Epson LQ590, LQ2090 User Manual [pl]

®
24-igłowa drukarka mozaikowa
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tej drukarki firmy Epson. Firma Epson nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych drukarek.
Firma Seiko Epson Corporation ani jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty, bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian wprowadzanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporat ion nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek szkody lu b problemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądź materiałów eksploatacyjnych innych niż te oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2003 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japonia.
Dokumentacja techniczna

Spis treści

Rozdział 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Symbol przestrogi „Gorące części” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rozdział 2 Obsługa papieru
Wybór źródła papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Drukowanie na papierze ciągłym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Drukowanie na pojedynczych arkuszach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ustawianie dźwigni zwalniania papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ładowanie papieru ciągłego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Umieszczanie papieru ciągłego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora . . . . . . . . . . . . . .15
Korzystanie z funkcji odrywania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ładowanie pojedynczych arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dostępne typy papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Korzystanie z prowadnicy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ładowanie papieru do prowadnicy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Korzystanie z przedniej prowadnicy papieru i przedniej
prowadnicy arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ładowanie papieru specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Papier wielowarstwowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Pocztówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Przełączanie między drukowaniem na papierze ciągłym i na
pojedynczych arkuszach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Przełączanie na druk na pojedynczych arkuszach. . . . . . . . . . . . . .59
Przełączanie na druk na papierze ciągłym . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
iii
Korzystanie z funkcji Micro Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dostosowywanie położenia odrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dostosowywanie położenia górnej krawędzi arkusza . . . . . . . . . . 64
Rozdział 3 Oprogramowanie drukarki
Informacje o oprogramowaniu drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Korzystanie ze sterownika drukarki w systemach Windows Me,
98 i 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dostęp do sterownika drukarki z aplikacji systemu
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dostęp do sterownika drukarki z menu Start . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Zmiana ustawień sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Korzystanie ze sterownika drukarki w systemach Windows XP,
2000 i Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dostęp do sterownika drukarki z aplikacji systemu
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dostęp do sterownika drukarki z menu Start . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zmiana ustawień sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Przegląd ustawień sterownika drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Korzystanie z programu EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Konfigurowanie programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . 83
Dostęp do programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . 85
Konfigurowanie drukarki w sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Udostępnianie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Konfigurowanie drukarki jako drukarki współużytkowanej . . . . . 88
Korzystanie z dodatkowego sterownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ustawianie dla komputerów klienckich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Instalowanie sterownika drukarki z dysku CD-ROM . . . . . . . . . 106
Anulowanie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Dezinstalacja oprogramowania drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dezinstalacja sterownika drukarki i programu
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
iv
Rozdział 4 Panel sterowania
Przyciski i lampki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Wybór czcionki i gęstości czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Informacje o ustawieniach domyślnych drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Informacje o ustawieniach domyślnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Zmiana ustawień domyślnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Tryb blokowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Włączanie i wyłączanie trybu blokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Zmiana ustawień trybu blokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Rozdział 5 Rozwiązywanie problemów
Diagnozowanie problemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Korzystanie ze wskaźników błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Drukowanie autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Drukowanie zrzutu w trybie szesnastkowym . . . . . . . . . . . . . . . .140
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Problemy związane z zasilaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Problemy związane z ładowaniem lub podawaniem papieru . . . .144
Problemy związane z położeniem wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Problemy związane z drukowaniem lub jakością wydruku . . . . .150
Problemy z siecią. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Rozwiązywanie problemów z interfejsem USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Usuwanie zakleszczeń papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Wyrównywanie pionowych linii na wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Anulowanie drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Rozdział 6 Kontakt z obsługą klienta
Dla użytkowników w Czechach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Dla użytkowników na Węgrzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Dla użytkowników w Polsce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Dla użytkowników na Słowacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Dla użytkowników w Grecji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Dla użytkowników w Turcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
v
Rozdział 7 Rozszerzenia i materiały eksploatacyjne
Kaseta z taśmą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Oryginalna kaseta z taśmą firmy Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Wymiana kasety z taśmą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Podajnik arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Instalowanie podajnika arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Ładowanie papieru do podajnika arkuszy z pojedynczym
zasobnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ładowanie papieru do podajnika arkuszy o dużej
pojemności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Montowanie podajnika arkuszy z dwoma zasobnikami. . . . . . . . 190
Wybieranie ścieżki papieru (zasobnik 1 lub 2) . . . . . . . . . . . . . . 192
Przednia prowadnica arkuszy i przednia prowadnica papieru . . . . . . . 194
Instalowanie przedniej prowadnicy papieru i przedniej
prowadnicy arkuszy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Ładowanie papieru do przedniej prowadnicy arkuszy lub
przedniej prowadnicy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Uchwyt mocowania papieru w rolce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Montowanie uchwytu mocowania papieru w rolce . . . . . . . . . . . 201
Instalowanie uchwytu mocowania papieru w rolce . . . . . . . . . . . 203
Ładowanie papieru w rolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Wyjmowanie papieru w rolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dodatkowy moduł traktora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Karta interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Instalowanie karty interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Serwer druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Dodatek A Informacje o produkcie
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Specyfikacje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Specyfikacje mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Specyfikacje elektroniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Specyfikacje elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Warunki pracy i przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Obszar zadrukowywany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
vi
Listy poleceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Kody sterujące EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Kody sterujące emulacji IBM PPDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Standardy i certyfikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Transportowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Słowniczek
Indeks
vii
viii
Rozdział 1

