All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, mechanical, photocopying,
recording, or otherwise, without the prior written permission of SEIKO EPSON
CORPORATION. No patent liability is assumed with respect to the use of the
information contained herein. While every precaution has been taken in the
preparation of this book, SEIKO EPSON CORPORATION assumes no responsibility for
errors or omissions. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use
of the information contained herein.
EPSON is a registered trademark of SEIKO EPSON CORPORATION.
The High Capacity Cut Sheet Feeder (C80687✽) is designed for easier and
more efficient loading of single-sheet paper. If you attach the Second Bin
Cut Sheet Feeder (C80679✽) to the High Capacity Cut Sheet Feeder, you
can load two different sizes of paper into the printer. For detailed
specifications, see the User’s Guide for your printer.
Introduction
Der High Capacity-Einzelblatteinzug (C80687✽) und der zweite
Einzelblatteinzug (C80679✽) sind für eine einfachere und effizientere
Arbeit mit Einzelblattpapier für den Drucker konzipiert. Wenn sowohl
der High Capacity-Einzelblatteinzug als auch der zweite
Einzelblatteinzug angebracht sind, können zwei verschiedene
Papierformate in den Drucker eingelegt werden. Nähere Informationen
dezu sind im Benutzerhandbuch des Druckers enthalten.
Les bacs feuille à feuille (C80687✽/C80679✽), sont conçus pour faciliter et
rendre plus efficace le maniement des feuilles de papier sur votre
imprimante. En installant les deux bacs feuille à feuille, il est possible
d’utiliser deux formats de papier différents avec l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez -vous au guide d’utilisation de votre im primante.
El alimentador de hojas sueltas de gran capacidad (C80687✽) y el
alimentador de segunda bandeja (C80679✽) han sido diseñados para
facilitar y hacer más eficaz la carga de hojas sueltas de papel en la
impresora. Si junta los dos alimentadores de hojas sueltas, puede cargar
dos tamaños diferentes de papel en la impresora. Para más detalles,
consulte el Manual de Usuario de su impresora.
L’alimentatore a fogli singoli ad alta capacità (C806872) consente un uso
più semplice e comodo della carta. Se si installa anche il secondo vassoio
dell’alimentatore a fogli singoli (C806792), è possibile inserire fogli di due
diverse dimensioni nella stampante. Per istruzioni dettagliate, fate
riferimento alla documentazione della vostra stampante.
Os alimentadores automáticos (C80687✽/ C80679✽) foram concebidos
para alimentar folhas soltas de forma simples e eficaz. Se instalar os dois
alimentadores, poderá utilizar dois formatos de papel diferentes. Para
mais informações, consulte o manual da impressora.
Einführung
Introduction
Introducción
Introduzione
Introdução
– 3 –
C80687✽✽✽✽
A
C
BD
Unpacking
Auspacken
Déballage
Desembalaje
Disimballaggio
A: Center support (1)
B: Paper support (2)
C: Paper guide (1)
D: High Capacity Cut Sheet Feeder (bin 1) (1)
A: Support du récepteur papier (1)
B : Support papier (2)
C : Guide papier (1)
D: Bac feuille à feuille (1)
A: Soportes de salida (1)
B: Varillas para el papel de entrada (2)
C: Guía del papel
D: Alimentador de hojas sueltas de gran capacidad (1)
A: Supporto centrale (1)
B: Supporti carta (2)
C: Guida carta (1)
D: Alimentatore a fogli singoli ad alta capacità (vassoio 1) (1)
Desembalagem
A: 1 suporte de recepção de papel
B: 2 suportes de alimentação de papel
C: 1 suporte de admissão de papel
D: 1 alimentador (1°)
– 4 –
C80687✽✽✽✽
Follow the steps below to assemble the High Capacity Cut Sheet Feeder:
1. Remove the packing materials from the cut-sheet feeder. Insert the
two paper supports into the slots.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Einzelblatteinzug zu
installieren:
1. Nehmen Sie den Einzelblatteinzug aus der Verpackung heraus.
Setzen Sie die zwei Papierstützen so auf, dass sie in die Einkerbungen
fassen.
Suivez les étapes indiquées ci-dessous pour assembler le bac feuille à
feuille :
1. Enlever les éléments de calage du bac feuille à feuille. Insérer les deux
supports du bac dans les fentes.
Siga estos pasos para montar el alimentador de hojas sueltas de gran
capacidad:
1. Retire el alimentador de su embalaje. Inserte las dos varillas para el
papel de entrada en las ranuras.
Seguite questi passi per l’installazione dell’alimentatore a fogli singoli
ad alta capacità:
1. Rimuovete gli elementi di protezione dall’alimentatore a fogli singoli.
Inserite i due supporti carta nelle apposite fessure.
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
Para montar o alimentador de alta capacidade, execute as seguintes
operações:
1. Retire os materiais de protecção do alimentador. Insira os dois
suportes de alimentação de papel nos respectivos conectores.
