Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système de recherche automatique ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord
préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente
notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne
pourra être tenu responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenus responsables envers
l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l’acquéreur ou les tiers consécutifs aux événements suivants : accident,
mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des
consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine EPSON ou des
Produits approuvés par EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
À suivre soigneusement pour éviter toute blessure corporelle.
w
Important
À respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
c
Remarques
Contient des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
Symbole de mise en garde pour les pièces
chaudes
1
1
1
1
1
1
1
1
K
Ce symbole est placé sur la tête d’impression et sur
d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent
être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces
immédiatement après avoir utilisé l’imprimante.
Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les
toucher.
Consignes de sécurité1
1
1
1
1
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser
l’imprimante. De plus, suivez tous les avertissements et consignes
figurant sur l’imprimante elle-même.
Installation de l’imprimante
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❏Posez l’imprimante sur une surface plane. Si l’imprimante est
inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement.
❏Ne posez pas cette imprimante sur une surface molle ou
instable comme un lit ou un canapé. De même, ne l’installez
pas dans un espace réduit ou clos car la ventilation serait
restreinte.
❏N’obstruez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de
l’imprimante. De même, ne les couvrez pas et n’insérez pas
d’objets à travers les fentes.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous avez des doutes quant
aux spécifications relatives à l’alimentation électrique de
votre région, contactez votre compagnie d’électricité ou votre
revendeur.
❏Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter
votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des
appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension,
tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé.
2Consignes de sécurité
❏Le cordon d’alimentation doit être installé de sorte d’éviter
tout dommage, y compris qu’il ne soit abrasé, coupé, effiloché,
pincé ou entortillé.
❏Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce
que l’ampérage total des périphériques reliés à la rallonge ne
dépasse pas celui correspondant à l’intensité nominale du
cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas
le courant maximum que celle-ci peut supporter.
1
1
1
❏N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez un autre cordon d’alimentation,
vous risquez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter.
❏Le cordon d’alimentation de cette imprimante ne doit être
utilisé qu’avec ce produit. Si vous l’utilisez avec un tout autre
matériel, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter.
Entretien de l’imprimante
❏Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer et nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
❏Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
❏N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en
dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
i.si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,
1
1
1
1
1
1
1
1
ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,
Consignes de sécurité3
1
iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est
endommagé,
iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses
performances ont sensiblement changé.
❏N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10/16 ampères pour assurer une protection
adéquate de l’imprimante contre les courts-circuits et les
surintensités.
Manipulation du papier
❏N’utilisez jamais le bouton d’avance manuelle pour ajuster,
déplacer ou éjecter le papier car vous risqueriez
d ’e nd omm ag er l’ im pr im an te o u d e p er dr e l a p os iti on de h au t
de page.
❏L’imprimante doit être hors tension pour pouvoir supprimer
un bourrage en utilisant le bouton d’avance manuelle situé
sur le côté gauche de l’imprimante. Sinon, vous risquez
d’endommager l’imprimante ou encore de perdre la position
de haut de page ou de découpe.
❏N’appuyez jamais sur la touche Load/Eject ou Tear Off/Bin
lorsque vous utilisez le tracteur tirant, sinon le papier pourrait
s’échapper du tracteur et provoquer un bourrage.
❏Ne tirez pas manuellement sur le papier pour le placer sur le
tracteur tirant afin de ne pas endommager l’imprimante. Pour
faire avancer le papier, appuyez sur la touche LF/FF.
4Consignes de sécurité
❏Ne chargez pas de formulaires en liasse, du papier carbone
ou des étiquettes dans le guide papier.
❏Il est préférable de charger le papier continu recouvert
d’étiquettes sur le tracteur tirant. Le chargement d’étiquettes
sur le tracteur poussant par l’arrière ou par l’avant est
déconseillé.
