EPSON 2100z User Manual [fr]

®
Logiciels de l’appareil photo
numérique
Utilitaires de l’appareil photo numérique
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des renseignements contenus dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de la mise en application de ces informations.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des parties tierces, suite à un accident, une mauvaise utilisation, un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsable des dommages ou des problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des produits approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation transmise sous licence à la CFA (CompactFlash Association).
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques
.
Copyright © 2001 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.

Table des matières

Introduction
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Impression d’une rubrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les messages Attention, Important et Remarque(s) . . 8
Chapitre 1 Installation et configuration des logiciels
Installation des logiciels sous Windows. . . . . . . . . . . . 10
Installation des logiciels sous Macintosh . . . . . . . . . . . 12
Installation de EPSON Photo!4 et des
autres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation de Acrobat Reader. . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de EPSON CameraStarter . . . . . . . . . . . 14
Chapitre 2 Transfert des images vers votre ordinateur
Connexion et déconnexion de l’appareil
PhotoPC 2100Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion de l’appareil photo à votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déconnexion de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de EPSON AutoDownloader pour
transférer vos images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de EPSON AutoDownloader
sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de EPSON AutoDownloader
sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accès à EPSON AutoDownloader à partir
de EPSON CameraStarter. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chapitre 3 Utilisation de EPSON Photo!4
Démarrage de EPSON Photo!4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Visualisation de vos images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection des dossiers et des lecteurs
contenant vos images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des photos miniatures ou d’une
liste de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualisation des informations relatives
aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualisation des photos dans la Visionneuse . . 36
Ecoute des enregistrements sonores . . . . . . . . . . 38
Passage des clips vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualisation d’une animation . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la fonction de recherche . . . . . . . . 41
Gestion des photographies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verrouillage et déverrouillage des fichiers . . . . 42
Modification du nom des fichiers ou
des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suppression de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déplacement et copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . 43
Téléchargement de fichiers vers une
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajout de commentaires utilisateur . . . . . . . . . . . 44
Rotation de vos photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation d’une photo comme papier peint. . . 46 Envoi des fichiers par e-mail
(courrier électronique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impression des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chapitre 4 Utilisation des autres logiciels fournis
Utilisation de EPSON CameraStarter . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès à EPSON PhotoQuicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chapitre 5 Dépannage
Problèmes liés à l’utilisation des logiciels . . . . . . . . . . . 57
Annexe A Pour contacter le support technique
Glossaire
Index
4

Introduction

Caractéristiques

La suite logicielle conçue pour les appareils photo numériques EPSON est la compagne indispensable de votre appareil numérique EPSON. Combinée avec votre appareil photo numérique, elle vous permet de sauvegarder vos photos sur le disque dur de votre ordinateur sous forme de fichiers. La liste suivante présente un résumé de certains des logiciels fournis avec votre appareil PhotoPC 2100Z et leurs fonctions.
EPSON Photo!4 permet de visualiser et de gérer des fichiers images et sonores enregistrés sur la carte mémoire de l’appareil photo ou dans l’ordinateur.
EPSON AutoDownloader permet de transférer rapidement et de façon organisée vos photos depuis votre appareil photo vers votre ordinateur.
EPSON PhotoQuicker permet d’imprimer des photos facilement et de différentes façons à l’aide de votre ordinateur.
EPSON CardMonitor détecte la connexion établie entre l’appareil photo et l’ordinateur ou l’insertion de la carte mémoire dans son emplacement sur l’ordinateur permettant ainsi l’exécution automatique de l’utilitaire EPSON CameraStarter
EPSON CameraStarter est un moyen efficace de lancer les applications nécessaires à l’impression et au téléchargement des images enregistrées sur votre carte mémoire.
Introduction
5

A propos de ce guide

Utilisation de ce guide

Ce Guide de l’Utilisateur en ligne utilise des liens pour permettre une navigation plus simple. Lorsque vous déplacez le curseur sur un lien, il prend la forme d’une main. Vous pouvez alors cliquer sur ce lien pour accéder à une section donnée afin d’obtenir des informations détaillées.
Vous pouvez également utiliser les signets situés dans la fenêtre de gauche pour faciliter la navigation. Pour accéder à la section du guide que vous souhaitez visualiser, cliquez sur le signet correspondant.

