Epson LQ590 User Manual [hu]

®
24 tűs mátrixnyomtató
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl. elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A jelen dokumentumban lévő információk csak az ezzel az Epson készülékkel történő felhasználásra vonatkoznak. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan káro kért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
Az EPSON és az EPSON ESC/P a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft, a Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright © 2003 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japán.
Használati útmutató

Tartalom

Fejezet 1 Biztonsági előírások
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt
utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Forró alkatrészekre figyelmeztető szimbólum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fejezet 2 Papírkezelés
Papírforrás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nyomtatás leporellóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nyomtatás különálló lapokra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A papíradagoló kar beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A papírvastagság-állító kar beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Leporelló betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A leporelló elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Leporelló betöltése a traktor segítségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A letépés funkció használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Különálló lapok betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Használható papírtípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
A papírvezető használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Papír betöltése a papírvezetőbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Az elülső lapvezető és az elülső papírvezető használata. . . . . . . . .52
Speciális papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Többpéldányos papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Címke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Boríték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Váltás a leporelló és a különálló lapok között . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Váltás különálló lapokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Váltás leporellóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
iii
A Micro Adjust (Finombeállítás) funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . 61
A letépési pozíció beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A felső lapszél pozíciójának beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fejezet 3 Nyomtatószoftver
A nyomtatószoftver bemutatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A nyomtatóillesztő használata Windows Me, 98 és 95 rendszeren . . . . 68
A nyomtatóillesztő elérése Windows-
alkalmazásokból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A nyomtatóillesztő elérése a Start menüből. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A nyomtatóillesztő beállításainak módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . 72
A nyomtatóillesztő használata Windows XP, 2000 és
Windows NT 4.0 rendszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A nyomtatóillesztő elérése Windows-alkalmazásokból. . . . . . . . . 74
A nyomtatóillesztő elérése a Start menüből. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A nyomtatóillesztő beállításainak módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A nyomtatóillesztő beállításainak áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Az EPSON Status Monitor 3 használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Az EPSON Status Monitor 3 beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Az EPSON Status Monitor 3 elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A nyomtató beállítása hálózati használatra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Több illesztőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Az ügyfelek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Az illesztőprogram telepítése a CD-lemezről . . . . . . . . . . . . . . . 105
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
A nyomtatóillesztő és az EPSON Status Monitor 3
eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fejezet 4 Kezelőpanel
Gombok és jelzőfények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Betűtípus és sorköz kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
iv
A nyomtató alapértelmezett beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Alapértelmezett beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Az alapértelmezett beállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Zárolás mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
A zárolás mód be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
A zárolás mód beállításának megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . .130
Fejezet 5 Problémamegoldás
A probléma diagnosztizálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
A hibajelzők használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Önteszt nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Hexadecimális kiíratás nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Tápellátási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
A papír betöltésével vagy továbbításával kapcsolatos
problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
A nyomtatás pozicionálásával kapcsolatos problémák . . . . . . . . .144
A nyomtatási folyamattal vagy a nyomtatás minőségével
kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Hálózati problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
USB-vel kapcsolatos problémák megoldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Papírelakadás megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
A nyomtatás függőleges vonalainak igazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Fejezet 6 Az ügyfélszolgálat elérhetősége
A Cseh Köztársaságban élő felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
A magyarországi felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
A lengyelországi felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
A Szlovák Köztársaságban élő felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
A görögországi felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
A törökországi felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
v
Fejezet 7 Kiegészítők és fogyóeszközök
Szalagkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Eredeti Epson szalagkazetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
A szalagkazetta cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Vágottpapír-adagoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
A vágottpapír-adagoló felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Papír betöltése az egytálcás vágottpapír-adagolóba. . . . . . . . . . . 176
Papír betöltése a nagy kapacitású vágottpapír-adagolóba . . . . . . 181
A kéttálcás vágottpapír-adagoló összeszerelése. . . . . . . . . . . . . . 186
A papírvezetési út kiválasztása (1. vagy 2. tálca) . . . . . . . . . . . . 188
Elülső lapvezető és elülső papírvezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Az elülső lapvezető vagy elülső papírvezető felszerelése . . . . . . 191
Papír betöltése az elülső lapvezetőbe vagy elülső
papírvezetőbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Papírtekercstartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
A papírtekercstartó összeszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
A papírtekercstartó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Papírtekercs betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Papírtekercs eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Kiegészítő traktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Interfészkártya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Interfészkártya telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Nyomtatókiszolgáló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Függelék A Termékinformációk
A nyomtató részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
A nyomtató műszaki adatai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mechanikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Elektronikus adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Elektromos adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Nyomtatható terület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
vi
Parancsok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
EPSON ESC/P vezérlőkódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
IBM PPDS emulálási vezérlőkódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Szabványok és engedélyek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Fogalomtár
Tárgymutató
vii
viii
Fejezet 1