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi

Ostrzeżenia
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
w
Przestrogi
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi
zawierają ważne informacje i użyteczne uwagi dotyczące korzystania
z drukarki.

Symbol przestrogi „Gorące części”

Ten symbol umieszczany jest na głowicy drukującej i
K
innych częściach, aby wskazać, że mogą być gorące. Nigdy nie należy dotykać takich części bezpośrednio po zakończeniu pracy drukarki. Należy poczekać kilka minut, aż części się ochłodzą, zanim będzie je można dotknąć.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1
1
1

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Ponadto należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na samej drukarce.
Podczas konfigurowania drukarki
Nie należy umieszczać drukarki na niestabilnej powierzchni, w
pobliżu grzejnika lub źródła ciepła.
Należy ustawić drukarkę na płaskiej powierzchni. Drukarka nie
będzie działać prawidłowo, jeśli będzie przechylona lub umieszczona pod kątem.
Nie należy umieszczać drukarki na miękkich, niestabilnych
powierzchniach, jak łóżko lub kanapa, a także w małych, zamkniętych miejscach, gdyż może to ograniczać wentylację.
Nie wolno blokować lub przykrywać szczelin i otworów w
obudowie drukarki oraz nie wolno wkładać do drukarki przedmiotów przez szczeliny.
Należy korzystać tylko ze źródła zasilania o typie podanym na
etykiecie drukarki. W przypadku wątpliwości odnośnie specyfikacji źródła zasilania w danym kraju należy skontaktować się z lokalną firmą energetyczną lub skonsultować się ze sprzedawcą.
Należy podłączyć cały sprzęt do właściwie uziemionych gniazd
elektrycznych. Nie należy używać tych samych gniazd, do których podłączone są kserokopiarki lub urządzenia klimatyzacyjne, które są często włączane i wyłączane.
Nie wolno używać uszkodzonego lub naderwanego przewodu
zasilania.
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilania należy umieścić w sposób, który pozwoli uniknąć
jego otarcia, przecięcia, wystrzępienia, zagięcia, splątania lub innych uszkodzeń.
W przypadku korzystania z przedłużacza przy zasilaniu drukarki
należy upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do przedłużacza nie przekracza dopuszczalnego dla niego natężenia prądu. Należy również upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie przekracza dopuszczalnego, określonego dla tego gniazda natężenia prądu.
1
1
1
Należy używać wyłącznie przewodu zasilania, który dostarczono
razem z urządzeniem. Użycie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Dostarczonego z urządzeniem przewodu zasilania należy używać
wyłącznie z tym urządzeniem. Użycie przewodu z innym sprzętem może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Podczas konserwacji drukarki
Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki należy ją odłączyć i
zawsze czyścić wyłącznie wilgotną szmatką.
Nie należy wylewać płynów na drukarkę.
Z wyjątkiem przypadków omówionych w tym przewodniku nie
wolno podejmować prób samodzielnej naprawy drukarki.
Poniżej wymieniono sytuacje, w których należy odłączyć drukarkę
oraz zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu technicznego:
i. Przewód zasilania lub wtyczka zostały uszkodzone.
ii. Do drukarki dostała się ciecz.
1
1
1
1
1
1
1
1
iii. Drukarka została upuszczona lub uszkodzeniu uległa obudowa.
iv. Drukarka nie pracuje normalnie lub nastąpiła zauważalna
zmiana wydajności.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
1
Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w instrukcji
obsługi.
Jeżeli drukarka ma być wykorzystywana w Niemczech, należy
zwrócić uwagę na następujące zalecenie:
Aby zapewnić wystarczającą ochronę przed zwarciami i przeciążeniami drukarki, instalacja elektryczna budynku musi być zabezpieczona 10- lub 16-amperowym bezpiecznikiem.
Podczas obsługi papieru
Nigdy nie należy ustawiać, przesuwać ani wysuwać papieru za
pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi arkusza.