Impression d’une rubrique

Pour imprimer une section du guide, cliquez sur
Imprimer
l’impression, veillez à indiquer la plage de pages à imprimer.
dans le menu Fichier. Avant de lancer
Les informations de ce guide sont structurées en cinq chapitres auxquels s’ajoutent une annexe, un glo ssaire et un index. Ces chapitres sont organisés de la façon suivante :
Le chapitre 1 contient les instructions et les informations nécessaires à l’installation des logiciels et à la configuration de EPSON CameraStarter. Veillez à le lire en priorité.
Le chapitre 2 vous indique comment connecter l’appareil photo à votre ordinateur et comment transférer les images de l’appareil vers votre ordinateur.
Le chapitre 3 fournit une description complète du logiciel EPSON Photo!4.
Le chapitre 4 contient les instructions nécessaires à l’utilisation de EPSON Camera Starter et à l’impression de vos photos.
Le chapitre 5 indique comment résoudre les problèmes logiciels que vous êtes susceptibles de rencontrer.
Introduction
6

Informations complémentaires

Configuration système requise

L’aide en ligne fournit également des informations sur l’utilisation des paramètres de EPSON Photo!4 et sur l’utilisation de EPSON AutoDownloader.
Le Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON PhotoQuicker contient des informations sur l’utilisation de ce logiciel pour imprimer vos photos.
Pour configurer et utiliser votre appareil photo numérique, consultez le Guide de l’Utilisateur qui l’accompagne.
Avant de connecter l’appareil photo numérique PhotoPC 2100Z à votre ordinateur et d’exécuter les logiciels qui l’accompagnent, vérifiez que votre système possède les caractéristiques suivantes.

Sous Windows

Le matériel nécessaire à la connexion du PhotoPC 2100Z à un ordinateur fonctionnant sous Windows est indiqué ci-dessous :
Port USB (prise femelle TYPE A)
48 Mo de RAM minimum (64 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre (170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Ecran VGA avec affichage de 256 couleurs minimum
Microsoft Windows 98, ou Windows 2000 préinstallé
®
Windows Millennium Edition,
®
Introduction
7

Sous Macintosh

Le matériel nécessaire à la connexion du PhotoPC 2100Z à un ordinateur fonctionnant sous Macintosh est indiqué ci-dessous :
Processeur Power PC G3 ou ultérieur
®
Apple
48 Mo de RAM (128 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker conjointement avec EPSON Photo!4)
Disque dur disposant d’au moins 50 Mo d’espace libre (170 Mo lors de l’utilisation de EPSON PhotoQuicker)
Ecran offrant une résolution de 640 × 480 minimum
Macintosh OS 8.5.1 à OS 9.1
Remarque :
Il n’est pas possible d’utiliser les logiciels fournis avec la fonction Utilisateurs multiples du système Mac OS 9.
Macintosh avec port USB intégré

Les messages Attention, Important et Remarque(s)

®
Les messages Attention doivent être lus
w
attentivement afin d’éviter tout risque d’accident corporel.
Les messages Important doivent être suivis afin
c
d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil photo.
Les Remarque(s) contiennent des informations importantes et des indications utiles pour le bon fonctionnement de vos logiciels, de votre appareil photo et de ses options.
Introduction
8
Chapitre 1

Installation et configuration des logiciels

Installation des logiciels sous Windows. . . . . . . . . . . . 10
Installation des logiciels sous Macintosh . . . . . . . . . . . 12
Installation de EPSON Photo!4 et des
autres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation de Acrobat Reader. . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de EPSON CameraStarter . . . . . . . . . . . 14
Installation et configuration des logiciels
9
Le CD-ROM des logiciels de l’appareil photo numérique livré avec l’appareil PhotoPC 2100Z contient les logiciels suivants :
Pilote USB du PhotoPC 2100Z
Pilote nécessaire à la connexion de l’appareil photo à votre ordinateur (excepté pour les utilisateurs de Windows 2000 et de Mac OS 9).
EPSON Photo!4
Logiciel qui permet de visualiser et de gérer des images prises avec l’appareil PhotoPC 2100Z.
EPSON CameraStarter
Cet utilitaire est automatiquement activé lors de la connexion de l’appareil photo à votre ordinateur et facilite l’exécution de EPSON AutoDownloader et EPSON PhotoQuicker. (L’installation de EPSON Photo!4 entraîne automatiquement celle de EPSON CameraStarter.)
EPSON AutoDownloader
Cet utilitaire permet de transférer rapidement et de façon organisée les photos depuis votre appareil photo vers votre ordinateur. (L’installation de EPSON Photo!4 entraîne automatiquement celle de EPSON AutoDownloader.)
EPSON CardMonitor
Utilitaire de détection de la connexion établie entre l’appareil photo et l’ordinateur ou lors de l’insertion de la carte mémoire dans son emplacement sur l’ordinateur permettant ainsi l’exécution automatique de EPSON CameraStarter.
EPSON PhotoQuicker
Logiciel qui permet d’imprimer vos photos.
Adobe Acrobat Reader
Logiciel qui permet de visualiser ce guide fourni sur le CD-ROM des logiciels de l’appareil photo numérique au format PDF.