1
1
❏Ne faites jamais reculer le papier recouvert d’étiquettes à
l’aide des touches Load/Eject ou Tear Off/Bin. En effet, si
vous faites reculer des étiquettes, elles risquent de se détacher
de leur support et de provoquer un bourrage.
❏Les étiquettes étant sensibles à la température et à l’humidité,
ne les employez que dans des conditions ambiantes normales,
à savoir :
Température15 à 25 C
Humidité30 à 60 % d’humidité relative
❏Ne laissez pas d’étiquettes chargées dans l’imprimante entre
deux travaux d’impression car elles pourraient s’enrouler sur
le cylindre et provoquer un bourrage lors de la reprise de
l’impression.
❏Ne chargez pas de papier continu recouvert d’étiquettes dans
la fente d’introduction arrière. En effet, ce chemin papier est
courbe et les étiquettes risqueraient de se détacher de leur
support dans l’imprimante et de provoquer un bourrage
papier.
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Ne chargez pas de papier recourbé ni plié.
Consignes de sécurité5
1
1
Utilisation de l’imprimante
❏Ne réglez que les paramètres présentés dans le guide de
l’utilisateur. Un réglage inapproprié des autres paramètres
pourrait engendrer des dommages nécessitant l’intervention
d’un technicien pour réaliser des réparations considérables.
❏Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution
de l’autotest. Avant de mettre l’imprimante hors tension,
appuyez toujours sur la touche Pause pour mettre fin à
l’impression, et sur la touche Load/Eject pour éjecter la page
imprimée.
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant
l’impression du vidage hexadécimal. Avant de mettre
l’imprimante hors tension, appuyez toujours sur la touche
Pause pour mettre fin à l’impression, et sur la touche
Load/Eject pour éjecter la page imprimée.
❏Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante.
❏Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car
vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs,
d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées
lors du remplacement de la tête d’impression.
❏Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour
remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser
l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore
chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la
toucher.
6Consignes de sécurité
Remarque à l’attention des utilisateurs germanophones :
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer
10 A- oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
1
Conformité ENERGY STAR
Le programme international bureautique ENERGY STAR® vise
à promouvoir les économies d’énergie par la commercialisation
d’ordinateurs et d’autres périphériques de bureau ayant une
faible consommation énergétique. Ce programme soutient le
développement et la diffusion de produits dotés de fonctions qui
réduisent efficacement la consommation d’énergie. Il s’agit d’un
programme ouvert auquel les dirigeants d’entreprise peuvent
participer volontairement. Parmi les produits ciblés figurent
notamment les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les
fax, les télécopieurs, les scanners et les périphériques
multifonctions. Leurs standards et logos sont uniformes au sein
de tous les pays participant.
®
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR
ce produit répond aux directives du
programme
l’économie d’énergie.
®
, EPSON garantit que
ENERGY STAR
®
pour
1
1
1
1
1
1
1
1
Consignes de sécurité7
1
1
1
8Consignes de sécurité
Chapitre 2
Manipulation du papier
Sélection d’une source de papier
Votre imprimante dispose de toute une gamme de sources de
papier pour imprimer sur des feuilles simples et sur du papier
continu. L’alimentation en papier peut s’effectuer à partir du
dessus, de l’avant, du dessous ou de l’arrière de l’imprimante.
Sélectionnez la source de papier qui correspond le mieux à vos
besoins d’impression du moment.
Impression sur du papier continu
Pour imprimer sur du papier continu, vous avez le choix entre
trois positions de tracteur (poussant par l’avant, poussant par
l’arrière et tirant) et trois fentes d’introduction du papier (avant,
arrière et inférieure). Cette section vous aide à déterminer les
chemins papier et les positions de tracteur les mieux adaptés à
vos besoins en impression sur papier continu. Pour plus
d’informations sur l’installation des tracteurs et le chargement du
papier, reportez-vous à la section « Chargement de papier
continu avec le tracteur », page 18.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier9
2
2
2
Utilisation des positions du tracteur poussant
Si vous devez souvent détacher des feuilles de papier continu
(notamment si vous imprimez des bons de commande ou des
factures), il est préférable d’utiliser le tracteur poussant par
l’avant ou par l’arrière. Vous pouvez ainsi utiliser le bord de
découpe de l’imprimante pour détacher facilement les feuilles
imprimées au niveau des lignes perforées de séparation du papier
continu. En outre, lorsque du papier continu est chargé sur le
tracteur poussant, vous pouvez charger des feuilles simples à
partir du guide papier sans devoir retirer le papier continu du
tracteur.
