EPSON CX11NF User Manual [fr]

®
Produit laser couleur
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
1
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Feuille de consignes de sécurité
Vous fournit des informations de sécurité importantes au sujet de ce produit. Lisez cette feuille avant de procéder à l’installation du produit.
Guide d’installation
Vous fournit des informations relatives à l’installation du produit, à la définition des paramètres de télécopie de base et à l’installation du logiciel fourni avec le produit.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Vous fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques du produit.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM des logiciels réseau.
Guide des opérations de base
Vous fournit des solutions permettant de résoudre les problèmes de bourrages papier rencontrés au niveau de votre produit et des informations relatives au panneau de contrôle, aux opérations de copie et de télécopie que vous devrez peut-être consulter de manière régulière. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité du produit.
2
Aide en ligne du logiciel du produit
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel qui contrôle votre produit. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du CD-ROM des logiciels.
Remarque :
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide sont basées sur le modèle EPSON AcuLaser CX11F.
3
Table des matières
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avertissement, attention et remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Précautions de mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Composants du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vue intérieure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Composants du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctions du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
À propos de la gamme EPSON AcuLaser CX11. . . . . . . . . . . 35
Impression de qualité supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie
Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Différentes options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Unité papier de 500 feuilles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Papier pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . . . . . . . .52
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . .53
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON . . . . .55
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Papier épais et papier très épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
À propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Réglage de la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .80
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Définition des informations relatives aux consommables . . .89
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . .90
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . .94
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante. . . . . .95
Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Définition des préférences de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
5
Fenêtre d’alerte d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonction Gestion des travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . 104
Arrêt du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers . . . . . . . . . . . . 108
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Désinstallation du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . 114
Partage de l’imprimante sur un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM
des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
À propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Accès au gestionnaire d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 136
Réglage de la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 143
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 149
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . 149
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 151
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Fenêtre d’alerte d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Utilisation de la fonction Gestion des travaux
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Partage de l’imprimante sur un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6
Chapitre 6 Numérisation
À propos du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Applications compatibles TWAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Lancement de EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Mise en place des documents originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Chargeur automatique de documents
(modèle télécopieur uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Numérisation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Enregistrement d’une image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
À partir d’une application compatible TWAIN. . . . . . . . . . .177
Utilisation directe de EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Sélection du mode de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Sélection du mode de numérisation adapté. . . . . . . . . . . . . .182
Modification du mode de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Modification des paramètres de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . .184
Définition des paramètres adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Création de reproductions magnifiques . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Numérisation simultanée de plusieurs images . . . . . . . . . . .205
Utilisation de la fenêtre Aperçu dans EPSON Scan . . . . . . . . . . . .210
Aperçu des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Utilisation de zones de cadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Désinstallation du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Utilisation de la touche Start du panneau de contrôle. . . . . . . . . .219
Numérisation vers l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Affectation d’une application différente sous Windows . . .223
Annulation de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Numérisation en environnement réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Lancement de Configuration EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . .229
Numérisation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Configuration d’un ordinateur client . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Utilisation des logiciels d’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Informations relatives aux logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Lancement des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
7
Chapitre 7 Copie
Mise en place des originaux à copier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Annulation de la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Modification des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Modification du nombre de copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Réglage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Réglage du contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Réglage de la couleur RVB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Définition du taux de zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Réalisation de copies 2 pages par feuille . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Réinitialisation des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Chapitre 8 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Mise en place des originaux à télécopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Envoi de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Éléments de base de l’envoi de télécopies. . . . . . . . . . . . . . . 270
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de
numérotation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction à une touche . . . 275 Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de
numérotation groupée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Format de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Éléments de base de la réception de télécopies . . . . . . . . . . 280
Réception de télécopies lorsque vous entendez la
sonnerie du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Réception de télécopies via l’interrogation du
télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Modification des paramètres de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Sélection des paramètres adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Taille du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
8
Invit. émettre récep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Mode outremer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Modification des paramètres relatifs aux télécopies
sortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Modification des paramètres relatifs aux télécopies
entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Fonction de gestion de la configuration des communications . . .291
Rapport d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Infos télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Annulation d’un travail de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Enregistrement des destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial
(pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Utilisation du menu de configuration du panneau de
contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Chapitre 9 Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d’un mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Menus des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Mode d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Mode de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Mode de télécopie (modèle télécopieur uniquement) . . . . .314
Mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Utilisation du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Quand les paramètres du menu de configuration
doivent-ils être définis ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Méthode d’accès aux paramètres du menu de
configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Menus de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Menu Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Menu Réglage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Menu Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
9
Paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Param. Transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Paramètres Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Param. Numér. rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Configuration comm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Paramètres d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Paramètres Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Param. Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Annulation d’un travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Annulation de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Annulation de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Annulation de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Messages d’état et d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Messages d’erreur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Messages d’erreur du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Messages d’erreur du télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Messages d’erreur du photocopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Messages d’erreur du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Chapitre 10 Installation des options