Pokrętła z lewej strony drukarki należy używać do usuwania
zakleszczeń papieru wyłącznie wtedy, gdy drukarka jest wyłączona. W przeciwnym wypadku można uszkodzić drukarkę lub zmienić położenie górnej krawędzi arkusza lub położenie odrywania.
Nigdy nie należy naciskać przycisku Load/Eject ani Tear Off/Bin,
gdy wykorzystywany jest traktor ciągnący; papier może zsunąć się z traktora ciągnącego i zakleszczyć się w drukarce.
Nie należy wyciągać papieru rękoma, aby dopasować go i nałożyć
na traktor ciągnący; może to spowodować uszkodzenie drukarki. Aby przesunąć papier, należy nacisnąć przycisk LF/FF.
W prowadnicy papieru nie wolno umieszczać papieru
wielowarstwowego, kalki ani etykiet.
Etykiety na papierze ciągłym najlepiej ładuje się za pomocą traktora
ciągnącego. Ładowanie etykiet za pomocą traktora w pozycji pchającej z tyłu lub z przodu nie jest zalecane.
Nigdy nie należy przesuwać etykiet w tył za pomocą przycisku
Load/Eject lub Tear Off/Bin. Przy przesuwaniu etykiet w tył mogą się one odkleić od podłoża i spowodować zakleszczenie papieru.
4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na wrażliwość etykiet na temperaturę i wilgotność
korzystanie z nich dopuszczalne jest wyłącznie w warunkach opisanych poniżej:
Temperatura 15 do 25°C (59 do 77°F)
Wilgotność 30% do 60% (wilgotność względna)
1
1
Etykiet nie należy pozostawiać w drukarce po zakończeniu
drukowania, ponieważ mogą się zawinąć wokół wałka i spowodować zakleszczenie przy kolejnym drukowaniu.
Etykiet na papierze ciągłym nie należy ładować przez szczelinę
tylną. Ścieżka prowadząca przez tylną szczelinę nie jest prosta, więc etykiety mogą odkleić się od podłoża wewnątrz drukarki i spowodować zakleszczenie.
Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
Podczas korzystania z drukarki
Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w dokumentacji
użytkownika. Niewłaściwa zmiana innych ustawień może spowodować uszkodzenia wymagające poważnej naprawy przez wykwalifikowanego technika.
Po każdym wyłączeniu drukarki należy odczekać co najmniej
5 sekund przed jej ponownym włączeniem; w przeciwnym razie drukarka może ulec uszkodzeniu.
Nie należy wyłączać drukarki podczas drukowania autotestu. Przed
wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć przycisk Pause, aby zatrzymać drukowanie oraz przycisk Load/Eject, aby wysunąć wydrukowaną stronę.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Podczas drukowania zrzutu szesnastkowego nie należy wyłączać
drukarki. Przed wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć przycisk Pause, aby zatrzymać drukowanie oraz przycisk Load/Eject, aby wysunąć wydrukowaną stronę.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
1
Nie należy ponownie podłączać przewodu zasilania do gniazda
elektrycznego, którego napięcie jest nieprawidłowe dla drukarki.
Nigdy nie należy samemu wymieniać głowicy drukującej; może to
spowodować uszkodzenie drukarki. Ponadto przy wymianie głowicy drukującej muszą zostać sprawdzone inne części drukarki.
W celu wymiany kasety z taśmą należy ręcznie przesunąć głowicę
drukującą. Jeśli drukarka była przed chwilą w użyciu, głowica może być gorąca; należy poczekać kilka minut, aby ostygła.
Uwaga dla użytkowników niemieckojęzycznych:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w programie
ENERGY STAR
że ten produkt spełnia zalecenia normy
ENERGY STAR
energii.
Międzynarodowy program ENERGY STAR® dla sprzętu biurowego promuje tworzenie komputerów i innego sprzętu biurowego efektywnie zarządzajacych energią. Program ten wspiera tworzenie i rozpowszechnianie produktów z funkcjami efektywnego oszczędzania energii. Jest to system otwarty, w którym firmy brać udział dobrowolnie. Produkty te obejmują urządzenia biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy, kserokopiarki, skanery i urządzenia wielofunkcyjne. Ich standardy i logo są takie same we wszystkich krajach uczestniczących w programie.
®
®
firma Epson sprawdziła,
®
dotyczące oszczędności
6 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Rozdział 2

