Epson PERFECTION 2400 SETUP GUIDE [ro]

Deschideţi adaptorul TPU integrat şi scoateţi folia opacă.
Introduceţi suportul pentru film în adaptorul TPU integrat.
Puneţi la loc folia opacă.
Scaner de imagini color
Avertismente, atenţionări şi note
4043856-00
Trebuie să instalaţi software-ul ÎNAINTE de a conecta scanerul la computer.
Instalare
Despachetarea
1. Asiguraţi-vă că următoarele elemente sunt incluse şi că nu sunt deteriorate. Dacă unele elemente lipsesc sau sunt deteriorate, luaţi legătura imediat cu distribuitorul EPSON.
scaner
CD cu software-ul scanerului
Instalarea software-ului
Acest software nu acceptă sistemul de fişiere UNIX File System (UFS) pentru Mac OS X. Instalaţi
software-ul pe un disc sau într-o partiţie care nu utilizează UFS.
Acest scaner nu acceptă mediul Mac OS X Classic.
Dacă utilizaţi Windows XP, Windows 2000 sau Mac OS X, trebuie să faceţi Log on ca administrator pentru a instala software-ul.
1. Introduceţi CD-ROM-ul cu software-ul scanerului în unitatea CD-ROM sau DVD. Programul de instalare porneşte automat.
Dacă programul de instalare nu porneşte, procedaţi astfel: WIndows XP: Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe My Computer (Computerul meu), apoi faceţi dublu clic pe EPSON. Windows Me, 98 şi 2000: Faceţi dublu clic pe My Computer (Computerul meu), apoi faceţi dublu clic pe EPSON. Macintosh: Faceţi dublu clic pe pictograma de CD-ROM EPSON. Când apare fereastra de selectare a ţării, selectaţi ţara de rezidenţă.
2. Dacă utilizaţi Mac OS 8.6 până la 9.x, faceţi dublu clic pe pictograma EPSON din folderul EPSON. Dacă utilizaţi Mac OS X, faceţi dublu clic pe folderul Mac OS X din folderul EPSON, apoi faceţi dublu clic pe pictograma EPSON. Dacă apare caseta de dialog Authorization (Autorizare), introduceţi numele de Administrator şi parola şi faceţi clic pe OK.
Instalarea scanerului
1. Scoateţi abţibildul galben din spatele scanerului.
2. Conectaţi conectorul adaptorului TPU integrat la conectorul pentru opţiuni al scanerului.
3. Glisaţi spre dreapta, până la capăt, dispozitivul de blocare pentru transport.
cablu de alimentare
cablu USB
adaptor de c.a.
suport film
În anumite zone, conţinutul poate să varieze.
Română
2. Scoateţi banda de împachetat de pe scaner, dar lăsaţi abţibildul galben la locul său până când vi se indică să-l scoateţi.
Important!
c
Lăsaţi abţibildul galben la locul său până când vi se indică să-l scoateţi.
3. Selectaţi limba în fereastra de selectare a limbii.
4. Închideţi toate programele anti-virus înainte de a instala software-ul de imprimantă.
5. Citiţi acordul de licenţă, apoi faceţi clic pe Agree (De acord).
6. Când apare ecranul Software Installation (Instalare software), faceţi clic pe Install (Instalare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru fiecare program.
7. Când sau instalat toate programele, faceţi clic pe Exit (Ieşire) pentru a închide Software Installation (Instalare software).
6. Introduceţi în priză celălalt capăt al cablului de alimentare.
Atenţie:
c
Tensiunile de intrare sau de ieşire ale adaptorului de c.a. nu pot fi modificate. Dacă
eticheta de pe adaptorul de c.a. nu indică tensiunea corect ă pentru ţara dvs., luaţi legătura cu distribuitorul. Nu conectaţi cablul de alimentare.
Când scoateţi scanerul din priză, aşteptaţi cel puţin 10 secunde înainte de a-l conecta
din nou. Conectările şi deconectările rapide pot deteriora scanerul.