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Installation de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Retrait de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Installation d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Retrait d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Chapitre 11 Entretien et transport
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . 370
10
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Remplacement du bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . .375
Nettoyage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
Nettoyage du rouleau du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Nettoyage de la fenêtre d’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Nettoyage de la vitre d’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur
automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Courtes distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
Choix de l’emplacement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
Chapitre 12 Autres problèmes
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Bourrage C (capot C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
Bourrage E (capot E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Bourrage F (capot F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Bourrage BM (bac BM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G). . . . . . .406
Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM . . . .409
Bourrage papier dans le chargeur automatique de
documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Problèmes lors de l’utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en
option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Bourrage papier avec le bac papier en option . . . . . . . . . . . .415
Impossible d’utiliser une option installée. . . . . . . . . . . . . . . .416
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
11
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Chapitre 13 Problèmes d’impression
Problèmes opérationnels relatifs à l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . 426
Le voyant Print ne s’allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Le produit n’imprime pas (voyant Print éteint) . . . . . . . . . . 426
Le voyant Print est allumé mais rien ne s’imprime . . . . . . . 427
L’option Commander en ligne ne fonctionne pas . . . . . . . . 428
Les informations relatives aux consommables affichées
à l’écran sont légèrement différentes des informations
réelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
L’impression contient des caractères incorrects . . . . . . . . . . 429
Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
La couleur de l’impression diffère en fonction de
l’imprimante utilisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
La couleur imprimée semble différente de celle affichée
à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
L’arrière-plan est foncé ou sale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale.. . . . . . . 433
L’impression des images en demi-teinte est inégale.. . . . . . 434
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
L’image imprimée est claire ou pâle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Le côté non imprimé de la page est sale. . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . 440
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. . . . 440
12
Chapitre 14 Problèmes de numérisation
Problèmes opérationnels relatifs au scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Le voyant Print ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Le produit ne parvient pas à numériser . . . . . . . . . . . . . . . . .441
La numérisation ne démarre pas après un appui sur la
touche Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442
En environnement Mac OS X, un appui sur la touche
Start lance le mode Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Impossible de numériser plusieurs images . . . . . . . . . . . . . .443
Problèmes liés au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Vous ne parvenez pas à lancer EPSON Scan . . . . . . . . . . . . .443
Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement . . . .444
Problèmes au niveau de l’image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .445
Les bords du document ne sont pas numérisés. . . . . . . . . . .445
La zone numérisée est incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Le document n’est pas numérisé ou seuls quelques points
apparaissent au niveau de l’image numérisée. . . . . . . . . .446
Il manque toujours une ligne de points sur l’image
numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image
numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image
numérisée ou l’image est toute noire . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Lors de la numérisation d’un document original,
les lignes droites de l’image apparaissent crénelées. . . . .447
L’image est déformée ou floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447
Les bords de l’image présentent des couleurs tachées
ou altérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448
L’image est sombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Des effets de moiré (hachures croisées) apparaissent sur
l’image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .449
Mauvaise reconnaissance des caractères pendant la
numérisation OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450
L’image est plus grande ou plus petite que l’image
originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Les images numérisées ne s’impriment pas ou
l’impression est dénaturée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
Les couleurs ne correspondent pas aux couleurs de
l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
13
Les images ne peuvent pas être placées correctement
dans l’aperçu des miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
L’image numérisée ne correspond pas au document
original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Problèmes de correspondance des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Les couleurs à l’écran ne correspondent pas à celles de
l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Les couleurs imprimées ne correspondent pas aux
couleurs de l’image originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Problèmes de numérisation avec le chargeur automatique
de documents (modèle télécopieur uniquement) . . . . . . . . . . . 455
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document
original est placé dans le chargeur automatique de
documents au cours de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . 455
Numérisation impossible avec le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Bourrage papier dans le chargeur automatique de
documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Impossible de numériser plusieurs documents . . . . . . . . . . 458
Chapitre 15 Problèmes de copie
Problèmes opérationnels liés à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Le produit ne parvient pas à copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Problèmes liés à la qualité de la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
L’impression n’est pas suffisamment détaillée. . . . . . . . . . . 460
Les informations figurant au verso ou la couleur de
l’arrière-plan sont imprimées sur la copie . . . . . . . . . . . . 461
Les copies sont vierges, certaines images manquent ou
les images sont pâles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Optimisation de la qualité de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
L’arrière-plan est foncé ou sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image
numérisée ou l’image est toute noire. . . . . . . . . . . . . . . . . 464
La zone numérisée est incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
14
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document
original est placé dans le chargeur automatique de
documents au cours de la numérisation. . . . . . . . . . . . . . .464
Problèmes de copie avec le chargeur automatique de
documents (modèle télécopieur uniquement) . . . . . . . . . . . . . .465
Bourrage papier dans le chargeur automatique de
documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Numérisation impossible avec le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
La copie couleur de haute qualité n’est pas réalisée en
entier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
Chapitre 16 Problèmes de télécopie
Problèmes d’envoi et de réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . .468
L’entraînement du document est interrompu au cours
de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
Le produit reçoit des télécopies mais ne parvient pas à
en envoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Les appels des télécopies sortantes sont constamment
composés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées . . . .470
Aucune réponse aux appels de télécopies entrantes. . . . . . .470
La vitesse de transmission ou de réception des télécopies
est très limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document
original est placé dans le chargeur automatique de
documents au cours de la numérisation. . . . . . . . . . . . . . .472
Le paramétrage de l’heure n’est pas correct. . . . . . . . . . . . . .473
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image
numérisée ou l’image est toute noire . . . . . . . . . . . . . . . . .473
La zone numérisée est incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Les télécopies ne sont pas imprimées ou ne sont pas
imprimées correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474
Les télécopies reçues sont trop claires ou sont
uniquement imprimées sur une moitié de la page . . . . . .474
Les rapports ne sont pas imprimés correctement . . . . . . . . .474
15
Annexe A Service clientèle
Contact avec le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Site Internet d’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Unité papier de 500 feuilles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Annexe C Utilisation des polices
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . 494
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . 496
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . 498
Caractéristiques des polices BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
16
Annexe D Notices
Notice destinée aux utilisateurs de Windows XP
Service Pack 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .513
Déblocage de l’application EEventManager . . . . . . . . . . . . .513
Déblocage de l’application LicenseCheck. . . . . . . . . . . . . . . .514
Notice destinée aux utilisateurs des imprimantes
EPSON AcuLaser CX11NF et EPSON AcuLaser CX11F. . . . . .515
Envoi de télécopies en composant le numéro sur un
téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515
Réception de télécopies lorsque vous entendez la
sonnerie du télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515
Réception de télécopies via l’interrogation du
télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515
Alimentation papier lors de la réception de télécopies. . . . .516
Impression des informations relatives à l’expéditeur
de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516
Glossaire
Index
17
Informations de sécurité
Avertissement, attention et remarque
Avertissement
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement
Remarque
Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre produit
18
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
Le produit pèse approximativement 33,1 kg (73 livres)
(EPSON AcuLaser CX11NF/CX11F) ou 30,9 kg (68,1 livres) (EPSON AcuLaser CX11N/CX11), consommables exclus. Il ne doit donc pas être porté ou soulevé par une seule personne. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Attention :
Soyez très prudent lorsque vous soulevez le produit : la partie
w
arrière est plus lourde que la partie avant.