– 5 –
Montagem
C80687✽✽✽✽
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
2. Attach the center support.
2. Setzen Sie die Mittelstütze auf.
2. Mettre en place le support du récepteur papier.
2. Encaje el soporte de salida del papel.
2. Applicate il supporto centrale.
Montagem
2. Encaixe o suporte de recepção de papel.
– 6 –
C80687✽✽✽✽
3. Assembly of the High Capacity Cut Sheet Feeder (bin 1) is now
complete. For details on installing, using, and removing the cut-sheet
feeder and the paper guide, see the User’s Guide for your printer .
3. Der Zusammenbau des High Capacity-Einzelblatteinzugs (Schacht 1)
ist damit abgeschlossen. Einzelheiten zum Einbau, zur Verwendung
und zum Ausbau des Einzelblatteinzugs und der Papierführung sind
im Benutzerhandbuch des Druckers enthalten.
3. L’assemblage du bac est à présent terminé. Pour plus de détails sur
l’installation, l’utilisation et le retrait du bac feuille à feuille, consulter
le manuel d’utilisateur de l’imprimante.
3. El alimentador de hojas de gran capacidad ya está montado. Consulte
en el Manual de Usuario de su impresora las instrucciones para su
instalación, utilización y extracción.
3. L’installazione dell’alimentatore a fogli singoli ad alta capacità
(vassoio 1) è ora completo. Per dettagli sull’installazione, l’uso e la
rimozione dell’alimentatore a fogli singoli e del guidacarta, fate
riferimento alla documentazione della stampante.
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
3. A montagem do primeiro alimentador está completa. Para mais
informações sobre a instalação, utilização e remoção do alimentador
e do suporte de admissão de papel, consulte o manual da impressora.
– 7 –
Montagem
C80679✽✽✽✽
AB
Unpacking
Auspacken
Déballage
Desembalaje
Disimballaggio
A: Paper support (3)
B: Second Bin Cut Sheet Feeder (bin 2) (1)
A: 3 suportes de alimentação de papel
B: 1 alimentador (2°)
– 8 –
C80679✽✽✽✽
Follow the steps below to assemble the Second Bin Cut Sheet Feeder and
attach it to the High Capacity Cut Sheet Feeder to make a double-bin cut
sheet feeder:
1. Remove the packing materials from the Second Bin Cut Sheet Feeder.
Insert the three paper supports into the slots.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den zweiten Einzelblatteinzug
zusammenzubauen und am High Capacity-Einzelblatteinzug
anzubringen, so dass ein Doppelschachtmodell entsteht.
1. Nehmen Sie den zweiten Einzelblatteinzug aus der Verpackung
heraus. Setzen Sie die drei Papierstützen so auf, dass sie in die
Einkerbungen fassen.
Suivez les étapes indiquées ci-dessous pour assembler le second bac
et l’installer sur le premier bac feuille à feuille afin d’obtenir un double
bac feuille à feuille :
1. Enlever les éléments de calage du bac feuille à feuille. Insérer les trois
supports du bac dans les fentes.
Siga estos pasos para montar el alimentador de hojas sueltas de segunda
bandeja y fijarlo al alimentador de gran capacidad para disponer de un
alimentador de hojas de doble bandeja:
1. Retire el alimentador de su embalaje. Inserte los tres varillas para el
papel de entrada en las ranuras.
Seguite questi passi per l’installazione dell’alimentatore a fogli singoli
(secondo vassoio) e per l’accoppiamento con il primo vassoio
l’alimentatore a fogli singoli ad alta capacità, in modo da ottenere un
alimentatore a fogli singoli a due vassoi:
1. Rimuovete gli elementi di protezione dall’alimentatore a fogli singoli.
Inserite i tre supporti carta nelle apposite fessure.
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
Para montar o segundo alimentador e o encaixar no alimentador de alta
capacidade, de forma a obter um alimentador duplo, execute as
seguintes operações:
1. Retire os materiais de protecção do segundo alimentador. Insira os
três suportes de alimentação de papel nos respectivos conectores.
– 9 –
Montagem
C80687✽✽✽✽
C80679✽✽✽✽
2. Turn the High Capacity Cut Sheet Feeder so that it is facing away
from you and remove the gear covers from the back.
2. Drehen Sie den High Capacity-Einzelblatteinzug so, dass er von
Ihnen weg zeigt, und nehmen Sie die Getriebeabdeckung von der
Rückseite des High Capacity-Einzelblatteinzugs ab.
2. Tourner le bac feuille à feuille de façon à voir l’arrière et retirer les
matériaux de protection.
2. De la vuelta al alimentador de gran capacidad, de manera que la parte
posterior quede mirando hacia usted y retire las cubiertas de los
engranajes.
2. Girate l’alimentatore a fogli singoli ad alta capacità (primo vassoio) e
rimuovete dal retro i coperchi del meccanismo di accoppiamento.