Biztonsági előírások

A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások

Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat
és hasznos tanácsokat tartalmaznak.

Forró alkatrészekre figyelmeztető szimbólum

1 1 1 1 1 1 1 1
K
Ez a szimbólum a nyomtatófejen és más alkatrészeken található, és azt jelzi, hogy az adott alkatrész forró lehet. Közvetlenül a nyomtató használata után ne érintse meg ezeket az alkatrészeket. Mielőtt megérinti, hagyja őket néhány percig lehűlni.
Biztonsági előírások 1
1 1 1 1

Fontos biztonsági előírások

A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el ezeket a biztonsági előírásokat. Emellett tartsa be a nyomtatón feltüntetett összes figyelmeztetést és előírást.
A nyomtató üzembe helyezése
Ne helyezze a nyomtatót instabil felületre, hősugárzó vagy más
hőforrás közelébe.
Helyezze a nyomtatót sík felületre. A nyomtató döntött helyzetben
nem működik megfelelően.
Ne tegye a készüléket puha, instabil felületre, például ágyra,
kanapéra, vagy zárt helyre, mert ez korlátozza a légáramlást.
Ne fedje le a nyomtató nyílásait, és ne helyezzen tárgyakat ezekbe
a nyílásokba.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati
feszültséget használjon. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a nyomtató eladójához.
Minden készüléket megfelelően földelt konnektorhoz
csatlakoztasson. Ne használjon olyan konnektort, amely gyakran ki­és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló rendszerekkel) azonos áramkörön van.
Ne használjon sérült vagy kopott tápkábelt. Vigyázzon, hogy a tápkábel ne legyen kitéve dörzsölődésnek, ne
érintkezzen éles felületekkel, ne gyűrődjön és ne gubancolódjon össze.
2 Biztonsági előírások
Ha hosszabbító kábellel használja a nyomtatót, ügyeljen rá, hogy az
összes csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét. Arra is ügyeljen, hogy a fali konnektorba csatlakozó összes készülék együttes áramfelvétele ne haladja meg a konnektor engedélyezett áramleadását.
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja. Más kábel
használata áramütést okozhat.
A készülék tápkábele csak ehhez a készülékhez használható. Ha más
készülékhez használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
A nyomtató karbantartása
Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és a nyomtatót
nedves ruhával tisztítsa meg.
1 1 1 1 1
Ne öntsön folyadékot a nyomtatóba.
Az útmutatóban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a
nyomtató megjavításával.
Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót
a konnektorból, majd forduljon a javításhoz értő szakemberhez:
i. Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült.
ii. Ha folyadék került a nyomtatóba.
iii. Ha a nyomtató leesett, vagy a készülékház megsérült.
iv. Ha a nyomtató a normálistól eltérően működik, vagy
teljesítményében észlelhető változás állt be.
1 1 1 1 1 1 1
Biztonsági előírások 3
Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a
használati utasítások nem ismertetnek.
Ha a nyomtatót Németországban szándékozik használni, vegye
figyelembe a következőket:
A nyomtató rövidzár és túláram elleni megfelelő megvédése érdekében az áramkört 10 vagy 16 amperes kismegszakítóval kell ellátni.
Papírkezelés
A papírt ne a gomb segítségével állítsa be, helyezze más pozícióba
vagy adja ki. Ez kárt okozhat a nyomtatóban vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
A nyomtató bal oldalán található gombbal csak akkor távolítson el
papírt, amikor a nyomtató ki van kapcsolva. Egyéb esetben megrongálhatja a nyomtatót, vagy megváltoztathatja a felső lapszél vagy a letépés pozícióját.
A pull traktor használata során ne nyomja le a Load/Eject vagy a