Obsługa papieru

Wybór źródła papieru

Drukarka ma wiele możliwości, jeśli chodzi o podajniki papieru ciągłego
lub pojedynczych arkuszy. Papier można ładować od góry, z przodu, od
spodu lub z tyłu. Można wybrać takie źródło papieru, jakie najlepiej
odpowiada bieżącym potrzebom.

Drukowanie na papierze ciągłym

Przy drukowaniu na papierze ciągłym można wybrać jedną z trzech
pozycji traktora (pchającą z przodu drukarki, ciągnącą lub pchającą z
tyłu) i trzech szczelin do wsuwania papieru (przód, tył i spód). Sekcja ta
pomaga określić, które ścieżki papieru i pozycje traktora są najlepsze w
konkretnych zastosowaniach do drukowania na papierze ciągłym.
Instrukcje dotyczące instalowania traktora i ładowania papieru zawiera
sekcja „Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora” na stronie 15.
2
2
2
2
2
2
2
2
Pozycje pchające traktora
Jeśli często zachodzi potrzeba oddzierania arkuszy z papieru ciągłego
(na przykład podczas drukowania zleceń zakupu lub paragonów),
najlepiej użyć traktora w pozycji pchającej z przodu lub z tyłu drukarki.
Umożliwia to korzystanie z krawędzi pokrywy drukarki do łatwego
oddzierania arkuszy w miejscu perforacji. Poza tym w przypadku
ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora w pozycji pchającej
można drukować pojedyncze arkusze podawane z prowadnicy papieru
bez usuwania papieru z traktora.
Obsługa papieru 7
2
2
2
2
Możliwe są dwie pozycje pchające traktora: z przodu i z tyłu. Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji pchającej z tyłu. Poniższa tabela zawiera szczegóły dotyczące pozycji pchających i odpowiadających im ścieżek papieru.
Pozycja traktora
pchająca z
przodu
pchająca z tyłu
Opis
Papier jest ładowany przez szczelinę z przodu.
Drukując na grubym papierze, na przykład wielowarstwowym, należy używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka papieru jest niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko zakleszczenia się papieru.
Papier jest ładowany przez szczelinę z tyłu.
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego z
c
etykietami przez szczelinę z tyłu. Etykiety wymagają prostej ścieżki papieru, w przeciwnym razie mogłyby wewnątrz drukarki oddzielić się od podłoża i spowodować zakleszczenie.
Uwaga:
Nie zaleca się również korzystania z tylnej szczeliny w przypadku papieru wielowarstwowego o 5 warstwach (1 oryginał oraz 4 kopie), ponieważ może to spowodować zakleszczenie się papieru.
Pozycja ciągnąca traktora
Drukując na grubym papierze ciągłym, na przykład na papierze wielowarstwowym lub składance z etykietami, należy używać traktora w pozycji ciągnącej. Zapewnia to lepsze zabezpieczenie przed zakleszczeniem się papieru i umożliwia ładowanie papieru ciągłego od przodu, z tyłu lub od spodu drukarki. Jednak w pozycji ciągnącej traktora nie można oddzierać wydruków.
8 Obsługa papieru
Uwaga:
Aby używać traktora w pozycji ciągnącej, można go usunąć z pozycji
pchającej z tyłu drukarki i zainstalować w pozycji ciągnącej albo
zakupić opcjonalny moduł traktora ciągnącego (C80020 dla modelu
LQ-590, C80021 dla modelu LQ-2090) i zainstalować go w pozycji
ciągnącej.
Używając traktora pchającego z opcjonalnym traktorem w pozycji
ciągnącej, można połączyć ich funkcje. Zwiększa to skuteczność obsługi
papieru ciągłego i jest zalecane do drukowania na gotowych
formularzach na papierze ciągłym. Więcej informacji znajduje się w
sekcji „Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji
pchająco/ciągnącej” na stronie 42.
2
2
2
2
Używając traktora ciągnącego, papier można ładować z przodu, z tyłu
lub od spodu.
Szczelina na papier
przednia
od spodu
Opis
Drukując na grubym papierze, na przykład papierze wielowarstwowym lub papierze ciągłym z etykietami, należy używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka papieru jest niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko zakleszczenia się papieru.
Dolna szczelina ma najprostszą ścieżkę papieru, dlatego jest najlepsza do drukowania na grubym papierze ciągłym, takim jak składanka z papierem wielowarstwowym lub etykietami.
Uwaga:
Ładując papier od spodu, należy postawić drukarkę na podłożu, które zapewni odpowiednią ilość miejsca na swobodny przesuw papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 9
Szczelina na papier
Opis
Jeśli przednia lub dolna szczelina jest niedostępna, można ładować zwykły papier ciągły przez szczelinę tylną.
Jednakże rozwiązanie to powoduje, że ścieżka papieru jest zakrzywiona, co może wpłynąć na skuteczność obsługi papieru. Dlatego w miarę możliwości należy używać szczeliny przedniej lub dolnej.
tylna
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego z
c
etykietami przez szczelinę z tyłu. Etykiety mogą wewnątrz drukarki oddzielić się od podłoża i spowodować zakleszczenie.