Notă:
Acest scaner nu are buton de tensiune. El porneşte după ce conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare.
Scanerul porneşte şi începe să se încălzească. Butonul intermitent, având culoarea verde, până când scanerul termină încălzirea, apoi rămâne aprins având culoarea verde. Aceasta indică faptul că scanerul este gata pentru a fi utilizat.
Notă:
Dacă timp de 15 minute scanerul nu primeşte nici o comandă de la computer, el stinge lampa fluorescentă.
7. Conectaţi conectorul pătrat al cablului USB la portul USB din spatele scanerului. Apoi conectaţi celălalt capăt al cablului USB la orice port USB disponibil al computerului.
] Start se aprinde
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru
w
a evita vătămarea corporală.
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita
c
deteriorarea echipamentului.
Prima scanare
Dacă utilizaţi Mac OS X, încercaţi prima scanare utilizând acelaşi cont de utilizator cu care aţi făcut Log on când aţi instalat software-ul de scaner.
Pentru a scana utilizând butonul Start] şi EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON), urmaţi paşii de mai jos.
1. Deschideţi adaptorul integrat pentru folii transparente (TPU) şi amplasaţi documentul pe patul pentru documente. Apoi închideţi adaptorul TPU integrat.
2. Apăsaţi butonul Start EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON) porneşte automat, faceţi clic pe pictograma Scan and Save (Scanare şi salvare).
Butonul Start
Notă:
În WIndows XP, este posibil să apară un mesaj atunci când apăsaţi prima dată pe butonul Start
]. Dacă se întâmplă acest lucru, selectaţi Smart Panel for Scanner (Panou inteligent pentru
scaner), faceţi clic pe Always use this program for this action (Se utilizează întotdeauna acest program pentru această acţiune), apoi faceţi clic pe OK.
Pe ecran apare o bară de progres şi documentul este scanat în mod automat.
Vizualizarea ghidului de referinţă
Pentru a afla mai multe despre scanerul dumneavoastră, consultaţi Reference Guide (Ghidul de referinţă). Reference Guide (Ghidul de referinţă) furnizează informaţii detaliate despre scanare,
întreţinere, rezolvarea problemelor şi lucrul în siguranţă. După ce aţi instalat software-ul de pe CD-ul cu software, veţi
găsi Reference Guide (Ghidul de referinţă) instalat pe computer împreună cu software-ul.
Pentru a vizualiza Reference Guide (Ghidul de referinţă), faceţi dublu clic pe pictograma P2400P Reference Guide de pe spaţiul de lucru.
În Windows, Reference Guide (Ghidul de referinţă) se poate accesa şi prin meniul Start. Pentru a realiza acest lucru, faceţi clic pe Start, indicaţi spre All Programs (Toate programele) în Windows XP sau Programs (Programe) în WIndows Me, 98 sau 2000, indicaţi spre EPSON, apoi selectaţi P2400P Reference Guide.
] de pe scaner. După ce software-ul
Notele conţin informaţii importante şi sfaturi utile despre
utilizarea scanerului.
3. Se deschide caseta de dialog View Images (Vizualizare imagini). Dacă doriţi să scanaţi un alt
document, amplasaţi-l pe patul pentru documente, închideţi adaptorul TPU integrat, apoi faceţi clic pe butonul Scan More (Continuare scanare). În caz contrar, faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua.
Instrucţiunile pentru utilizarea aplicaţiei Smart Panel (Panou
Faceţi clic pe butonul Scan
More (Continuare scanare) pentru a
scana un alt document.
Notă:
Pentru a vizualiza Help (Ajutor), faceţi clic pe semnul de întrebare din colţul din dreapta-jos al ecranului.
4. Când apare următoarea casetă de dialog, faceţi clic pe butonul Browse (Răsfoire) şi specificaţi un folder care se va utiliza pentru salvarea imaginilor. Apoi selectaţi un format de fişier din lista File Format (Format de fişier). Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a salva imaginile.
Specificaţi calea către folderul în care vor fi salvate imaginile.
Specificaţi un format de fişier.
