Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação
ou outro, sem autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações
contidas neste documento destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson
não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
A Seiko Epson Corporation e as suas filiais não serão responsáveis perante o comprador do
produto ou terceiros por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou
te rceir os, re sulta ntes d e acid entes , abus os o u má ut iliza ção do produt o, de m odifi caçõe s não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (excluindo o s E.U.A.) da inobservância
estrita das instruções de funcionamento e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por quaisquer danos ou problemas
decorrentes da u tilização de qualquer opção ou co nsumível que não seja um produto ge nuíno
Epson ou um produto Epson aprovado pela Seiko Epson Corporation.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas comerciais registadas da Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
Mensagens que devem ser rigorosamente respeitadas a fim de
w
evitar lesões físicas.
Importante
Mensagens que devem ser seguidas para evitar danos no
c
equipamento.
Notas
Contêm informações importantes e sugestões úteis relativas ao
funcionamento da impressora.
Símbolo de chamada de atenção para áreas
quentes
1
1
1
1
1
1
1
1
K
Este símbolo é colocado na cabeça da impressora
e noutros componentes para indicar que podem
estar muito quentes. Nunca toque nesses
componentes imediatamente após a utilização da
impressora. Deixe-os arrefecer durante alguns
minutos antes de lhes tocar.
Instruções de segurança1
1
1
1
1
Instruções de segurança importantes
Leia as instruções de segurança antes de utilizar a impressora.
Além disso, deverá também respeitar todos os avisos e instruções
existentes na própria impressora.
Quando instalar a impressora
❏Não coloque a impressora sobre uma superfície instável ou
junto a um radiador ou fonte de calor.
❏Coloque a impressora numa superfície plana. A impressora
não funcionará correctamente se estiver inclinada ou
desnivelada.
❏Não coloque a impressora sobre uma superfície instável e
pouco firme como, por exemplo, uma cama ou um sofá, ou
numa área fechada de pequenas dimensões, porque deste
modo dificulta a ventilação.
❏Não bloqueie nem cubra as ranhuras e aberturas da caixa da
impressora, nem introduza objectos através das ranhuras.
❏Utilize apenas a corrente eléctrica indicada na etiqueta
existente na impressora. Se não tiver a certeza da tensão
utilizada na sua área, contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
❏Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito onde estejam ligados aparelhos
como fotocopiadoras e sistemas de ar condicionado, que estão
constantemente a ser ligados e desligados.
❏Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
❏O cabo de alimentação deverá ser colocado de forma a evitar
abrasões, cortes ou desgaste, e de modo a não ficar dobrado
ou enrolado.
2Instruções de segurança
❏Se utilizar uma extensão para ligar a impressora, certifique-se
de que a soma total da amperagem de todos os dispositivos
ligados não ultrapassa a amperagem da extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total de todos os
dispositivos ligados à tomada eléctrica não excede a
amperagem da tomada.
❏Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o
produto. A utilização de outro cabo poderá causar incêndios
ou choques eléctricos.
1
1
1
❏O cabo de alimentação deverá ser utilizado apenas com este
produto. A utilização do cabo da impressora noutros
equipamentos poderá causar incêndios ou choques eléctricos.
Quando efectuar a manutenção da impressora
❏Desligue a impressora antes de a limpar e limpe-a sempre
apenas com um pano húmido.
❏Não derrame líquidos na impressora.
❏À excepção das situações explicadas neste manual, não tente
reparar a impressora.
❏Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
qualificado nas seguintes situações:
i.Se a ficha ou o cabo de alimentação estiverem
danificados.
ii. Se entrar algum líquido na impressora.
iii. Se deixar cair a impressora ou danificar a caixa.
iv. Se a impressora não funcionar normalmente ou
apresentar uma diminuição de desempenho evidente.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instruções de segurança3
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento.
❏Se tenciona utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
Para fornecer uma protecção adequada contra curto-circuitos
e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício tem de estar
protegida por um disjuntor de 10 a 16 amperes.
Manuseamento do papel
❏Nunca utilize o botão rotativo da impressora para ajustar,
deslocar ou ejectar o papel. Este procedimento pode danificar
a impressora ou provocar a perda da posição de topo de
página.
❏Utilize o botão rotativo do lado esquerdo da impressora para
eliminar encravamentos de papel apenas quando a
impressora estiver desligada. Caso contrário, pode danificar
a impressora ou alterar a posição de topo de página ou de
corte de papel.