Tear Off/Bin gombot, mert ebben az esetben a papír leeshet a pull
traktorról, és elakadást okozhat a nyomtatóban.
A papírt ne húzza kézzel, hogy a pull traktorba illessze, ezzel kárt
okozhat a nyomtatóban. A papír mozgatásához nyomja le az LF/FF gombot.
A papírvezetőbe ne töltsön többpéldányos papírt, indigós papírt
vagy címkét.
A címkés leporelló betöltésére a pull traktor a legalkalmasabb.
Címkés leporelló betöltéséhez a hátsó és az elülső push traktor nem ajánlott.
A címkéket ne töltse vissza a Load/Eject vagy a Tear Off/Bin gomb
megnyomásával. Visszatöltéskor a címkék könnyen leválhatnak a hátlapról, és papírelakadást okozhatnak.
4 Biztonsági előírások
Mivel a címkék érzékenyek a levegő hőmérsékletére és
páratartalmára, csak az alábbiakban leírt normál működési feltételek között használja őket:
Hőmérséklet 15 - 25°C (59 - 77°F)
Páratartalom 30 - 60% relatív páratartalom
1 1
A nyomtatási feladatok között ne hagyja a címkéket a nyomtatóban,
mert azok az íróhengerre csavarodhatnak, és a nyomtatás folytatásakor elakadást okozhatnak.
Címkés leporellót ne töltsön be a hátsó papírbetöltő nyíláson. Mivel
a hátsó nyílás papírvezetési útja ívelt, a címkék a nyomtató belsejében leválhatnak a hátlapról, és papírelakadást okozhatnak.
Ne töltsön be gyűrött vagy korábban összehajtott papírt.
A nyomtató használata
Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a
kezelési dokumentáció nem ismertet. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember segítségével javítható meg.
Ha kikapcsolja a nyomtatót, és szeretné újra bekapcsolni, a
visszakapcsolás előtt várjon legalább öt másodpercet. Ellenkező esetben kárt okozhat a nyomtatóban.
Az önteszt nyomtatása közben ne kapcsolja ki a nyomtatót. Mindig
nyomja meg a Pause (Szünet) gombot, ezzel állítsa le a nyomtatást, majd a Load/Eject (Betöltés/kiadás) gombot megnyomva adja ki a kinyomtatott lapot, és csak ezután kapcsolja ki a készüléket.
A hex dump (hexadecimális kiíratás) nyomtatása közben ne
kapcsolja ki a nyomtatót. Mindig nyomja meg a Pause (Szünet) gombot, ezzel állítsa le a nyomtatást, majd a Load/Eject (Betöltés/kiadás) gombot megnyomva adja ki a kinyomtatott lapot, és csak ezután kapcsolja ki a készüléket.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Biztonsági előírások 5
Ne csatlakoztassa olyan elektromos aljzatba a nyomtatót, melynek
feszültsége nem egyezik a készülék feszültségével.
Soha ne cserélje ki saját kezűleg a nyomtatófejet, mert ezzel
tönkreteheti a nyomtatót. A nyomtatófej cseréjét követően a készülék egyéb alkatrészeit is ellenőrizni kell.
A szalagkazetta kicseréléséhez a nyomtatófejet kézzel kell arrébb
helyeznie. Közvetlenül nyomtatás után a nyomtatófej forró lehet; mielőtt hozzáér, hagyja néhány percig lehűlni.
Megjegyzés a német felhasználóknak:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
®
ENERGY STAR
megfelelés
ENERGY STAR
Mint
®
Partner, az Epson megállapította, hogy ez a termék megfelel az energiatakarékosságra vonatkozó
ENERGY STAR
®
irányelveknek.
A nemzetközi ENERGY STAR® Office Equipment Program célja az energiatakarékos számítógépek és más irodai berendezések terjesztése. A program támogatja olyan termékek kifejlesztését és terjesztését, amelyek hatékony energiatakarékosságot biztosító funkciókat tartalmaznak. Ez egy nyílt rendszer, melyhez a vállalatok önkéntes alapon csatlakozhatnak. A program hatóköre irodai berendezésekre terjed ki, például számítógépekre, monitorokra, nyomtatókra, faxkészülékekre, másolókra, lapolvasókra és multifunkciós készülékekre. Szabványaik és logóik minden részt vevő nemzet számára azonosak.
6 Biztonsági előírások
Fejezet 2

