Условные обозначения, используемые в данном руководстве
• Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором.
Ниже приведены обозначения и их описания. Перед чтением настоящего руководства ознакомьтесь с приведенными ниже обозначениями.
Опасно
Предостережение
• Общие информирующие обозначения
Внимание
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже смерть людям из-за
неправильного обращения.
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или физические повреждения людям
из-за неправильного обращения.
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего вопроса.
a
sУказывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
[Название]Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления или на панели управления.
Пример: Кнопка [Esc]
Название менюУказывает на элементы меню Настройка.
Пример:
Выберите пункт Яркость в меню Изображен.Изображен. — Яркость
Page 3
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
3
Перед использованием проектора обязательно ознакомьтесь со
следующими инструкциями.
s
Правила техники безопасности
Предупреждение и меры соблюдения техники
безопасности при установке
Опасно
• Это прибор класса А. В домашних условиях он может вызывать
радиопомехи, в таком случае от пользователя может потребоваться
принятие соответствующих мер.
• Запрещено использовать или устанавливать проектор в месте, где он
может подвергаться воздействию воды или дождя, повышенной
влажности, например на улице, в ванной или душевой комнате и т. д. В
противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
• Запрещается выполнять установку в местах, подверженных воздействию
соли или агрессивных газов, например сернистого газа от горячих
источников. Иначе коррозия может привести к падению проектора. А
также это может вызвать нарушения в работе проектора.
• Обратите внимание на следующие аспекты при установке на потолке
(потолочном монтаже) или на высоте. При неправильном выполнении
монтажных работ проектор может упасть. Это может привести к
повреждению или несчастному случаю.
- Поскольку для потолочного монтажа проектора требуются
специальные приемы, обратитесь к профессионалу.
- Закрепите держатель болтами, используя панель крепления
рукоятки (6 точек) на верхней панели или основании проектора.
- Чтобы не допустить падения проектора, проденьте достаточно
прочный проволочный канат через потолочное крепление и
закрепите его на потолке.
Опасно
• Следите за тем, чтобы кабель питания и другие соединительные кабеля
не завязывались в узел. В противном случае возможен пожар.
• Разрешается использовать указанное напряжение источника питания. В
противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
• Обращайтесь с кабелем питания осторожно. В противном случае
возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите
внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Не вставляйте несколько кабелей питания в одну электрическую
розетку.
- Не вставляйте кабель питания, если на нем есть инородные
вещества, такие как пыль.
- Убедитесь, что вы вставили кабель питания до конца.
- Запрещено вставлять в розетку или отключать от нее кабель
питания мокрыми руками.
- Запрещено тянуть за кабель, отключая его от розетки. Убедитесь,
что вы держите его за вилку.
• Запрещено использовать поврежденный кабель питания. В противном
случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите
внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Запрещено изменять кабель питания.
- Запрещено ставить на кабель питания тяжелые предметы.
- Запрещено сгибать, перекручивать или тянуть за кабель питания,
применяя силу.
- Запрещено размещать кабель питания возле нагревательных
приборов.
• Не кладите перед объективом легковоспламеняющиеся предметы. Если
задано автоматическое включение проектора, такие предметы,
находящиеся перед объективом, могут стать причиной пожара.
Page 4
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
4
Опасно
• Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для
воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура
может подняться слишком высоко, в результате чего возможно
возгорание.
• Вокруг проектора необходимо оставить достаточно свободного места.
Отверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха не
должны быть закрыты.
500mm
500mm
500mm
• При установке нескольких проекторов расстояние между ними должно
составлять не менее 200 мм. Также убедитесь в том, что тепло из
выходное отверстие для воздуха не попадает в отверстие
воздухозаборника.
200mm
Опасно
• При установке проектора с направленным вниз отверстием
воздухозаборника оставьте зазор не менее 100 мм между проектором и
полом или другими предметами. Оставьте пространство размером 800 х
350 мм под основание, чтобы не закрыть отверстие воздухозаборника.
800mm
100mm
350mm
Предостережение
Запрещено ставить проектор на нестойкую поверхность, например на
неустойчивый стол или наклонную поверхность. Устанавливайте проектор
с соблюдением инструкций, чтобы избежать его падения.
В противном случае возможны травмы.
Page 5
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
5
Внимание
• Не устанавливайте проектор в месте, где он может быть подвержен
вибрации или ударам.
• Не устанавливайте проектор возле высоковольтных линий или объектов,
от которых исходит магнитное излучение. В противном случае работа
проектора может быть нарушена.
• Запрещается пользоваться проектором или хранить в местах с низкими
температурами. Поэтому избегайте резких перепадов температуры.
Использовать или хранить проектор разрешается в том месте, в котором
соблюдаются диапазоны рабочей температуры и температуры хранения.
s "Общие технические данные проектора" стр.290
• Не устанавливайте проектор под прямыми солнечными лучами.
Если на проектор падает прямой солнечный свет, то повышение
внутренней температуры может привести к повреждению таких деталей,
как поверхность объектива проектора или встроенная камера.
• При установке проектора в условиях использования мощного лазерного
луча убедитесь, что он не попадает на поверхность проекционного
объектива.
• При работе на высоте 1500 м или более для настройки «Высотный
режим» следует задать значение «Вкл.».
s Расширен. - Oперация - Высотный режим стр.157
Внимание
• Для монтажа проектора под необходимым углом могут потребоваться
специальные кронштейны. Обратитесь к специалисту и приготовьте
кронштейн.
- Планируйте установку так, чтобы кронштейн не упал.
- Убедитесь, что крепление проектора достаточно надежно.
- В процессе монтажа проектора закрепите держатель болтами,
используя панель крепления рукоятки (6 точек) на верхней
панели или основании проектора.
• При установке проекторов друг на друге обратите внимание на
следующие моменты. Проектор можно установить поверх другого
проектора, оснащенного ручками для перемещения сверху.
- Не ставьте три и более проекторов друг на друга (разрешается
установка стопкой не более двух проекторов).
- Устанавливайте опоры в выемки на верхней панели по четырем
углам.
- Не снимайте ножки в нижней части проектора.
• Не ставьте ничего на проектор, за исключением его деталей.
Page 6
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
6
a
• Проектор можно установить под любым углом по окружности.
Ограничения по ориентации проектора по вертикали или
горизонтали отсутствуют.
• Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг
линзы по крайней мере через 20 минут после запуска
проецирования, поскольку изображения являются
нестабильными сразу после включения проектора.
• В случае использования проектора с воздушным фильтром со
стороны потолка фильтр может часто засоряться. Регулярно
очищайте воздушный фильтр.
"Очистка воздушного фильтра и отверстия
s
воздухозаборника" стр.231
• Проектор можно устанавливать в портретном режиме путем
прикрепления переносных рукояток к верхней и нижней
панелям проектора. Опоры можно снять с проектора и
прикрепить их к переносной рукоятке.
Предупреждения при подъеме
Предостережение
• Чтобы поднять проектор, используются четыре болта с проушинами,
установленные на одной стороне проектора.
• Болты с проушинами можно использовать только для временной
транспортировки проектора, а не для постоянной установки. Иначе
проектор может выйти из строя или работать с нарушениями.
• При подъеме передняя/ задняя/ боковая сторона проектора не должна
быть направлена вверх.
• Убедитесь, что угол наклона при подъеме составляет не менее 60
градусов.
Page 7
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
7
Внимание
Крепление непосредственно к проектору
Возьмите четыре приобретаемых отдельно болта М8 с проушинами
(длиной от 11 до 16 мм) и закрутите их в четырех винтовых отверстиях
для винтов с проушинами.
Крепление к рукоятке
Возьмите четыре приобретаемых отдельно болта М10 с проушинами
(длиной от 11 мм) и закрутите их в четырех винтовых отверстиях для
винтов с проушинами на рукоятке.
Предупреждение и меры соблюдения техники
безопасности при использовании
Опасно
• Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для
воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура
может подняться слишком высоко, в результате чего возможно
возгорание.
• Во время проецирования не смотрите в объектив. Излучаемый яркий
свет может повредить зрение. Соблюдайте особую осторожность в
присутствии детей. Перед тем как включать проектор при помощи
пульта ДУ, удостоверьтесь, что никто не смотрит в объектив.
• Во время проецирования не перекрывайте поток света из объектива
проектора крышкой (съемной) или книгой и т.д.
Если свет от проектора перекрыт, участок, на которой попадает свет,
сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию
или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света
возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности
проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь функцией
Затвор или выключите проектор.
• Запрещается открывать корпус проектора. Запрещается разбирать, а
также модифицировать проектор. Внутри проектора имеются
компоненты, находящиеся под высоким напряжением, соприкосновение
с которыми может повлечь возгорание, поражение электрическим током
или несчастный случай.
• В случае неполадок отсоедините кабель питания от электрической
розетки и обратитесь к продавцу данного прибора или по ближайшему
из адресов, указанных в документе Контактная информация по
проекторам Epson. Эксплуатация неисправного проектора может повлечь
поражение электрическим током, возгорание, а также нарушение зрения.
s Контактная информация по проекторам Epson
Page 8
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
8
Предостережение
Не размещайте во время проецирования рядом с выходное отверстие для
воздуха предметы, которые могут быть деформированы или повреждены
другим образом в результате воздействия тепла, а также не держите лицо
или руки вблизи отверстия.
Внимание
• Перед приобретением проектора секция установки объектива
закрывается защитной крышкой. Устанавливайте защитную крышку на
то время, когда проектор не используется. При попадании пыли или
грязи в проектор качество проецирования ухудшается, это также может
привести к неисправностям.
• Прохождение мощных лазерных лучей через объектив проектора или
встроенную камеру может привести к его повреждению. Если лазерный
луч проходит через указанные компоненты, для их защиты заблокируйте
луч непроницаемой или огнестойкой алюминиевой фольгой, либо
металлическими пластинами (например, из железа). Функцию проектора
Затвор можно использовать для защиты ЖК-панели от повреждения
лазерным светом.
• Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на
поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного
сала, то качество проецирования ухудшается.
• Если проецирование продолжается с загрязнениями на поверхности
объектива, качество проецирования ухудшается. Своевременно очищайте
объектив.
s "Очистка объектива" стр.231
• Храните проектор с установленной защитной крышкой. Если проектор
хранится без защитной крышки, внутрь него могут попасть пыль и
грязь, что может привести к неисправности или понизить качество
проецирования.
• Вынимайте батарейки из пульта дистанционного управления перед
хранением. Если оставить их в пульте дистанционного управления на
длительное время, они могут потечь.
Внимание
• При использовании проектора в задымленной среде, например на какихлибо мероприятиях, следует заменить воздушный фильтр примерно
через 240 часов эксплуатации. (Эта рекомендация применяется в случае
эксплуатации проектора в среде с концентрацией белого минерального
масла в воздухе приблизительно 0,000000013%. В зависимости от условий
эксплуатации срок замены воздушного фильтра может наступить ранее.)
После использования проектора в задымленной среде снижается
эффективность функции фильтра по сбору пыли, и пыль может попасть
внутрь проектора или источника питания и стать причиной
неисправности.
s "Замена воздушного фильтра" стр.236
• Сведения о ЖК-панели
a
- ЖК-панель может содержать пиксели, которые никогда не
светятся или светятся постоянно. Это не является
неисправностью.
- При проецировании статичного изображения или изображения,
которое длительно остается неподвижным, может появиться
остаточное изображение. Это связано со свойствами ЖК-панели и
не является неисправностью. Для устранения этой неполадки
запустите Режим обновления.
s Сброс - Режим обновлениястр.175
• Сведения об источнике света
В данном проекторе в качестве источника света используется
лазер. Лазер обладает перечисленными ниже характеристиками.
- В зависимости от условий окружающей среды яркость источника
света может снижаться. Яркость значительно снижается при
слишком высокой температуре.
- Яркость источника света снижается по мере его эксплуатации.
Можно уменьшить степень снижения яркости по мере
эксплуатации в меню: Парам. Яркость.
s "Связь между параметрами Уровень яркости и время работы
источника света" стр.81
Page 9
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
9
a
• Сведения о калибровке источника света
- Если для параметра Выполн. периодич. Калибр. ист. света
установлено значение Вкл., калибровка источника света
запускается автоматически при выключении проектора каждый
раз, когда время работы достигает 100 часов. Однако
автоматического запуска калибровки не происходит в следующих
ситуациях:
• в течение 20 минут после включения проектора;
• при использовании функции Затвор;
• в течение 20 минут после разблокировки функции
Затвор;
• при непрерывном использовании проектора более 24
часов;
• в случае использования прямого выключения.
- При выполнении Калибр. ист. света корректируются различия в
параметрах Баланс белого и Уровень яркости источника света.
sСброс — Калибр. ист. света — Выполн. периодич.стр.175
Предупреждения и меры предосторожности,
касающиеся лазера
Опасно
• На проекторе имеются наклейки с предупреждениями о наличии
лазерного устройства.
По верху
На боковой панели
Page 10
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
10
Опасно
• Запрещается открывать корпус проектора. В проекторе используется
лазер высокой мощности.
• Световое излучение данного прибора может представлять опасность.
Запрещается смотреть непосредственно на работающий источник света.
Это может привести к повреждению глаз.
Предостережение
• Данный проектор является прибором с лазером Класса 1,
соответствующим международному стандарту IEC/EN60825-1:2014 для
лазерных устройств.
• Запрещается разбирать данный прибор при его утилизации. Данный
прибор следует утилизировать в соответствии с местными и
государственными законами и правилами.
Опасное расстояние в соответствии с IEC62471-5:2015
Взгляд на объектив с меньшего расстояния, чем указано, может
привести к ухудшению зрения.
7
6
5
4
3
2
1
0
02468
1357
0.51.52.5
3.5
4.55.56.57.58.59.510.5910
Замечания по переноске и транспортировке
Внутри проектора много стеклянных деталей и прецизионных
компонентов. Чтобы исключить повреждение из-за сотрясений при
переноске и транспортировке, соблюдайте следующие правила
обращения с проектором.
Перед переноской и транспортировкой обязательно ознакомьтесь с
прилагаемым Справочнике по транспортировке и установке.
Предостережение
Не следует переносить данный проектор в одиночку. Распаковку и
переноску проектора должны осуществлять не менее четырех человек.
Внимание
Перед переноской проектора подготовьте следующее. Дополнительные
сведения см. в Справочнике по транспортировке и установке.
• Выключите питание проектора и отсоедините все кабели.