❏Nunca prima a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) ou Tear
Off/Bin (Corte de papel) quando utilizar o tractor posterior.
O papel pode sair do tractor posterior e encravar a
impressora.
❏Não puxe o papel manualmente para o instalar no tractor
posterior; este procedimento pode danificar a impressora.
Prima a tecla LF/FF (Avanço do papel) para fazer avançar o
papel.
❏Não coloque formulários de várias vias, papel químico ou
etiquetas na guia do papel.
❏O papel contínuo com etiquetas deve ser colocado no tractor
posterior. Não deve colocar etiquetas no tractor anterior
frontal ou traseiro.
4Instruções de segurança
❏Nunca faça retroceder as etiquetas com as teclas Load/Eject
(Puxar/ejectar) ou Tear Off/Bin (Corte de papel). Caso
contrário, as etiquetas podem descolar e provocar um
encravamento de papel.
1
❏Uma vez que as etiquetas são sensíveis à temperatura e
humidade, utilize-as apenas nas seguintes condições de
funcionamento:
Temperatura:15 a 25°C (59 a 77°F)
Humidade:30 a 60% HR
❏Não deixe etiquetas na impressora entre tarefas de impressão;
podem enrolar-se à volta do rolo e provocar encravamentos
quando retomar a impressão.
❏Não utilize a entrada traseira para alimentar a impressora
com papel contínuo com etiquetas. Como a trajectória de
alimentação de papel da entrada traseira é curva, as etiquetas
podem descolar no interior da impressora e provocar um
encravamento de papel.
❏Não coloque papel enrolado ou dobrado na impressora.
Funcionamento da impressora
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos
pode provocar danos que terão de ser reparados por um
técnico de assistência qualificado.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Sempre que desligar a impressora, aguarde pelo menos cinco
segundos antes de a voltar a ligar. Caso contrário, pode
danificar a impressora.
Instruções de segurança5
1
1
❏Não desligue a impressora durante a impressão do auto-teste.
Prima sempre a tecla Pause (Pausa) para parar a impressão
e a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) para ejectar a folha
impressa antes de desligar a impressora.
❏Não desligue a impressora durante a impressão no modo
hexadecimal. Prima sempre a tecla Pause (Pausa) para parar
a impressão e a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) para ejectar
a folha impressa antes de desligar a impressora.
❏Não volte a ligar o cabo de corrente a uma tomada eléctrica
que não possua a mesma tensão da impressora.
❏Nunca substitua a cabeça de impressão, porque pode
danificar a impressora; recorra a um técnico qualificado.
Todas as outras peças devem ser verificadas quando a cabeça
de impressão for substituída.
❏É necessário deslocar a cabeça de impressão manualmente
para substituir a cassete de fita. Se tiver utilizado
recentemente a impressora, a cabeça de impressão pode estar
quente. Deixe-a arrefecer durante alguns minutos antes de lhe
tocar.
Nota para os utilizadores de língua alemã:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
6Instruções de segurança
Programa ENERGY STAR
®
Na qualidade de
Partner, a Epson determinou que
este produto cumpre as normas
ENERGY STAR
eficiência energética.
O programa internacional ENERGY STAR® Office Equipment
promove a poupança de energia através da produção de
computadores e equipamentos de escritório que gerem de forma
eficiente o consumo energético. Este programa apoia o
desenvolvimento e divulgação de produtos cujas funções
reduzam de forma efectiva o consumo de energia. Assenta num
sistema aberto no qual as empresas podem participar
voluntariamente. Os produtos visados são os equipamentos de
escritório, como computadores, monitores, impressoras,
aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e aparelhos
multifunções. As normas e logotipos são idênticos em todos os
países participantes.
ENERGY STAR
®
relativas à
®
1
1
1
1
1
1
1
1
Instruções de segurança7
1
1
1
1
8Instruções de segurança
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Seleccionar um sistema de alimentação
A impressora dispõe de vários sistemas de alimentação para
imprimir em folhas soltas e papel contínuo. A impressora pode
ser alimentada com papel através da entrada superior, frontal,
inferior ou traseira. Seleccione o sistema de alimentação que
melhor se adequa às necessidades de impressão actuais.