19
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
ATTENTION SURFACE CHAUDE, ni la zone environnante. Si le produit vient d’être utilisé, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
b
*
a
20
c
a
*
* ATTENTION SURFACE CHAUDE
a. Unité de fusion b. Capot B c. Capot C
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes du produit.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans le produit. Bien
qu’il soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs
photoconducteurs ou les unités de fusion usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
21
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur bleue. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminustion de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors du produit pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur du produit, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans le produit. Cela pourrait
entraîner une surchauffe du produit.
Évitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques du produit.
22
Consignes de sécurité importantes
Connectez exclusivement le produit à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY
STAR
directives du programme international d’économie d’énergie
Le programme international bureautique résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction d’ordinateurs personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs, de scanners et de combinés multifonctions qui utilisent l’énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l’air engendrée par la production d’électricité. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
®
®
, Epson garantit que ce produit répond aux
ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
®
23
Précautions de mise sous/hors tension
Ne mettez pas le produit hors tension :
Une fois le produit sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque le voyant Print clignote.
Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
Lorsqu’une impression est en cours.
24
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Composants du produit
Vue avant
a
l
k
j
i
h
1 1 1 1 1
b
1
c d
e
f
g
1 1
a. Chargeur automatique de documents (modèle
télécopieur uniquement) b. Butée (modèle télécopieur uniquement) c. Bac de sortie d. Plateau d’extension e. Panneau de contrôle f. Capot A
Présentation de l’imprimante 25
1 1 1 1
g. Bac BM h. Interrupteur i. Capot optionnel j. Capot B k. Capot C l. Capot du chargeur automatique de documents (modèle
télécopieur uniquement)
Vue arrière
a
h
g
b
c
d
f
a. Capot F b. Connecteur de l’interface USB c. Connecteurs de l’interface téléphonique (modèle
télécopieur uniquement)
- LINE : raccordement au cordon téléphonique
- EXT : raccordement au téléphone joint
d. Connecteur de l’interface réseau
(EPSON AcuLaser CX11NF/CX11N uniquement)
26 Présentation de l’imprimante
e
e. Prise secteur f. Capot E g. Poignée h. Capot de l’outil de nettoyage
Vue intérieure du produit
1 1 1
a
f
a. Unité de fusion b. Levier d’accès au bloc photoconducteur c. Bloc photoconducteur d. Levier d’accès au bouton de nettoyage e. Cartouche de toner f. Guides papier (bac BM)
1 1
b c
1
d
1
e
1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 27
Composants du scanner
a
c
a. Capot b. Vitre d’exposition c. Verrou de transport
b
28 Présentation de l’imprimante
Panneau de contrôle
1
ba c d f
p
a. Touche One Touch Dial
A, B, C (modèle
télécopieur uniquement)
b. Voyant Data
(jaune)
o
n
m
g h
e
l
k
Utilisez ces touches pour transmettre une télécopie vers un numéro de télécopieur enregistré affecté à la touche correspondante. Disponibles à partir de n’importe quel mode.
Clignote lorsque le produit traite des données.
j
i
1 1 1 1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 29
1 1 1
c. Voyant Error
(rouge)
S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
- S’allume lorsque l’erreur survenue nécessite une intervention de l’opérateur. L’état initial du produit est automatiquement rétabli une fois la source de l’erreur corrigée.
- Clignotement 1 (clignote à intervalles de 0,3 seconde) Indique que l’erreur survenue peut être corrigée à l’aide de la touche B&W Start x ou Color Start x.
- Clignotement 2 (clignote à intervalles de 0,6 seconde) Indique que l’erreur survenue nécessite une intervention de l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, vous devez également appuyer sur la touche B&W Start x ou Color Start x.
d. Écran LCD Affiche les messages relatifs à l’état
du produit, les instructions et les paramètres des différents modes.
30 Présentation de l’imprimante
e. Touche
Gauche l/Droite r
Utilisez ces touches pour afficher les valeurs de paramétrage précédentes ou suivantes de manière séquentielle. La touche Droite r est également utilisée en guise de touche OK lors de la définition et de l’enregistrement d’un élément de paramétrage. La touche Gauche l peut également être utilisée pour déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche et effacer les données saisies par erreur.
1 1 1 1
Touche Haut u/Bas d Utilisez ces touches pour afficher
les éléments de menu précédents ou suivants de manière séquentielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 315.
f. Touche
Advanced/Menu
g. Touche Speed dial
(modèle télécopieur uniquement)
h. Touche Pause/Redial
(modèle télécopieur uniquement)
Utilisez cette touche pour afficher le menu avancé de chaque mode.
Utilisez cette touche pour afficher la liste des destinataires enregistrés sur l’écran LCD.