Il existe deux positions pour le tracteur poussant : avant et arrière.
Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par
l’arrière. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour avoir plus de
détails sur les positions de poussée et les chemins papier
correspondants.
Position du
tracteur
Poussant par
l’avant
Description
Chargez du papier dans la fente d’introduction avant.
Si vous imprimez sur du papier épais tel que des
formulaires en liass e, utilisez la fente d’introduction avant
car ce chemin papier est quasiment rectiligne, ce qui
réduit les risques de bourrage.
10Manipulation du papier
Position du
tracteur
Poussant par
l’arrière
Description
Chargez du papier dans la fente d’introduction arrière.
Attention :
Ne chargez pas du papier continu recouvert
c
d’étiquettes dans la fente d’introduction arrière
Les étiquettes requièrent un cheminement
rectiligne, faute de quoi elles risqueraient de se
décoller dans l’imprimante et de provoquer un
bourrage.
2
2
2
Remarque :
De même, il n’est pas recommandé d’utiliser la fente
d’introduction arrière lorsque les formulaires en liasse
comprennent 5 (1 original plus 4 copies), en raison des
risques de bourrage.
Utilisation de la position de tracteur tirant
Si vous imprimez souvent sur du papier continu épais ou de
grammage élevé, notamment sur des formulaires en liasse ou sur
du papier continu recouvert d’étiquettes, utilisez la position de
tracteur tirant. Le tracteur tirant constitue la meilleure garantie
contre les bourrages papier et vous permet, en outre, de charger
du papier continu à partir de l’avant, de l’arrière ou du dessous
de l’imprimante. Toutefois, la fonction Tear-off (Découpe) n’est
pas accessible avec le tracteur tirant.
Remarque :
Si vous envisagez d’utiliser un tracteur en position de traction, vous
pouvez retirer le tracteur de la position de poussée par l’arrière et
l’installer dans la position de traction, ou encore vous procurer un
tracteur supplémentaire disponible en option (C80020✽ pour le modèle
LQ-590, C80021✽ pour le modèle LQ-2090) et l’installer dans la
position de traction.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier11
2
Si vous utilisez un tracteur poussant ainsi qu’un tracteur
optionnel en position de traction, vous pouvez créer un ensemble
tracteur poussant/tirant. Cette disposition améliore les
performances pour le papier continu et est recommandée pour
l’impression sur des formulaires continus pré-imprimés. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de
deux tracteurs en combinaison poussée/traction », page 45.
Avec le tracteur tirant, vous pouvez utiliser la fente
d’introduction avant, inférieure ou arrière.
Fente
d’introduction
du papier
Avant
Inférieure
Description
Si vous imprimez sur du papier épais tel que des
formulaires en liasse ou du papier continu recouvert
d’étiquettes, utilisez la fente d’introduction avant car
ce chemin papier est quasiment rectiligne, ce qui
réduit les risques de bourrage.
La fente d’introd uction inférieure offre le ch emin papier
le plus rectiligne possible. Vous devez donc l’utiliser en
priorité avec du papier épais tel que des formulaires en
liasse ou du papier continu recouvert d’étiquettes.
Remarque :
Lors de l’utilisation de la fente d’introduction
inférieure, veillez à utiliser un support d’imprimante
doté d’une ouverture suffisamment grande pour que
le papier puisse cheminer sans gêne.