• При перемещении проектора на небольшое расстояние без
необходимости его упаковки устанавливайте на объектив защитную
крышку.
• В случае упаковки и транспортировки проектора снимайте объектив и
устанавливайте защитную крышку на секцию установки объектива.
• Надежно оберните проектор упаковочным материалом для защиты от
ударов, и поместите его в прочный контейнер. Обязательно уведомите
транспортную компанию о том, что содержимое является точным
оборудованием, транспортировка которого должна осуществляться в
горизонтальном положении.
11 11.5
Опасное расстояние (единицы: м)
A
Отношение расстояния от проектора до экрана к ширине полученного
В этой главе описываются наименования компонентов.
Page 17
Наименования и функции компонентов
17
В отсутствие иных указаний на приведенных в настоящем руководстве
рисунках показан проектор с установленным объективом (ELPLM12).
Вид спереди/Сверху
НазваниеФункция
Сменная кры шка
C
объектива
Проекционный
D
объектив
Снимайте ее при прикреплении или снятии
объектива.
s "Снятие и установка объектива проектора"
стр.32
Предостережение
При перемещении проектора не держитесь за
сменную крышку объектива. Сменная крышка
объектива может соскочить и проектор может
упасть, что приведет к травме.
Через объектив проецируются изображения.
Опасно
Во время проецирования не смотрите в объек‐
тив. Это может привести к повреждению зре‐
ния вследствие воздействия света высокой яр‐
кости.
Здесь защитная крышка установлена.
НазваниеФункция
Рукоятки
A
Защитная крышка
B
Рукоятки слева и справа следует использовать при
переноске проектора.
Устанавливайте ее при хранении или
транспортировке проектора.
Встроенная камера
E
Предостережение
При перемещении объектива не держите руки
рядом с ним. Пальцы могут попасть между
объективом и проектором, что приведет к
травме.
Данная камера сканирует изображение в процессе
автоматической коррекции проецируемого
изображения.
Внимание
Воздействие на камеру яркого света может
привести к выходу камеры из строя.
Page 18
Наименования и функции компонентов
18
НазваниеФункция
Приемник сигнала от
F
пульта
дистанционного
управления
Отверстие
G
воздухозаборника
(воздушный фильтр)
Отверстие
H
воздухозаборника
Панель крепления
I
рукоятки (6 точек)
Индикаторы
J
состояния
Принимает сигналы от пульта дистанционного
управления.
Служит для забора воздуха для внутреннего
охлаждения проектора. Регулярно выполняйте
очистку воздушного фильтра.
s "Очистка воздушного фильтра и отверстия
воздухозаборника" стр.231
s "Замена воздушного фильтра" стр.236
Служит для забора воздуха для внутреннего
охлаждения проектора. Регулярно выполняйте
очистку отверстия воздухозаборника.
s "Очистка воздушного фильтра и отверстия
воздухозаборника" стр.231
Установка дополнительной рукоятки.
s "Дополнительные принадлежности" стр.268
Эту панель можно также использовать для
специальных установочных креплений,
разработанных заказчиком.
Цвет и мигание или непрерывное свечение
индикаторов указывают на состояние проектора.
s " Интерпретация показаний индикаторов"
стр.187
Сзади/сбоку
НазваниеФункция
Выходное отверстие
A
для воздуха
Выходное вентиляционное отверстие служит для
внутреннего охлаждения проектора.
Предостережение
Не приближайте к выходному отверстию для
воздуха лицо и руки, и не ставьте перед ним
предметы, которые могут испортиться от на‐
гревания выходящим из отверстия воздухом.
Горячий воздух из выходного отверстия для
воздуха может стать причиной ожогов, дефор‐
мации или несчастных случаев.
Page 19
Наименования и функции компонентов
19
НазваниеФункция
Крышка порта USB-A
B
(порт USB-A)
• Установка дополнительного беспроводного
адаптера локальной сети.
"Установка модуля беспроводной ЛВС"
s
стр.58
• Этот порт используется для выполнения групповой
настройки.
s "Групповая настройка" стр.177
• Подключение USB флеш-накопителя для
сохранения журналов операций проектора.
s Расширен. - Oперация - Место сохр.журн.
стр.157
• Служит для подключения к порту электропитания
приемника видеосигнала, сетевого оборудования
или оптического кабеля HDMI (для расширения).
Работа всего оборудования не гарантируется.
Проверьте, работает ли ваше оборудование при
использовании этого разъема.
Внимание
При использовании проектора со снятой
крышкой старайтесь не потерять крышку.
НазваниеФункция
Держатель кабеля
F
Вход питания
G
Основной
H
выключатель
питания
Приемник сигнала от
I
пульта
дистанционного
управления
Прикрепляется к шнуру питания для его защиты от
выпадения.
Служит для подключения кабеля питания к
проектору.
Подача питания на проектор.
Принимает сигналы от пульта дистанционного
управления.
Гнездо защиты
C
Разъемы
D
Панель управления
E
Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver
Security System производства компании Kensington.
s "Замок от Злоумышленников" стр.128
s "Разъемы" стр.21
s "Панель управления" стр.22
Page 20
Наименования и функции компонентов
Основание
НазваниеФункция
Панель крепления
A
рукоятки (6 точек)
Опоры
B
Служит для установки рукоятки из комплекта
поставки.
Их можно снять с проектора и прикрепить к рукоятке.
Опоры являются съемными. Опоры выдвигаются
примерно на 16 мм, а затем отсоединяются.
Рукоятка
Рукоятка прикреплена к проектору на момент покупки.
НазваниеФункция
Винтовые отверстия
A
для крепления
рукоятки (6 точек)
Винтовые отверстия
B
для болтов с
проушинами (4
точки)
Прикрепляя рукоятку к проектору, обязательно
зафиксируйте ее винтами.
Приобретаемый отдельно винт с проушиной можно
использовать для временной транспортировки
проектора.
s "Предупреждения при подъеме" стр.6
20
Page 21
Наименования и функции компонентов
21
Разъемы
НазваниеФункция
Порт BNC
A
Порт Computer
B
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с
компьютера, и компонентных видеосигналов от
других источников видеосигнала.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с
компьютера, и компонентных видеосигналов от
других источников видеосигнала.
НазваниеФункция
Порт Remote
F
Порт 3G/HD/SD SDI
G
Порт Monitor Out SDI
H
Порт Service
I
Порт HDMI
J
Держатель кабеля
K
Служит для подключения дополнительного набора
кабелей дистанционного управления и ввода
сигналов от пульта дистанционного управления. Если
кабель дистанционного управления подключен к
порту Remote, то приемник сигнала от пульта
дистанционного управления в проекторе
отключается.
s "Дополнительные принадлежности" стр.268
Это вход для сигналов SDI с видеоаппаратуры.
Служит для подключения к внешнему монитору и
вывода сигналов SDI от видеооборудования,
подаваемых на порт 3G/HD/SD SDI.
Этот порт используется для выполнения групповой
настройки. Этот порт предназначен для управления и
обычно не используется.
s "Групповая настройка" стр.177
Предназначен для ввода видеосигналов с HDMIсовместимой видеоаппаратуры и компьютеров.
Вставьте сюда поставляемый в комплекте кабельный
зажим, чтобы предотвратить выпадение кабелей
HDMI.
Порт Monitor Out
C
Держатель кабеля
D
Порт RS-232C
E
Служит для вывода на внешний монитор аналогового
сигнала от компьютера, подключенного ко входному
порту Computer или BNC. Вывод сигналов с других
портов и компонентного видеосигнала невозможен.
Для фиксации кабелей используйте серийно
выпускающиеся кабельные стяжки.
Для управления проектором при помощи
компьютера к этому порту необходимо подключить
идущий от компьютера кабель RS-232C.
s "Команды ESC/VP21" стр.255
Порт DVI-D
L
Передает сигналы DVI-D с компьютера.
Page 22
Наименования и функции компонентов
22
НазваниеФункция
Порт HDBaseT
M
Порт LAN
N
Предназначен для подключения кабеля LAN к
дополнительному устройству HDBaseT Transmitter.
s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter"
стр.57
s "Дополнительные принадлежности" стр.268
Проектор поддерживает протокол Art-Net. При
использовании протокола Art-Net для управления
проектором задайте для параметра Art-Net значение
Вкл. в меню Сеть.
s Сеть - Другие - Art-Netстр.172
Предназначен для подключения сетевого кабеля к
сети.
Проектор поддерживает протокол Art-Net. При
использовании протокола Art-Net для управления
проектором задайте для параметра Art-Net значение
Вкл. в меню Сеть.
s Сеть - Другие - Art-Netстр.172
Панель управления
НазваниеФункция
A
Кнопка []
Служит для запуска проецирования, когда основной
выключатель питания включен, а проектор находится
в режиме ожидания.
Кнопка [t]
B
Кнопки смены
C
входного сигнала
Кнопка [Auto]
D
Служит для переключения проектора в режим
ожидания, когда основной выключатель питания
включен, и выполняется проецирование.
Служит для переключения на изображения с каждого
входного порта.
s "Переход к целевому изображению" стр.64
При проецировании аналоговых сигналов RGB с
порта Computer или BNC эта кнопка позволяет
автоматически оптимизировать параметры Трекинг,
Синхронизация и Позиция.
Page 23
Наименования и функции компонентов
23
НазваниеФункция
Кнопка [Test Pattern]
E
Кнопка [Lens Shift]
F
Кнопка [Zoom]
G
Кнопка [Focus/Distort
H
ion]
Кнопка [Geometry]
I
Кнопка [Shutter]
J
K
Кнопка []
Отображает тестовый шаблон.
s "Отображение тестового шаблона" стр.38
С помощью этой кнопки регулируется сдвиг линзы.
s "Настройка положения проецируемого
изображения (Настройка сдвига объектива)" стр.40
Если нажать ее и удерживать более трех секунд,
объектив вернется в исходное положение.
С помощью этой кнопки выполняется настройка
масштабирования.
s "Регулировка размера изображения" стр.42
С помощью этой кнопки выполняется настройка
фокуса или коррекция искажения.
s "Регулировка фокуса" стр.43
s "Коррекция искажений (деформации
изображения)" стр.43
Корректирует искажения проецируемого
изображения.
s "Корректировка искажения проецируемого
изображения" стр.65
Нажмите, чтобы включить или временно отключить
изображение.
s "Временное скрытие изображения (Затвор)"
стр.114
При отображении меню Настройка или экрана
справки эта кнопка служит для доступа к текущему
пункту, его открытия и перехода к следующему
уровню.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
НазваниеФункция
L
Кнопки [][][ ]
]
[
M
Кнопка []
N
Кнопка []
Кнопка [Esc]
O
P
Кнопки [][][]
]
[
ЖК монитор
Q
• Эти кнопки служат для регулировки фокуса,
увеличения, искажений и сдвига объектива.
"Настройка положения проецируемого
s
изображения (Настройка сдвига объектива)"
стр.40
"Регулировка размера изображения" стр.42
s
s "Регулировка фокуса" стр.43
• Если отображается меню Настройка или экран
справки, эта кнопка служит для выбора пунктов
меню и задания значений параметров.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
Предназначена для отображения экрана Блокир.
управл., позволяющего настроить блокировку кнопок
на панели управления.
s "Запрет на выполнение операций" стр.125
Нажмите, чтобы включить или отключить кнопки на
панели управления и ЖК мониторе.
• Служит для прекращения выполнения текущей
функции.
• Нажатием этой кнопки во время отображения
меню Настройка осуществляется возврат к
предыдущему уровню меню.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
Служат для выбора элементов меню и настроек,
отображаемых на ЖК мониторе.
Отображение буквенной информации о состоянии
проектора.
s "Расшифровка данных состояния" стр.197
Отображение меню настройки статического IPадреса.
s "Настройка статического IP-адреса с помощью
ЖК экрана" стр.140
Page 24
Наименования и функции компонентов
24
НазваниеФункция
Кнопка [Menu]
R
Служит для отображения и закрытия меню
Пульт дистанционного управления
Настройка.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
Page 25
Наименования и функции компонентов
25
НазваниеФункция
A
Кнопка []
Кнопка [t]
B
Кнопки смены
C
входного сигнала
Кнопка [User1]
D
Кнопка [User2]
Кнопка [User3]
Кнопка [Aspect]
E
Кнопка [Auto]
F
Кнопка [Freeze]
G
Кнопка [Default]
H
Служит для запуска проецирования, когда основной
выключатель питания включен, а проектор находится
в режиме ожидания.
Служит для переключения проектора в режим
ожидания, когда основной выключатель питания
включен, и выполняется проецирование.
Служит для переключения на изображения с каждого
входного порта.
s "Переход к целевому изображению" стр.64
Выберите любой часто используемый пункт меню
Настройка и назначьте его любой из этих кнопок. При
нажатии этой кнопки появляется экран выбора/
коррекции для назначенного пункта меню,
позволяющий выполнять настройку/коррекцию
одним нажатием.
s "Меню Настройки" стр.155
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению
режима формата.
s "Изменение соотношения сторон проецируемого
изображения" стр.84
При проецировании аналоговых сигналов RGB с
порта Computer или BNC эта кнопка позволяет
автоматически оптимизировать параметры Трекинг,
Синхронизация и Позиция.
Служит для приостановки и возобновления смены
изображений.
s "Остановка изображения (Функция паузы)"
стр.115
Включено, если [Default]: Сброс отображается в
руководстве по меню настройки. Измененные
настройки снова принимают значения по умолчанию.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
НазваниеФункция
Кнопка [Menu]
I
J
Кнопки [][][ ]
]
[
K
Кнопка []
Кнопка [On-Screen]
L
Кнопка [Zoom]
M
Кнопка [Focus]
N
Кнопка [Lens Shift]
O
Служит для отображения и закрытия меню
Настройка.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
• Эти кнопки служат для регулировки фокуса,
увеличения, искажений и сдвига объектива.
s "Настройка положения проецируемого
изображения (Настройка сдвига объектива)"
стр.40
s "Регулировка размера изображения" стр.42
s "Регулировка фокуса" стр.43
• Если отображается меню Настройка или экран
справки, эта кнопка служит для выбора пунктов
меню и задания значений параметров.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
При отображении меню Настройка или экрана
справки эта кнопка служит для доступа к текущему
пункту, его открытия и перехода к следующему
уровню.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
Отображение или скрытие меню Настройка.