Utilisez cette touche pour interrompre la numérotation de la télécopie ou pour composer de nouveau le numéro de télécopieur appelé précédemment.
1 1 1 1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 31
i. Touche B&W Start x,
touche Color Start x
j. Touche Cancel y Utilisez cette touche pour
Utilisez ces touches pour lancer une copie, une numérisation ou une transmission de télécopie en couleur ou en noir et blanc. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et activer l’état Prête du produit.
interrompre l’opération de numérisation ou pour annuler la copie, la transmission de télécopie ou le travail d’impression. Si vous appuyez une fois sur la touche, le travail en cours est annulé. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes lorsque le mode d’impression est activé, l’ensemble des travaux d’impression est supprimé de la mémoire du produit.
k. Pavé numérique Permet de saisir le nombre de
copies ou la valeur du zoom en mode de copie. Permet également de saisir des valeurs numériques, telles que le paramètre Heure utilisé dans le cadre des communications par télécopie, en mode de configuration. La touche du dièse # e t l a t ou ch e de l’astérisque peuvent être utilisées en mode de télécopie.
32 Présentation de l’imprimante
l. Touche Reset Utilisez cette touche pour rétablir
la valeur par défaut de l ’élément de paramétrage sélectionné ou effacer les valeurs saisies par erreur et rétablir la valeur par défaut. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes pour rétablir la valeur par défaut de l’ensemble des éléments de paramétrage. Cette touche permet également de supprimer un caractère des données saisies lors de la saisie du numéro de télécopieur d’un destinataire en mode de télécopie.
m.Voyant Setup S’allume lorsque le mode de
configuration du produit est activé.
n. Touche Setup Utilisez cette touche pour activer le
mode de configuration.
o. Touches Mode Utilisez ces touches pour activer le
mode correspondant.
1 1 1 1 1 1 1 1
p. Voyants Mode S’allume lorsque le mode
correspondant (impression, copie, télécopie ou numérisation) est sélectionné. Lorsque le voyant Print est allumé, le mode d’impression est activé et le produit est prêt à recevoir et à imprimer des données.
Présentation de l’imprimante 33
1 1 1 1
Options et consommables
Options
Vous pouvez développer les fonctionnalités de votre produit en installant l’option suivante.
Unité papier 500 feuilles (C12C802181)
L’unité papier 500 feuilles contient un bac papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 356.
Consommables
L’état des consommables suivants est contrôlé par le produit. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Nom du produit Référence
Cartouche de toner haute capacité (jaune) 0187
Cartouche de toner haute capacité (magenta) 0188
Cartouche de toner haute capacité (cyan) 0189
Cartouche de toner haute capacité (noir) 0190
Cartouche de toner capacité standard (jaune) 0191
Cartouche de toner capacité standard (magenta) 0192
Cartouche de toner capacité standard (cyan) 0193
Bloc photoconducteur 1104
34 Présentation de l’imprimante
Fonctions du produit
Le produit dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.
1 1
À propos de la gamme EPSON AcuLaser CX11
La gamme EPSON AcuLaser CX11 est composée des quatre produits suivants.
AcuLaser CX11 : modèle de base
AcuLaser CX11F : modèle télécopieur
AcuLaser CX11N : modèle de base incluant des
fonctionnalités réseau
AcuLaser CX11NF : modèle télécopieur incluant des
fonctionnalités réseau
Impression de qualité supérieure
Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre produit peut imprimer jusqu’à 25 pages A4 par minute, en noir et blanc, avec une résolution de 600 ppp. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre produit.
1 1 1 1 1 1 1 1
Présentation de l’imprimante 35
1 1
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression
Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l’impression en couleur. Vous pouvez ainsi optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité de l’impression » à la page 62 (Windows). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité de l’impression » à la page 136 (Macintosh).
Mode d’économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d’économie de toner.
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray
La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet d’optimiser la qualité demi-ton des graphiques. Le pilote fourni permet d’optimiser la résolution 600 ppp (points par pouce) du produit à l’aide des technologies RITech et Enhanced MicroGray.
36 Présentation de l’imprimante
Chapitre 2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Différentes options
Ce produit offre une large gamme d’options d’impression. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure adaptée à votre travail d’impression.
Impression en mode Zoom
« Redimensionnement des impressions » à la page 77 (Windows)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
2 2 2 2 2 2 2 2
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 37
2 2 2 2
Pages par feuille imprimée
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 80 (Windows)
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 143 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
Remarque :
En mode de copie, vous pouvez imprimer un maximum de deux pages sur une même feuille.
38 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Impression de filigrane
« Utilisation d’un filigrane » à la page 82 (Windows)
2
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane. Vous pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur un document important, par exemple.
2 2 2 2 2 2 2 2
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 39
2 2 2
Chapitre 3
Manipulation du papier
Alimentation papier
Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier.