Installation des logiciels sous Windows

Pour installer les logiciels inclus dans le CD-ROM des logiciels de l’appareil PhotoPC 2100Z, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur avant d’avoir installé les logiciels.
Installation et configuration des logiciels
10
1. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM des logiciels de l’appareil photo numérique dans son lecteur.
Dans la boîte de dialogue qui vous y invite, cliquez sur votre langue d’affichage, puis cliquez sur .
2. La boîte de dialogue EPSON Programme
d’installation s’ouvre. Sélectionnez
des logiciels de l’appareil photo numérique
puis cliquez sur .
Remarque :
Si la boîte de dialogue Programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas, double-cliquez sur l’icône
Poste de travail
CD-ROM, puis sélectionnez fichier. Double-cliquez ensuite sur
3. Une boîte de dialogue contenant la liste des
logiciels s’ouvre.
. Cliquez sur l’icône du lecteur de
Ouvrir
Installation
dans le menu
Setup.exe
.
Tous les logiciels cochés seront installés sur votre ordinateur dans l’ordre indiqué. Cochez ou décochez les logiciels selon vos souhaits d’installation.
Remarques :
Assurez-vous d’installer tous les logiciels lors de la première utilisation.
L’installation de EPSON Photo!4 entraîne
,
automatiquement celle de EPSON AutoDownloader et EPSON CameraStarter.
Les pilotes USB conçus pour les appareils EPSON PhotoPC 2100Z et PhotoPC 3100Z ne sont pas interchangeables. Veillez à installer le pilote USB correspondant à votre appareil photo avant de le connecter à votre ordinateur.
Pour obtenir une brève description de chaque logiciel, reportez-vous à la page 10.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows 2000 :
Les appareils PhotoPC 2100Z et PhotoPC 3100Z utilisent le pilote USB fourni avec Windows 2000. C’est pourquoi
driver
ne figure pas dans la liste des logiciels à
installer.
EPSON PhotoPC 2100Z storage
4. Cliquez sur OK et suivez les instructions à l’écran.
Installation et configuration des logiciels
11
5. Après avoir installé le premier logiciel, cliquez sur
Terminer
suivant, sélectionné à l’étape 3, démarre automatiquement.
6. Suivez les instructions fournies à l’écran jusqu’à
ce que tous les logiciels soient installés.
7. Lorsque le dernier logiciel est installé, la boîte de
dialogue suivante s’ouvre.
Cliquez sur OK, puis redémarrez votre ordinateur.
Remarque :
Veillez à redémarrer votre ordinateur après l’installation complète des logiciels inclus dans le CD-ROM.
. La procédure d’installation du logiciel

Installation des logiciels sous Macintosh

Pour installer les logiciels inclus dans le CD-ROM des logiciels de l’appareil PhotoPC 2100Z, procédez comme indiqué dans les sections suivantes.
Remarque :
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur avant d’avoir installé les logiciels.

Installation de EPSON Photo!4 et des autres logiciels

1. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM des logiciels de l’appareil photo numérique dans son lecteur.
2. Dans le dossier EPSON qui s’affiche sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la langue de votre choix.
Remarque :
Si le dossier EPSON n’apparaît pas, double-cliquez sur
EPSON
l’icône
située sur le bureau.
Installation et configuration des logiciels
12
3. Double-cliquez sur l’icône de dialogue suivante s’ouvre en faisant apparaître une liste des logiciels à installer.
Remarques :
L’installation de EPSON Photo!4 entraîne automatiquement celle de EPSON AutoDownloader et de EPSON CameraStarter.
Assurez-vous d’installer tous les logiciels lors de la première utilisation.
Sous Mac OS 9, les appareils PhotoPC 2100Z et PhotoPC 3100Z utilisent le pilote USB intégré au système.
Installation
. La boîte
4. Pour lancer l’installation des logiciels, cliquez sur le bouton instructions fournies à l’écran.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh OS 8.5.x :
Le logiciel Panorama Stitcher Light EP n’est pas disponible sous cette version.
5. Après avoir installé les logiciels, le message suivant s’affiche.
Cliquez sur ordinateur.
Remarque :
Veillez à redémarrer votre ordinateur après l’installation complète des logiciels.
Démarrer
Redémarrer
. Suivez ensuite les
pour relancer votre
Installation et configuration des logiciels
13
Après avoir redémarré votre ordinateur, reportez-vous à la section suivante pour l’installation de Acrobat Reader.
4. Double-cliquez sur le dossier puis sur l’icône
5. Suivez les instructions fournies à l’écran.
Installation d’Acrobat
Acrobat Reader
,
.

