Epic 1200 Pro Elliptical, EPEL7906.3, EL COMMERCIAL PRO Manuel De L'utilisateur [fr]

Page 1
Nº. du Modèle EPEL7906.3 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT ........................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
ASSEMBLAGE .............................................................................5
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES ........................................................................24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indi­qué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
•Le mauvais usage de cet appareil peut causer des blessures graves.
•Lisez le manuel de l‘utilisateur et suivez
tous les avertissements et les instructions d‘uti-
lisation avant d‘utiliser.
•Ne permettez p as aux enfants de monter sur ou de se tenir prés de l‘app areil.
•Les pédales tournantes peuvent causer des blessures.
•Cet appareil n roue libre.
•Réduisez la vitesse des p manière contrôlée.
•Le poids de l‘utilisateur ne devrait pas exc 160kg.
•Remplacez l‘étiquette si elle est endomma­ gée, illisible ou manquante.
‘a pas de
édales d ‘une
éder
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assu­rer que tous les utilisateurs de l’elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour une utilisation à domicile uniquement. N’utilisez pas l’ellip­tique à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’elliptique dans un garage, sur une terrasse couverte ou près d’une source d’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface plane, avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’elliptique.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids dépasse 159 kg.
10. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faites de l’exercice.
11. Tenez la poignée du détecteur du rythme car­diaque ou les poignées mobiles pour monter sur l’elliptique, en descendre ou l’utiliser.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pen­dant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détec­teur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque pendant l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez graduel­lement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisa­tion de l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor­rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’elliptique en tout temps.
15. Un excès d’exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Cessez immé­diatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné l’elliptique révolutionnaire EPIC™ EL COMMERCIAL PRO. L’elliptique EL COMMERCIAL PRO offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous réfé­rer à la page de couverture de ce manuel pour nous
Poignée Mobile
Détecteur du Rythme Cardiaque
Porte-bouteille*
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Disque de la Pédale
Poignée de Transport
Pied de Nivellement
Rampe
Roue
Pédale
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
4
Page 5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la n de l’assemblage.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette et un maillet en caoutchouc .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage.
Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Pour
éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques lors de l’assemblage.
Écrou de
Verrouillage
5/16" (106)–4
Rondelle Ondulée
5/8" (102)–6
Vis en Métal/Nylon
5/16" x 1" (81)–11
Rondelle
Fendue M6
(111)–10
Bague d’Espacement
de Pivot (71)–4
Fendue 5/16"
Rondelle
(105)–5
Vis #8 x 3/4"
(78)–4
Vis en Bouton
5/16" x 2 1/2" (88)–8
Rondelle
Fendue M10
(110)–6
Vis #10 x 1/2"
(79)–10
Rondelle Large
#10 (80)–10
Boulon en Bouton
5/16" x 1,5" (73)–4
Vis en Métal/Nylon
M10 x 20mm (108)–6
Rondelle
5/16"
(104)–6
5
Page 6
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les infor­mations page 5 avant de commencer.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
deux pièces de transport des emballages sous l’arrière du Cadre (1) pour que le Cadre ne touche pas le sol. Demandez à la deuxième
personne de tenir l’elliptique pour qu’il ne bouge pas jusqu’à la fin de cette étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre
(1) à l’aide de quatre Vis en Bouton 5/16" x 2 1/2" (88). Ensuite, retirez les pièces de transport et baissez le Stabilisateur Arrière.
1
1
3
88
88
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez deux pièces de transport des emballages sous le Cadre (1) pour que le Cadre ne touche pas le sol. Demandez à la deuxième personne
de tenir l’elliptique pour qu’il ne bouge pas jusqu’à la fin de cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre
(1) à l’aide de quatre Vis en Bouton 5/16" x 2 1/2" (88). Ensuite, retirez les pièces de transport et baissez le Stabilisateur Avant.
2
1
2
88
88
6
Page 7
3. Conseil : faites attention de ne pas coincer les Groupements de Fils (97, 54) durant cette étape. Vissez toutes les vis de quelques tours avant de serrer complètement l’une d’entre elles.
Alors qu’une deuxième personne tient le Montant
(6) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (97) dans le Groupement de Fils Inférieur (54).