Drukowanie na pojedynczych arkuszach

Jak pokazano poniżej, przy użyciu prowadnicy papieru, która jest dostarczana razem z drukarką, można ładować pojedyncze arkusze zwykłego papieru (nie papieru wielowarstwowego ciętego) i koperty przez tylną szczelinę.
Do ładowania arkuszy papieru wielowarstwowego ciętego należy używać przedniej szczeliny. Przednia prowadnica arkuszy i przednia prowadnica papieru ułatwiają obsługę urządzenia.
10 Obsługa papieru
Uwaga:
W przypadku drukarki LQ-590 przednia prowadnica arkuszy
dostarczana jest z drukarką. W przypadku drukarki LQ-2090 jest dostarczana jako wyposażenie opcjonalne (C81401
).
2
W przypadku drukarki LQ-2090 przednia prowadnica papieru
dostarczana jest z drukarką. W przypadku drukarki LQ-590 jest
dostarczana jako wyposażenie opcjonalne (C81402
Za pomocą opcjonalnego podajnika arkuszy można także ładować
więcej niż jeden arkusz na raz. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Ładowanie pojedynczych arkuszy” na stronie 48. Informacje
dotyczące opcjonalnego podajnika arkuszy zawiera sekcja „Podajnik
arkuszy” na stronie 177.

