EN
Start Here
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
A
B
FR
DE
NL
Démarrez ici
Hier starten
Start hier
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
2
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
De inktcartridges
installeren
3
Connect and plug in.
Raccordez et branchez l’appareil.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten op het lichtnet.
A
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
B
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
C
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du
pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het beschermende materiaal.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu
erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te
behouden.
D
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
G
Press and wait about 4 min.
Appuyez et attendez environ 4 min.
Drücken und etwa 4 Min. warten.
Indrukken en wacht ongeveer 4 min.
E
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
F
Press (click).
Appuyez jusqu’au déclic.
Drücken (Klick).
Vastdrukken (klik).
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the
print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink
cartridges.
Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées afin de charger
la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem
Befüllen des Druckkopfes. Daher kann es sein, dass mit diesen Patronen im Vergleich
zu nachfolgenden Patronen weniger Seiten gedruckt werden können.
De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk
gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden mogelijk minder
pagina’s afgedrukt dan met volgende cartridges.
Close.
Refermez.
Schließen.
Sluiten.
Installing the Software
Installation du logiciel
Installieren der
Software
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
De software installeren
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).
Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche
Cancel (Abbrechen).
Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven.
4 5
A
Open and pull out.
Ouvrez et retirez.
Öffnen und herausziehen.
Openen en naar buiten trekken.
B
Open and pull out.
Ouvrez et retirez.
Öffnen und herausziehen.
Openen en naar buiten trekken.
C
Pinch and slide.
Pincez et glissez.
Zusammenpressen und verschieben.
Dichtknijpen en schuiven.
A
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Mac OS X
Windows
Windows: No installation screen? &
Windows : Pas d’écran d’installation ?
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: Geen installatiescherm? &
&
B
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
D E
Connect to your PC.
Reliez l’appareil à votre PC.
Ihren PC anschließen.
Aansluiten op uw pc.
Installation complete.
Installation terminée.
Installation abgeschlossen.
Installatie voltooid.
C
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Die Anweisungen befolgen.
Volg de instructies.
D
Load the paper with the printable side up.
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
Getting More
Information
Obtenir des
informations
complémentaires
Weitere Informationen
erhalten
Meer informatie
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
E
Fit.
Faites le réglage.
Anlegen.
Vastzetten.
Printing
Impression
Drucken
Afdrukken
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbehebung und Wartung
Problemen oplossen en onderhoud