Imprimir em papel contínuo
Pode seleccionar uma das três posições do tractor (anterior
frontal, anterior traseira e posterior) e três entradas (frontal,
traseira e inferior) para impressão em papel contínuo. Esta secção
ajuda a determinar quais são as trajectórias de alimentação de
papel e as posições do tractor mais adequadas às necessidades de
impressão em papel contínuo. Consulte “Alimentar a impressora
com papel contínuo utilizando o tractor” na página 18 para obter
mais informações sobre a instalação do tractor e a colocação de
papel.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Utilizar as posições do tractor anterior
Se necessitar de cortar muitas vezes folhas de papel contínuo (por
exemplo, se imprimir ordens de compra ou talões de venda), é
melhor utilizar o tractor anterior na posição frontal ou traseira.
Estas posições permitem utilizar a aresta de corte da impressora
para cortar as folhas de papel contínuo pelo picotado de uma
forma mais fácil. Além disso, se colocar o papel contínuo num dos
tractores anteriores, pode imprimir em folhas soltas a partir da
guia do papel sem ter de retirar o papel contínuo do tractor.
Manuseamento do papel9
2
2
2
O tractor anterior tem duas posições: a frontal e a traseira.
A impressora vem de fábrica com o tractor instalado na posição
anterior traseira. Consulte a tabela apresentada em seguida para
obter mais informações sobre as duas posições anteriores e as
trajectórias de alimentação de papel correspondentes.
Posição do
tractor
Anterior frontal
Anterior
traseira
Descrição
Alimentar a impressora a partir da entrada frontal.
Para imprimir em papel espesso (por exemplo,
formulários de várias vias), utilize a entrada de papel
frontal porque esta trajectória do papel é quase plana.
Desta forma, as hipóteses de encravamento do papel
são menores.
Alimentar a impressora a partir da entrada traseira.
Importante:
Não coloque papel contínuo com etiquetas na
c
entrada traseira. Para imprimir correctamente
em etiquetas, a trajectória do papel tem de ser
plana; se assim não for, as etiquetas podem
descolar-se das folhas de suporte no interior da
impressora e provocar um encravamento de
papel.
Nota:
Também não deve utilizar a entrada traseira para
imprimir formulários com 5 vias (1 original mais
4 cópias) porque o papel pode encravar.
10Manuseamento do papel
Utilizar a posição do tractor posterior
Se imprimir muitas vezes em papel contínuo espesso ou de
gramagem elevada, como por exemplo formulários de várias vias
ou papel contínuo com etiquetas, utilize o tractor na posição
posterior. O tractor posterior é o que proporciona a melhor
protecção contra encravamentos de papel, e permite alimentar a
impressora com papel contínuo a partir da parte frontal, traseira
ou inferior. No entanto, quando o tractor está na posição
posterior, não é possível utilizar a função de corte de papel.
Nota:
Para utilizar o tractor na posição posterior, pode retirá-lo da posição
anterior traseira e voltar a instalá-lo na posição posterior ou pode
adquirir o tractor posterior opcional (C80020✽ para a LQ-590,
C80021✽ para a LQ-2090) e instalá-lo na posição posterior.
Se utilizar um tractor anterior com o tractor opcional na posição
posterior, pode criar uma combinação de tractor
anterior/posterior. Esta combinação melhora o funcionamento
do papel contínuo e é recomendada para imprimir formulários
pré-impressos em papel contínuo. Para mais informações,
consulte “Utilizar dois tractores numa combinação
posterior/anterior” na página 45.
Com o tractor posterior, é possível utilizar a entrada de papel
frontal, inferior ou traseira.
2
2
2
2
2
2
2
2
Entrada de
papel
Frontal
Descrição
Se imprimir em papel de maior espessura como, por
exemplo, formulários de várias vias ou papel contínuo
com etiquetas, utilize a entrada de papel frontal
porque esta trajectór ia de alimentação é quase plana.
Desta forma, as hipóteses de encravamento do papel
são menores.
Manuseamento do papel11
2
2
2
2
Entrada de
papel
Inferior
Traseira
Descrição
A entrada de papel inferior é a que tem a trajectória
de alimentação mais plana, sendo, por isso, a melhor
entrada para imprimir em papel espesso, como por
exemplo formulários de várias vias ou papel contínuo
com etiquetas.
Nota:
Quando alimentar a impressora com papel a partir da
entrada inferior, não se esqueça de utilizar uma base
de impressora que tenha uma abertura
suficientemente larga para que o papel passe através
da abertura sem obstruções.