Bac BM
Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire Grammage : 64 à 80 g/m²
Papier semi épais Grammage : 81 à 105 g/m²
Enveloppe C5, C6, C10, DL, Monarch,
Etiquettes A4, Letter (LT) Jusqu’à 75 feuilles
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Lett er (HLT), Legal (LGL) , Government Legal (GLG), F4, Executive (EXE)
Format personnalisé : 90 × 110 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Lett er (HLT), Legal (LGL) , Government Legal (GLG), F4, Executive (EXE)
Format personnalisé : 90 × 110 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
ISO-B5
40 Manipulation du papier
Jusqu’à 180 feuilles (une pile de 20 mm d’épaisseur)
Pile de 20 mm maximum d’épaisseur
Jusqu’à 20 feuilles (une pile de 20 mm d’épaisseur)
Papier Format papier Capacité
Papier épais Grammage : 106 à 163 g/m²
Papier très épais Grammage : 164 à 210 g/m²
Papier couché Grammage : 105 à 210 g/m²
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal (LGL), Government Legal (GLG), F4, Executive (EXE)
Format personnalisé : 90 × 110 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
90 × 110 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal (LGL), Government Legal (GLG), F4, Executive (EXE)
Format personnalisé : 90 × 110 mm minimum 220 × 355,6 mm maximum
A4 Jusqu’à 180 feuilles
A4, Letter (LT) Jusqu’à 75 feuilles
Pile de 20 mm maximum d’épaisseur
Pile de 20 mm maximum d’épaisseur
Pile de 20 mm maximum d’épaisseur
(une pile de 20 mm d’épaisseur)
3 3 3 3 3 3 3 3
Papier couché couleur EPSON
A4 Pile de 20 mm
maximum d’épaisseur
Manipulation du papier 41
3 3 3 3
Unité papier de 500 feuilles en option
Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire Grammage : 64 à 105 g/m²
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles par
bac (une pile de 56 mm d’épaisseur)
A4 Pile de 56 mm
maximum d’épaisseur
Sélection de l’alimentation papier
Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer le produit de manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
Sélection manuelle
Le pilote d’impression vous permet de sélectionner une alimentation papier manuellement. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 61 (Windows) ou à la section « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 135 (Macintosh).
Pour Windows
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
Sous Macintosh
Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
42 Manipulation du papier
Sélection automatique
Vous pouvez sélectionner automatiquement l’alimentation papier contenant le papier de format adapté à partir du pilote d’impression. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 61 (Windows) ou à la section « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 135 (Macintosh).
Pour Windows
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
Sous Macintosh
Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.
Le produit recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
Configuration standard :
3 3 3 3 3 3 3 3
Bac BM
Lorsque l’unité papier en option est installée :
Bac BM Bac inférieur
Remarque :
Les papiers de format autre que A4 ou Letter ne peuvent être chargés
que dans le bac BM.
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Manipulation du papier 43
3 3 3 3
Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de
l’option Bac BM du menu de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 322.
Chargement du papier
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 51.
Bac BM
Procédez comme suit pour charger le papier.
1. Ouvrez le capot du bac BM.
44 Manipulation du papier
2. Faites glisser le guide papier de droite vers l’extérieur en appuyant sur le bouton et le guide papier.
3 3 3 3 3
3. Placez une pile du support souhaité au centre du bac en orientant la face à imprimer vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier latéral en appuyant sur le bouton et le guide papier jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre le côté droit de la pile.
Remarque :
Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 45
4. Fermez le capot du bac BM.
Remarque :
Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres Format du bac BM et Type BM conformément au format du papier chargé.
Unité papier en option
Procédez comme suit pour charger le papier.
46 Manipulation du papier
1. Sortez l’unité papier en option.
2. Faites glisser le guide papier vers l’extérieur en appuyant sur le bouton.
3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 47
3 3 3 3 3
3. Placez une pile de papier au centre du bac papier en orientant la face à imprimer vers le haut.
Remarque :
Avant de charger le papier, veillez à soigneusement taquer la
pile.
Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
Lors du chargement du support, commencez par insérer le petit
côté.
48 Manipulation du papier
4. Faites glisser le guide papier en appuyant sur le bouton jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre les côtés de la pile.
3 3 3 3 3 3
5. Réinsérez le bac dans l’unité.
3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 49
Remarque :
Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres Format LC1 et Type LC1 conformément au format du papier chargé.
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé sur le capot B. Les impressions étant éjectées face imprimée vers le bas, ce bac est également appelé bac de sortie face dessous. Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
50 Manipulation du papier
Avant d’utiliser le bac de sortie, soulevez et dépliez la butée du plateau d’extension comme indiqué ci-dessous afin d’éviter que les impressions ne glissent du produit.
3 3 3 3 3 3 3
Impression sur des supports spéciaux
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant une sélection de papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple.
Manipulation du papier 51
3 3 3 3 3
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Lors du chargement de papier pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4
Alimentation papier :
Papier : Semi épais
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez l’option Semi épais (recto).
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Bac BM (jusqu’à 180 feuilles ou épaisseur de pile de 20 mm maximum) Bac inférieur (jusqu’à 500 feuilles ou épaisseur de pile de 56 mm maximum)
52 Manipulation du papier
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
3 3 3
Le chargement des transparents s’effectue uniquement dans le bac BM. Lors de l’utilisation de transparents, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Alimentation papier :
Papier : Transparent
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de
matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
Bac BM (jusqu’à 75 feuilles)
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 53
3
Lors du chargement de transparents dans le bac BM,
commencez par insérer le petit côté comme indiqué ci-dessous.
Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message
Vérifier Transparent s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents coincés dans le produit. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 409.
Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le
bac BM et paramétrez l’option Papier du pilote d’impression sur Transparent.
Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est
paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
Important :
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
c
54 Manipulation du papier
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
L’impression sur du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON permet d’obtenir des tirages de qualité supérieure dont l’effet glacé est renforcé. Lors du chargement de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4
3 3 3 3
Alimentation papier :
Papier : Couché
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez l’option Couché (verso).
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
L’impression recto verso n’est pas disponible lors de
l’utilisation de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON.
Bac BM (pile de 20 mm maximum d’épaisseur)
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 55
Enveloppe
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression.
Important :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été
c
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en contact avec l’unité de fusion.
Remarque :
Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes.
