La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen
que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans
ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou
dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive
de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect
(sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents pouvant survenir suite à l'utilisation
d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l'émulation du langage
d'impression.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque
déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques déposées de
Apple, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de
Seiko Epson Corporation.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de
marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions.
Le produit UFST
Monotype Imaging pour les imprimantes.
La technologie de compression des polices MicroType
UFST
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk® et Bonjour® sont des marques déposées de Apple, Inc.
®
(Universal Font Scaling Technology™) est un sous-système de rendu des polices de taille variable de
®
de Monotype Imaging, associée au sous-système de rendu des polices
, permet de réduire de manière importante la taille des fichiers de polices.
®
®
Le format de police MicroType
de Monotype Imaging est un format de police bénéficiant d'une compression MicroType.
®
Droits d'auteur et marques 2
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv et Garamond Halbfett Kursiv sont des
noms de marque de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Les contours de taille variable sont utilisés sous licence de Monotype Imaging, Inc.
Albertus, Arial, Coronet, Gillsans et Times New Roman sont des noms de marque de The Monotype Corporation déposés au
Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International
Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Clarendon, Helvetica, Palatino, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent
être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH,
filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG.
La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des
marques déposées dans certaines juridictions.
CompactFlash est un nom de marque de SanDisk Corporation, déposé aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et
peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows fait référence à Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2008, Server 2008 x64, Server 2003 et Server
2003 x64.
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Édition Intégrale, Windows Vista Édition Familiale Premium,
Windows Vista Édition Familiale Basique, Windows Vista Enterprise et Windows Vista Professionnel.
❏Windows Vista x64 fait référence à Windows Vista Édition Intégrale x64, Windows Vista Édition Familiale Premium
x64, Windows Vista Édition Familiale Basique x64, Windows Vista Enterprise x64 et Windows Vista Professionnel
x64.
❏Windows XP fait référence à Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel.
❏Windows XP x64 fait référence à Windows XP Professionnel Edition x64.
❏Windows 2000 fait référence à Windows 2000 Professionnel.
❏Windows Server 2008 fait référence à Windows Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2008 x64 fait référence à Windows Server 2008 x64 Standard Edition et Windows Server 2008
x64 Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003
Contacter le service clientèle............................................................ 260
Avant de contacter Epson.......................................................... 260
Aide destinée aux utilisateurs en Europe.............................................. 260
Aide destinée aux utilisateurs en Australie............................................. 261
Aide destinée aux utilisateurs à Singapour............................................. 261
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande............................................ 262
Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam............................................ 262
Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie............................................ 263
Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong............................................ 264
Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie............................................. 265
Aide destinée aux utilisateurs en Inde................................................. 266
Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines.......................................... 267
Index
Table des matières 12
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
Avertissements, attentions et remarques
Avertissements
w
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attentions
c
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de
votre imprimante.
Consignes de sécurité importantes
Installation de l'imprimante
❏ L'imprimante pesant environ 25 kg (55 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé
de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits
prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
Consignes de sécurité 13
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon
peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation du produit doit
uniquement être utilisé avec le produit. L'utilisation du cordon sur un autre équipement peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de
même taille et de même calibre.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N'utilisez pas d'adaptateur.
❏ Evitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Assurez-vous de l'absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
A.Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
B.Si du liquide a été renversé sur l'imprimante.
C.Si l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.
D.Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de
fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les
instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d'autres
commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera un travail important
de la part d'un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
E.Si l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F.Si les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un
entretien est nécessaire.
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
Consignes de sécurité 14
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes
de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l'intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que
d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.
❏ Si vous utilisez des unités papier en option, veillez à installer les stabilisateurs, fournis avec l'unité
papier en option, sur la partie inférieure. Reportez-vous à la section « Installation de l'unité papier
en option » à la page 120 pour obtenir des instructions relatives à l'installation des stabilisateurs.
Protection du circuit contre les fuites à la terre
L'imprimante est équipée d'une protection du circuit contre les fuites à la terre sur la partie arrière.
En cas de fuite à la terre au niveau de l'imprimante, la protection interrompt automatiquement le
circuit électrique de manière à éviter les incendies et tout autre accident.
Veillez à mettre l'imprimante à la terre de manière à ce que la protection puisse fonctionner
correctement.
Vérifiez régulièrement (une fois par mois) que la protection fonctionne correctement en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque :
Laissez le cordon d'alimentation connecté à la prise électrique.
2. Appuyez sur la touche de test. Si le commutateur du disjoncteur se place sur OFF, la protection
fonctionne correctement.
Consignes de sécurité 15
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
3. Placez de nouveau le commutateur du disjoncteur sur ON.
a. commutateur du disjoncteur
b. touche de test
Si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, contactez votre revendeur ou représentant Epson
local.