Se as entradas de papel frontal ou inferior não
estiverem disponíveis, também pode alimentar a
impressora com papel contínuo normal a partir da
entrada traseira. Não se esqueça de que a
alimentação a partir da entrada traseira resulta numa
trajectória de alimentação curva, que pode afectar a
forma como a impressora p uxa o papel. Por esta razão,
a entrada frontal ou inferior devem ser utilizadas
sempre que possível.
Importante:
Não alimente a impressora com etiquetas em
c
papel contínuo a partir da entrada traseira. As
etiquetas podem descolar-se das folhas de
suporte no interior da impressora e provocar
um encravamento de papel.
12Manuseamento do papel
Imprimir em folhas soltas
Como poderá ver em seguida, é possível alimentar a impressora
com uma folha solta normal (excepto formulários de várias vias
em folhas soltas) e um envelope de cada vez na entrada de papel
traseira, utilizando a guia de papel fornecida com a impressora.
Para utilizar formulários de várias vias em folhas soltas, tem de
utilizar a entrada de papel frontal. A guia de papel e a guia frontal
do papel são disponibilizadas para tornar mais fácil a utilização
da impressora.
Nota:
❏A LQ-590 vem equipada de origem com a guia de papel. No caso da
LQ-2090, esta guia é comercializada como equipamento opcional
✽
(C81401
).
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏A LQ-2090 vem equipada de origem com a guia frontal de papel. No
caso da LQ-590, esta guia é comercializada como equipamento
✽
opcional (C81402
Também pode alimentar a impressora com folhas soltas
utilizando o alimentador de folhas soltas opcional. Para mais
informações, consulte “Alimentar a impressora com folhas
soltas” na página 52. Para mais informações sobre o alimentador
de folhas soltas opcional, consulte “Alimentador de folhas soltas”
na página 189.
).
Manuseamento do papel13
2
2
2
Posições da alavanca de selecção do modo
de alimentação
Quando se coloca papel contínuo na impressora, é necessário
posicionar a alavanca de selecção do modo de alimentação para
indicar o sistema de alimentação a utilizar, conforme se descreve
na tabela apresentada em seguida.
A tabela apresentada em seguida descreve as várias posições da
alavanca de selecção do modo de alimentação.
Posição da
alavanca de
selecção do
modo de
alimentação
Descrição
Posição de folhas soltas
Para alimentar a impressora com folhas soltas a partir da
entrada de papel superior ou frontal. Para mais
informações, consulte “Alimentar a impressora com
folhas soltas” na página 52.
14Manuseamento do papel
Posição da
alavanca de
selecção do
modo de
alimentação
Descrição
Tractor anterior na posição traseira
Para alimentar a impressora com papel contínuo
utilizando o tractor instalado na posição anterior traseira.
A alavanca também deve ser colocada nesta posição
para utilizar os tractores anterior traseiro e posterior em
simultâneo.
2
2
2
Tractor anterior na posição frontal
Para alimentar a impressora com papel contínuo com o
tractor instalado na posição anterior frontal. A alavanca
também deve ser colocada nesta posição para utilizar
os tractores anterior frontal e posterior frontal em
simultâneo.
Tractor na posição posterior
Para alimentar a impressora com papel contínuo a partir
do tractor instalado na parte superior da impressora na
posição posterior. Quando o tractor estiver na posição
posterior, pode alimentar a impressora com papel a
partir da entrada frontal, traseira ou inferior.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel15
2
Ajustar a alavanca reguladora da espessura
do papel
Antes de começar a imprimir, poderá ser necessário alterar a
definição da espessura do papel em função do tipo de papel
utilizado. Execute as instruções apresentadas em seguida:
1.Desligue a impressora e abra a tampa. A alavanca reguladora
da espessura do papel está situada no lado esquerdo da
impressora.
2.Utilize a tabela apresentada em seguida para seleccionar a
espessura adequada. Os números existentes ao lado da
alavanca indicam a definição da espessura.
AIRMAIL Nº6
AIRMAIL Nº10
NORMAL
BOND 20lb
BOND 24lb
* Para mais informações, consulte “Papel” na página 232.
Nota:
Quando a temperatura for igual ou inferior a 5°C ou igual ou superior
a 35°C, coloque a alavanca reguladora da espessura do papel uma posição
acima para melhorar a qualidade de impressão.