Attachez le Montant (6) sur le Cadre (1) à l’aide
de cinq Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81) et cinq Rondelles Fendues 5/16" (105).
3
Faites attention de
ne pas pincer les
Groupements de Fils
(97, 54)
6
97
4. Appliquez une couche épaisse de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (33) et sur deux Rondelles Ondulées 5/8" (102).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
ou endommager le Groupement de Fils Supérieur (97). Insérez l’Essieu de Pivot
(33) dans le Montant (6). Ensuite, glissez une Rondelle Ondulée 5/8" (102) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot.
Glissez un Bras PSC (12) sur le côté gauche de
l’Essieu de Pivot (33). Attachez le Bras PSC à l’aide d’une Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81), un Grand Couvre-essieu (94), et une Rondelle 5/16" (104).
81
105
81
4
104
81
94
102
12
97
6
54
Graisse
33
102
1
105
81
104
94
81
12
Attachez l’autre Bras PSC (12) de la même
manière.
7
Page 8
5. Identifiez la Plaque de la Pédale Droite (107) sur laquelle se trouve un autocollant avec la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Attachez la Plaque de la Pédale Droite sur le Bras de la Pédale Droite (8) à l’aide de trois Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm (108) et trois Rondelles Fendues M10 (110).
Identifiez l’Assemblage de la Pédale Droite (62)
qui se trouve dans un sac avec un autocol­lant « R ». Attachez l’Assemblage de la Pédale Droite sur la Plaque de la Pédale Droite (107) à l’aide de cinq Vis #10 x 1/2" (79), cinq Rondelles Fendues M6 (111) et cinq Rondelles Larges #10 (80). Conseil : pour éviter d’abîmer le plas-
tique, ne serrez pas excessivement les Vis.
Répétez cette étape avec la Plaque
de la Pédale Gauche (non illustrée) et l’Assemblage de la Pédale Gauche (56).
5
62
108
110
107
56
80
8
111
79
79
6. Identifiez le Bras Droit de Liaison (10) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Appliquez un peu de graisse sur les essieux du Bras Droit de Liaison et sur deux Rondelles Ondulées 5/8" (102). Ensuite, glissez une Bague d’Espacement de Pivot (71) et une Rondelle Ondulée sur chaque essieu.
En même temps, glissez un Bras Droit de
Liaison (10) dans le Bras PSC (12) droit et dans le Bras de la Pédale Droite (8).
Attachez le Bras Droit de Liaison (10) sur le Bras
PSC (12) droit à l’aide d’une Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81), Grand Couvre-essieu (94), et une Rondelle 5/16" (104).
Ensuite, attachez le Bras Droit de Liaison (10)
sur le Bras de la Pédale Droite (8) droit à l’aide d’une Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81), un Petit Couvre-essieu (67), et une Rondelle 5/16" (104).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
6
12
81
67
104
104
81
94
71
102
8
Graisse
10
Graisse
102
71
Conseil : si vous avez du mal à enfoncer les
Bras de Liaison (10, 11) jusqu’au bout dans les Bras PSC (12) et les Bras des Pédales (8,
9), essayez de les enfoncer à moitié, puis de serrer les Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81) pour les tirer jusqu’au bout.
8
Page 9
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (60) près du Montant (6), branchez le fil de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (97). Ensuite, branchez le fil du détecteur de la console dans le Fil du Détecteur du Rythme Cardiaque (65). Insérez l’excédent du fil vers le bas dans le Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils durant cette étape. Attachez la Console (60) sur le Montant (6) à l’aide de quatre Vis #8 x 3/4" (78).
7
60
Fil de la
Console
97
Fil du
Détecteur du Rythme Cardiaque
65
6
78
Faites
attention de ne pas pincer les
fils
8. Identifiez la Poignée Mobile Droite (31) sur laquelle se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite) et orientez-la comme sur le schéma. Attachez la Poignée Mobile Droite sur le Bras PSC (12) droit à l’aide de deux Boulons en Bouton 5/16" x 1,5" (73) et deux Écrous de Verrouillage 5/16" (106). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
Répétez cette étape pour attacher la Poignée
Mobile Gauche (7) sur le Bras PSC (12) gauche.