Ustawianie dźwigni zwalniania papieru

Ładując do drukarki papier ciągły, należy zgodnie z poniższą tabelą
ustawić dźwignię zwalniania papieru, aby określić wykorzystywane
źródło papieru.
).
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 11
2
2
2
Poniższa tabela opisuje poszczególne pozycje dźwigni zwalniania papieru.
Pozycja dźwigni zwalniania papieru
Opis
Pojedyncze arkusze
Służy do ładowania papieru przez szczelinę od przodu lub od góry. Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji „Ładowanie pojedynczych arkuszy” na stronie 48.
Traktor w pozycji pchającej z tyłu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora zainstalowanego w pozycji pchającej z tyłu drukarki. Dźwignię należy ustawić w tej pozycji również podczas korzystania z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej z tyłu drukarki, a drugiego — w ciągnącej.
Traktor w pozycji pchającej z przodu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora zainstalowanego w pozycji pchającej z przodu drukarki. Dźwignię należy ustawić w tej pozycji również podczas korzystania z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej z przodu drukarki, a drugiego — w ciągnącej.
Traktor w pozycji ciągnącej
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora zainstalowanego w pozycji ciągnącej od góry drukarki. Gdy traktor jest w pozycji ciągnącej, papier można ładować przez szczelinę z przodu, z tyłu lub od spodu.
12 Obsługa papieru

Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru

2
Przed rozpoczęciem drukowania może zajść potrzeba zmiany ustawienia
grubości papieru w zależności od jego typu. W tym celu należy wykonać
następujące kroki:
1. Wyłącz zasilanie drukarki i otwórz pokrywę drukarki. Dźwignia grubości papieru znajduje się z lewej strony drukarki.
2. Przy użyciu poniższej tabeli wybierz odpowiednią grubość papieru. Liczby obok dźwigni określają grubość papieru.
Typ papieru* Pozycja dźwigni
Zwykły papier:
Pojedyncze arkusze Papier ciągły
Papier wielowarstwowy bezkalkowy
2 warstwy (oryginał + 1 kopia) 3 warstw (oryginał + 2 kopie) 4 warstw (oryginał + 3 kopie) 5 warstw (oryginał + 4 kopie)
0 0
1 2 3 5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 13
2
Typ papieru* Pozycja dźwigni
Etykiety na papierze ciągłym 2
Pocztówki 2
Koperty:
AIRMAIL No.6 AIRMAIL No.10 PLANE BOND 20 funtów BOND 24 funty
*Więcej informacji znajduje się w sekcji „Papier” na stronie 222.
3 3 4 4 6
Uwaga:
Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej albo 35°C (95°F) lub wyższej należy ustawić dźwignię grubości papieru o jedną pozycję wyżej, aby poprawić jakość wydruku.

Ładowanie papieru ciągłego

Aby załadować papier ciągły do drukarki, należy postępować według instrukcji przedstawionych w tej sekcji.

Umieszczanie papieru ciągłego

Przed rozpoczęciem korzystania z papieru ciągłego należy się upewnić, że stos papieru został wyrównany z podajnikiem traktora w sposób pokazany poniżej, aby papier był równo ładowany do drukarki.
14 Obsługa papieru

Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora

Procedura ładowania papieru uzależniona jest od pozycji traktora podającego papier do drukarki. Należy postępować według podanych niżej instrukcji dla wykorzystywanej pozycji traktora.
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów: „Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 15, „Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z tyłu” na stronie 23, „Korzystanie z traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 30 oraz „Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji pchająco/ciągnącej” na stronie 42.
Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów: „Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 15, „Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu” na stronie 17 oraz „Usuwanie traktora z pozycji pchającej z przodu” na stronie 22.
Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu
Przed zainstalowaniem traktora w pozycji pchającej z przodu należy usunąć go z jego bieżącej pozycji. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji pchającej z tyłu, należy usunąć prowadnicę papieru, a następnie nacisnąć wypustki blokujące traktora podczas jego zdejmowania. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji ciągnącej, należy go zdjąć, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Usuwanie traktora z pozycji ciągnącej” na stronie 40.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 15
2
2
Uwaga:
Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji pchającej z tyłu.
1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Jeśli będzie to konieczne, zainstaluj prowadnicę papieru, tak jak to opisano w sekcji „Montowanie drukarki” w Przewodniku instalacji.
2. Jeśli zainstalowana jest przednia prowadnica arkuszy, wyjmij ją, chwytając za uchwyty po obu stronach i wyciągając prowadnicę nieco w górę, a następnie w kierunku od drukarki. Jeśli zainstalowana jest przednia prowadnica papieru, otwórz przednią pokrywę i wyjmij prowadnicę.
Uwaga:
W przypadku drukarki LQ-590 przednia prowadnica arkuszy
dostarczana jest z drukarką. W przypadku drukarki LQ-2090 jest dostarczana jako wyposażenie opcjonalne (C81401
W przypadku drukarki LQ-2090 przednia prowadnica papieru
dostarczana jest z drukarką. W przypadku drukarki LQ-590 jest dostarczana jako wyposażenie opcjonalne (C81402
16 Obsługa papieru
).
).
3. Wsuń traktor do szczelin mocujących drukarki i dociśnij oba końce traktora, aby osadzić go solidnie.
2
2
2
2
2
Instrukcje dotyczące ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora pchającego z przodu znajdują się w sekcji „Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu” na stronie 17.
Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu
Podczas korzystania z traktora pchającego warto ustawić funkcję Auto tear-off w trybie ustawień domyślnych na On (Włączona). Więcej informacji znajduje się w sekcji „Informacje o ustawieniach domyślnych drukarki” na stronie 121.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 17
Aby załadować papier za pomocą traktora pchającego z przodu, należy wykonać poniższe kroki:
1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2. Otwórz przednią pokrywę. Upewnij się, że traktor zainstalowany jest w pozycji pchającej z przodu.
3. Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora pchającego z przodu. Ustaw również dźwignię grubości papieru (znajdującą się pod pokrywą drukarki) w pozycji odpowiadającej grubości używanego papieru. Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji „Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru” na stronie 13.
18 Obsługa papieru
4. Zwolnij lewą i prawą prowadnicę perforacji poprzez przesunięcie do tyłu blokujących je niebieskich dźwigni.
5. Przesuń lewą prowadnicę perforacji o około 12 mm (0,5 cala) od skrajnej lewej pozycji i pociągnij niebieską dźwignię do przodu, aby ją zablokować. Następnie przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby odpowiadała szerokości papieru, ale nie blokuj jej.
2
2
2
2
2
2
około 12 mm (0,5 cala)
10
5
0
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru 19
6. Zdejmij przednią pokrywę, wypychając ją prosto w dół, tak jak pokazano poniżej.
7. Upewnij się, że krawędzie papieru są czyste i równe. Następnie otwórz obie pokrywy prowadnic perforacji i nałóż na kołki traktora pierwsze cztery otwory perforacji papieru ze stroną do drukowania zwróconą do góry.
8. Zamknij pokrywy prowadnic perforacji.
20 Obsługa papieru
9. Przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby usunąć luz papieru; następnie zablokuj ją poprzez dociśnięcie blokady prowadnicy perforacji.
10. Zamocuj przednią pokrywę tak, aby papier znajdował się w położeniu pokazanym poniżej.
2
2
2
2
2
2
11. Upewnij się, że prowadnica papieru jest ułożona płasko na drukarce i przesuń prowadnice krawędzi do środka prowadnicy papieru.
Obsługa papieru 21
2
2
2
2
2
2
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma Epson zaleca korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka będzie działać zarówno przy otwartej, jak i zdjętej pokrywie, ale dla zachowania najwyższego poziomu bezpieczeństwa pokrywa powinna być zamknięta.
12. Włącz drukarkę. Gdy drukarka otrzyma dane z komputera, automatycznie załaduje papier i rozpocznie drukowanie.
13. Po zakończeniu drukowania wykonaj kroki opisane w sekcji „Usuwanie papieru ciągłego” na stronie 45, aby wyjąć wydrukowany dokument.
Jeśli pierwszy wiersz na stronie jest umieszczany za wysoko lub za nisko, można zmienić jego pozycję za pomocą funkcji Micro Adjust, zgodnie z opisem w sekcji „Dostosowywanie położenia górnej krawędzi arkusza” na stronie 64.
Przestroga:
Nigdy nie należy dostosowywać położenia górnej krawędzi
c
arkusza za pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi arkusza.
Usuwanie traktora z pozycji pchającej z przodu
Aby usunąć traktor z pozycji pchającej z przodu, należy wykonać poniższe kroki:
1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2. Wyjmij papier z traktora, jak opisano w sekcji „Usuwanie papieru ciągłego” na stronie 45.
22 Obsługa papieru
Loading...
+ 222 hidden pages