Fişierele imagine sunt salvate în folderul desemnat. Acum aveţi posibilitatea să utilizaţi software­ul preferat pentru a vizualiza, edita sau imprima imaginile.
Notă:
În mod implicit, apăsarea pe butonul Start EPSON). EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON) vă permite să scanaţi şi să trimiteţi date direct către o anumită aplicaţie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Reference Guide (Ghidul de referinţă) inclus pe CD-ul cu software şi Help (Ajutor) în EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON).
] porneşte EPSON Smart Panel (Panoul inteligent
inteligent) apar aici.
Faceţi clic pe Next (Următorul) când aţi terminat de scanat.
Instrucţiuni pentru utilizarea aplicaţiei Smart Panel (Panou inteligent).
Faceţi clic pe Save (Salvare) pentru a salva imaginile.
Utilizarea butoanelor scanerului
Butoanele scanerului sunt corelate cu EPSON Smart Panel (Panoul inteligent EPSON) pentru a vă oferi comenzi rapide către cele mai comune funcţii de scanare. Puteţi să le folosiţi pentru a scana şi imprima automat o fotografie, pentru a ataşa o fotografie la poşta electronică, sau pentru a scana fotografii şi a le încărca pe un sit EPSON de partajare a fotografiilor, de pe Web. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Reference Guide (Ghidul de referinţă), inclus pe CD-ROM-ul cu software-ul pentru scaner, şi EPSON Smart Panel Help (Ajutorul electronic din Epson Smart Panel).
Notă pentru utilizatorii de Mac OS X:
Asiguraţi-vă că Smart Panel (Panoul inteligent) este instalat într-un mediu OS X, nu în modul Classic. În caz contrar, când apăsaţi pe un buton al scanerului este posibil să se pornească modul Classic.
Start
Copy (Copiere)
Scan to E-mail (Scanare pentru poştă electronică)
Scan to Web (Scanare pentru Web)
Depozitarea suportului pentru film
Atunci când nu utilizaţi suportul pentru film, aveţi posibilitatea să îl depozitaţi în adaptorul TPU integrat.
4. Conectaţi cablul de alimentare şi adaptorul de c.a., ca în imagine.
5. Conectaţi adaptorul de c.a. la mufa de c.c. din spatele scanerului.
mufă c.c.
cablu de alimentare
dispozitiv de blocare pent ru transport
conector pentru opţiuni
conector pentru TPU integrat
adaptor de c.a.
Conectaţi acest capăt al cablului USB la computer.
port USB
Notă:
Nu conectaţi scanerul prin hub-uri. Pentru a opri scanerul, scoateţi din priză cablul de alimentare.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Citiţi toate aceste instrucţiuni şi salvaţi-le pentru referinţe ulterioare. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe scaner.
Atenţie: Asiguraţi-vă că firul de alimentare de c. a. corespunde standardelor locale de securitate.
c
Amplasaţi scanerul cât mai aproape de computer, în funcţie de lungimea cablului de interfaţă. Nu amplasaţi sau depozitaţi scanerul sau adaptorul de c. a. afară, în condiţii de murdărie sau mult praf, lângă apă, surs e de căldură, sau în locuri ce pot fi supuse şocurilor, vibraţiilor, temperaturii sau umidităţii ridicate, luminii solare directe, surselor de lumină puternică sau în locuri ce pot suferi schimbări bruşte de temperatură sau umiditate. Nu utilizaţi scanerul când aveţi mâinile ude.
Amplasaţi scanerul şi adaptorul de c.a. lângă o priză de la care cablul de alimentare poate fi deconectat uşor.
Protejaţi cablurile de alimentare împotriva abraziunii, tăierii, plisării şi înnodării. Nu puneţi obiecte pe cablurile de alimentare. Amplasaţi cablul de alimentare ş i adaptorul de c. a. astfel încât să nu f ie călcate sau luate în picioare. Aveţi grij ă să nu îndoiţi cablul de alimentare la capete şi nici în porţiunile care intră şi ies din transformator.