9. Branchez le Cordon d’Alimentation (55) dans la prise à l’arrière de l’elliptique (voir la sec­tion COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION page 10). IMPORTANT : si
l’elliptique a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la tempéra­ture ambiante avant de brancher le cordon d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console et d’autres composantes électriques peuvent être endommagés.
8
7
73
12
9
31
106
Trous
Hexagonaux
12
Remarque : quand vous branchez l’elliptique
pour la première fois (voir la section COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION page 10), la Rampe (non illustrée) se calibrera automatiquement. La
Rampe se déplacera vers le haut et vers le bas pendant le calibrage. Quand la Rampe est cali­brée, elle s’immobilisera.
IMPORTANT : si la Rampe (non illustrée) ne
se calibre automatiquement, référez-vous à la section COMMENT CALIBRER LA RAMPE page 20 et calibrez la rampe manuellement.
10. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : il est pos­sible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’elliptique.
55
9
Page 10
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur de mise à la terre de l’appareil et une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’ali-
mentation dans une prise électrique correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. IMPORTANT : l’elliptique n’est pas compatible avec les prises de courant à GFCI et n’est peut-être pas compatible avec les prises de courant à AFCI.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de terre peut augmenter les risques de chocs électriques. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez d’aucune manière la prise fournie avec l’appareil ; si elle ne rentre pas dans votre prise murale, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise murale adéquate.
Certains boîtiers de prises électriques à deux fiches ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le boîtier de la prise électrique est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l’elliptique, son déplacement requiert la participation de deux personnes. Tenez-vous debout devant l’elliptique,
saisissez le montant et placez un pied contre l’une des roulettes avant. Tirez le montant et demandez à une deuxième personne de soulever la poignée de trans­port à l’arrière du cadre jusqu’à ce que l’elliptique se déplace sur les roulettes avant. Déplacez l’elliptique avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis baissez-le jusqu’au sol.
Tirez le
montant
Un adaptateur temporaire peut être utilisé pour brancher le cordon d’alimenta­tion dans une prise à deux fiches, comme il est illustré à droite, si une prise électrique correctement mise à la terre n’est pas disponible. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une prise électrique correctement mise à la terre pourra être installée par un électricien compétent.
La patte, la languette ou le dispositif du même genre, de couleur verte sortant de l’adaptateur doit relier à un support mis à la terre, tel que le boîtier d’une prise électrique mise à la terre. Lorsque l’adaptateur est utilisé, il doit être fixé au moyen d’une vis métallique.
Languette
Boîtier Électrique
Relié à la Terre
Adaptateur
Cordon
d’Alimentation
Vis Métallique
Placer
le pied
ici
Soulevez
ici
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à stabiliser l’appareil.
10
Page 11
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les poignées mobiles et posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles s’articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobilisées, retirez d’abord le pied de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
Poignées Mobiles
Pédales
Bras du Pédalier
11
Page 12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre un éventail de fonction­nalités conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe en appuyant sur une touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée.
La console offre six entraînements de tonification ciblée conçus pour faire travailler des parties spéci­fiques de votre corps. La console vous guide au fil de chaque entraînement avec diverses instructions tout en changeant automatiquement la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe.
La console offre aussi seize entraînements de con­trôle de l’intensité. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des pédales et vous invite à accélérer ou ralentir votre cadence en vous guidant au long d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux entraînements person­nalisés qui vous permettent de créer vos propres entraînements et de les enregistrer dans la console pour une utilisation ultérieure.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 13. Pour utiliser un entraînement de tonification ciblée, allez à la page 15. Pour utiliser un entraînement de contrôle de l’intensité, allez à la page 17. Pour créer un entraînement personnalisé, allez à la page 18. Pour utiliser un entraînement personnalisé, allez à
la page 19.
Remarque : si la console est recouverte d’un film en plastique transparent, retirez-le.
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez, l’écran s’illumine. Une tona-
lité retentit indiquant que la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur n’importe quelle touche des Entraînements de Contrôle de l’Intensité [QUICK INTENSITY CONTROL WORKOUTS] ou des Entraînements de Tonification Ciblée [QUICK TARGET TONING WORKOUTS] jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur l’écran.