С помощью этой кнопки выполняется настройка
масштабирования.
s "Регулировка размера изображения" стр.42
С помощью этой кнопки выполняется настройка
фокуса.
s "Регулировка фокуса" стр.43
С помощью этой кнопки регулируется сдвиг линзы.
s "Настройка положения проецируемого
изображения (Настройка сдвига объектива)" стр.40
Если нажать ее и удерживать более трех секунд,
объектив вернется в исходное положение.
Page 26
Наименования и функции компонентов
26
НазваниеФункция
Цифровые кнопки
P
Кнопка [ID]
Q
Переключатель [ID]
R
Порт
S
дистанционного
управления
T
Кнопка [ ]
Кнопка [Num]
U
Кнопки [[] []]
V
• Ввод пароля.
s "Настройка параметра Защита паролем"
стр.123
• Используются для ввода чисел в подменю Сеть
меню Настройка.
Удерживая эту кнопку, нажимайте на цифровые
кнопки, чтобы выбрать ID проектора, которым вы
хотите управлять с помощью пульта.
s "Настройки ID" стр.46
Используйте этот переключатель, чтобы включить
(On)/отключить (Off) настройки ID для пульта ДУ.
s "Настройки ID" стр.46
Служит для подключения дополнительного набора
кабелей дистанционного управления и вывода
сигналов от пульта дистанционного управления.
s "Дополнительные принадлежности" стр.268
Если кабель дистанционного управления подключен
к этому порту, то излучатель пульта дистанционного
управления отключается.
Служит для отображения меню Информация из меню
Настройка.
"Меню Информация (Только отображение)"
s
стр.173
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажимайте
цифровые кнопки, чтобы ввести пароль или числа.
s "Настройка параметра Защита паролем" стр.123
• Служат для изменения отображаемого тестового
шаблона.
• Переход к предыдущему или следующему файлу
изображения при проецировании изображений с
компьютера, подключенного по сети.
НазваниеФункция
Кнопка [Geometry]
W
Кнопка [Test Pattern]
X
Кнопка [Distortion]
Y
Кнопка [Shutter]
Z
Кнопка [Esc]
a
Кнопка [Memory]
b
Кнопка [Color Mode]
c
Кнопка [Search]
d
Корректирует искажения проецируемого
изображения.
s "Корректировка искажения проецируемого
изображения" стр.65
Отображает тестовый шаблон.
s "Отображение тестового шаблона" стр.38
Нажмите для коррекции искажения.
s "Коррекция искажений (деформации
изображения)" стр.43
Нажмите, чтобы включить или временно отключить
изображение.
s "Временное скрытие изображения (Затвор)"
стр.114
• Служит для прекращения выполнения текущей
функции.
• Нажатие этой кнопки во время отображения меню
Настройка позволяет перейти к предыдущему
уровню.
s "Параметры меню Настройка" стр.145
Служит для выполнения операций и настроек с
функцией памяти.
s "Функция памяти" стр.117
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению
цветового режима.
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой
режим)" стр.79
Переход на следующий источник входного сигнала,
передающий изображение.
s "Автоматическое обнаружение входящих
сигналов и смена проецируемого изображения
(Поиск источника)" стр.63
Page 27
Наименования и функции компонентов
27
НазваниеФункция
e
Кнопка []
Индикатор
f
Область излучения
g
света на пульте
дистанционного
управления
Обеспечивает подсветку кнопок пульта
дистанционного управления в течение
приблизительно 15 секунд. Это полезно при
использовании пульта дистанционного управления в
темноте.
Свет излучается при подаче сигналов пульта
дистанционного управления.
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного
управления.
Полезные операции при помощи пульта ДУ
Следующие операции можно выполнить, просто нажав одну из кнопок
на пульте дистанционного управления.
УправлениеУстановить
Поворот проецируемого изображения по
вертикали. (Переключение параметра
Проецирование между значениями
Переднее и Переднепот.)
s "Изменение направления
изображения (режим проецирования)"
стр.36
Установите параметры безопасности
пароля.
s "Организация работы пользователей
(Защита паролем)" стр.123
Установка или снятие блокировки
некоторых операций с помощью кнопок
на пульте дистанционного управления.
s "Блокировка кнопок пульта ДУ"
стр.127
Удерживайте нажатой кнопку [Shutter] в
течение более пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Freeze] в
течение более пяти секунд. Откроется
экран Защита паролем, в котором можно
менять настройки.
Удерживайте кнопку [
пяти секунд.
] нажатой более
УправлениеУстановить
Инициализация параметров Удален.
приемник в меню Настройка (активация
всех пунктов Приемник сигнала от
пульта дистанционного управления для
этого проектора).
Отображение часто используемых
пунктов меню Настройка.
Удерживайте нажатой кнопку [Menu] в
течение более 15 секунд.
Нажмите кнопки [User1], [User2]
или [User3]. Вы можете назначить
каждой кнопке пункт меню, нажав
Польз. кнопка.
s Настройки - Польз. кнопкастр.155
Можно назначить следующие
параметры.
Режим света, Мультипроекция,
Разрешение, Показать QR-код, Улучш-е
изображ-я, Кадровая интерпол.,
Сопост. экранов, Калибровка цвета,
Help, Split Screen
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного
управления или он перестает работать через некоторое время после
начала использования, это может свидетельствовать о том, что
батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить.
Держите наготове две запасные марганцевые или щелочные батарейки
типоразмера AA. Запрещается использовать батарейки, отличные от
щелочных или марганцевых батареек типоразмера AA.
Внимание
Перед выполнением манипуляций с аккумуляторами обязательно
ознакомьтесь со следующим руководством.
s Правила техники безопасности
Page 28
Наименования и функции компонентов
28
a
b
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека,
поднимите крышку.
Замените старые аккумуляторы новыми.
c
Предостережение
Проверьте расположение меток (+) и (–) внутри держателя для
аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации
устанавливаемых аккумуляторов.
При неправильном использовании аккумуляторов возможен взрыв
или утечка, что может стать причиной пожара, травмы или
повреждения устройства.
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее
защелкивания в предусмотренном месте.
Page 29
Наименования и функции компонентов
29
Область работы дистанционного управления
Если рукоятка установлена сверху
Чтобы запретить прием сигналов управления от пульта
a
дистанционного управления, задайте параметр Удален.
приемник.
s Настройки — Удален. приемник стр.155
Подключение пульта ДУ посредством кабеля
Можно надежно осуществлять управление с помощью
дополнительного комплекта кабеля дистанционного управления, если в
одном помещении используется несколько таких проекторов, или при
наличии препятствий около удаленного приемника.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.268
Page 30
Наименования и функции компонентов
• Если кабель дистанционного управления подключается к порту
a
Remote, то Приемник сигнала от пульта дистанционного
управления проектора отключается.
• Если кабель дистанционного управления подключен к порту
Remote пульта ДУ, индикатор пульта ДУ не включается.
• Также можно подключить дополнительный передатчик HDBaseT
Transmitter и управлять проектором удаленно по кабелю.
s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter" стр.57
30
Page 31
Подготовка проектора
В этой главе обсуждается установка проектора и подключение источников изображения.
Page 32
Установка проектора
Снятие и установка объектива проектора
Опасно
Перед снятием и установкой объектива на проектор не забудьте
отсоединить шнур питания от проектора. В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Установка
32
Внимание
• Не присоединяйте объектив, если гнездо проектора для установки
объектива направлено вверх. В проектор может попасть пыль или грязь.
• Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на
поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного
сала, то качество проецирования ухудшается.
Проектор поддерживает объективы со следующими номерами
Ослабьте винты, которыми закреплена крышка объектива.
Отверните винты рукой.
b
c
Нажимая на выступы с обеих сторон сменной крышки
объектива, потяните ее на себя, чтобы снять.
Поверните запорный рычаг против часовой стрелки.
Page 33
Установка проектора
33
d
Вставляйте объектив прямо, так чтобы выступающие точки на
объективе прошли через отверстия (2 точки) в верхней части
объектива.
Внимание
Во время прикрепления объектива не касайтесь крышек двигателя,
показанных на следующем рисунке (2 точки). В противном случае
объектив может выйти из строя.
a
Для дополнительной фиксации рычага затяните винт. Винт
можно отвернуть рукой.
e
f
Прикрепите сменную крышку объектива.
Крепко удерживая объектив проектора, возьмитесь за
запорный рычаг и поверните его по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать объектив.
Убедитесь в том, что объектив нельзя отсоединить.
Page 34
Установка проектора
Затяните винты, которыми закреплена крышка объектива.
g
34
Для завершения калибровки объектива необходимо приблизительно 3
секунды. После завершения калибровки объектив возвращается в
исходное положение.
Внимание
Если отображается сообщение "Не удалось откалибровать объектив.",
снимите объектив и установите его заново. Если сообщение не исчезает,
прекратите работу с проектором, отключите штепсельную вилку от
электрической розетки и обратитесь к своему торговому представителю
или по ближайшему из адресов, приведенных в документе Контактная
информация по проекторам Epson.
s Контактная информация по проекторам Epson
Калибровка объектива
После замены объектива проектора его необходимо откалибровать,
чтобы проектор правильно определил положение объектива и
диапазон регулировки.
В случае присоединения к проектору другой модели объектива при
включении проектора отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы откалибровать объектив.
Page 35
Установка проектора
35
a
• Если проектор не может определить номер модели вашего
объектива, вы не сможете выполнять калибровку объектива.
• Выберите один из следующих способов для калибровки
объектива.
- Удерживайте нажатой кнопку [Default] на пульте ДУ не менее трех
секунд.
-Меню Настройка
s Расширен. - Oперация - Калибр. объективастр.157
• Если сообщение не отображается после присоединения
объектива, выполните калибровку объектива в меню
Настройка.
• Если объектив не откалиброван, следующие функции могут
работать неправильно:
- Сдвиг объектива
- Память (Положение объектива)
- Zoom
-Фокус
- Искажение
• В следующем меню можно просмотреть журнал калибровки
объектива.
s Расширен. - Oперация - Калибр. объектива -
Журнал стр.157
Внимание
Если объектив был смещен функцией сдвига объектива, верните его в
исходное положение перед тем, как производить замену.
s "Настройка положения проецируемого изображения (Настройка
сдвига объектива)" стр.40
В данном проекторе в качестве источника света используется
a
a
лазер. В качестве меры предосторожности при снятии объектива
источник света выключается. Установите объектив, а затем
нажмите кнопку [
света.
Ослабьте винты, которыми закреплена крышка объектива.
Отверните винты рукой.
], чтобы вновь включить снова источник
Снятие
Предостережение
Подождите некоторое время после выключения проектора, прежде чем
снимать объектив (приблизительно 30 мин.). Прикосновение к проектору
сразу после проецирования или отключения может вызвать ожоги.
b
Нажимая на выступы с обеих сторон сменной крышки
объектива, потяните ее на себя, чтобы снять.
Page 36
Установка проектора
36
c
Крепко удерживая объектив, поверните запорный рычаг
против часовой стрелки, пока он не разблокируется.
d
Извлеките объектив наружу.
Настройка установки
Изменение направления изображения (режим проецирования)
Направление изображения можно изменить с помощью режима
Проецирование в меню Configuration (Настройка).
s
Расширен. - Проецирование стр.157
a
Если рычаг закреплен винтом, сначала открутите винт.
Page 37
Установка проектора
37
Если стандартным является Переднее направление, для каждого
режима проецирования имеются следующие направления изображения.
Переднее (по умолчанию)Переднепот.
ЗаднееЗаднепотол.
• При нажатии приблизительно в течение пяти секунд
a
кнопки [Shutter] на пульте дистанционного управления данная
настройка меняется следующим образом.
ПереднееWПереднепот.
ЗаднееWЗаднепотол.
• Чтобы развернуть меню, выберите пункт Поворот меню в меню
«Настройка».
s Расширен. — Дисплей — Поворот меню стр.157
Область показа изображения соответствует форме экрана.
На момент покупки проектора задан следующий Тип экрана:
a
a
16:10.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Параметры меню Настройка" стр.145
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b
c
Выберите пункт Тип экрана в меню Экран.
d
Выберите соотношение сторон экрана.
• Форма фонового тестового шаблона изменяется в
a
зависимости от этой настройки.
• EDID изменяется в зависимости от этой настройки. После
появления сообщения выберите Да.
Настройки экрана
Задайте параметр Тип экрана в соответствии с соотношением сторон
используемого экрана.
Page 38
Установка проектора
38
• В случае изменения параметра Тип экрана следует также
a
Настройка положения проецируемого изображения на экране
Можно отрегулировать положение изображения при наличии полей
между краем изображения и границей экрана в связи с настройкой
параметра Тип экрана.
Пример: Для параметра Тип экрана установлено значение 4:3.
откорректировать соотношение сторон для проецируемого
изображения.
s "Изменение соотношения сторон проецируемого
изображения" стр.84
• Функция Message Broadcasting для Epson Projector Management
не поддерживает эту функцию.
d
e
a
Отрегулируйте положение изображения кнопками [], [],
] и [ ].
[
Текущее положение отображения можно проверить с
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
помощью фонового тестового шаблона.
Если задан Тип экрана 16:10, Положение экрана невозможно
отрегулировать.
Изображение можно перемещать влево или вправо.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Параметры меню Настройка" стр.145
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b
c
Выберите пункт Положение экрана в меню Экран.
Отображение тестового шаблона
С помощью тестового шаблона можно настроить состояние
проецирования без подключения видеооборудования.
Форма тестового шаблона соответствует значению параметра Типэкрана. Сначала установите Тип экрана.
s
"Настройки экрана" стр.37
Page 39
Установка проектора
39
a
b
Во время проецирования нажмите кнопку [Test Pattern] на
пульте дистанционного управления или панели управления.
Нажмите кнопку [Test Pattern] еще раз для отображения
a
Тестовые шаблоны можно переключать, нажимая на кнопки [[]
[
]
отображении тестового шаблона.
дистанционного управления
экрана для выбора типа тестового шаблона.
] на пульте ДУ или кнопку [] на панели управления при
Использование пульта
Использование панели
управления
СтандартШтриховкаШтриховка СШтриховка М
Штриховка YШтриховка RШтриховка GШтриховка B
Верт. цв. поло-сыГор. цв. поло-сыШкала серого
цвета
Серые гор. по-
лосы
ЧерныйРамка соотн.
Шахматная
доска 1
стор. 16:10
Шахматная
доска 2
Рамка соотн.
стор. 16:9
Серые верт.
полосы
Белый
Рамка соотн.
стор. 4:3
c
• Чтобы задать параметры меню, настройка которых
a
Нажмите кнопку [Esc], чтобы закрыть тестовый шаблон.