Papírkezelés

Papírforrás kiválasztása

A nyomtató különféle papírforrásokat biztosít a különálló lapokra és a leporellóra való nyomtatáshoz. A papírt felülről, elölről, alulról vagy hátulról lehet a nyomtatóba tölteni. Válassza ki a nyomtatási feladathoz leginkább megfelelő papírforrást.

Nyomtatás leporellóra

A leporellók nyomtatásakor három traktorpozíció (elülső push, hátsó push és pull), illetve három papírbeviteli nyílás (elülső, hátsó és alsó) közül lehet választani. Ennek a résznek a segítségével kiválaszthatja a leporelló nyomtatásához legjobban megfelelő papírvezetési utat és traktorpozíciót. További tudnivalók a traktor felszereléséről és a papírbetöltésről: „Leporelló betöltése a traktor segítségével”, 15. oldal.
A push traktorpozíciók használata
2 2 2 2 2 2 2 2
Ha a leporelló lapjait gyakran le kell tépni (például megrendelések vagy kereskedelmi okmányok nyomtatásakor), a traktor elülső vagy hátsó push pozíciója a legkedvezőbb. Így egyszerűen le tudja tépni a leporelló lapjait a nyomtató papírtépő élével a perforáció mentén. Ha a leporelló push traktorpozícióval van betöltve, akkor a papírvezetőről különálló lapokra is tud nyomtatni anélkül, hogy a leporellót el kellene távolítani a traktorról.
Papírkezelés 7
2 2 2 2
Két push traktorpozíció van: az elülső és a hátsó. A nyomtató szállításakor a traktor hátsó push pozícióban van felszerelve. A push pozícióval és a megfelelő papírvezetési utakkal kapcsolatos részletek az alábbi táblázatban láthatók.
Traktorpozíció Leírás
Papír betöltése az elülső nyíláson.
Vastag, például többpéldányos papírra való nyomtatáskor azért ajánlatos az elülső nyílást használni, mert ez a papírvezetési út majdnem egyenes. Ez csökkenti a papírelakadás esélyét.
elülső push
Papír betöltése a hátsó nyíláson.
Figyelem!
Címkés leporellót ne töltsön be a hátsó nyíláson.
c
A címkékhez egyenes papírvezetési út szükséges, különben a címkék a nyomtató belsejében
hátsó push
leválhatnak a hátlapról, és papírelakadást okozhatnak.
Megjegyzés:
A hátsó nyílás nem ajánlott 5 lapból (az eredetiből és 4 másolatból) álló papírok esetében sem, mivel a papír elakadhat.
A pull traktorpozíció használata
Ha gyakran nyomtat vastag vagy nehéz leporellóra, például többpéldányos papírra vagy címkés leporellóra, a traktor legyen pull pozícióban. Ez a pozíció biztosítja a legnagyobb védelmet a papírelakadás ellen, és segítségével a nyomtató elülső, hátsó vagy alsó részéről lehet a papírt betölteni. Azonban a letépési funkció a traktor pull pozíciója mellett nem használható.
8 Papírkezelés
Megjegyzés:
Ha a traktort pull pozícióban szeretné használni, leveheti a traktort a hátsó push pozícióból, és felszerelheti pull pozícióban, vagy megvásárolhatja a kiegészítő traktoros egységet (C80020 LQ-590 esetén, C80021 LQ-2090 esetén), és felszerelheti azt pull pozícióban.
A push traktorból és pull pozícióban felszerelt kiegészítő traktorból push/pull traktorkombinációt lehet kialakítani. Ezzel javul a leporellónyomtatás teljesítménye. Különösen előre nyomtatott leporellókhoz ajánlott. További tudnivalók: „Két traktor használata push/pull kombinációban”, 42. oldal.
A pull traktorral az elülső, az alsó vagy a hátsó papírnyílást lehet használni.
2 2 2 2
Papírbetöltő nyílás
elülső
alsó
Leírás
Vastag, például többpéldányos papírra vagy címkés leporellóra való nyomtatáskor azért ajánlatos az elülső nyílást használni, mert ez a papírvezetési út majdnem egyenes. Ez csökkenti a papírelakadás esélyét.
Az alsó papírnyílás papírvezetési útvonala a legegyenesebb, ezért vastag papírra, például többpéldányos papírra vagy címkés leporellóra való nyomtatáshoz ez a legjobb választás.
Megjegyzés:
Ha a papírt az alsó nyílásból tölti, ellenőrizze, hogy a nyomtató állványán elég széles-e a rés a papír akadálytalan betöltődéséhez.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 9
Papírbetöltő nyílás
Leírás
Ha az elülső vagy az alsó papírnyílás nem használható, a hagyományos leporellót a hátsó nyílásból is be lehet tölteni. Vegye figyelembe, hogy a hátsó nyíláson keresztüli papírbetöltés esetében a papírvezetés útja nem egyenes, ami hatással lehet a betöltés minőségére, ezért lehetőleg az elülső vagy az alsó nyílást használja.
hátsó
Figyelem!
Címkés leporellót ne töltsön be a hátsó
c
nyíláson. A címkék a nyomtató belsejében leválhatnak a hátlapról, és papírelakadást okozhatnak.