Touches
d’Entraînement
Piste
La section gauche de
l’écran—Cette section
de l’écran affiche la cadence des pédales (en tours par minute) et le niveau d’inclinaison de la rampe pendant quelques secondes chaque fois que le niveau d’inclinaison change. Cette section de l’écran affiche aussi votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir l’étape 5 page 14).
La section centrale
de l’écran—Cette sec-
tion de l’écran affiche le temps écoulé. Remarque : durant un entraînement, sauf durant un entraînement personnalisé, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement.
La section centrale
droite de l’écran—Cette
section de l’écran peut affiche l’énergie que vous générez en watts, l’inten­sité de votre exercice en mets, et le nombre approximatif de calories brûlées. Appuyez plusieurs fois sur la touche ALT pour que l’information sur l’exercice que vous dési­rez voir s’affiche.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la Résistance [RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, les pédales mettront quelques ins­tants à atteindre la résistance sélectionnée.
Pour modifier le mouvement des pédales, vous
pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour changer l’inclinaison, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la Rampe [RAMP]. Remarque : quand vous appuyez sur les touches, il faudra quelques minutes à la rampe pour atteindre le niveau d’inclinaison sélectionné.
La section droite de
l’écran—Cette section
de l’écran affiche la dis­tance pédalée (en miles) et le niveau de résistance des pédales, pendant quelques secondes, chaque fois que le niveau de résistance change.
La matrice—La matrice
affiche une piste repré­sentant un quart de mile. Alors que vous vous entraînez, des indica­teurs apparaissent suc­cessivement autour de la piste jusqu’à l’affichage complet de la piste. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’allumer l’un après l’autre.
13
Page 14
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si les plaques
métalliques du détecteur du rythme cardiaque sont recouvertes d’un film plas­tique transparent, retirez-le. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant la paume de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, deux
ou trois tirets apparaissent sur l’écran, puis votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
 Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains et à ne pas trop serrer les plaques métal­liques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
ne nettoyez jamais les plaques à l’aide d’alcool, d’abrasifs ou de produits chimiques.
Plaques
Le ventilateur a deux vitesses : rapide et lente.
Appuyez plusieurs fois sur la touche du Ventilateur [FAN] pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre.
Tournez les grilles du ventilateur au-dessus de
l’écran vers le haut ou vers le bas pour diriger le flux d’air du ventilateur.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur se désactive automatiquement.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et la con­sole se met en mode de veille.
Si les pédales restent immobiles pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent.
Lorsque vous avez terminé vos exercices, débran-
chez le cordon d’alimentation. IMPORTANT : si
vous ne prenez pas cette précaution, les com­posantes électriques de l’elliptique risquent de s’user prématurément.
14
Page 15
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE TONIFICATION CIBLÉE
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illu-
mine. Une tonalité retentit indiquant que la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement de tonification ciblée.
Pour sélectionner un entraînement de tonification
ciblée, appuyez sur la touche des Entraînements de Tonification Ciblée [QUICK TARGET TONING WORKOUTS] qui porte le nom de l’entraînement désiré.
Quand vous sélectionnez un entraînement de toni-
fication ciblée, le nom de l’entraînement apparaît sur l’écran pendant quelques secondes, puis un graphique des niveaux de résistance de l’entraîne­ment défile sur la matrice.
la fin de chaque segment de l’entraînement, une série de tonalités retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance ou une inclinaison différente est programmée pour le segment suivant, la résistance et/ou l’inclinai­son apparaitront sur l’écran pendant quelques secondes pour vos prévenir. La résistance des pédales ou l’inclinaison de la rampe change à ce moment.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche
diverses instructions sur l’exercice. Par exemple, la console peut vous demander de pédaler vers l’arrière ou d’utiliser les bras pour la partie supé­rieure du corps durant certains segments de l’entraînement.
De plus, les couleurs sur le tableau des muscles
indiquent le niveau d’intensité de votre entraînement.