недоступна при отображении тестового шаблона, или
настроить проецируемое изображение, нужно
спроецировать изображение с подключенного устройства.
• Тестовый шаблон также можно выбрать в меню
Настройка.
s Настройки — Тестовый шаблон стр.155
Page 40
Установка проектора
40
Настройка положения проецируемого
изображения (Настройка сдвига объектива)
В тех случаях, когда проектор невозможно установить прямо перед
экраном, для регулировки положения проецируемого изображения
используется сдвиг объектива.
Ниже приведены диапазоны, в которых можно перемещать
изображение. Положение проецируемого изображения нельзя
переместить на максимальное значение и по горизонтали, и по
вертикали.
При использовании ELPLR05
При использовании ELPLU05/ELPLL09/ELPLL10
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение
Максимальный диапазон отклонения: V x 55%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить
изображение вверх или вниз невозможно.
*
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение
Максимальный диапазон отклонения: V x 15%
C
* При максимальном смещении по горизонтали переместить
изображение вверх или вниз невозможно.
*
Page 41
Установка проектора
41
При использовании ELPLW07/ELPLM12/ELPLM13/ELPLM14
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при перемещении объектива в
B
исходное положение
Максимальный диапазон отклонения: V x 65%
C
*При выполнении сопоставления экранов: V x 60% (ELPLM13)
* При максимальном смещении по горизонтали переместить
изображение вверх или вниз невозможно.
*
a
a
• Для регулировки высоты изображения при помощи
вертикального сдвига объектива перемещайте изображение снизу
вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора
сверху вниз, положение изображения может немного сместиться
вниз после завершения регулировки.
• Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг
линзы по крайней мере через 20 минут после запуска
проецирования, поскольку изображения являются
нестабильными сразу после включения проектора.
• Изображение будет наиболее четким при перемещении
объектива в исходное положение.
• Чтобы переместить объектив в исходное положение,
удерживайте кнопку [Lens Shift] на пульте ДУ или панели
управления нажатой не менее трех секунд.
• При установке параметра Выход A/V на Всегда можно
перемещать объектив в исходное положение даже в режиме
ожидания проектора.
Расширен. — Настройки A/V — Выход A/V стр.157
s
На пульте дистанционного управления или на панели
управления нажмите кнопку [Lens Shift].
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Page 42
Установка проектора
42
b
Нажмите кнопки [][][ ][], чтобы отрегулировать
положение проецируемого изображения.
Использование пульта
дистанционного управления
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от
объектива.
Использование панели
управления
a
Нажмите кнопку [Zoom] на пульте дистанционного управления.
Нажмите кнопки [][ ] для регулировки.
b
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от
объектива.
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
Регулировка размера изображения
Недоступно для ELPLR05.
a
c
a
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
Для регулировки размера изображения можно также использовать
кнопки [Zoom] ([+] и [-]) на пульте ДУ.
Page 43
Установка проектора
43
Регулировка фокуса
a
Нажмите кнопку [Focus/Distortion] на панели управления.
Нажимайте до тех пор, пока не откроется экран регулировки
фокуса.
Нажмите кнопки [][ ] для регулировки.
b
c
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить коррекцию.
• Для регулировки фокуса можно также использовать
a
Коррекция искажений (деформации изображения)
При использовании ELPLR05 или ELPLU05 и фокусировке в центре
экрана окружающее изображение может деформироваться и
расфокусироваться. Для коррекции деформации выполните следующие
действия.
a
кнопки [Focus] ([+] и [-]) на пульте ДУ.
• В случае проецирования с нескольких проекторов и при
наличии разницы в уровнях яркости рекомендуется вывести
тестовый шаблон для шкалы серого цвета и отрегулировать
фокус.
• Если фокус не корректируется даже после его регулировки,
удерживайте нажатой кнопку [Default] на пульте ДУ примерно
три секунды для выполнения калибровки объектива. После
завершения калибровки объектива снова отрегулируйте фокус.
Нажмите кнопку [Focus/Distortion] на панели управления.
Нажимайте до тех пор, пока не откроется экран регулировки
фокуса.
Отображаемый экран может отличаться в зависимости от
объектива.
При использовании следующих объективов отображается
a
сообщение с запросом на коррекцию искажения
(деформации изображения). После настройки фокуса
скорректируйте искажение.
ELPLR05, ELPLU05
s "Коррекция искажений (деформации изображения)"
стр.43
b
Нажимайте кнопки [][ ] для фокусировки изображения
вокруг центра объектива.
Page 44
Установка проектора
Если центр не попадает в фокус после регулировки
окружающего изображения, повторите шаги 1–2.
Регулировать искажение изображений можно также с помощью
a
пульта ДУ. После регулировки фокуса в центре объектива
кнопками [Focus] ([+] и [-]) отрегулируйте окружающее
изображение кнопками [Distortion] ([+] и [-]).
Запись и загрузка значений регулировки
объектива
44
c
d
Нажмите кнопку [Focus/Distortion] на панели управления еще
раз.
Нажимайте до тех пор, пока не откроется экран регулировки
искажения.
Нажимайте кнопки [ ][] для регулировки фокуса
окружающей области.
Можно записать положение объектива с регулировками сдвига
объектива, масштабирования, фокуса и коррекции искажений в памяти
и загрузить его при необходимости. Можно записать до 10 значений.
• Если объектив не откалиброван, при сохранении в память
a
отображается сообщение. Выберите Да, чтобы откалибровать
объектив.
• Положение объектива при загрузке памяти может не полностью
совпадать с положением объектива при сохранении памяти.
• При большом расхождении между положением объектива при
загрузке памяти и положением объектива при сохранении
памяти откалибруйте объектив.
s Расширен. - Oперация - Калибр. объектива стр.157
Нажмите кнопку [Memory] во время проецирования.
a
Page 45
Установка проектора
Управление также можно осуществлять из меню
a
Настройка.
s Настройки - Память стр.155
45
b
c
Выберите Полож. объектива, а затем нажмите кнопку [].
Выберите функцию, которую необходимо выполнить, а затем
нажмите кнопку [
].
ФункцияОписание
Загрузить настройки
Сохранить настройки
Удалить настройки
Загрузка настроек, сохраненных в памяти.
Выберите имя памяти и нажмите кнопку [
чтобы автоматически отрегулировать
объектив в соответствии с настройками
выбранной памяти.
Записывает текущие настройки в памяти. Если
выбрать имя ячейки памяти и нажать кнопку
[
], настройки будут сохранены.
Удаление зарегистрированной ячейки памяти.
Если выбрать имя ячейки памяти и нажать
кнопку [
Выберите вариант Да, затем нажмите кнопку
[
], чтобы удалить выбранную ячейку
памяти.
], отобразится сообщение.
],
Page 46
Установка проектора
46
ФункцияОписание
Переимен. настройки
Сброс памяти
Если значок слева от имени памяти станет синим, это
a
значит, что память уже была зарегистрирована. Если
выбрать зарегистрированную ячейку памяти, появится
сообщение с запросом на подтверждение операции
перезаписи содержимого ячейки. При выборе значения Да
предыдущие настройки будут удалены, а текущие настройки
будут зарегистрированы.
Изменение имени ячейки памяти. Выберите
имя ячейки памяти, которую нужно изменить,
и нажмите кнопку [
помощью виртуальной клавиатуры.
s "Операции программной клавиатуры"
стр.164
После завершения ввода наведите курсор на
команду Завершить, затем нажмите кнопку
[
].
Сбрасывает имя и настройки сохраненной
памяти.
]. Введите имя памяти с
• Пульт дистанционного управления применяется только для
a
Установите ID проектора
a
работы с теми проекторами, которые находятся в пределах его
рабочего диапазона.
s "Область работы дистанционного управления" стр.29
• ID игнорируются, если ID проектора имеет значение Выкл. или
ID пульта дистанционного управления имеет значение 0.
• При использовании функции Epson Web Control можно
управлять конкретным проектором с мобильного устройства.
"Изменение настроек с помощью веб-браузера (Epson Web
s
Control)" стр.246
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Параметры меню Настройка" стр.145
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
b
c
Выберите пункт ID проектора, затем нажмите кнопку [].
Настройки ID
Если для проектора и пульта дистанционного управления установлен
идентификатор (ID), можно использовать пульт дистанционного
управления для управления только тем проектором, который имеет
совпадающий ID. Это очень удобно при работе с несколькими
проекторами. Можно настроить до 30 ID.
d
Нажмите кнопки [][ ], чтобы выбрать номер ID.
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [].
e
Page 47
Установка проектора
47
f
Нажмите кнопку [Menu], чтобы закрыть меню настройки.
Проверка ID проектора
Во время проецирования нажмите кнопку [ ], удерживая кнопку [ID]
на пульте ДУ.
При нажатии данных кнопок на экране для проецирования
отображается текущий ID проектора. Приблизительно через три
секунды он исчезнет.
Установка ID пульта ду
b
После выполнения этой настройки при помощи пульта
дистанционного управления будет управляться только определенный
проектор.
Удерживая кнопку [ID], нажмите цифровую кнопку для выбора
номера, который соответствует ID выбранного проектора.
s
"Проверка ID проектора" стр.47
Введите двузначное число (Пример: 01, если ID = 1).
Настройка ID пульта дистанционного управления сохраняется в
a
пульте дистанционного управления. Даже при извлечении батарей
из пульта ДУ для замены или при других подобных действиях
записанная настройка ID сохраняется. Впрочем, если батареи
извлечены на продолжительное время, то восстанавливается
значение этой настройки по умолчанию (ID0).
a
Установите переключатель [ID] пульта дистанционного
управления в положение On.
Настройка времени
На проекторе можно выполнить настройку времени. Опция настройки
времени используется для функции графика.
s
"Функция планирования" стр.119
Page 48
Установка проектора
48
a
a
b
c
d
• При первом включении проектора появляется сообщение
"Хотите установить время?" Если выбрать Да, отобразится экран,
показанный для шага 4.
• Если для параметра Защита графика установлено значение Вкл.
в пункте Защита паролем, изменение настроек даты и времени
невозможно. Чтобы внести изменения, установите для параметра
Защита графика значение Выкл.
"Организация работы пользователей (Защита паролем)"
s
стр.123
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Параметры меню Настройка" стр.145
Выберите пункт Oперация в меню Расширен.
Выберите пункт Дата и время, затем нажмите кнопку [].
Выполните настройку даты и времени.
Для ввода даты и времени используйте виртуальную клавиатуру.
s
"Операции программной клавиатуры" стр.164
ПодменюФункция
Время
Сдвиг времени (UTC)
Настройки
Летнее время
ПодменюФункция
Летнее время
Начало летн.времени
Заверш.
летн.времени
Настройки
Настройка текущего времени.
Установите разницу во времени по сравнению
со всемирным временем.
Применить настройки, выполненные в разделе
Дата и время.
Установите необходимость перехода (Вкл./
Выкл.) на летнее время. Параметр Летн. время
(мин) позволяет регулировать разницу во
времени между стандартным и летним
временем.
Установите дату и время перехода на летнее
время.
Установите дату и время перехода с летнего
времени.
Применить настройки, выполненные в разделе
Летнее время.
Дата и время
ПодменюФункция
Дата
Настройка текущей даты.
Интернет-время
ПодменюФункция
Интернет-время
Сервер времени
Настройки
Установите значение Вкл. для
автоматического обновления времени через
сервер интернет-времени.
Введите адрес IP для сервера интернетвремени.
Применить настройки, выполненные в разделе
Интернет-время.
Page 49
Установка проектора
49
e
В случае изменения настроек не забудьте выбрать параметр
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Установить, а затем нажать кнопку [
].
Другие настройки
Настройки, относящиеся к основным операциям
ЦельСпособы настройки
Начало/остановка
проецирования путем
включения/выключения
питания, либо включения
проектора в розетку или
выключения из нее.
Отключение звуковых сигналов
зуммера при включении/
выключении проектора.
Выключение питания одним
нажатием кнопки [t].
• Если для параметра Direct Power On задано
значение Вкл., проектор может начинать
проецирование при включении питания.
(значение по умолчанию: Выкл.)
s Расширен. — Oперация — Direct
Power On стр.157
• Проектор можно выключить с помощью
выключателя, поскольку поддерживается
функция прямого выключения.
Установите для параметра Звуковой сигнал
значение Выкл. (значение по умолчанию:
Вкл.)
s Расширен. — Oперация —
Дополнительно — Звуковой сигнал стр.157
Установите для параметра Режим подтвержд.
значение Выкл. (значение по умолчанию:
Вкл.)
s Расширен. — Дисплей — Режим
подтвержд. стр.157
Page 50
Установка проектора
50
Настройки, относящиеся к дисплею
ЦельСпособы настройки
Изменение расположения меню. Измените настройки Меню "Позиция".
s Расширен. — Дисплей — Меню
"Позиция" стр.157
Изменение направления меню.Изменение настроек Поворот меню.
sРасширен. — Дисплей — Поворот меню
стр.157
Для предотвращения
отображения меню, сообщений
или предупреждений на экране.
Отключение отображения
сообщения на экране
проецирования при
переключении источника.
Для отображения или скрытия меню или
сообщений нажмите на кнопку [On-Screen] на
пульте ДУ. Для отображения скрытых
настроек нажмите и удерживайте
кнопку [Menu] на панели управления или
пульте ДУ в течение трех секунд.
Когда меню скрыты, меню Настройка будет
недоступно (кроме переключения цветового
режима и источника изображения).
Установите для параметра Сообщение
значение Выкл. (значение по умолчанию:
Вкл.)
s Расширен. — Дисплей —
Сообщение стр.157
Можно подтвердить предупреждение,
отобразив индикатор.
s " Интерпретация показаний индикаторов"
стр.187
Отображаются диалоговые окна, связанные с
управлением и работой проектора,
предупреждениями лазера, прекращением
работы функции Message Broadcasting для
Epson Projector Management и ID проектора.
ЦельСпособы настройки
Регистрация и сохранение
настроек проецируемого
изображения.
Изменение экрана,
отображаемого на фоне.
Отключение кнопок ЖК
дисплея или панели управления
Установите функцию Память.s "Функция памяти" стр.117
Можно сохранить следующие настройки.
• Память: Некоторые настройки в меню
Настройка
• Полож. объектива: Значения настройки
сдвига объектива, масштабирования,
фокуса и коррекции искажений
• Геометр. коррекция: Значение настройки
геометрической коррекции
Измените значение параметра Дисплей.