Installation de Acrobat Reader

Le logiciel Acrobat Reader vous permet de visualiser
Guide de l’Utilisateur en ligne EPSON Logiciels de
le
l’appareil photo numérique
procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Si Acrobat Reader est déjà installé sur votre ordinateur, passez à la section suivante pour installer EPSON CameraStarter.
1. Mettez votre ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM fourni dans son lecteur.
2. Dans le dossier EPSON qui s’affiche su r le bureau, double-cliquez sur l’icône de votre langue d’affichage.
Remarque :
Si le dossier EPSON n’apparaît pas, double-cliquez sur
EPSON
l’icône
3. Double-cliquez sur le dossier
. Pour installer ce logiciel,
située sur le bureau.
Manuel
Une fois l’installation terminée, passez à la section suivante pour installer EPSON CameraStarter.

Configuration de EPSON CameraStarter

L’utilisation de EPSON CameraStarter facilite le lancement de EPSON AutoDownloader et EPSON PhotoQuicker, qui vous permettent de transférer des fichiers vers votre ordinateur via la carte mémoire de l’appareil, d’imprimer vos photos ou de combiner ces deux opérations en une seule.
Vous pouvez configurer EPSON CameraStarter de façon à ce qu’il s’exécute automatiquement lors de la connexion entre l’appareil photo et votre ordinateur ou lors de l’insertion de la carte mémoire dans l’ordinateur. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous.
.
Installation et configuration des logiciels
14
Important :
c
N’insérez jamais une carte mémoire dans l’appareil photo lorsque celui-ci est sous tension. Vous trouverez de plus amples instructions sur la connexion de l’appareil à votre ordinateur dans la section “Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur”, page 18.
Remarques :
Si vous souhaitez que EPSON CameraStarter s’exécute automatiquement, vous devez d’abord utiliser la carte mémoire avec l’appareil PhotoPC 2100Z ou PhotoPC 3100Z avant de l’insérer dans son emplacement sur votre ordinateur.
EPSON CardMonitor doit être installé si vous souhaitez que EPSON CameraStarter s’exécute automatiquement lors de l’insertion de la carte mémoire. Vous trouverez de plus amples instructions sur l’installation de EPSON CardMonitor dans la section “Installation des logiciels sous Windows”, page 10 ou “Installation des logiciels sous Macintosh”, page
12.
1. Lancez EPSON CameraStarter.
Sous Windows
Cliquez sur
EPSON Camera
sur puis cliquez sur
Démarrer
, pointez su r
et enfin sur
EPSON CameraStarter
Programmes
EPSON Photo!4
Sous Macintosh
Double-cliquez sur le dossier puis sur l’icône
La boîte de dialogue EPSON CameraStarter s’ouvre.
2. Cliquez sur le bouton
Remarque :
Le bouton CardMonitor n’est pas installé.
3. Cliquez sur le bouton
CameraStarter
EPSON CameraStarter lorsque l’appareil PhotoPC 2100Z ou PhotoPC 3100Z équipé d’une carte mémoire est connecté à votre ordinateur ou, lorsque la carte mémoire est insérée dans son emplacement sur votre imprimante EPSON.
Cochez la case
dans l’emplacement carte
automatiquement EPSON CameraStarter lors de l’insertion de la carte mémoire dans son emplacement sur un périphérique autre que
, ,
.
l’imprimante, tel que votre ordinateur ou un lecteur de carte mémoire.
EPSON CameraStarter
Paramètres
Paramètres
Afficher EPSON
pour lancer automatiquement
Insertion de la carte mémoire
EPSON Photo!4
.
.
est inaccessible si EPSON
pour lancer
,
Installation et configuration des logiciels
15
Si vous ne souhaitez pas que EPSON CameraStarter s’exécute automatiquement, cliquez sur le bouton
Ignorer l’événement
.
4. Cliquez sur OK, puis sur
Quitter
.
Installation et configuration des logiciels
16
Chapitre 2