Couleur Intensité de l’Exercice Rose Faible
Bleu Faible Vert Moyenne Jaune Moyenne Orange Élevée Rouge Élevée
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d’une minute. Un niveau de résistance, un niveau d’inclinaison de la rampe et un objectif en termes de cadence sont programmés pour chaque seg­ment. Remarque : le même niveau de résistance, niveau d’inclinaison de la rampe et/ou objectif de cadence peuvent être programmés pour des seg­ments consécutifs.
Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraî-
nement affiche votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote correspond au segment en cours de l’entraîne­ment. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À
Vous serez aussi invité à maintenir une cadence
de pédalage proche de l’objectif de cadence pro­grammé pour le segment en cours. Quand les mots PEDAL FASTER (pédaler plus vite) appa­raissent sur l’écran, augmentez votre cadence. Quand les mots PEDAL SLOWER (pédalez plus doucement) apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence. Si aucun mot n’apparaît, maintenez votre vitesse de pédalage actuelle.
IMPORTANT : les objectifs de cadence sont uniquement conçus pour vous motiver. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable.
15
Page 16
Si la résistance ou l’inclinaison du segment en
cours sont trop élevées ou trop faibles, vous pou­vez les changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance [RESISTANCE] ou de la Rampe [RAMP]. Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant, et la rampe se règle automati­quement sur le niveau d’inclinaison programmé pour le segment suivant. Remarque : vous pouvez aussi utiliser les touches + et – à côté de la matrice pour régler la résistance durant un entraînement de contrôle de l’intensité.
après la fin de l’entraînement, l’écran continuera à afficher des données sur l’exercice : cependant, l’écran n’affichera plus le temps écoulé jusqu’à ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 13.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 14.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraînement est suspendu. Pour relancer l’entraî­nement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continue ainsi jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que le dernier segment de l’entraînement prenne fin.
Quand l’entraînement est terminé, l’écran affiche
un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 14.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 14.
16
Page 17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE CONTRÔLE DE L’INTENSITÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour allumer la console.
segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, le niveau de résistance appa­raît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des pédales change à ce moment.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
Une tonalité retentit indiquant que la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement de contrôle de l’intensité.
Pour sélectionner un entraînement de con-
trôle de l’intensité, appuyez sur la touche des Entraînements de Contrôle de l’Intensité [QUICK INTENSITY CONTROL WORKOUTS] sur laquelle se trouve le graphique de l’entraînement désiré, une fois pour un entraînement court, deux fois pour un entraînement long.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
contrôle de l’intensité, le nom de l’entraînement apparaît sur l’écran pendant quelques secondes, puis un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement défile sur la matrice.
Graphique
Pour augmenter ou diminuer l’intensité de tout
l’entraînement, appuyez sur les touches + et – à côté de la matrice. Les niveaux de résistance pour tous les segments du programme vont alors aug­menter ou diminuer proportionnellement.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une cadence de pédalage proche de l’objectif de cadence du segment en cours. Quand les mots PEDAL FASTER (pédaler plus vite) appa- raissent sur l’écran, augmentez votre cadence. Quand les mots PEDAL SLOWER (pédalez plus doucement) apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence. Si aucun mot n’apparaît, maintenez votre vitesse de pédalage actuelle. IMPORTANT :
les objectifs de cadence sont conçus unique­ment pour vous motiver. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 20, 30, 45
ou 67,5 segments d’une minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de cadence peuvent être program­més pour des segments consécutifs.
Pendant l’entraînement, le graphique de
l’entraînement affiche votre progression (voir le schéma à gauche). Le segment de graphique qui clignote correspond au segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du seg­ment en cours. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une suite de tonalités retentit et le
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira et l’entraînement sera suspendu. Pour relancer l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que le dernier segment de l’entraînement prenne fin.
Quand l’entraînement est terminé, l’écran affiche
un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler après la fin de l’entraînement, l’écran continuera à afficher des données sur l’exercice : cependant, l’écran n’affichera plus le temps écoulé jusqu’à ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
17
Page 18
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement et programmez les réglages désirés.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran
s’illumine. Une tonalité retentit indiquant que la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé,
appuyez sur la touche PERSONNALISÉ 1 ou PERSONNALISÉ 2. Quand vous sélectionnez un entraînement personnalisé, les mots CUSTOM 1 (Personnalisé 1) ou CUSTOM 2 (Personnalisé 2) apparaissent sur l’écran pendant quelques sec­ondes, puis un graphique des niveaux de résis­tance de l’entraînement défile sur la matrice.