Можно выбрать синий цвет, черный цвет или
логотип. Если логотип не зарегистрирован,
отображается логотип EPSON.
Фон: Установка экранной заставки при
отсутствии входного сигнала изображения.
(значение по умолчанию: Синий)
s Расширен. — Дисплей — Фон стр.157
Экран загрузки: Установите, будет ли
отображаться (Вкл./Выкл.) логотип
пользователя при включении проектора.
(значение по умолчанию: Вкл.)
sРасширен. — Дисплей — Экран загрузки
стр.157
Установите для параметра Lighting Time
значение Off на ЖК дисплее.
s "Настройка вида экрана (ЖК-экран)"
стр.199
Page 51
Подключение оборудования
Имя порта, местоположение и ориентация гнезда изменяются в зависимости от подключаемого источника.
Подключение к компьютеру
Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно компьютерный кабель
A
Подключите выход компьютера для монитора к порту Computer проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель 5BNC
B
Подключите выход компьютера для монитора к порту BNC проектора.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
C
Подключите порт HDMI на компьютере к порту HDMI на проекторе.
Если используется приобретаемый отдельно кабель DVI-D
D
Подключите порт DVI-D компьютера к порту DVI-D проектора.
51
Page 52
Подключение оборудования
• Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или
a
дополнительным кабелем.
• Убедитесь, что кабель HDMI соответствует стандарту HDMI. При использовании кабеля, не соответствующего стандарту HDMI, изображение может
отображаться некорректно.
• При использовании порта питания для подключения оптического кабеля HDMI подключайте его к порту USB-A.
• В зависимости от длительности и качества работы кабеля HDMI изображения могут воспроизводиться некорректно.
• Убедитесь, что используется максимально короткий кабель. При использовании длинного кабеля изображения могут воспроизводиться некорректно.
52
Page 53
Подключение оборудования
Подключение источников сигнала
Для проецирования видеоизображений подключите проектор одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (D-sub/преобразователь компонентного видеосигнала)
A
Подключите выходной порт компонентного сигнала на источнике изображения к порту Computer на проекторе.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (RCA) и адаптер BNC/RCA
B
Подключите выходной порт компонентного сигнала на видеоустройстве к порту BNC проектора (R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb).
Если используется приобретаемый отдельно видеокабель BNC (вход SDI)
C
Подключите порт SDI на источнике изображения к порту 3G/HD/SD SDI на проекторе.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
D
Подключите порт HDMI на источнике изображения к порту HDMI на проекторе.
Computer
53
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
BNC(R/Cr/Pr,G/Y,B/Cb/Pb)
3G/HD/SDSDI
HDMI
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
HDMIOUT
Page 54
Подключение оборудования
Внимание
• Если источник входного сигнала при подключении к проектору включен, это может привести к ошибкам.
• Если ориентация или форма разъема отличаются, не прилагайте усилий. Таким образом можно повредить устройство или вызвать ошибки в его работе.
• Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или
a
дополнительным кабелем.
• Убедитесь, что кабель HDMI соответствует стандарту HDMI. При использовании кабеля, не соответствующего стандарту HDMI, изображение может
отображаться некорректно.
• При использовании порта питания для подключения оптического кабеля HDMI подключайте его к порту USB-A.
• В зависимости от длительности и качества работы кабеля HDMI изображения могут воспроизводиться некорректно.
• Сигнал от порта 3G/HD/SD SDI можно настроить в меню Настройки SDI.
s Расширен. — Настройки SDI стр.157
• Убедитесь, что используется максимально короткий кабель. При использовании длинного кабеля изображения могут воспроизводиться некорректно.
54
Page 55
Подключение оборудования
Подключение к внешнему монитору
Изображения можно выводить на внешний монитор.
Если необходимо выводить изображения с оборудования, подключенного к порту Computer или BNC
A
Подключите порт D-Sub на внешнем мониторе к порту Monitor Out на проекторе.
Если необходимо выводить изображения с оборудования, подключенного к порту 3G/HD/SD SDI
B
Подключите порт SDI OUT на внешнем мониторе к порту Monitor Out SDI на проекторе.
55
MonitorOutD-Sub
a
MonitorOutSDI
• Выполните следующие настройки для вывода изображения даже в том случае, когда проектор находится в режиме ожидания.
Установите для параметра Выход A/V значение Всегда.
s Расширен. — Настройки A/V — Выход A/V стр.157
• Порт Monitor Out, к которому подключены внешние мониторы, может выводить аналоговые сигналы RGB, которые поступают на порт Computer или
BNC. Вы можете выбрать вывод сигналов в пункте меню Выход на монитор.
s Расширен. – Настройки A/V – Выход на мониторстр.157
SDIIN
Page 56
Подключение оборудования
Подключение кабеля ЛВС
Подключите сетевой порт сетевого концентратора или другого устройства к порту LAN проектора с помощью приобретаемого отдельно кабеля
100BASE-TX или 10BASE-T.
Вы можете проецировать изображения и проверять статус проектора, подключив компьютер к проектору по сети.
LAN
56
a
Во избежание неисправностей используйте экранированный кабель LAN категории 5 или выше.
Page 57
Подключение оборудования
Подключение передатчика HDBaseT Transmitter
Подключите дополнительное устройство HDBaseT Transmitter с помощью приобретаемого отдельно кабеля LAN 100BASE-TX.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.268
HDBaseT
57
a
• Перед использованием HDBaseT Transmitter прочитайте руководство пользователя, поставляемое в комплекте.
• В качестве кабеля локальной сети используйте рекомендованный HDBaseT Alliance STP-кабель (прямой) категории 6 или выше. Однако
работоспособность всех устройств ввода/вывода и сред не гарантируется.
• При подключении или отключении кабеля LAN следует обесточивать проектор и HDBaseT Transmitter.
• При связи по сети Ethernet, или последовательной связи, или в случае использования проводного пульта дистанционного управления через порт
HDBaseT следует установить для параметра Управление и связь в меню Configuration (Настройка) значение Вкл. Для параметра Режим ожидания
автоматически установлено значение Связь вкл.
s Расширен. — HDBaseT — Управление и связь стр.157
Обратите внимание, что когда для параметра Управление и связь установлено значение Вкл., порты проектора LAN, RS-232C и Remote отключены.
• При использовании передатчика Extron XTP или переключателя подключайте его к порту HDBaseT проектора. Установите для параметра Extron XTP
значение Вкл. (для Управление и связь автоматически установлено Вкл., а для Режим ожидания автоматически установлено Связь вкл.).
Расширен. — HDBaseT — Extron XTP стр.157
s
• Состояние сигнала, поступающего на порт HDBaseT, можно проверить в Ур. сигн. HDBaseT.
s Информация — Инф. о проекторе — Ур. сигн. HDBaseT стр.173
Page 58
Подключение оборудования
58
Установка модуля беспроводной ЛВС
Извлеките винт из крышки порта USB-A.
a
Снимите крышку порта USB-A.
b
d
Установите на место крышку порта USB-A.
Закрутите винтом крышку порта USB-A.
e
c
Установите беспроводной адаптер локальной сети.
Настроить беспроводное подключение по локальной сети можно в
разделе Сеть WLAN меню Настройка.
s
Сеть - Конфигурации сети - Сеть WLAN стр.166
Page 59
Основные операции
В этой главе описаны проецирование и настройка изображений.
Page 60
Включение проектора
60
Перед включением проектора подключите к нему компьютер или
видеооборудование.
s
"Подключение оборудования" стр.51
Внимание
Установите выключатель в диапазоне 13–20 А для проводки здания,
подающей электричество к проектору. Не подключайте другие устройства
к проводке, где установлен выключатель, и используйте проводку только
для проектора.
a
Подключите проектор к электрической розетке кабелем
питания и прикрепите держатель кабеля.
b
Кабель питания 100 В можно использовать для временного
a
Включите основной выключатель питания, чтобы подать
питание на проектор.
включения проектора при определении места его установки.
При проецировании с использованием кабеля питания 100
В яркость проецируемого изображения составляет
приблизительно 30% по сравнению с использованием кабеля
питания 200 В. Для регулировки проецируемого
изображения или объектива используйте кабель питания
200 В.
С кабелем питания 100 В нельзя использовать следующие
функции.
• Режим света
• Приблиз. ост. вр.
• Режим обновления
• Калибр. ист. света
Опасно
• С проектором поставляется два вида кабелей питания: на 100 В и
200 В, в зависимости от вашей страны или региона. Тип кабеля
питания зависит от условий эксплуатации проектора. За
информацией по обращению с кабелем питания обращайтесь к
специалисту.
Индикатор питания проектора загорается синим (находится в
режиме ожидания). Это свидетельствует о том, что на проектор
поступает питание, но он еще не включен.
Page 61
Включение проектора
61
c
Если изображение не проецируется, попробуйте следующее.
• Включите подключенный компьютер или видеооборудование.
• Если используется ноутбук, переключите вывод на экран с
• Вставьте носитель, например DVD, и воспроизведите его.
• Нажмите кнопку [Search] на пульте ДУ, чтобы определить источник
• Нажмите кнопку нужного источника входного сигнала на пульте
Чтобы включить проектор, нажмите кнопку [] на панели
управления или пульте ДУ.
Проектор подает звуковой сигнал подтверждения и индикатор
состояния мигает синим, что указывает на прогревание
проектора. Как только проектор прогрелся, индикатор состояния
перестает мигать и горит синим.
компьютера.
входного сигнала.
ДУ.
Опасно
• Не смотрите в объектив проектора во время проецирования. Это может
повредить глаза. Будьте особенно внимательны, если присутствуют дети.
• Во время проецирования не загораживайте свет от проектора книгой
или другими предметами. Если свет от проектора перекрыт на долгое
время, участок, на которой попадает свет, сильно нагревается, что может
привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара.
Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что
может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать
проецирование, воспользуйтесь функцией Затвор или выключите
проектор.
a
• При установке для параметра Direct Power On значения Вкл. в
меню Расширен. проектор включается автоматически при
подаче питания. При подключении шнура питания следует
учитывать, что проектор включается автоматически после
восстановления питания после сбоя.
<systemitem arch = "Icon">s</systemitem> Расширен. —Oперация — Direct Power On стр.157
• Когда проектор включен, можно установить состояние затвора в
пункте Затвор меню Расширен.
s Расширен. - Oперация - Параметры затвора -
Запуск стр.157
Page 62
Выключение проектора
• Чтобы обеспечить длительный срок службы проектора,
a
a
выключайте его, когда проектор не используется. Срок службы
источника света зависит от настроек в меню «Настройка»,
условий окружающей среды и условий эксплуатации. Яркость
проецируемого изображения снижается по прошествии времени.
• Проектор можно выключить с помощью выключателя,
поскольку поддерживается функция прямого выключения.
• Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или
регулярно используется прямое выключение, установите в
настройках расписания функцию Калибр. ист. света, чтобы
периодически калибровать источник света. Настройки также
можно производить в меню Настройка.
s "Функция планирования" стр.119
s Сброс — Калибр. ист. света стр.175
Нажмите кнопку [t] на панели управления или пульте ДУ.
Появится экран подтверждения выключения.
a
62
Поставляемый кабель питания соответствует
характеристикам электропитания в той стране, в которой он
продается. Если штепсельная вилка оснащена фиксатором,
отсоединяя кабель питания, нажимайте на фиксатор.
b
c
d
Снова нажмите кнопку [t]. (Для отмены нажмите любую
кнопку.)
После подачи двух звуковых сигналов проецирование
изображения прекратится и индикатор состояния погаснет.
Отключите основной выключатель питания.
Индикатор питания погаснет.
Снимите держатель кабеля и отсоедините кабель питания.
Page 63
Проецирование изображений
63
Автоматическое обнаружение входящих
сигналов и смена проецируемого изображения
(Поиск источника)
Для проецирования изображений с порта, на который в данный
момент поступает сигнал, нажмите кнопку [Search] на пульте
дистанционного управления.
a
• В следующий раз при включении проектора его можно
настроить так, чтобы изображения проецировались от одного и
того же входного порта.
s Расширен. - Oперация - Поиск источника сигн. стр.157
• Если на входе нет сигнала, выводится следующий экран.
Если подключены два и более источника изображения, нажимайте
кнопку [Search] до появления необходимого изображения.
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и
запустите воспроизведение.
Page 64
Проецирование изображений
64
Переход к целевому изображению
Непосредственный переход к требуемому изображению осуществляется
нажатием следующих кнопок на пульте дистанционного управления
или панели управления.
Ниже показаны входные порты для каждой кнопки.
Пульт дистанционного управления
Панель управления
Входной порт
Служит для переключения на изображения с компьютера, подключенного
D
по сети.
Page 65
Настройка проецируемых изображений
65
Корректировка искажения проецируемого
изображения
Для коррекции трапецеидальных искажений на проецируемых
изображениях можно использовать один из следующих способов.
• Гор/вер.искаж.
Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для
вертикального и горизонтального направления.
s
"Гор/вер.искаж." стр.66
• Quick Corner
Независимая коррекция четырех углов.
s
"Quick Corner" стр.67
• Изогнут. поверхн.
Коррекция искажения, которое возникает при проецировании на
изогнутую поверхность, а также настройка значений расширения и
сжатия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.68
• Угол стены
Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое
возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами,
например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также
настраивать значения расширения и сжатия.
s
"Угол стены" стр.73
Page 66
Настройка проецируемых изображений
66
• Коррекция точки
Служит для коррекции незначительного искажения, возникающего
частично, или регулировки положения изображения в области
перекрытия при проецировании с использованием нескольких
проекторов.
s
"Коррекция точки" стр.77
• Чтобы повторить коррекцию положения проекции и т.п., если
a
вы хотите временно отключить состояние коррекции, установите
для параметра Геометр. коррекция значение Выкл. Значения
коррекции сохраняются, даже если для этого параметра
установлено значение Выкл.
s Настройки - Геометр. коррекция стр.155
• Настройки геометрической коррекции можно сохранить при
помощи функции Память в меню Геометр. коррекция и
загружать их при необходимости.
s "Функция памяти" стр.117
• Настройки также можно производить в меню Настройка.
s Настройки - Геометр. коррекция стр.155
b
c
Выберите пункт Гор/вер.искаж., затем нажмите кнопку [].
Если отображается сообщение "Изменение этой настройки
может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку
[
].
Воспользуйтесь кнопками [][] для выбора способа
коррекции, а затем кнопками [
коррекцию.
][ ], чтобы выполнить
Гор/вер.искаж.