Transfert des images vers votre ordinateur

Connexion et déconnexion de l’appareil
PhotoPC 2100Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion de l’appareil photo à votre
ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déconnexion de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de EPSON AutoDownloader
pour transférer vos images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de EPSON AutoDownloader
sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de EPSON AutoDownloader
sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accès à EPSON AutoDownloader à partir de
EPSON CameraStarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transfert des images vers votre ordinateur
17
Le transfert des photos, des clips video et des enregistrements sonores de la carte mémoire de l’appareil vers votre ordinateur peut s’effectuer selon des méthodes variées lorsque l’appareil photo est connecté à votre ordinateur ou lorsque la carte mémoire est insérée dans un emplacement PC card d’un périphérique tel que votre imprimante EPSON ou un lecteur de cartes mémoire. Ce chapitre vous explique comment procéder à ce transfert et couvre les thèmes suivants :

Connexion et déconnexion de l’appareil PhotoPC 2100Z

Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à votre ordinateur. Une fois la connexion établie, vous pouvez transférer ou copier vos fichiers images vers l’ordinateur, ou télécharger vos fichiers enregistrés dans l’ordinateur vers la carte mémoire.

Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur

Transfert des fichiers vers votre ordinateur à l’aide de EPSON AutoDownloader
Copie des fichiers sur votre ordinateur à l’aide de EPSON Photo!4
Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur
La connexion de l’appareil PhotoPC 2100Z ou PhotoPC 3100Z à un ordinateur se fait à l’aide du câble USB fourni.
Les instructions indiquées dans les pages suivantes s’appliquent aux utilisateurs de l’appareil PhotoPC 2100Z. Pour les utilisateurs de l’appareil PhotoPC 3100Z, consultez son Guide de l’Utilisateur.
Avant de connecter l’appareil photo, vérifiez que le pilote USB est installé sur votre ordinateur (excepté pour les utilisateurs de Windows 2000 et de Macintosh OS 9). Vous trouverez toutes les instructions d’installation dans la section “Installation des logiciels sous Windows”, page 10 ou dans la section “Installation des logiciels sous Macintosh”, page 12.
Transfert des images vers votre ordinateur
18
Remarques :
Avant de connecter l’appareil à votre ordinateur, vérifiez que ses piles sont suffisamment chargées. Une mise hors tension automatique de l’appareil causée par une faible charge des piles, alors que l’appareil est connecté à l’ordinateur, risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur. EPSON recommande fortement l’utilisation de l’adaptateur secteur à chaque connexion de l’appareil à votre ordinateur.
Vérifiez que votre appareil photo est équipé d’une carte mémoire, car dans le cas contraire, la connexion ne pourra pas être établie.
Lorsque l’appareil photo est connecté à votre ordinateur, seule la touche est disponible et la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.
Bien que vous puissiez connecter à tout moment le câble USB, EPSON recommande de le connecter en suivant la procédure indiquée ci-dessous.
Si les logiciels EPSON ne reconnaissent pas l’appareil photo lors de sa connexion à l’ordinateur, reportez-vous à la section “Problèmes liés à l’utilisation des logiciels”, page 57 pour obtenir de plus amples informations.
Pour connecter l’appareil photo, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Mettez votre ordinateur sous tension.
2. Branchez le connecteur de câble dans le port USB de l’ordinateur ou dans le hub USB directement connecté à votre ordinateur.
port USB de l’ordinateur
Important :
c
Afin d’éviter d’endommager le connecteur d’interface de l’appareil photo, utilisez le câble USB livré avec l’appareil.
câble USB
Transfert des images vers votre ordinateur
19
3. Ouvrez le cache du connecteur situé sur le côté de l’appareil photo. Connectez l’autre extrémité du câble USB au connecteur d’interface, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les formes du connecteur et de l’interface sont compatibles.
cache du connecteur
Important :
c
Positionnez correctement le câble avant de l’insérer dans le connecteur, afin de ne pas les endommager.
4. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. Le voyant d’état orange clignote.
Remarque à l’attention des utilisateurs de l’appareil PhotoPC 2100Z :
La connexion à l’ordinateur ne pourra pas être établie si l’écran LCD de l’appareil photo s’allume. Pour établir une connexion, appuyez sur la touche de l’appareil ou, réglez l’horodateur de l’appareil conformément aux instructions de la section "Réglage de la date et de l’heure"dans le Guide de l’Utilisateur de l’appareil PhotoPC 2100Z, avant d’établir la connexion.
Lorsque vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur pour la première fois, des fenêtres peuvent apparaître sur l’écran de votre ordinateur alors qu’il établit le lien entre le pilote USB et l’appareil photo. L’affichage de ces fenêtres est normal et ne se produit que lors de la première connexion.
Un message vous demandant de localiser le pilote s’affiche lorsque le pilote USB n’est pas encore installé. Dans ce cas, annulez la procédure et déconnectez l’appareil de l’ordinateur. Fermez toutes les applications, puis installez le pilote USB conformément aux instructions de la section “Installation des logiciels sous Windows”, page 10 ou de la section “Installation des logiciels sous Macintosh”, page 12.
Le voyant d’état orange situé près du viseur clignote lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur.
Transfert des images vers votre ordinateur
20
Important :
c
Protégez votre système informatique et votre appareil photo des sources potentielles d’interférences électromagnétiques (haut-parleurs ou bases de téléphones sans fil, par exemple).