Ca adaptor de c.a. utilizaţi num ai modelul A171B/E care se livrează împreună cu s canerul. Utilizarea altor ad aptoare vă expune pericolului de incend iu, de şoc electric sau de vătămare.
Adaptorul de c.a. este proiectat pentru a fi utilizat cu scanerul cu care a fost inclus. Nu încercaţi să îl utilizaţi cu alte dispozitive electronice decât atunci când acest lucru este specificat.
Utilizaţi numai tipul de sursă indicat pe eticheta a daptorului de c.a. şi alimentaţi întotdeauna de la o priză electrică obişnuită, utilizâ nd un cablu de alimentare de c.a. care corespunde standardelor locale de securitate.
Evitaţi utilizarea prizelor care au pe acelaşi circ uit foto-copiatoare sau sisteme de aer condiţionat care se conectează şi se deconectează automat în mod regulat.
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru scaner, asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina maximă suportată de prelungitor (exprimată în Amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina tuturor dispozitivelor conectate la priza din perete nu depăşeşte sarcina suportată de priză. Nu conectaţi mai mulţi consumatori la priza electrică.
Nu dezasamblaţi, nu modificaţi şi nu încercaţi să reparaţi adaptorul de c.a., cablul de alimentare sau scanerul şi efectuaţi numai operaţiile explicate în ghidurile scanerului.
Nu introduceţi obiecte în orificiile dispozitivelor deoarece p ot atinge puncte cu tensiuni periculoase sau pot scurtcircuita unele componente. Feriţi-vă astfel de pericolul şocurilor electrice.
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la SEIKO EPSON CORPORATION. Informaţiile conţinute aici sunt des tinate a fi utilizate numai î mpreună cu acest scaner E PSON. EPSON nu este răs punzător pentru utilizarea ac estor informaţii la alte scanere. Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici f ilialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cum părătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi şi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare şi întreţinere furnizate de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION nu va fi răspunzător pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPO RATION ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate EPSON. SEIKO EPSON CORPORATION nu va fi răspunzător pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Aprobate EPSON. EPSON este o marcă comercială înregistrată a SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
Observaţie generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. EPSON nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
Deconectaţi scanerul şi adaptorul de c.a. şi apelaţi la serviciile personalului calificat în următoarele cazuri: Cablul de alimentare sau fişa sunt deteriorate; au pătruns lichide în scaner sau în adaptorul de c.a.; scanerul sau adaptorul de c.a. au căzut sau au carcasele deteriorate; scanerul sau adaptorul de c.a. nu funcţionează normal sau prezintă modificări semnificative de performanţă. (Nu ajustaţi controalele despre care nu există instrucţiuni de utilizare.) Scoateţi din priză scanerul şi adaptorul de c.a. înainte de curăţare. Curăţaţi-le numai cu cârpe umede. Nu utilizaţi substanţe de curăţat lichide sau cu aerosoli.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi scanerul pentru o perioadă lungă de timp, asiguraţi-vă că aţi scos din priză adaptorul de c.a.
Pentru utilizatorii din Regatul Unit: Următoarele informaţii despre lucrul în siguranţă se referă la adaptorul de c.a.
Avertisment: Consultaţi plăcuţa cu valoarea nominală pentru tensiune şi verificaţi dacă tensiunea echipamentului se
w
potriveşte cutensiunea de alimentare.
Important: Firele din conductorul de alimentare al acestui echipament sunt colorate conform următorului cod: Albastru - Neutru Maro - Fază
Dacă trebuie să instalaţi o fişă:
Deoarece culorile cablului de alimentare al a cestui echipament s-ar putea să nu s e potrivească cu cele utilizate pentru marcarea terminalelor din fişă, ţineţi seama de următoarele:
Firul albastru trebuie conectat la terminalul din fişă marcat cu litera N.
Firul maro trebuie conectat la terminalul din f işă marcat cu litera L.
Dacă se defectează fişa cablului de alimentare, înlocuiţi întregul set sau consultaţi un electrician calificat.
Drept de autor © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
Loading...