12Manipulation du papier
Fente
d’introduction
du papier
Arrière
Impression sur feuilles simples
Description
Si les fentes d’introduction avant ou inférieure ne sont
pas disponibles, vous pouvez aussi charger du papier
continu ordinaire par la fente d’introduction arrière.
Veuillez noter qu e le chargement du papier pa r la fente
d’introduction arrière se traduit par un chemin papier
courbe qui peut nuire aux performances du
chargement. Utilisez la fente d’introduction avant ou
inférieure chaque fois que possible.
Attention :
Ne chargez pas du papier continu recouvert
c
d’étiquettes dans la fente d’introduction arrière
car les étiquettes risqueraient de se détacher de
leur support à l’intérieur de l’imprimante et de
provoquer un bourrage papier.
2
2
2
2
2
2
Comme illustré ci-dessous, vous pouvez charger
individuellement des feuilles simples ordinaires (pas de
formulaires en liasse) et des enveloppes à partir de la fente
d’introduction arrière en utilisant le guide papier livré avec
l’imprimante.
Manipulation du papier13
2
2
2
2
2
2
Pour charger des formulaires en liasse feuille à feuille, vous devez
utiliser la fente d’introduction avant. Le guide feuille avant et le
guide papier avant sont disponibles à des fins de simplicité en
matière de fonctionnement.
Remarque :
❏Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en
option (C81401
❏Si vous utilisez une LQ-2090, le guide papier avant est fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-590, il est disponible en
option (C81402
Vous pouvez aussi charger une pile de feuilles simples à l’aide du
bac feuille à feuille disponible en option. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Chargement de
feuilles simples », page 52. Pour plus d’informations sur le bac
feuille à feuille en option, reportez-vous à la section « Bac feuille
à feuille », page 189.
✽
).
✽
).
Réglage du levier de dégagement du papier
Avant de charger du papier continu dans l’imprimante, vous
devez régler le levier de dégagement du papier conformément
aux indications fournies dans le tableau ci-dessous, afin
d’indiquer la source de papier que vous souhaitez utiliser.
14Manipulation du papier
Le tableau suivant décrit chacune des positions du levier de
dégagement du papier.
2
Position du
levier de
dégagement
du papier
Description
Position feuille à feuille
Pour le chargement de feuilles simples à partir de la
fente d’introduction avant ou supérieure. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Chargement de feuilles simples », page 52.
Position tracteur poussant par l’arrière
Pour le chargement de papier continu à l’aide du
tracteur installé dans la position de poussée par
l’arrière. Réglez également le levier dans cette position
lorsque vous utilisez simultanément un tracteur
poussant par l’arrière et un tracteur tirant.
Position tracteur poussant par l’avant
Pour le chargement de papier continu à partir d’un
tracteur insta llé dans la position de pous sée par l’avant.
Réglez également le levier dans cette position lorsque
vous utilisez simultanément un tracteur poussant par
l’avant et un tracteur tirant.
Position tracteur tirant
Pour le chargement de papier continu à partir du
tracteur installé sur le dessus de l’imprimante dans la
position de traction. Lorsque le tracteur est en position
de traction, vous pouvez charger du papier dans la
fente d’introduction avant, arrière ou inférieure.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier15
2
2
2
Ajustement du levier d’épaisseur du papier
Avant de commencer à imprimer, il se peut que vous deviez
modifier le réglage d’épaisseur de papier en fonction du type de
papier que vous utilisez. Procédez comme suit :
1.Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot. Le
levier d’épaisseur du papier est situé du côté gauche de
l’imprimante.
2.Utilisez le tableau ci-dessous pour sélectionner l’épaisseur de
papier appropriée. Les chiffres figurant à côté du levier
indiquent le réglage d’épaisseur.
AIRMAIL No.6
AIRMAIL No.10
PLANE
BOND 20lb
BOND 24lb
* Reportez-vous à la section « Papier », page 234 pour plus d’informations.
Remarque :
Lorsque la température est inférieure ou égale à 5°C ou supérieure ou
égale à 35°C, placez le levier d’épaisseur du papier sur la position
supérieure, afin d’améliorer la qualité d’impression.