Déconnexion de l’appareil photo

Après avoir utilisé l’appareil photo avec l’ordinateur, assurez-vous de le déconnecter correctement. Pour ce faire, reportez-vous ci-dessous à la section appropriée.
Important :
c
Veillez à bien respecter la procédure indiquée ci-dessous lors de la déconnexion de l’appareil photo car vous risquez autrement d’endommager l’appareil ou la carte mémoire, ou d’entraîner un dysfonctionnement au niveau de l’ordinateur.
Déconnexion de l’appareil sous Windows Me et 98
1. Double-cliquez sur l’icône sur le bureau. La fenêtre correspondante s’ouvre.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Ejecter
Disque amovible
. L’icône
Disque amovible
Poste de travail
, puis cliquez sur
disparaît.
située
3. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque le voyant d’état s’éteint, déconnectez le câble USB.
Déconnexion de l’appareil sous Windows 2000
1. Double-cliquez sur l’icône d’éjection située sur la barre des tâches.
icône d’éjection
La boîte de dialogue Déconnecter ou éjecter le matériel s’ouvre.
Remarque :
Vous pouvez également cliquer à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône d’éjection située sur la barre des tâches, puis cliquer sur
le matériel
correspondante.
2. Cliquez sur le bouton dialogue Arrêter un matériel s’ouvre.
3. Sélectionnez cliquez sur le bouton OK.
pour afficher la boîte de dialogue
USB Mass Storage Device
Déconnecter ou éjecter
Arrêter
. La boîte de
, puis
Transfert des images vers votre ordinateur
21
4. Un message de confirmation de l’opération apparaît à l’écran. Cliquez sur OK.
Remarques :
Si la fenêtre Problème à l’éjection de USB Mass Storage Device s’ouvre, cliquez sur le bouton OK et reprenez la procédure à partir de l’étape 1.
Vous pouvez également déconnecter l’appareil en cliquant une fois sur l’icône d’éjection située sur la barre des tâches, puis en cliquant sur
USB Mass Storage Device
et sur OK.
Arrêter

Utilisation de EPSON AutoDownloader pour transférer vos images

EPSON AutoDownloader vous permet de télécharger rapidement des photos de votre appareil photo vers un dossier spécifique de votre ordinateur.
Cet utilitaire vous permet d’avoir un contrôle total sur la procédure de téléchargement, d’organiser et de gérer vos fichiers. Il vous permet notamment de réaliser les opérations suivantes :
5. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Le voyant d’état s’éteint.
Déconnexion de l’appareil sous Macintosh
1. Sur le bureau, envoyez l’icône
Poubelle
la
2. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque le voyant d’état s’éteint, débranchez le câble USB.
.
EPSON_DSC
dans
Définir un emplacement et un nom pour le dossier de base dans lequel vos fichiers seront transférés.
Créer des sous-dossiers dans le dossier de base et procéder automatiquement à leur identification en fonction de la date à laquelle a été effectué le transfert des fichiers ou en fonction de la date de la prise de vue.
Procéder à l’identification automatique des fichiers pendant la procédure de téléchargement, à l’aide du format de fichier EPSON Photo, en fonction de la date et de l’heure de la prise de vue, ou de la date et de la séquence de la prise de vue.
Lorsque la procédure est terminée, vous pouvez utiliser EPSON Photo!4 pour visualiser et traiter vos photos. Vous trouverez de plus amples instructions dans le chapitre 3, “Utilisation de EPSON Photo!4.”
Transfert des images vers votre ordinateur
22
Loading...
+ 50 hidden pages