Эта функция позволяет корректировать искажение независимо для
вертикального и горизонтального направления.
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните
указанные ниже действия.
s
"Гор/вер.искаж." стр.278
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
Page 67
Настройка проецируемых изображений
67
Скорректируйте трапецеидальные искажения при помощи
функций Верт. искажение и Гориз. искажение.
Верт. искажение
Гориз. искажение
При неправильном соотношении сторон отрегулируйте баланс
изображения при помощи параметров Баланс по верт. и Баланс
по гориз.
Баланс по верт.
Комбинировать различные способы коррекции нельзя.
a
Quick Corner
Можно выполнять проецирование, выходя за края экрана. Однако,
a
Эта функция позволяет независимо корректировать каждый из четырех
углов проецируемого изображения.
a
b
достигнув ограничения по объему коррекции, вы не сможете далее
корректировать изображение.
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
Выберите пункт Quick Corner, затем нажмите кнопку [].
Если отображается сообщение "Изменение этой настройки
может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку
[
]еще раз.
d
Баланс по гориз.
При коррекции трапецеидальных искажений проецируемое
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
изображение может уменьшаться.
c
Воспользуйтесь кнопками [], [], [ ] и [ ], чтобы выбрать
угол, который необходимо откорректировать, затем нажмите
кнопку [
].
Page 68
Настройка проецируемых изображений
68
d
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Откорректируйте положение угла кнопками [], [], [ ] и
[
При нажатии кнопки [
3, позволяющий выбрать область коррекции.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее
смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении,
обозначенном серым треугольником, невозможна.
появится экран подтверждения сброса до настроек по
умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с
помощью функции Quick Corner.
].
]откроется экран, показанный на шаге
e
При необходимости повторите шаги 3 и 4 для коррекции
остальных углов.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
f
Коррекция точки служит для точной настройки результатов
a
Изогнут. поверхн.
Эта функция позволяет корректировать искажение, которое возникает
при проецировании на изогнутую поверхность, а также настраивать
значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном
положении.
s
сдвига объектива)" стр.40
коррекции.
s "Коррекция точки" стр.77
"Настройка положения проецируемого изображения (Настройка
Page 69
Настройка проецируемых изображений
69
• Проецировать изображения следует на изогнутую поверхность с
a
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните
указанные ниже действия.
s
"Изогнут. поверхн." стр.278
таким же радиусом.
• Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может
утратить однородность даже после выполнения коррекции.
• Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K.
s Изображен. – Улучш-е изображ-я – Усиление 4K стр.150
• Можно выполнять проецирование, выходя за края экрана.
Однако, достигнув ограничения по объему коррекции, вы не
сможете далее корректировать изображение.
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
b
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку
[
].
c
d
Если отображается сообщение "Изменение этой настройки
может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку
].
[
Выберите пункт Изогнут. поверхн., затем нажмите кнопку
[
].
Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку
[
].
Page 70
Настройка проецируемых изображений
70
e
Воспользуйтесь кнопками [], [], [ ] и [ ], чтобы выбрать
область, которую необходимо откорректировать, затем
нажмите кнопку [
При выборе угла можно отрегулировать две стороны,
прилегающие к углу.
].
f
Отрегулируйте форму кнопками [], [], [ ] и [ ].
Если треугольник в направлении, в котором выполняется
коррекция формы, становится серым, как показано на снимке
экрана ниже, больше выполнять коррекцию формы в этом
направлении невозможно.
a
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
появится экран подтверждения сброса до настроек по
умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с
помощью параметра Изогнут. поверхн.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
g
Page 71
Настройка проецируемых изображений
71
h
i
При необходимости повторите шаги 5–7 для коррекции
остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к
следующему этапу и настройте линейность.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы вернуться к экрану для шага 4.
Выберите Линейн. по гориз. или Линейн вертикали, а потом
нажмите кнопку [
Выберите параметр Линейн. по гориз., чтобы настроить
горизонтальное расширение или сжатие. Выберите параметр
Линейн вертикали, чтобы настроить вертикальное расширение
или сжатие.
].
j
Выберите стандартную линию для настройки и нажмите кнопку
[
].
Нажимайте кнопки [
кнопки [
нажмите [
Выбранная стандартная линия будет обозначена мигающим
оранжевым и белым цветом.
При изменении стандартной линии сбрасываются предыдущие
настройки.
][] при выборе Линейн вертикали, а затем
].
][ ] при выборе Линейн. по гориз. и
a
Чтобы компенсировать расширение или сжатие, сохраняя
формат изображения, установите для параметра Сохр.соотн. сторон значение Вкл. Вы не сможете выполнять
коррекцию, если установить для этого параметра Вкл. после
коррекции. В этом случае уменьшите или восстановите
исходные значения коррекции и повторите попытку.
Page 72
Настройка проецируемых изображений
72
k
Настройте линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между
линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе Линейн. по гориз.При выборе Линейн вертикали
При нажатии кнопки [ ]
При выборе Линейн. по гориз.При выборе Линейн вертикали
]
a
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения,
а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На
экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 3.
s "Quick Corner" стр.67
s "Коррекция точки" стр.77
l
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Page 73
Настройка проецируемых изображений
Угол стены
Эта функция позволяет выполнять коррекцию искажения, которое
возникает при проецировании на поверхность с прямыми углами,
например прямоугольная колонна или угол комнаты, а также
настраивать значения расширения и сжатия.
Установите проектор прямо против стены с объективом в исходном
положении.
s
"Настройка положения проецируемого изображения (Настройка
сдвига объектива)" стр.40
• Проецируйте изображение на стену с прямым углом.
a
• Если прибегнуть к значительной коррекции, фокус может
утратить однородность даже после выполнения коррекции.
• Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K.
s Изображен. – Улучш-е изображ-я – Усиление 4K стр.150
• Можно выполнять проецирование, выходя за края экрана.
Однако, достигнув ограничения по объему коррекции, вы не
сможете далее корректировать изображение.
c
73
Если отображается сообщение "Изменение этой настройки
может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку
[
]еще раз.
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [].
Для проверки диапазона регулировки изображения выполните
указанные ниже действия.
s
"Угол стены" стр.280
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
a
b
Выберите пункт Угол стены, затем нажмите кнопку [].
Page 74
Настройка проецируемых изображений
74
d
Выберите пункт Тип угла, затем нажмите кнопку [].
e
Выберите Горизонт. угол или Вертикал. угол в соответствии с
областью проецирования, а затем нажмите кнопку [
Когда поверхности выравниваются горизонтально:
Выберите параметр Горизонт. угол.
Когда поверхности выравниваются вертикально:
Выберите параметр Вертикал. угол.
].
f
Далее действия приведены на примере изменения параметра
Горизонт. угол.
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 4.
Выберите пункт Коррекция формы, затем нажмите кнопку
[
].
Page 75
Настройка проецируемых изображений
75
g
Настройте положение проектора и сдвига объектива так, чтобы
линия по центру экрана совпадала с углом (в точке
пересечения двух поверхностей).
s
"Настройка положения проецируемого изображения
(Настройка сдвига объектива)" стр.40
При каждом нажатии кнопки [] можно отобразить или
a
скрыть изображение и сетку.
h
Воспользуйтесь кнопками [], [], [ ] и [ ], чтобы выбрать
область, которую необходимо откорректировать, затем
нажмите кнопку [
Советы по настройке
При выборе параметра Горизонт. угол:
Настройте верхнюю область, ориентируясь на самую низкую
точку (отмечена стрелкой
].
U
).
Настройте нижнюю область, ориентируясь на самую высокую
точку (отмечена стрелкой
V
).
A
B
Page 76
Настройка проецируемых изображений
76
i
j
При выборе параметра Вертикал. угол:
Настройте смещение влево и вправо, ориентируясь на
ближайшую к вертикальной линии точку в центре экрана.
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Нажмите кнопки [][][ ][], чтобы откорректировать
форму.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее
смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении,
обозначенном серым треугольником, невозможна.
При необходимости повторите шаги 8 и 9 для коррекции
остальных частей.
Если изображение расширяется или сужается, перейдите к
следующему этапу и настройте линейность.
появится экран подтверждения сброса до настроек по
умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с
помощью параметра Угол стены.
l
Нажмите кнопки [][ ], чтобы откорректировать линейность.
Выполните коррекцию таким образом, чтобы расстояние между
линиями было одинаковым.
При нажатии кнопки [
При выборе параметра Горизонт.
угол
При нажатии кнопки [ ]
При выборе параметра Горизонт.
угол
]
При выборе параметра Вертикал.
угол
При выборе параметра Вертикал.
угол
k
Нажмите кнопку [Esc], чтобы отобразить экран для шага 3.
Выберите пункт Линейность и нажмите кнопку [
].
m
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Page 77
Настройка проецируемых изображений
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
a
Коррекция точки
Проецируемое изображение разделяется сеткой, таким образом
искажение можно корректировать посредством перемещения точки
пересечения со стороны в сторону или вверх и вниз.
a
Используйте Quick Corner для регулировки наклона изображения,
а затем параметр Коррекция точки для точной настройки. На
экране выберите Quick Corner или Коррекция точки из шага 3.
s "Quick Corner" стр.67
s "Коррекция точки" стр.77
• Можно выполнять коррекцию на 0,5 пикселя в любом
направлении в диапазоне до 32 пикселей.
• Если включен параметр Усиление 4K, отображается сообщение.
Выберите Да, чтобы выключить Усиление 4K.
s Изображен. – Улучш-е изображ-я – Усиление 4K стр.150
• Можно выполнять проецирование, выходя за края экрана.
Однако, достигнув ограничения по объему коррекции, вы не
сможете далее корректировать изображение.
c
77
Если отображается сообщение "Изменение этой настройки
может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку
[
]еще раз.
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку
[
].
a
b
Нажмите на кнопку [Geometry] во время проецирования.
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку
[
].
d
Установите значение каждого элемента на следующем экране.
Page 78
Настройка проецируемых изображений
78
Коррекция точки
Точки (Верт.)
Точки (Гориз.)
Цвет шаблона
Интерполяция
Сброс
Запуск коррекции точки.
Установка количества точек в вертикальном и
горизонтальном направлении. Выбор
количества точек из 3, 5, 9, 17 и 33.
выбор цвета сетки при выполнении
коррекции.
Выбор формата отображения линий,
соединяющих точки. Линия оптимально
подходит при проецировании на ровной
поверхности, а Кривая оптимально подходит
при проецировании на неровной поверхности.
Если ранее выполнялась
a
восстановление всех значений по умолчанию
для коррекции параметра Коррекция точки.
коррекция с использо‐
ванием функции Кор‐рекция точки, вы не
сможете изменять пара‐
метр Интерполяция,
если объем коррекции
был слишком велик.
f
g
Воспользуйтесь кнопками [], [], [] и [ ], чтобы
переместить точку, которую необходимо откорректировать,
затем нажмите кнопку [
Настройки Переход края временно отключены, если
a
Исправьте искажение с помощью кнопок [], [], [ ] и
[
отображается сетка.
].
].
e
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку
[
].
Page 79
Настройка проецируемых изображений
изображения. Яркость изображения изменяется в зависимости от
выбранного режима.
РежимРекомендуемое применение
Динамический
Это самый яркий режим. Наилучший вариант для
использования в ярко освещенном помещении.
79
h
a
Для продолжения коррекции другой точки нажмите кнопку [Esc]
для возврата к предыдущему экрану, а затем повторите действия
пунктов 5 и 6.
• При каждом нажатии кнопки [] можно отобразить или
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Можно выполнить точную настройку результатов коррекции.
Выберите Quick Corner на экране из шага 3, чтобы отрегулировать
наклон изображения.
s "Quick Corner" стр.67
скрыть изображение и сетку.
• Даже если в процессе коррекции изменено количество
точек, состояние коррекции сохраняется.
• Координаты пикселей, выходящих за край экрана
проецирования, отображаются в виде отрицательных
чисел.
Презентация
Нейтральный
Кино
BT.709
DICOM SIM
Мультипроекция
Изображения выглядят яркими и реалистичными.
Наилучший вариант для показа презентаций или
просмотра телевизионных программ в ярко
освещенном помещении.
Верное воспроизведение цветов. Наилучший
вариант для проецирования неподвижных
изображений, например фотографий.
Изображения приобретают естественный вид.
Наилучший вариант для просмотра фильмов в
темном помещении.
Воспроизведение изображений, соответствующих
ITU-R BT.709.
Получаемые изображения будут иметь четкие тени.
Идеально для проецирования рентгеновских
снимков и других медицинских изображений. Не
будучи медицинским устройством, этот проектор не
может применяться для постановки диагноза.
Минимальная разница цветовых тонов между
каждым проецируемым изображением. Идеально
для проецирования с нескольких проекторов.
Выбор качества проецирования (выбор
Цветовой режим)
Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей условиям
среды проецирования, легко достигается оптимальное качество
Page 80
Настройка проецируемых изображений
80
При каждом нажатии кнопки [Color Mode] на пульте ДУ на экране
отображается название Цветовой режим и происходит смена параметра
Цветовой режим.
Цветовой режим сохраняется для каждого источника входного сигнала.
Настроить Цветовой режим можно в меню Настройка.
a
s Изображен. - Цветовой режим стр.150
Настройка яркости
настройка яркости источника света.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
b
Выберите пункт Парам. Яркость в меню Настройки.
d
e
f
Выберите требуемый режим, затем нажмите кнопку [].
Нормальное: Выберите этот режим, если не требуется понижать
яркость. В данном режиме ресурс источника света составляет
приблизительно 20 000 часов.
Тихий: Выберите этот режим, если вам мешает шум
вентилятора. В этом режиме яркость составит 70%. В данном
режиме ресурс источника света составляет приблизительно
20 000 часов.
Расширенный: Выберите этот режим, чтобы продлить срок
службы источника света. В этом режиме яркость составит 70%. В
данном режиме ресурс источника света составляет
приблизительно 43 000 часов.
Пользоват.: Выберите этот режим, чтобы установить Уровень
яркости вручную. Если выбран режим Пользоват., доступенпараметр Постоянный режим.
Если для параметра Режим света установлено значение
Пользоват., выберите пункт Уровень яркости, а затем при
помощи кнопок [
Если существует ограничение по максимальному значению
a
Чтобы поддерживать постоянную яркость, выберите параметр
Постоянный режим и установите для него значение Вкл.
коррекции уровня яркости, максимальное значение
отображается под пунктом Уровень яркости.