3
3
4
4
6
Colocar papel contínuo
Siga as instruções apresentadas nesta secção para colocar papel
contínuo na impressora.
2
2
2
2
2
2
2
2
Posicionar a reserva de papel contínuo
Antes de utilizar papel contínuo, não se esqueça de alinhar a
reserva de papel com o tractor, conforme é exemplificado a seguir,
para que a impressora seja alimentada correctamente.
Manuseamento do papel17
2
2
2
2
Alimentar a impressora com papel contínuo
utilizando o tractor
O processo de alimentação varia consoante a posição do tractor
que alimenta a impressora com papel. Execute as instruções
apresentadas em seguida para definir a posição do tractor.
Esta secção fornece instruções sobre como “Utilizar o tractor na
posição anterior frontal” na página 18, “Utilizar o tractor na
posição anterior traseira” na página 26, “Utilizar o tractor na
posição posterior” na página 33 e “Utilizar dois tractores numa
combinação posterior/anterior” na página 45.
Utilizar o tractor na posição anterior frontal
Esta secção fornece instruções sobre como “Instalar o tractor na
posição anterior frontal” na página 18, “Alimentar a impressora
utilizando o tractor anterior frontal” na página 20 e “Retirar o
tractor da posição anterior frontal” na página 25.
Instalar o tractor na posição anterior frontal
Antes de instalar o tractor na posição anterior frontal, retire-o da
posição actual. Se o tractor estiver na posição anterior traseira,
retire a guia do papel, pressione as patilhas de fixação do tractor
e levante-o para o retirar. Se o tractor estiver na posição posterior,
retire-o de acordo com as instruções da secção “Retirar o tractor
da posição posterior” na página 44.
18Manuseamento do papel
Nota:
A impressora vem de fábrica com o tractor instalado na posição anterior
traseira.
1.Certifique-se de que a impressora está desligada. Se
necessário, instale a guia do papel na impressora, conforme
se descreve em “Montar a impressora” no Guia de instalação.
2
2
2.Se a guia de papel estiver instalada, pressione as patilhas
existentes de ambos os lados da guia, levante-a ligeiramente
e puxe-a para fora da impressora para a retirar. Se a guia
frontal de papel estiver instalada, abra a tampa frontal e
retire-a.
Nota:
❏A LQ-590 vem equipada de origem com a guia de papel. No caso da
LQ-2090, esta guia é comercializada como equipamento opcional
(C81401
✽
).
2
2
2
2
2
2
2
2
❏A LQ-2090 vem equipada de origem com a guia frontal de papel. No
caso da LQ-590, esta guia é comercializada como equipamento
✽
opcional (C81402
).
Manuseamento do papel19
2
2
3.Insira o tractor nas ranhuras da impressora e pressione as
extremidades do tractor para se certificar de que está
correctamente instalado.
Consulte “Alimentar a impressora utilizando o tractor anterior
frontal” na página 20 para obter mais informações sobre como
alimentar a impressora com papel contínuo utilizando o tractor
anterior frontal.
Alimentar a impressora utilizando o tractor anterior frontal
Quando utilizar o tractor anterior, active a função de corte
automático no modo de configuração da impressora (On). Para
mais informações, consulte “Acerca das predefinições da
impressora” na página 125.
20Manuseamento do papel
Execute as instruções apresentadas em seguida para alimentar a
impressora utilizando o tractor anterior frontal:
1.Certifique-se de que a impressora está desligada.
2
2.Abra a tampa frontal da impressora. Certifique-se de que o
tractor está instalado na posição anterior frontal.
3.Coloque a alavanca de selecção do modo de alimentação na
posição de tractor anterior frontal. Coloque também a
alavanca reguladora da espessura do papel (localizada sob a
tampa da impressora) na posição adequada à espessura do
papel. Para mais informações, consulte “Ajustar a alavanca
reguladora da espessura do papel” na página 16.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel21
2
2
2
4.Solte as correias de tracção direita e esquerda empurrando as
respectivas alavancas de fixação azuis para trás.
5.Faça deslizar a correia de tracção esquerda cerca de 12 mm a
partir da posição mais à esquerda e puxe a alavanca azul para
a frente para a fixar. Em seguida, faça deslizar a correia de
tracção direita para que corresponda à largura do papel, mas
não a fixe.
Aprox. 12 mm
10
5
0
22Manuseamento do papel
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.