Chaque entraînement est divisé en 40 segments
d’une minute. Vous pouvez programmer une résis­tance et un objectif de cadence pour chaque segment.
Pour programmer un niveau de résistance pour le
premier segment, réglez tout simplement la résis­tance des pédales en appuyant sur les touches de la Résistance [RESISTANCE]. Pour programmer un objectif de cadence pour le premier segment, pédalez tout simplement à la cadence désirée.
À la fin du premier segment, l’entraînement enreg-
istre le niveau de résistance et la cadence en cours. Programmez un niveau de résistance et un objectif de cadence pour le deuxième segment, comme décrit ci-dessus.
Continuez à vous entraîner jusqu’à quarante min-
utes. Arrêtez de pédaler quand vous avez terminé votre entraînement. L’entraînement que vous avez créé sera alors enregistré dans la mémoire de la console. Remarque : si votre entraînement dure moins de quarante minutes, tous les seg­ments restants dans l’entraînement seront enreg­istrés avec le niveau de résistance et l’objectif de cadence par défaut.
4. Quand l’entraînement est terminé, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vousà l’étape 7 page 15.
Graphique
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
Une tonalité retentit indiquant que la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé,
appuyez sur la touche PERSONNALISÉ 1 ou PERSONNALISÉ 2. Quand vous sélectionnez un entraînement personnalisé, les mots CUSTOM 1 (Personnalisé 1) ou CUSTOM 2 (Personnalisé 2) apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes, puis un graphique des niveaux de résistance de l’en­traînement défile sur la matrice. Remarque : si une
seule rangée d’indicateurs s’allume sur la matrice, référez-vous à la section COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ page 18.
Graphique
sur l’écran, augmentez votre cadence. Quand les mots PEDAL SLOWER (pédalez plus doucement) apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence. Si aucun mot n’apparaît, maintenez votre vitesse de pédalage actuelle. IMPORTANT : les objectifs de
cadence sont conçus uniquement pour vous moti­ver. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable.
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se régleront auto­matiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraînement se suspend. Pour relancer l’entraî­nement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continue ainsi jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que le dernier seg­ment de l’entraînement prenne fin.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 40 segments d’une
minute. Une résistance et une cadence sont program­mées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant l’entraînement, le graphique de l’entraînement
affiche votre progression. Le segment de graphique qui clignote (voir le schéma ci-dessus) représente le segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une suite de tonalités retentit et le seg­ment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à main-
tenir une cadence de pédalage proche de l’objectif de cadence du segment en cours. Quand les mots PEDAL FASTER (pédaler plus vite) apparaissent
4. Modifiez l’entraînement, si désiré.
Si vous le désirez, vous pouvez modifier l’entraî-
nement pendant que vous l’utilisez. Pour changer la résistance du segment en cours, appuyez tout simplement sur les touches de Résistance [RESISTANCE]. À la fin du segment en cours, le nouveau niveau de résistance sera enregistré dans la mémoire de la console. Pour changer l’objectif de cadence pour le segment en cours, changez tout simplement votre cadence de pédalage. À la fin du segment en cours, votre cadence sera enregistrée dans la mémoire de la console. Vous pouvez continuer à vous entraîner et à modifier l’entraînement jusqu’à quarante minutes.
5. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
19
Page 20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement branché.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque manuel, ou si le rythme cardiaque affiché est trop élevé ou trop faible, référez-vous à l’étape 5 page 14.
COMMENT CALIBRER LA RAMPE
Si la rampe ne fonctionne pas correctement, elle doit peut-être être calibrée. Pour calibrer la rampe, appuyez sur la touche Marche [START] et la touche d’augmentation de la Résistance [RESISTANCE] pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que les affichages de la console changent. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche Marche, puis appuyez sur la touche d’augmentation de la Rampe [RAMP]. La rampe se déplacera vers le haut et vers le bas pour se calibrer. Quand la rampe s’immobilise, elle est calibrée. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur la touche Marche pour revenir au mode manuel.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie a peut-être besoin d’être ajustée.