][ ] задайте яркость.
c
Выберите пункт Режим света, затем нажмите кнопку [].
Page 81
Настройка проецируемых изображений
• Если для параметра Постоянный режим установлено
a
значение Вкл., невозможно изменить Режим света и
Уровень яркости. Чтобы изменить эти настройки, для
параметра Постоянный режим необходимо установить
значение Выкл.
• Если для параметра Постоянный режим установлено
значение Выкл., значение параметра Уровень яркости
изменяется в зависимости от текущего состояния
источника света.
• Имеется определенный допуск на погрешность значения
параметра Уровень яркости.
• Если проектор непрерывно работает 24 часа в сутки или
если регулярно используется прямое выключение,
установите в настройках расписания функцию Калибр.ист. света. Если эта функция не установлена, функция
«Постоянный режим» не будет работать. Настройки также
можно производить в меню Настройка.
s "Функция планирования" стр.119
s Сброс — Калибр. ист. света стр.175
Отображающий‐
ся уровень
81
Осталось фактически времени
Как минимум 10 000 часов
8000–9999 часов
6000–7999 часов
Использование функции «Приблиз. ост. вр.»
Если для параметра Постоянный режим установлено значение Вкл.,
отображается пункт Приблиз. ост. вр. Функция Приблиз. ост. вр.
показывает время, в течение которого может поддерживаться
постоянная яркость.
4000–5999 часов
2000–3999 часов
0–1999 часов
Функция Приблиз. ост. вр. показывает оставшееся время в часах
a
без минут.
Связь между параметрами Уровень яркости и время работы
источника света
На следующем рисунке представлена связь между параметрами
Уровень яркости и время работы источника света.
Page 82
Настройка проецируемых изображений
82
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение
«Выкл.»
: Уровень яркости
: Приблизительное время работы до момента снижения яркости
источника света наполовину
AB
100%20 000 часов
90%36 000 часов
80%41 000 часов
70%43 000 часов
60%46 000 часов
50%57 000 часов
40%75 000 часов
30%103 000 часов
Если для параметра «Постоянный режим» установлено значение
«Вкл.»
: Уровень яркости
: Стандартное постоянное время (приблизительное время, в течение
которого может поддерживаться постоянная яркость источника света).
a
• Выше представлены только приблизительные показатели, так как
они зависят от условий эксплуатации проектора и окружающей
среды.
• Выше приведены нормы времени при непрерывном
использовании проектора без изменения настроек Уровеньяркости или Постоянный режим, это не гарантированные
значения.
• Выше представлены только приблизительные показатели, так как
они зависят от условий эксплуатации проектора и окружающей
среды. Замена внутренних компонентов может потребоваться
раньше окончания приблизительного ресурса источника света.
• Если для параметра Постоянный режим установлено значение
Вкл. и превышена расчетная продолжительность поддержания
постоянной яркости, может оказаться невозможно установить
высокое значение для параметра Уровень яркости.
AB
85%7000 часов
80%15 000 часов
70%25 000 часов
60%35 000 часов
50%47 000 часов
40%66 000 часов
30%95 000 часов
Иллюстрация
Page 83
Настройка проецируемых изображений
Настройка количества света при
проецировании изображения
Автоматическая настройка светимости в соответствии с яркостью
изображения позволяет получать глубокие, богатые картинки. Здесь
также можно настроить автоматическое выключение источника света.
83
a
b
c
d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите Управл. ист. света в меню Изображен. и нажмите
на кнопку [
Выберите пункт Управл. ист. света и нажмите на кнопку
[
].
Выберите режим источника света в зависимости от сигнала
изображения и нажмите на кнопку [
].
].
• Выкл.: Выберите этот пункт, чтобы не управлять источником
света.
• Динам. контраст: Позволяет автоматически регулировать
интенсивность света при проецировании в зависимости от
яркости изображения.
• Управл. выкл. света: Позволяет автоматически выключать свет
по истечении заданного времени при указанном уровне
видеосигнала.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
e
f
g
При выборе пункта Динам. контраст в действии 4 выполните
следующие настройки в меню Динам. контраст.
• Скорость реакции: Выберите Выс. скорость для регулировки
интенсивности света при смене сцен.
• Уровень черного: Позволяет установить уровень черного при
нулевом уровне яркости сигнала изображения. При выборе 0%
источник света выключается.
При выборе пункта Управл. выкл. света в действии 4
выполните следующие настройки в меню Управл. выкл.света.
• Урв.сигн.выкл.света: Установка уровня яркости управляемого
видеосигнала. После автоматического выключения при
превышении указанного уровня изображения он сразу
включается.
Page 84
Настройка проецируемых изображений
84
• Тайм.выкл.света: Установка времени, по истечении которого
производится автоматическое выключение источника света.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
h
Изменение соотношения сторон
проецируемого изображения
Для проецируемых изображений можно изменять формат изображения
в соответствии с типом, соотношением высоты и ширины и
разрешением входного сигнала.
Доступные форматы зависят от установленного параметра Тип
экрана.
• Задайте Тип экрана перед изменением соотношения сторон.
a
s "Настройки экрана" стр.37
• Изменение невозможно в том случае, если для параметра Режим
масштаба установлено значение Увелич. отобр.
s Сигнал - Масштаб - Режим масштаба стр.152
Способы смены
При каждом нажатии кнопки [Aspect] на пульте дистанционного
управления на экране отображается название формата и происходит
его смена.
Режим соотношения
сторон
Авто
Обычны й
4:3
16:9
Полное
Увел. по гор.
Проецирование с надлежащим форматом
изображения на основе информации из входного
сигнала.
Проецирование с сохранением соотношения сторон
входного изображения.
Проецирование с форматом изображения 4:3.
Проецирование с форматом изображения 16:9.
Проецирование изображения в полный экран.
Проецирование входного изображения,
увеличенного до полного размера по ширине экрана, с
сохранением соотношения сторон. Участки,
выходящие за края экрана, не проецируются.
Описание
Увел. по вер.
Нативное
Проецирование входного изображения,
увеличенного до полного размера по высоте экрана, с
сохранением соотношения сторон. Участки,
выходящие за края экрана, не проецируются.
Проецирование в центр экрана с разрешением
входного изображения. Участки, выходящие за края
экрана, не проецируются.
Page 85
Настройка проецируемых изображений
• Доступные форматы изображения зависят от входного сигнала
a
от подключенного устройства.
• Настроить соотношение сторон можно также в меню
Настройка.
Сигнал — Соотношен. сторон стр.152
s
• Если части компьютерного изображения отсутствуют, установите
для параметра Разрешение в меню Configuration (Настройка)
значение Широк. или Обычный в соответствии с разрешением
экрана компьютера.
s Сигнал — Разрешениестр.152
Настройка изображения
Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость
Параметры Оттенок (тон), Насыщенность (реалистичность), Яркость
шести осей: R (красный), G (зеленый), B (синий), C (голубой), M
(пурпурный) и Y (желтый) можно настроить в соответствии с
предпочтениями.
e
85
Воспользуйтесь кнопками [][] для выбора пункта, а затем
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем
нажмите кнопку [
Выберите RGBCMY, а затем нажмите кнопку [].
Кнопками [][] выберите цвет для настройки, а затем
нажмите кнопку [
].
].
f
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Регулировка параметра Гамма
Можно настроить разницу яркости полутонов, которая возникает в
зависимости от подключенного устройства.
Настройте, используя неподвижное изображение. Гамму нельзя
a
правильно настроить при воспроизведении фильмов.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Page 86
Настройка проецируемых изображений
86
b
Выберите Дополнительно в меню Изображен., а затем
нажмите кнопку [
Выберите пункт Гамма, а затем нажмите кнопку [].
].
c
d
Отрегулируйте значение с помощью кнопок [ ][].
При выборе большего значения темные области изображения
становятся ярче, но насыщенность цвета в более светлых
областях может уменьшиться.
При выборе меньшего значения можно уменьшить общую
яркость изображения, чтобы сделать изображение более четким.
Если для параметра Цветовой режим в меню Изображен.
выбрано DICOM SIM, выберите значение настройки в
зависимости от размера проекции.
• Если размер проекции менее 300 дюймов, выберите меньшее
значение.
• Если размер проекции более 300 дюймов, выберите большее
значение.
Медицинские изображения могут отображаться
неправильно в соответствии со средой установки и
техническими характеристиками экрана.
].
][] отрегулируйте
].
e
f
a
Для выполнения детальных настроек выберите Пользователий и нажмите на кнопку [
На графике регулировки гаммы кнопками [][ ] выберите тон,
который требуется изменить. Кнопками [
выбранный тон и нажмите на кнопку [
Для завершения коррекции нажмите на кнопку [Menu].
g
Изменение разрешения изображения (Улучш-е
изображ-я)
С помощью функции Улучш-е изображ-я можно так настроить
разрешение, чтобы обеспечить его четкую передачу с выраженными
текстурами и материальным ощущением.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Page 87
Настройка проецируемых изображений
87
b
Усиление 4K
Функция усиления 4K обеспечивает проецирование изображения с
двойным разрешением за счет смещения 1 пикселя по диагонали с
шагом 0,5 пикселя.
Изображение высокого разрешения проецируется с высокой
детализацией.
a
Выберите Улучш-е изображ-я в меню Изображен., а затем
нажмите кнопку [
Отображается следующий экран.
Невозможно установить Усиление 4K, если для параметра
a
Соотношен. сторон установлено Нативное.
Выберите Усиление 4K в меню Улучш-е изображ-я, а затем
нажмите кнопку [
].
].
b
Выберите одно из следующего, а затем нажмите кнопку [].
Выкл.: Отключение усиления 4K. При подаче на вход проектора
сигнала с разрешением больше разрешения панели изображение
отображается в соответствии с разрешением проектора.
Full HD: При подаче входного сигнала с разрешением 1080i/
1080p/WUXGA или выше включается усиление 4K.
WUXGA+: При подаче входного сигнала с разрешением выше
WUXGA включается усиление 4K. Для проецирования фильмов
высокого разрешения можно проецировать изображение
высокого разрешения, используя эту настройку с параметром
Предуст.реж.изобр.
• Для проецирования с нескольких проекторов выберите
a
Выкл., чтобы унифицировать каждое изображение.
• Параметр Выкл. идеально подходит для проецирования
презентационных материалов с компьютеров и т. д.
• При выборе Full HD или WUXGA+ происходит отмена
состояния, скорректированного при помощи следующих
функций:
Переход края, Масштаб, Изогнут. поверхн., Коррекция
точки, Угол стены.
При выборе для параметра Усиление 4K значения Выкл.
настройки возвращаются в предыдущее состояние до
включения Усиление 4K.
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Page 88
Настройка проецируемых изображений
88
Предуст.реж. изобр.
Выберите оптимальные настройки согласно проецируемому
изображению из пяти предустановленных режимов, подготовленных
заранее.
В предустановленных режимах сохраняются следующие настройки:
• Для уменьшения задержек установите для Предуст.реж.изобр.
a
a
значение Выкл.
• Если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл., вы не
сможете задать настройки, сохраненные в предустановках.
Выберите Предуст.реж.изобр. в меню Улучш-е изображ-я, а
затем нажмите кнопку [
Выберите одно из следующего, а затем нажмите кнопку [].
].
b
Предуст реж.1 - Предуст реж.5: Заранее сохраненные настройки
будут применены к изображению.
Выкл.: Выберите, чтобы выключить предустановленные режимы.
• После выбора Предуст реж.1 — Предуст реж.5 можно
a
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
выполнить точную настройку каждого отдельного
параметра. После настройки параметр будет перезаписан.
• После настройки параметр будет перезаписан отдельно
при включении и выключении функции Усиление 4K.
c
Кадровая интерпол.
Текущий и предыдущий кадры используются для создания
промежуточных кадров, интерполяция которых приводит к
отображению плавно двигающихся изображений. Можно исправить
изображения, движущиеся неестественно, например посредством
пропуска кадров при проецировании быстро движущихся
изображений.
Кадровая интерпол. невозможно задать в следующих случаях.
a
• при включении функции Усиление 4K;
• Если входной сигнал имеет разрешение по горизонтали более
1920.
• Если для параметра Соотношен. сторон установлено Увел. по
вер.
• Если для параметра Масштаб установлено Авто или Вручную
• Если для параметра Переход края установлено значение Вкл.
• Если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл.
Page 89
Настройка проецируемых изображений
a
89
Шумоподавление невозможно задать в следующих ситуациях.
• при включении функции Усиление 4K;
• Если входной сигнал имеет разрешение по горизонтали более
1920.
• Если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл.
a
b
Выберите Кадровая интерпол. в меню Улучш-е изображ-я и
нажмите на кнопку [
Выберите уровень интерполяции: Низкий, Нормальная или
Высокий.
Установите значение Выкл. при появлении шумов после
применения выбранного значения.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
].
c
Шумоподавление
При подаче чересстрочных или прогрессивных чересстрочных сигналов
можно сгладить необработанные изображения и добиться более
мягкого качества изображения.
a
Выберите Шумоподавление в меню Улучш-е изображ-я, а
затем нажмите кнопку [
Отрегулируйте значение с помощью кнопок [ ][].
].
b
c
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Шумоподавление MPEG
Уменьшение точки растра и блокировка шумов, возникающих на
контурах, при проецировании фильмов формата MPEG.
Шумоподавл. MPEG невозможно задать в следующих ситуациях.
a
a
• при включении функции Усиление 4K;
• Если входной сигнал имеет разрешение по горизонтали более
1920.
• Если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл.
Выберите Шумоподавл. MPEG в меню Улучш-е изображ-я, а
затем нажмите кнопку [
].
Page 90
Настройка проецируемых изображений
90
b
Выберите уровень шумоподавления: Низкий, Нормальная или
Высокий, – а затем нажмите кнопку [
При выборе Выкл. функция Шумоподавл. MPEG выключается.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
].
c
Super-resolution
Уменьшение размытия, образующегося по краю, когда разрешение
сигнала изображения проецируется с масштабированием, для
повышения четкости изображения.
Отключено, если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл.
a
b
Воспользуйтесь кнопками [][] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Наст. тонких линий: При положительном значении данного
параметра будут отчетливо видны такие детали изображения, как
отдельные волоски или рисунок ткани.