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les
enveloppes.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : IB5, C6, MON, C10, DL ou C5
Alimentation papier :
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
56 Manipulation du papier
Bac BM (jusqu’à 20 feuilles ou une pile de 20 mm d’épaisseur maximum)
Chargez les enveloppes en orientant la face imprimable vers
le haut, comme indiqué ci-dessous.
ab c d
a. MON b. C6, DL c. C5, IB5 d. C10
3 3 3 3 3 3 3 3
Seules les enveloppes standard illustrées ci-dessus peuvent
être utilisées dans le cadre de l’impression à l’aide de ce produit. Néanmoins, les enveloppes standard dont la largeur est inférieure à 110 mm lorsque les rabats sont dépliés, telles que les enveloppes Mon (Monarch), ne peuvent être utilisées dans le cadre de l’impression.
N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
Manipulation du papier 57
3 3 3 3
Etiquettes
Vous pouvez charger jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement.
Remarque :
L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Alimentation papier :
Papier : Etiquettes
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Remarque :
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou
les photocopieurs à papier ordinaire.
Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants du produit, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Bac BM (jusqu’à 75 feuilles)
58 Manipulation du papier
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans le produit.
3
Papier épais et papier très épais
Vous pouvez charger du papier épais (de 106 à 163 g/m²) ou très épais (de 164 à 210 g/m²) dans le bac BM.
Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4 ou
EXE
Alimentation papier :
Papier : Epais ou Très épais
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Remarque :
Lors de l’impression manuelle sur le verso d’une feuille de papier épais précédemment imprimée, réglez le paramètre Papier du pilote d’impression sur Epais (verso), Très épais (verso), Epais ou Très
épais.
Bac BM (pile de 20 mm maximum
d’épaisseur)
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 59
3 3
Définition d’un format personnalisé
Vous pouvez charger un format de papier personnalisé dans le bac BM (compris entre 90 × 110 mm et 220 × 355,6 mm). Le format du papier doit néanmoins répondre aux exigences suivantes.
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Principal du pilote
d’impression.
Format papier : Format personnalisé
Alimentation papier :
Papier : Standard, Semi épais, Epais ou Très épais
Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
Remarque :
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez
Format personnalisé dans la liste Format papier du menu Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez sur
l’option Format de papier personnalisé dans la boîte de dialogue Format d’impression. Cliquez ensuite sur Nouveau et définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Marge en fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier personnalisé.
Bac BM (pile de 20 mm maximum d’épaisseur)
60 Manipulation du papier
Chapitre 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
À propos du logiciel d’impression
Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre produit. Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 via l’onglet Options du pilote d’impression. EPSON Status Monitor 3 vous permet de vérifier l’état de votre produit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 » à la page 90.
Accès au pilote d’impression
Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application du système d’exploitation Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
À partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que
vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 61
4 4
Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit et cliquez ensuite sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la qualité de l’impression
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
62 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc.
4 4
Si l’option Automatique est sélectionnée dans le menu Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou monochrome. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 63
4 4
2. Cliquez sur Automatique. Sélectionnez ensuite la qualité
d’impression souhaitée.
3. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants.
Couleur
Brouillon, Texte, Texte & Image, Web, Photo
64 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Noir et blanc
Brouillon, Texte & Image, Photo
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité d’impression différente peut permettre de poursuivre l’impression.
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 65
4 4 4 4
2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis
sont répertoriés dans la liste située sous l’option Automatique.
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
66 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur, sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Infos paramètres du menu Options.
4 4
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
Brouillon
Convient à l’impression de brouillons bon marché.
Texte
Convient à l’impression de documents contenant principalement du texte.
Texte & Image
Convient à l’impression de documents contenant du texte et des images.
Web
Convient à l’impression d’écrans Web incluant de multiples icônes et symboles et du texte coloré.
Remarque :
Même lorsque vous sélectionnez l’option Web pour le type de qualité, il est possible que les données suivantes ne puissent être imprimées ou ne puissent pas être imprimées de manière satisfaisante :
4 4 4 4 4 4 4 4
les images comportant moins de 256 couleurs,
les données d’images ne comprenant pas de photos, telles que les
illustrations ou les graphiques,
les données texte.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 67
4 4
Photo
Convient à l’impression de photographies.
Texte/Graphique
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
PhotoEnhance
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
ICM
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s’affichent à l’écran.
sRGB
Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, le produit règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
Texte/Graphique avancé
Convient à l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
68 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Graphique/CAD avancé
Convient à l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies.
Photo avancé
Convient à l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 69
4 4 4 4
3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (300 ppp ou 600 ppp) à l’aide du curseur Résolution.
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du
système d’exploitation utilisé.
Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à
l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
70 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Même lorsque vous activez la case à cocher Lissage Web, il
est possible que les données suivantes ne puissent être imprimées ou ne puissent pas être imprimées de manière satisfaisante :
- les images comportant moins de 256 couleurs,
- les données d’images ne comprenant pas de photos, telles que les illustrations ou les graphiques,
- les données texte.
La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible dans le
cadre de l’impression en noir et blanc ou lorsque l’option PhotoEnhance est sélectionnée au niveau du paramètre Couleur.
4 4 4 4
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au
menu Principal.
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 71
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située sous l’option Automatique du menu Principal.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé,
puis sur Enregistrer dans le menu Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé du menu Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
72 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Vérification des informations relatives aux consommables
Lorsque EPSON Status Monitor 3 est installé, des informations relatives aux consommables, telles que la quantité de toner restant et la durée de vie du bloc photoconducteur, s’affichent dans le menu Principal. Vous pouvez également commander des consommables en ligne en cliquant sur le bouton Commander en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 97.
4 4 4 4 4 4 4 4
Remarque :
Les informations relatives aux consommables affichées dans le menu
Principal sont basées sur un intervalle de mise à jour des informations défini. Si vous souhaitez modifier l’intervalle de mise à jour ou obtenir les dernières informations relatives aux consommables, reportez-vous à la section « Définition des informations relatives aux consommables » à la page 89.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 73
4 4 4 4
Si les informations relatives aux consommables affichées à l’écran
ne correspondent pas à l’élément sélectionné, cliquez sur le bouton Obtenir les informations maintenant de la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition des informations relatives aux consommables » à la page 89.