Consignes de sécurité 16
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Choix de l'emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l'espace minimal recommandé
pour assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.
a
e
b
c
d
a. 35 cm
b. 30 cm
c. 10 cm
d. 76 cm
e. 20 cm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l'espace supplémentaire indiqué.
L'unité papier universelle de 500 feuilles ajoute 9,3 cm sous la base de l'imprimante.
L'empileur A4 ajoute 13,2 cm au-dessus de l'imprimante.
L'unité recto verso ajoute 8,9 cm derrière l'imprimante.
Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez
un emplacement pour l'imprimante :
Consignes de sécurité 17
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d'alimentation.
❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d'huile ou poussiéreux.
❏ Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).
❏ Eloignez le système informatique et l'imprimante des sources potentielles d'interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION TEMPÉARTURE
ÉLEVÉE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone
environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40
minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Consignes de sécurité 18
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
* ATTENTION TEMPÉARTURE ÉLEVÉE
❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou
de décharge électrique.
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l'imprimante. Ne placez pas d'objets lourds sur
l'imprimante.
❏ N'utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l'endommager.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l'imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien
qualifié.
❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
- Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Prête s'affiche sur l'écran LCD.
- Lorsque le voyant Prête clignote.
- Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
- Lorsqu'une impression est en cours.
❏ L'imprimante est équipée d'une protection du circuit contre les fuites à la terre sur la partie arrière.
Veillez à mettre l'imprimante à la terre.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l'imprimante.
❏ Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le
produit vous-même.
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l'imprimante est sous tension.
Consignes de sécurité 19
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de
la prise électrique.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
Manipulation des consommables
❏ Ne brûlez pas les consommables usagées : ils peuvent exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche d'imagerie, posez-la toujours sur une surface propre et
lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches d'imagerie, ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche d'imagerie d'un environnement froid vers un environnement
chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser afin d'éviter tout dommage dû à
la condensation.
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas la cartouche d'imagerie dans un
endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que de l'ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d'humidité.
❏ Lors du retrait de la cartouche d'imagerie, ne l'exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l'exposer à la lumière ambiante plus de cinq minutes. La cartouche d'imagerie contient un
tambour photosensible. L'exposition à la lumière risque de l'endommager, entraînant l'apparition
de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée
de vie. Si vous devez conserver la cartouche d'imagerie hors de l'imprimante pendant une période
prolongée, recouvrez-la d'un tissu opaque.
Consignes de sécurité 20
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez la cartouche d'imagerie de
l'imprimante, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car
le dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression.
Informations en matière de sécurité
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
w
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de
l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est
un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. L'étiquette
représentée est apposée sur la partie arrière de l'imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
Radiations laser internes
L'imprimante est équipée d'un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible,
situé à l'intérieur de l'unité de la tête d'impression. L'unité de la tête de l'imprimante NE PEUT PAS
FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une
étiquette d'avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l'intérieur de l'imprimante.
Sécurité relative à l'ozone
Emission d'ozone
De l'ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d'impression. La production d'ozone
a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Consignes de sécurité 21
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Limite d'exposition à l'ozone
L'imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l'utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Consignes de sécurité 22
Chapitre 1
Présentation de l'imprimante
Composants de l'imprimante
Vue avant
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
a. bac de sortie face dessous
b. capot supérieur
c. panneau de contrôle
d. capot droit
e. indicateur papier
f. bac inférieur standard
g. interrupteur
h. support papier
Présentation de l'imprimante 23
Vue arrière
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
a. levier du capot B
b. capot B
c. capot supérieur de l'option
d. prise secteur
e. commutateur du disjoncteur
f. capot inférieur de l'option
g. connecteur de l'interface parallèle
h. connecteur de l’interface USB
i. cache de la carte d'interface de type B
j. connecteur de l'interface Ethernet
Présentation de l'imprimante 24
Intérieur de l'imprimante
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
a. cartouche d'imagerie
b. capot A
c. bac BM
d. commutateur de taille papier du bac
Panneau de contrôle
Présentation de l'imprimante 25
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
a.écran LCDAffiche les messages d'état de l'imprimante et les menus du
panneau de contrôle.
b.
touche Annulation
c.
voyant Data (vert)
d.
voyant Prête (vert)
e.
touche Arrêt/Marche
f.
voyant Erreur (orange)
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail
d'impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents
dans la mémoire de l'imprimante.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la
mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception
de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées.
Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut
recevoir et imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête à imprimer.
Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en
cours.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour
effacer l’erreur et activer l’état Prête de l'imprimante.