Nyomtatás különálló lapokra

Amint az ábra mutatja, a nyomtató hátsó papírbeviteli nyílásán a nyomtatóval szállított papírvezető segítségével hagyományos különálló lapokat (nem többpéldányos különálló papírokat) és borítékokat lehet egyesével betölteni.
Különálló többpéldányos papírok betöltéséhez az elülső papírbemeneti nyílást kell használni. Az elülső lapvezető és az elülső papírvezető az egyszerűbb kezelést szolgálja.
10 Papírkezelés
Megjegyzés:
Az elülső lapvezető az LQ-590 modellhez mellékelve van. Az
LQ-2090 modellhez külön kell megvásárolni (C81401
Az elülső papírvezető az LQ-2090 modellhez mellékelve van. Az
LQ-590 modellhez külön kell megvásárolni (C81402
A különálló lapokból álló köteget a kiegészítő vágottpapír-adagoló segítségével is be lehet tölteni. További tudnivalók: „Különálló lapok betöltése”, 48. oldal. További információ a kiegészítő vágottpapír-adagolóval kapcsolatban: „Vágottpapír-adagoló”,
173. oldal.
).
).
2 2 2 2

A papíradagoló kar beállítása

Amikor leporellót tölt be a nyomtatóba, a papíradagoló kart az alábbi táblázatban leírtak szerint kell beállítani, hogy a használni kívánt papírforrás típusát jelezze.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 11
Az alábbi táblázat a papíradagoló kar egyes pozícióit mutatja be.
Papíradagoló kar helyzete
Leírás
Különálló lap pozíció
Különálló lapoknak a felső vagy az elülső nyílásból való betöltésére szolgál. További tudnivalók: „Különálló lapok betöltése”, 48. oldal.
Hátsó push traktor pozíció
Segítségével leporelló tölthető be hátsó push pozícióban felszerelt traktor használatával. A kart a hátsó push és pull traktor együttes használatakor is ebbe a pozícióba kell állítani.
Elülső push traktor pozíció
Segítségével leporellót lehet betölteni elülső push pozícióban felszerelt traktor használatával. A kart az elülső push és a pull traktor együttes használata során is ebbe a pozícióba kell állítani.
Pull traktor pozíció
Segítségével leporelló tölthető be a nyomtató tetején pull pozícióban felszerelt traktorból. Pull pozícióban lévő traktor esetében a papír betölthető az elülső, a hátsó vagy az alsó nyílásból.
12 Papírkezelés