Si vous ne parvenez pas à afficher les informations relatives aux
consommables, assurez-vous que l’option Afficher les informations relatives aux consommables de la boîte de dialogue Paramètres infos consommables est sélectionnée.
Si la fonction Commander en ligne n’est pas disponible,
reportez-vous à la section « Impossible d’utiliser une option installée » à la page 416.
Impression recto verso
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Vous pouvez procéder à l’impression recto verso manuellement. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
Remarque :
Lors de l’impression sur les deux côtés du papier, vous devez désactiver la case à cocher Saut de page vierge et activer la case à cocher Eviter les erreurs de pages dans la boîte de dialogue Configuration avancée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration avancée » à la page 85.
Impression recto verso manuelle
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Assurez-vous que la case à cocher Recto/Verso (manuel) est désactivée.
Remarque :
La fonction d’alimentation manuelle n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction d’impression recto verso manuelle.
74 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Activez la case à cocher Recto/Verso (manuel) et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure.
4 4 4 4 4 4 4
4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 75
4 4 4 4 4
5. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier.
6. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à celle d’un livret, activez la case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
7. Cliquez sur OK.
8. Lancez le travail d’impression.
76 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
9. Une fois l’impression d’un côté terminée, rechargez le papier dans le bac BM en orientant la face imprimée vers le bas, comme indiqué ci-dessous. Appuyez ensuite sur la touche B&W Start x ou Color Start x.
4 4 4 4 4 4
Remarque :
Il est possible que l’impression recto verso manuelle ne puisse être
effectuée normalement lors de l’impression d’un document disposant de plusieurs paramètres pour le format du papier, l’orientation ou l’alimentation papier.
Lorsque vous procédez à une impression recto verso manuelle alors
que l’option d’assemblage est activée dans le pilote d’impression, il est possible qu’en fonction de l’application que vous utilisez, l’impression ne puisse être effectuée normalement.
Veillez à ne pas courber le papier lors du chargement. Si le papier
chargé est recourbé, l’entraînement du papier risque de ne pas se dérouler correctement.
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 77
4 4 4 4 4 4
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et
sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
3. Sélectionnez l’option Haut-Gauche (pour imprimer une
image réduite au niveau du coin supérieur gauche de la page) ou Centre (pour imprimer une image réduite au centre de la page) pour le paramètre Position.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
78 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
3. Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
4 4 4 4 4 4 4 4
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 79
4 4 4
Modification de l’organisation d’une impression
Votre produit vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le
nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. Cliquez ensuite sur Plus d’options. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
80 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée dans le menu Principal.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Disposition.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 81
4 4 4
Utilisation d’un filigrane
Procédez comme suit pour imprimer un filigrane sur votre document. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Filigrane. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
82 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante
Couleur et réglez l’intensité de l’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
4 4 4 4 4 4 4 4
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant.
8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Fond d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 83
4 4 4 4
Création d’un filigrane
Procédez comme suit pour créer un filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte.
84 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK.
4
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
Configuration avancée
La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée dans le menu Options.
Décalage : Permet de régler précisément la
position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan sur une page, par incréments de 1 mm.
Bouton Utilise les
paramètres de l’imprimante :
Utilisez ce bouton pour activer les paramètres définis sur le panneau de contrôle.
4 4 4 4 4 4 4 4
Bouton Utilise les paramètres du pilote :
Case à cocher Ignorer la
taille de papier sélectionnée :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 85
Utilisez ce bouton pour activer les paramètres définis dans le pilote d’impression.
Si vous activez cette case à cocher, le produit imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.
4 4 4
Case à cocher Continuer auto. :
Activez cette case à cocher pour que l’imprimante supprime automatiquement les erreurs et poursuive l’impression après un certain laps de temps (environ 5 secondes) lorsque des erreurs de type Réglage du format, Dépassement imp ou Mémoire saturée se produisent.
Niveau de compression des données :
Case à cocher Mode monochrome automatique :
Case à cocher Saut de page vierge :
Sélectionnez le niveau de compression des données image à l’aide de la liste déroulante. Si vous sélectionnez l’option Faible (Qualité plus élevée), par exemple, l’impression est de meilleure qualité mais la vitesse d’impression est moindre.
Activez cette case à cocher pour que le pilote d’impression analyse les données et bascule automatiquement vers un mode d’impression monochrome s’il détecte qu’elles sont en noir et blanc.
Si vous activez cette case à cocher, le produit ignore les pages vierges.
Désactivez cette case à cocher lors de l’impression sur les deux côtés du papier à l’aide de la fonction d’impression recto verso.
86 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Case à cocher Impression graphique rapide :
Activez cette case à cocher pour optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes, comme des cercles et des carrés superposés.
Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.
4 4 4
Case à cocher Utiliser les
paramètres d’assemblage définis dans l’application :
Case à cocher Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation :
Case à cocher Eviter les erreurs de pages :
Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application.
Sélectionnez cette case à cocher pour activer le spouleur pour Windows XP, 2000 ou Server 2003.
Activez cette case à cocher afin d’éviter l’apparition d’erreurs de type Dépassement imp. lors de l’impression de données nécessitant un espace disponible important au niveau de la mémoire, telles que des documents comprenant un grand nombre de graphiques ou de polices complexes, par exemple. L’impression est néanmoins ralentie lors de l’activation de cette case à cocher.