Мягкий фокус: При положительном значении данного
параметра будут отчетливо видны такие детали изображения, как
контуры, фон и основные элементы объектов.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
][ ], чтобы выполнить настройку.
c
Подчерк. деталей
Можно усилить контрастность в детализированных участках для
создания изображения с более выраженными текстурами и
материальным ощущением.
a
Выберите Super-resolution в меню Улучш-е изображ-я, а
затем нажмите кнопку [
].
a
a
Отключено, если для параметра Предуст.реж.изобр. задано Выкл.
Выберите Подчерк. деталей в меню Улучш-е изображ-я, а
затем нажмите кнопку [
].
Page 91
Настройка проецируемых изображений
91
b
c
Воспользуйтесь кнопками [][] для выбора пункта, а затем
кнопками [
Сила: Чем больше значение, тем больше усиление
контрастности.
Диапазон: Чем больше значение, тем больше диапазон
подчеркивания деталей.
a
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
][ ], чтобы выполнить настройку.
В зависимости от изображения может быть заметен
световой эффект на границе между цветами. Если данный
эффект является нежелательным, установите меньшее
значение.
Page 92
Полезные функции
В данном разделе описаны функции "Мультипроекция", "Split Screen", "Память", "График" и "Безопасность".
Page 93
Функция мультипроекции
Можно настроить до 15 проекторов так, чтобы они проецировали одно
крупное широкоформатное изображение.
Можно скорректировать разницу яркости и оттенка цветов каждого
проецируемого изображения, чтобы сформировать однородное
изображение на экране.
a
• Установите Усиление 4K на Выкл.
• Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг
линзы по крайней мере через 20 минут после запуска
проецирования, поскольку изображения являются
нестабильными сразу после включения проектора.
• Если значения параметра Геометр. коррекция слишком велики,
будет сложно отрегулировать положение перекрывающихся
изображений.
• С помощью Тестовый шаблон можно настроить состояние
проецирования без подключения видеооборудования.
"Отображение тестового шаблона" стр.38
s
• Точную регулировку можно провести при проецировании
изображения в формате точка к точке, которое можно
отображать без необходимости его увеличения или уменьшения.
• Если для параметра Выполн. периодич. установлено Вкл. в
меню Калибр. ист. света калибровка выполняется автоматически,
а цвета, скорректированные с использованием мультипроекции,
могут изменяться. Установите для этого параметра Выкл., чтобы
не изменять проецируемое изображение.
s Сброс — Калибр. ист. света — Выполн. периодич.
стр.175
• Если Сопост. экранов выполняется регулярно, обязательно
выполняйте Сопост. экранов после Калибр. ист. света. Если
цветовые различия сохраняются, установите для Выполн.периодич. значение Выкл. в меню Калибр. ист. света.
93
Процедура регулировки
Автоматическая регулировка в онлайновом режиме
Взаимное расположение для всех проекторов (Распол. мозаикой) и
регулировки изображений (Переход края) выполняются автоматически
с использованием проектора, выбранного в качестве главного.
Page 94
Функция мультипроекции
94
Функция «tiling assist" в меню Epson Projector Professional Tool
позволяет автоматически выполнять коррекцию искажений и
перекрывающихся областей на нескольких проецируемых
изображениях, а также автоматически корректирует изображения,
проецируемые стопкой.
s
"Использование функции Распол. мозаикой в Geometry Correction
Assist" стр.107
s
"Использование функции расположения стопкой в Geometry
Correction Assist" стр.109
Предварительная подготовка
(1)Подключение к сети
- Подключите все проекторы к сетевому концентратору посредством
сетевых кабелей.
- Установите на всех проекторах для параметра DHCP значение Вкл.
или удостоверьтесь, что проекторам назначены корректные IPадреса.
s Сеть - Конфигурации сети - Пр. сеть - Настройки IPстр.170
(2)Задайте ID для главного проектора и пульта ДУ.
s "Установите ID проектора" стр.46
(3)Установите для параметра Спящий режим значение Выкл.
s Расширен. - Oперация - Спящий режимстр.157
(3)Точно отрегулируйте фокус и искажение изображения.
s "Регулировка фокуса" стр.43
"Коррекция точки" стр.77
s
Комбинирование нескольких проецируемых изображений
(1)Задайте взаимное расположение изображений.
s "Автоматическая настройка проецирования мозаикой" стр.95
(2)Отрегулируйте края изображений.
s "Переход края" стр.98
s "Уровень черного" стр.100
(3)Приведение яркости и оттенка изображений к единому значению.
s "Сопост. экранов" стр.102
(4)Скомпонуйте изображения так, чтобы они сформировали одно
большое изображение.
s "Отображение масштабированного изображения" стр.106
Регулировка вручную в автономном режиме
Вручную настройте изображения, проецируемые всеми проекторами.
Предварительная подготовка
Настройка проецируемых изображений по отдельности
(1)Приведение размеров изображений к единому значению
s "Регулировка размера изображения" стр.42
(2)Отрегулируйте ориентацию и положение проецируемого
изображения.
s "Настройка установки" стр.36
s "Настройка положения проецируемого изображения (Настройка
сдвига объектива)" стр.40
Задайте ID для всех проекторов и пультов ДУ.
s
"Установите ID проектора" стр.46
Настройка проецируемых изображений по отдельности
(1)Приведение размеров изображений к единому значению
s "Регулировка размера изображения" стр.42
Page 95
Функция мультипроекции
(2)Отрегулируйте ориентацию и положение проецируемого
изображения.
s "Настройка установки" стр.36
s "Настройка положения проецируемого изображения (Настройка
сдвига объектива)" стр.40
(3)Точно отрегулируйте фокус и искажение изображения.
s "Регулировка фокуса" стр.43
"Коррекция точки" стр.77
s
Комбинирование нескольких проецируемых изображений
95
(1)Задайте взаимное расположение изображений.
s "Настройка проецирования мозаикой вручную" стр.97
(2)Отрегулируйте края изображений.
s "Переход края" стр.98
"Уровень черного" стр.100
s
(3)Приведение яркости и оттенка изображений к единому значению.
s "Подбор цветов" стр.105
(4)Скомпонуйте изображения так, чтобы они сформировали одно
большое изображение.
s "Отображение масштабированного изображения" стр.106
Мозаика
При использовании нескольких проекторов для создания единого
большого изображения назначьте каждому проектору положение
проецирования.
Перед настройкой проецирования мозаикой отрегулируйте форму
a
проецируемого изображения, чтобы она была прямоугольной.
Также отрегулируйте размер и фокус изображений.
s "Регулировка размера изображения" стр.42
s "Регулировка фокуса" стр.43
Автоматическая настройка проецирования мозаикой
Автоматическое задание взаимного расположения для используемых
проекторов. Настройки можно выполнять только на главном
проекторе.
Функция Устан. местополож. выполняется с использованием
a
камеры, встроенной в переднюю панель проектора. Между
камерой и проецируемыми изображениями не должно быть
никаких преград.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
b
Выберите Мультипроекция в меню Расширен., а затем
нажмите кнопку [
].
Page 96
Функция мультипроекции
96
c
d
Выберите пункт Группировка, затем нажмите кнопку [].
Выберите проекторы, которые будут использоваться для
проецирования мозаикой, а затем нажмите кнопку [
(1)Выберите проекторы, которые требуется использовать, установив
флажки.
Выберите пункт Обнов., чтобы обновить список. Выберите пункт
Сортир., чтобы упорядочить проекторы.
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
].
].
g
Выберите Устан. местополож., а затем нажмите кнопку [].
Изображение будет расположено автоматически.
Если отображается сообщение "Назначьте идентификаторы
найденным проекторам. Продолжить?", выберите пункт Да.
По окончании настройки отобразится показанная ниже
страница.
e
f
Выберите Распол. мозаикой, а затем нажмите кнопку [].
Выберите пункт Распол. мозаикой. Выберите пункт Авто,
затем нажмите кнопку [Esc].
Page 97
Функция мультипроекции
97
Если изображение расположено некорректно, выберите
a
h
По окончании настройки проецирования мозаикой устраните все
пробелы и различия оттенков между проецируемыми изображениями.
s
Подайте сигнал для показа изображения.
s
проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.63
"Настройка проецируемых изображений по отдельности" стр.94
a
пункт Вручную на шаге 6, а затем выполните указанные
ниже действия, чтобы расположить изображение вручную.
(1) Установите параметры Строка и Столбец в меню
Макет.
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
(3)
Выберите проектор в меню Устан. местополож., а затем
нажмите кнопку [
(4) Выберите положение, которое требуется найти, затем
нажмите кнопку [
(5) Повторите шаги (3) и (4), чтобы изменить
местоположение изображений со всех проекторов.
(6)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
"Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена
• После настройки проецирования мозаикой не изменяйте IPадреса и имена проекторов. В противном случае автоматическая
настройка изображения не будет выполняться.
• После настройки проецирования мозаикой все проекторы
можно настраивать с помощью одного пульта ДУ. Выберите ID
проектора, который требуется настроить при помощи пульта ДУ.
ID проектора можно узнать, выбрав пункты Распол. мозаикой –
Инф. о местоп.
s "Установка ID пульта ду" стр.47
].
].
].
].
Настройка проецирования мозаикой вручную
Вручную расположите изображения со всех проекторов.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
b
Выберите Мультипроекция в меню Расширен., а затем
нажмите кнопку [
Выберите Распол. мозаикой, а затем нажмите кнопку [].
].
c
d
Выберите Макет, а затем нажмите кнопку [].
(1)Настройте количество проекторов в пунктах Строка и Столбец.
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
e
Повторите шаги 1–4 для каждого проектора, использующегося
для мозаики.
Выберите Устан. местополож., а затем нажмите кнопку [].
f
(1)Настройте положения проецируемых изображений в пунктах
Порядок строк и Порядок столбцов.
Порядок строк: Располагает экраны сверху вниз в порядке 1, 2, 3.
Порядок столбцов: Располагает экраны слева направо в порядке A,
B, C.
].
Page 98
Функция мультипроекции
98
(2)
Выберите Установить, а затем нажмите кнопку [
Повторите шаг 6 для каждого проектора.
].
g
h
По окончании настройки проецирования мозаикой устраните все
пробелы и различия оттенков между проецируемыми изображениями.
s
Переход края
Можно выполнить тонкую регулировку перекрывающихся областей,
чтобы создать плавный экран.
Подайте сигнал для показа изображения.
s
"Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена
проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.63
"Настройка проецируемых изображений по отдельности" стр.94
Чтобы повысить точность регулировки, перед настройкой
a
переходов краев нажмите кнопку [Color Mode] на пульте ДУ, а
затем установите для параметре Цветовой режим значение
Мультипроекция.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
b
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
c
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [].
Отображается следующий экран.
ПодменюФункция
Переход края
Верхний край/
Нижний край/Левый
край/Правый край
Пример. линия
Установите значение Вкл. для активации
функции Переход края. Установите значение
Выкл., если проецирование с нескольких
проекторов не выполняется.
Переход: Установите значение Вкл. для
активации функции Переход края по
направлению к вашим настройкам, при этом
диапазон перехода будет затемнен.
Старт. позиц. налож.: Отображается
стартовая позиция наложения в виде красной
линии и выполняется настройка на уровне
одного пикселя.
Диапазон перехода: Регулировка диапазона,
который необходимо затемнить. Регулировка
возможна на уровне одного пикселя.
Максимальный диапазон — 45% разрешения.
Кривая перехода: Позволяет отрегулировать
применение затемнения.
Установите значение Вкл. для отображения
направляющей на диапазоне установки
функции Переход края.
Page 99
Функция мультипроекции
99
d
e
f
ПодменюФункция
Пример. шаблон
Пример. Цвет
Активируйте функцию Переход края.
(1)
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3)Нажмите кнопку [Esc].
Для параметра Отобр. направл. выберите значение Вкл.
(1)
Выберите пункт Отобр. направл., затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3)Нажмите кнопку [Esc].
Если направляющая нечеткая, можно изменить ее цвет в
a
Для параметра Пример. шаблон выберите значение Вкл.
(1)
(2)
(3)Нажмите кнопку [Esc].
пункте Пример. Цвет.
Выберите пункт Пример. шаблон, затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
Установите значение Вкл. для отображения
сетчатой структуры для совмещения
положения диапазона настройки функции
Переход края.
Выберите комбинацию пример. цветов из
шести имеющихся.
].
].
].
].
].
].
g
Установите значение Верхний край, Нижний край, Левый
край или Правый край в соответствии с перекрывающимися
частями изображения.
В качестве примера ниже приведены способы настройки экрана
(1).
Как показано на примере выше, необходимо отрегулировать
Левый край, поскольку в левой части изображения (1) будут
отображаться перекрывающиеся области.
(6)Нажмите кнопку [Esc].
(7)В пункте Диапазон перехода настройте диапазон (3) для затемнения.
Лучше всего использовать значение, при котором перекрытый
диапазон и направляющая находятся в одной позиции.
(8)В Кривая перехода отрегулируйте применение затемнения.
(9)Нажмите кнопку [Esc].
].
].
].
h
После завершения настройки установите для параметров
Пример. линия и Пример. шаблон значение Выкл., чтобы
завершить процесс.
Page 100
Функция мультипроекции
100
Уровень черного
При отображении черного изображения выделяются только области с
наложениями. Функция коррекции уровня черного дает возможность
согласовать яркость и тон областей с наложениями изображений и без
них, чтобы разница была менее заметна.
a
b
c
Выберите пункт Уровень черного в меню Мультипроекция, а
затем нажмите кнопку [
Выберите пункт Настройка цвета, затем нажмите кнопку
].
[
Области отображаются в соответствии с настройками Верхний
край/Нижний край/Правый край/Левый край.
Выберите область для настройки, а затем нажмите кнопку
].
[
Выбранная область отображается оранжевым.
При перекрытии нескольких экранов выполните настройку
a
на основе области с наибольшим перекрытием (самая яркая
область). Как показано на рисунке ниже, сначала совместите
(2) с (1), а затем выполните настройку так, чтобы (3)
совпала с (2).
].
a
• Невозможно выполнить Уровень черного, если для параметра
Переход края установлено Выкл. или не выбрана позиция края.
• При отображении тестового шаблона настроить параметр
Уровень черного нельзя.
• Если значение параметра Геометр. коррекция будет большим,
вы не сможете выполнить настройку правильно.
• Яркость и тон могут отличаться в областях с наложениями и без
них, даже после коррекции уровня черного.
• При запуске автоматической настройки Сопост. экранов,
автоматически регулируются значения Настройка цвета.
s "Автоматическая корректировка яркости и оттенка
изображения нескольких проекторов" стр.103
d
Настройте черный тон и яркость.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.