A papírvastagság-állító kar beállítása

A nyomtatás megkezdése előtt a használt papírtípustól függően szükség lehet a papírvastagság-beállítás módosítására. Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, és nyissa fel a nyomtató fedelét. A papírvastagság-állító kar a nyomtató bal oldalán található.
2. A megfelelő papírvastagságot az alábbi táblázat segítségével választhatja ki. A kar melletti számok a vastagság beállítását mutatják.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírtípus* Kar helyzete
Hagyományos papír:
Különálló lapok Leporelló
Indigó nélküli többpéldányos papír:
2 lap (eredeti + 1 másolat) 3 lap (eredeti + 2 másolat) 4 lap (eredeti + 3 másolat) 5 lap (eredeti + 4 másolat)
0 0
1 2 3 5
2 2 2 2
Papírkezelés 13
Papírtípus* Kar helyzete
Címkés leporelló 2
Kártya 2
Boríték:
AIRMAIL No.6 AIRMAIL No.10 PLANE BOND 20lb BOND 24lb
* További tudnivalók: „Papír”, 215. oldal.
3 3 4 4 6
Megjegyzés:
5°C-nál (41°F) alacsonyabb és 35°C-nál (95°F) magasabb hőmérséklet esetén a nyomtatási minőség javítása érdekében állítsa a papírvastagság-állító kart eggyel magasabb helyzetbe.

Leporelló betöltése

A leporelló betöltéséhez kövesse a fejezetben leírt utasításokat.

A leporelló elhelyezése

A leporelló használata előtt ellenőrizze, hogy a papírköteg az ábrának megfelelően illeszkedik-e a traktoros lapadagolóhoz, hogy a papír akadálytalanul be tudjon töltődni a nyomtatóba.
14 Papírkezelés