Activez cette case à cocher lors de l’impression sur les deux côtés du papier à l’aide de la fonction d’impression recto verso.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 87
Case à cocher Zone imprimable étendue :
Bouton Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour rétablir
Bouton Aide : Cliquez sur ce bouton pour obtenir
Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour fermer
Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour
Activez cette case à cocher pour étendre la zone imprimable.
les paramètres d’origine du pilote d’impression.
l’aide en ligne.
la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer les paramètres.
enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.
Configuration des options
Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre produit.
1. Cliquez sur l’onglet Options, puis sélectionnez Mettre à jour manuellement les options d’imprimante.
2. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche.
3. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
88 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Définition des informations relatives aux consommables
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez obtenir et afficher les informations relatives aux consommables lors de l’ouverture du menu Principal. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez que les dernières informations relatives aux consommables soient affichées dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
4 4 4 4 4 4 4
a. Bouton Afficher les
informations relatives aux consommables :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 89
Permet d’afficher les informations relatives aux consommables selon un intervalle d éfini et lors de l’ouvert ure du menu Principal. Lors de la sélection de ce bouton, vous pouvez également définir l’intervalle de mise à jour des informations.
4 4 4 4 4
b. Bouton Ne pas
afficher les informations relatives aux consommables :
Les informations relatives aux consommables ne sont pas affichées.
c. Bouton Obtenir les
informations maintenant :
Permet d’obtenir les dernières informations relatives aux consommables. Les informations relatives aux consommables s’affichent dans le menu Principal.
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre produit et d’obtenir des informations relatives à son état.
Remarque pour les utilisateurs de Windows XP :
Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows
XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas disponible en cas
d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance.
Installation de EPSON Status Monitor 3
Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3.
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
90 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de CD-ROM.
Remarque :
Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre
pays.
Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de
travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence
du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation utilisateur.
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Locale.
4 4 4 4 4 4 4 4
Remarque :
Pour obtenir des informations relatives à l’installation de EPSON Status Monitor 3 dans un réseau, reportez-vous au Guide du réseau.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91
4 4 4 4
6. Cliquez sur Personnalisé.
7. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur Installer.
8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre produit est sélectionnée, puis cliquez sur OK.
9. Assurez-vous que l’icône de votre produit est sélectionnée dans la boîte de dialogue qui s’affiche et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
92 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
10. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet Epson de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4 4
Remarque :
Cette boîte de dialogue vous permet d’indiquer l’adresse de votre
site de commande de consommables en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 97.
Une fois votre pays ou région indiqué, vous pouvez modifier les
paramètres de l’adresse Internet.
Lorsque l’option (Aucun paramètre) est sélectionnée,
l’adresse du site ne s’affiche pas. Il est également impossible d’utiliser le bouton Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Internet
ne s’affiche pas, l’installation de EPSON Status Monitor 3 se poursuit néanmoins.
11. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter.
4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 93
Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3
Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor 3.
1. Accédez au pilote d’impression et cliquez ensuite sur l’onglet
Options.
2. Cliquez sur EPSON Status Monitor 3.
94 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante
Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
4 4 4 4 4 4 4
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
a. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de
l’imprimante.
b. Image de
l’imprimante :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 95
L’image située dans la partie supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante.
4 4 4 4 4
c. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image
représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
d. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la
boîte de dialogue.
e. Informations sur
les consommables :
f. Travaux
d’impression :
g. Papier : Affiche le format et le type de papier,
h. Toner : Indique la quantité de toner restante.
Permet d’afficher des informations relatives aux bacs à papier et aux consommables.
Permet d’afficher des informations relatives aux travaux d’impression. Le menu Travaux d’impression s’affiche lorsque la case à cocher Afficher travaux d’impression est activée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Travaux d’impression » à la page 106.
ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l’alimentation papier. Les informations relatives à l’unité papier en option ne sont affichées que si cette fonction est installée.
L’icône du toner clignote s’il en reste peu.
i. Bouton
Commander en ligne :
Ce bouton vous permet de commander des consommables en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 97.
96 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
j. Bloc
photoconducteur :
Affiche l’autonomie de fonctionnement restante du bloc photoconducteur.
L’indicateur de niveau vert signale l’autonomie restante du bloc photoconducteur installé. L’indicateur de niveau rouge signale une faible autonomie.
4 4 4
Commander en ligne
Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche.
4 4 4 4 4 4 4 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 97
4
Remarque :
Vous pouvez également accéder à cette boîte de dialogue en cliquant sur le bouton Commander en ligne du menu Principal.
a. Bouton Status
Monitor :
b. Zone de texte : Permet d’afficher les consommables
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
et les codes.
98 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
c. Bouton Commander
maintenant/Trouver un revendeur :
Permet d’afficher le site Internet sur lequel vous pouvez passer commande ou trouver le revendeur le plus proche.
4
d. Bouton Paramètres
de l’utilitaire :
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s’affiche. Si vous ne souhaitez pas que cette fenêtre s’affiche, activez la case à cocher Ne pas afficher la fenêtre de confirmation de la fenêtre de confirmation.
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l’utilitaire dans laquelle vous pouvez modifier les paramètres de l’adresse Internet enregistrée.
Si vous ne souhaitez pas que la fenêtre de confirmation s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
Commander maintenant/Trouver un revendeur, activez la case à cocher Ne pas afficher la fenêtre de confirmation de la boîte de
dialogue Paramètres de l’utilitaire.
4 4 4 4 4 4 4 4
e. Bouton Fermer : Permet de fermer la boîte de
dialogue.
f. Case à cocher Ne pas
afficher cette fenêtre automatiquement :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 99
Lorsque cette case à cocher est activée, la boîte de dialogue Commander en ligne ne s’affiche pas automatiquement.
4 4 4
Définition des préférences de contrôle
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans le menu Options du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
100 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...