako EPSON Approved Products. EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach identyf ikacji i mogą
być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2003 — SEIKO EPSON CORPORATION