Leporelló betöltése a traktor segítségével

A papírbetöltés módja a papírt a nyomtatóba betöltő traktor elhelyezkedésétől függ. A traktorpozíció kiválasztásakor kövesse az alábbi utasításokat.
Ez a rész a következő témaköröket tartalmazza: „A traktor használata elülső push pozícióban”, 15. oldal, „A traktor használata hátsó push pozícióban”, 23. oldal, „A traktor használata pull pozícióban”, 30. oldal, „Két traktor használata push/pull kombinációban”, 42. oldal.
A traktor használata elülső push pozícióban
Ez a rész a következő témaköröket tartalmazza: „A traktor felszerelése elülső push pozícióban”, 15. oldal, „Papír betöltése az elülső push traktor segítségével”, 17. oldal, „A traktor eltávolítása az elülső push pozícióból”, 22. oldal.
A traktor felszerelése elülső push pozícióban
A traktor elülső push pozícióban való felszerelése előtt távolítsa el azt a jelenlegi pozícióból. Ha a traktor hátsó push pozícióban van, távolítsa el a papírvezetőt, majd a rögzítőfülek lenyomása közben emelje ki a traktort. Ha a traktor pull pozícióban van, vegye ki a következő témakörben leírtak szerint: „A traktor eltávolítása a pull pozícióból”,
40. oldal.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 15
2 2 2 2
Megjegyzés:
A nyomtató szállításakor a traktor hátsó push pozícióban van felszerelve.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e kapcsolva. Szükség esetén az
Üzembe helyezési útmutató „A nyomtató összeszerelése” című részében leírtak alapján szerelje fel a papírvezetőt.
2. Ha az elülső papírvezető fel van szerelve, eltávolításához fogja meg a bordákat a két oldalon, és a papírvezetőt enyhén felfelé húzva vegye ki a nyomtatóból. Ha a kiegészítő papírvezető fel van szerelve, nyissa fel az elülső fedelet, és távolítsa el a papírvezetőt.
Megjegyzés:
Az elülső lapvezető az LQ-590 modellhez mellékelve van. Az
LQ-2090 modellhez külön kell megvásárolni (C81401
Az elülső papírvezető az LQ-2090 modellhez mellékelve van. Az
LQ-590 modellhez külön kell megvásárolni (C81402
16 Papírkezelés
).
).
3. Helyezze a traktort a nyomtató megfelelő nyílásaiba, és nyomja le a traktor mindkét végét, hogy biztosan illeszkedjen.
2 2 2 2 2
További tudnivalók leporelló elülső push traktor segítségével történő betöltésével kapcsolatban: „Papír betöltése az elülső push traktor segítségével”, 17. oldal.
Papír betöltése az elülső push traktor segítségével
Push traktor használata esetén ajánlott az Auto tear-off (Automatikus letépés) funkciót bekapcsolni (ez az alapértelmezés). További tudnivalók: „A nyomtató alapértelmezett beállításai”, 119. oldal.
2 2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 17
A következő lépéseket követve tölthet be papírt az elülső push traktor segítségével:
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e kapcsolva.
2. Nyissa ki a nyomtató elülső fedelét. Ellenőrizze, hogy a traktor az elülső push pozícióban van-e felszerelve.
3. A papíradagoló kart állítsa elülső push traktor pozícióba. A nyomtató fedele alatt található papírvastagság-állító kart is állítsa a papír vastagságának megfelelő helyzetbe. További tudnivalók: „A papírvastagság-állító kar beállítása”, 13. oldal.
18 Papírkezelés
4. A kék kerékrögzítő kar hátranyomásával engedje fel a bal és jobb oldali tüskés kereket.
5. Tolja a bal oldali tüskés kereket a bal szélső helyzettől körülbelül 12 mm távolságra, és rögzítéséhez húzza a kék kart előre. Ezután tolja a jobb oldali tüskés kereket a papír szélességének megfelelő helyre, de ne rögzítse.
2 2 2 2 2 2
kb. 12 mm (0,5 hüvelyk)
10
5
0
2 2 2 2 2 2
Papírkezelés 19
6. Az elülső fedél eltávolításához az ábra szerint nyomja a fedelet lefelé.
7. Ügyeljen arra, hogy a papír széle egyenes legyen. Ezután nyissa fel a tüskés kerekek fedelét, és illessze a papíron lévő első négy lyukat nyomtatandó oldallal felfelé a traktor tűire.
8. Zárja le a tüskés kerekek fedelét.
20 Papírkezelés
9. Igazítsa el úgy a bal oldali tüskés kereket, hogy a laza papír kisimuljon, majd a rögzítő lenyomásával rögzítse a tüskés kereket.
10. Helyezze fel az elülső fedelet, a leporelló legyen az ábra szerinti helyzetben.
2 2 2 2 2 2
11. Győződjön meg róla, hogy a papírvezető a nyomtatóra fekszik, majd tolja a szélvezetőket a papírvezető közepére.
Papírkezelés 21
2 2 2 2 2 2
Megjegyzés:
Az Epson azt javasolja, hogy a biztonság érdekében a nyomtatót csak akkor használja, ha a fedél le van zárva. A nyomtató akkor is működőképes, ha a fedél fel van nyitva vagy le van véve, azonban a nyomtató biztonságosabban használható, ha a fedél le van zárva.
12. Kapcsolja be a nyomtatót. Amikor a nyomtatóba adatok érkeznek, a papír automatikusan betöltődik és a nyomtatás elkezdődik.
13. A nyomtatás befejezése után a kinyomtatott dokumentum eltávolításához kövesse a következő témakörben leírtakat: „Leporelló eltávolítása”, 45. oldal.
Amennyiben a papíron az első sor túl magasan vagy alacsonyan jelenik meg, helyzetét a Micro Adjust (Finombeállítás) funkcióval állíthatja be. Lásd: „A felső lapszél pozíciójának beállítása”, 64. oldal.
Figyelem!
A felső lapszél pozícióját ne állítsa a gomb segítségével. Ez kárt
c
okozhat a nyomtatóban, vagy elveszhet a felső lapszél pozíciója.
A traktor eltávolítása az elülső push pozícióból
A következő lépéseket követve távolíthatja el a traktort az elülső push pozícióból:
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e kapcsolva.
2. Távolítsa el a papírt a traktorból a következő témakörben leírtak szerint: „Leporelló eltávolítása”, 45. oldal.
22 Papírkezelés
Loading...
+ 214 hidden pages