3
3
4
4
6
Chargement de papier continu
Pour charger du papier continu dans l’imprimante, respectez les
instructions fournies dans cette section.
2
2
2
2
2
2
2
2
Positionnement de la réserve de papier continu
Avant d’utiliser du papier continu, veillez à aligner la réserve de
papier continu sur le tracteur, comme illustré ci-dessous, afin que
le papier pénètre dans l’imprimante de façon régulière.
Manipulation du papier17
2
2
2
2
Chargement de papier continu avec le tracteur
La p roc édu re d e ch arg em ent du p api er d épe nd d e la pos iti on q ue
vous donnez au tracteur qui alimente l’imprimante en papier.
Respectez les instructions ci-dessous relatives à la position du
tracteur.
Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes :
« Utilisation du tracteur dans la position de poussée par l’avant »,
page 18, « Installation du tracteur dans la position de poussée par
l’arrière », page 27, « Utilisation du tracteur en position de
traction », page 33 et « Utilisation de deux tracteurs en
combinaison poussée/traction », page 45.
Utilisation du tracteur dans la position de poussée par
l’avant
Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes :
« Installation du tracteur dans la position de poussée par
l’avant », page 18, « Chargement du papier avec le tracteur
poussant par l’avant », page 20 et « Retrait du tracteur
fonctionnant en position de poussée par l’avant », page 25.
Installation du tracteur dans la position de poussée par l’avant
Avant d’installer le tracteur dans la position de poussée par
l’avant, retirez-le de sa position actuelle. Si le tracteur se trouve
en position de poussée par l’arrière, retirez le guide papier, puis
appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur tout en le
soulevant. Si le tracteur se trouve en position de traction, retirez-le
en suivant les instructions de la section « Retrait du tracteur de la
position de traction », page 44.
18Manipulation du papier
Remarque :
Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Si nécessaire,
installez le guide papier en suivant les instructions de la
section « Montage de l’imprimante » du Guide d’installation.
2.Si le guide feuille avant est installé, retirez-le de l’imprimante
en saisissant les pattes des deux côtés et en le soulevant
légèrement. Si le guide papier avant est installé, ouvrez le
capot avant et retirez-le.
2
2
2
2
2
2
2
Remarque :
❏Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en
option (C81401
❏Si vous utilisez une LQ-2090, le guide papier avant est fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-590, il est disponible en
option (C81402
✽
).
✽
).
Manipulation du papier19
2
2
2
2
2
3.Insérez le tracteur dans les fentes de fixation de l’imprimante
et appuyez sur les deux extrémités du tracteur pour assurer
sa parfaite mise en place.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier continu
avec le tracteur poussant par l’avant, reportez-vous à la section
« Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant »,
page 20.
Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant
Lors de l’utilisation du tracteur poussant, il est préférable
d’activer la fonction Auto Tear-off (Découpe automatique) dans
le mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « A propos des paramètres par défaut
de votre imprimante », page 127.
20Manipulation du papier
Pour charger du papier à l’aide du tracteur poussant par l’avant,
procédez comme suit :
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2
2.Ouvrez le capot avant. Assurez-vous que le tracteur est
installé dans la position de poussée par l’avant.
3.Réglez le levier de dégagement du papier sur la position
correspondant au tracteur poussant par l’avant. Placez
également le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot
de l’imprimante) sur la position correspondant à l’épaisseur
de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier »,
page 16.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier21
2
2
2
4.Libérez les roues à picots gauche et droite en poussant leurs
leviers de verrouillage bleu vers l’arrière.
5.Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en
partant de la position la plus à gauche et tirez le levier bleu
vers l’avant pour la verrouiller dans cette position. Faites
ensuite glisser la roue à picots droite en fonction de la largeur
du papier, mais ne la verrouillez pas.
Environ 12 mm
10
5
0
22Manipulation du papier
Loading...
+ 236 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.