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
2. Coloque o alimentador de alta capacidade com a face posterior
voltada para si e retire as tampas, como indica a figura.
– 10 –
Montagem
C80687✽✽✽✽
C80679✽✽✽✽
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
3. Hold the Second Bin Cut Sheet Feeder with both hands so that it is
facing away from you. While holding down the levers on both sides,
fit the notches at the base of the Second Bin Cut Sheet Feeder over the
mounting posts on the rear of the High Capacity Cut Sheet Feeder
and release the levers.
3. Halten Sie den zweiten Einzelblatteinzug in beiden Händen, so dass
er von Ihnen weg zeigt. Halten Sie die Hebel an beiden Seiten
gedrückt, und setzen Sie die Einkerbungen des zweiten
Einzelblatteinzugs auf die Montagestifte des High CapacityEinzelblatteinzugs. Lassen Sie die Hebel anschließend wieder los.
3. Tenir le second bac des deux mains, la face avant éloignée de vous.
Tout en abaissant les leviers situés de chaque côté, mettre les encoches
du second bac sur les saillies de montage à l’arrière du bac et relâcher
les leviers.
3. Sujete el alimentador de hojas de segunda bandeja con ambas manos,
con la parte posterior mirando hacia usted. Presione las palancas
laterales de éste mientras encaja las muescas inferiores en las patillas
de montaje de la parte posterior del alimentador de hojas de gran
capacidad y suelte las palancas.
3. Prendete con entrambe le mani il secondo vassoio dell’alimentatore
a fogli singoli. Tenendo premute le leve da entrambi i lati, fate
combaciare le tacche del secondo vassoio dell’alimentatore a fogli
singoli con le aste di montaggio sul retro del primo vassoio
dell’alimentatore ad alta capacità.
Montagem
3. Pegue no segundo alimentador com as duas mãos e com a face
posterior voltada para si. Enquanto pressiona as alavancas, encaixe
as ranhuras existentes na parte inferior do segundo alimentador nas
patilhas existentes na parte de trás do primeiro alimentador. Em
seguida, liberte as alavancas.
– 11 –
C80687✽✽✽✽
C80679✽✽✽✽
4. Tilt the Second Bin Cut Sheet Feeder toward the High Capacity Cut
Sheet Feeder. While pushing firmly on the tab locks, press the two
cut-sheet feeders together until they are securely locked together.
4. Kippen Sie den zweiten Einzelblatteinzug in Richtung des High
Capacity-Einzelblatteinzugs. Halten Sie die Verriegelungen fest
gedrückt und drücken Sie die beiden Einzelblatteinzüge aneinander,
bis sie fest miteinander verbunden sind.
4. Tirer le second bac vers le premier. Tout en poussant fermement sur
les ergots de blocage, appuyer sur les deux bacs jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
4. Presione con firmeza el alimentador de segunda bandeja para que
encaje en el de gran capacidad y empuje las pestañas de bloqueo hasta
que queden perfectamente unidos.
4. Inclinate il secondo vassoio dell’alimentatore a fogli singoli verso il
primo vassoio dell’alimentatore ad alta capacità. Premendo con forza
sui fermi, spingete i due vassoi dell’alimentatore uno contro l’altro
finché non siano saldamente bloccati.
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
4. Puxe o segundo alimentador em direcção ao primeiro, pressionando
firmemente na zona de encaixe. Pressione os dois alimentadores
para se certificar de que eles ficam devidamente encaixados.
– 12 –
Montagem
C80687✽✽✽✽
C80679✽✽✽✽
Assembly
Zusammenbau
Montage
Montaje
Montaggio
5. Assembly of the double-bin cut-sheet feeder is now complete. For
details on installing and using the double-bin cut-sheet feeder, see the
User’s Guide for your printer.
5. Der Zusammenbau des Doppelschachteinzugs ist somit
abgeschlossen. Einzelheiten zum Einbau und zur Verwendung des
Doppelschachteinzugs sind im Benutzerhandbuch des Druckers
enthalten.
5. L’assemblage du double bac est à présent terminé. Pour plus de
détails sur l’installation, l’utilisation et le retrait du bac feuille à feuille,
consulter le manuel d’utilisateur de l’imprimante.
5. Ahora dispone de un alimentador de hojas sueltas de doble bandeja.
Consulte las instrucciones de instalación y utilización en el Manual
de Usuario de su impresora.
5. L’installazione dell’alimentatore fogli singoli a doppio vassoio è ora
completo. Per dettagli sull’uso dell’alimentatore a fogli singoli a
doppio vassoio, fate riferimento alla documentazione della vostra
stampante.
Montagem
5. A montagem do alimentador duplo está completa. Para mais
informações sobre a instalação e utilização do alimentador duplo,
consulte o manual da impressora.
– 13 –
EPSON OVERSEAS MARKETING LOCATIONS
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806-2469
Phone: (562) 981-3840
Fax: (562) 290-5220