Allumé ou clignotant lorsqu'une erreur se produit.
g.
touche Droite
h.
touche Bas
i.
touche Gauche
j.
touche OK
k.
touche Haut
Ces touches vous permettent d'accéder aux menus du panneau
de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l'imprimante
et vérifier l'état des consommables. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation
des menus du panneau de contrôle » à la page 68.
Options et consommables
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes.
Présentation de l'imprimante 26
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
❏ Unité papier universelle de 500 feuilles (C12C802542)
Cette unité augmente la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. Vous pouvez installer
un maximum de trois unités.
❏ Unité recto verso (C12C802552)
Cette unité permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille.
❏ Empileur A4 (C12C802562)
Cette unité augmente la capacité de sortie de papier de 500 feuilles maximum.
❏ Mémoire CompactFlash
Cette option vous permet de stocker des fonds de page, d'utiliser la fonction Reserve Job (Gestion
des jobs) et d'améliorer l'environnement d'assemblage des impressions. La fonction Reserve Job
(Gestion des jobs) vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire
CompactFlash de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à
partir du panneau de contrôle de l’imprimante. La fonction d'assemblage des impressions vous
permet d'imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes.
❏ Module mémoire
Cette option augmente la mémoire de l'imprimante et vous permet ainsi d'imprimer des
documents complexes et incluant de nombreux graphiques. Il est possible d'augmenter la
mémoire vive de l'imprimante de 576 Mo maximum à l'aide d'un module de mémoire vive à
double rangée de connexions standard de 64 Mo et de deux modules de mémoire vive à double
rangée de connexions optionnels de 256 Mo.
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l'acquisition
soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous
avez acheté l'imprimante ou un technicien Epson qualifié.
Consommables
L'état des consommables suivants est contrôlé par l'imprimante. Vous savez ainsi à quel moment
vous devez les remplacer.
Nom du produitRéférence
Cartouche d'imagerie1188
Cartouche d'imagerie recyclable1189
Présentation de l'imprimante 27
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Remarque :
Les cartouches d'imagerie recyclables ne sont pas vendues dans certains pays. Contactez votre
revendeur/représentant Epson local pour connaître la disponibilité des cartouches d'imagerie
recyclables.
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Guide d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des différentes parties de l'imprimante et à
l'installation de son logiciel.
Guide d'utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les
caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d'impression et des paramètres
réseau.
Guide des polices
Fournit des informations sur les polices utilisées par l'imprimante. Vous devez copier ce guide ou
l’ouvrir directement dans le répertoire suivant sur le CD-ROM du logiciel.
Sous Windows : /COMMON/MANUAL/FRA/FNTG
Sous Macintosh : MANUAL:FRA:FNTG
Aide en ligne du logiciel d'impression
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au
logiciel d'impression qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est automatiquement installée
lors de l'installation du logiciel d'impression.
Présentation de l'imprimante 28
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Caractéristiques de l'imprimante
Plus grande capacité d'entrée/de sortie de papier
L'ajout de trois unités papier universelles de 500 feuilles permet de faire passer la capacité d'entrée
de papier de 650 feuilles (bac BM de 150 feuilles et bac inférieur standard de 500 feuilles) à
2 150 feuilles. Vous pouvez également augmenter la capacité de sortie de papier en ajoutant un
empileur A4. Cette imprimante peut imprimer à grande vitesse (44 pages par minute maximum).
Fonction de tri
L'imprimante vous permet d'assembler des documents en alternant des feuilles A4 verticales et des
feuilles A4 horizontales.
Impression sécurisée
Cette imprimante vous permet de procéder à des impressions avec une fonction de sécurité. Vous
pouvez ainsi stocker des travaux d'impression dans la mémoire et les imprimer ultérieurement,
directement à partir du panneau de contrôle de l'imprimante. Vous pouvez également imprimer des
documents en tant que documents interdits de copie. L'imprimante peut chiffrer des données
d'impression à l'aide du protocole SSL (Secure Sockets Layer) de manière à protéger les informations
confidentielles présentes sur le réseau.
Présentation de l'imprimante 29
EPSON AcuLaser M8000 Series Guide d'utilisation
Chapitre 2
Tâches d'impression
Chargement de papier dans l'imprimante
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux,
tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Sélection et
utilisation des supports d'impression » à la page 39. Pour les caractéristiques et les détails concernant
les types et tailles de papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 250.
Attention :
c
Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.
Bac BM
Le bac BM (bac multi-usages) est l'alimentation papier disponible pour différents types de papier,
tels que les étiquettes, les enveloppes, le papier épais et les transparents.
Remarque :
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 40.
1. Ouvrez le bac BM.
Tâches d'impression 30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.