Pour ajuster la courroie, sou­levez d’abord doucement le Couvercle du Disque (41) à l’aide d’un tourn­evis à tête plate. Ensuite, retirez les quatre vis (non illustrées) du centre du Disque de la Pédale (40) droit. Tournez doucement le Disque pour l’éloigner de l’elliptique.
Desserrez, mais ne retirez pas, les trois vis indiquées (A). Introduisez la tige d’un tourn­evis vers le bas entre le Tendeur (B) et la Poulie du Tendeur (C). Tirez le haut du tournevis vers l’avant de l’elliptique jusqu’à ce que la Courroie (57) soit tendue. Ensuite, serrez les trois vis.
41
40
57
B
C
A
Réattachez le disque droit à l’aide des quatre vis, puis replacez le couvercle du disque droit.
20
Page 21
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appa­reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les uctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efcacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre soufe.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge dénissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus exibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
Page 22
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
22
Page 23
REMARQUES
23
Page 24
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Stabilisateur Arrière 4 1 Rampe 5 1 Couvercle Droit de la Rampe 6 1 Montant 7 1 Poignée Mobile Gauche 8 1 Bras de la Pédale Droite 9 1 Bras de la Pédale Gauche 10 1 Bras Droit de Liaison 11 1 Bras Gauche de Liaison 12 2 Bras PSC 13 1 Bras d’Élévation Gauche 14 2 Bras du Pédalier 15 2 Moyeu du Pédalier 16 1 Bague d’Espacement du Moyeu 17 1 Grande Poulie 18 2 Ensemble de Roulements à Billes
du Pédalier 19 1 Bague d’Espacement du Pédalier 20 1 Pédalier 21 1 Mécanisme Tourbillonnaire 22 1 Bras d’Élévation Droit 23 1 Moteur d’Élévation 24 1 Essieu d’Élévation 25 1 Goupille d’Élévation 26 1 Transformateur 27 1 Panneau de Commande 28 1 Boîte de Commandes 29 1 Couvercle de la Boîte de
Commandes 30 1 Couvercle Gauche de la Rampe 31 1 Poignée Mobile Droite 32 2 Rouleau de la Rampe 33 1 Essieu de Pivot 34 1 Essieu de la Rampe 35 2 Bague 36 2 Bague de l’Essieu d’Élévation 37 1 Prise d’Entrée 38 1 Capot Droit 39 1 Capot Gauche 40 2 Disque de la Pédale 41 2 Couvercle du Disque 42 1 Couvercle de l’Essieu de la Rampe
Gauche 43 1 Couvercle de l’Essieu de la Rampe
Droite 44 1 Couvercle Avant de la Rampe 45 1 Couvercle Arrière de la Rampe 46 6 Bague du Pivot
47 1 Capteur Magnétique/Fil 48 4 Embout du Stabilisateur 49 2 Pied de Nivellement 50 2 Pied 51 2 Roulette 52 1 Couvercle de Pivot Gauche 53 1 Couvercle de Pivot Droit 54 1 Groupement de Fils Inférieur 55 1 Cordon d’Alimentation 56 1 Assemblage de la Pédale Gauche 57 1 Courroie 58 1 Bride 59 4 Pince « E » 60 1 Console 61 1 Porte-bouteille 62 1 Assemblage de la Pédale Droite 63 4 Bague du Bras PSC 64 2 Support d’Élévation 65 1 Poignée du Détecteur du Rythme
Cardiaque/Fil 66 4 Embout du Bras de la Pédale 67 4 Petit Couvre-essieu 68 4 Couvre-essieu Moyen 69 1 Arrêt du Moteur d’Élévation 70 4 Roulement à Billes 71 4 Bague d’Espacement de Pivot 72 2 Poignée 73 4 Boulon en Bouton 5/16" x 1,5" 74 4 Vis #6 x 0,375" 75 2 Pince à Cheveux 1/2" 76 8 Vis en Bouton M8 x 18mm 77 4 Écrou de Verrouillage M6 78 41 Vis #8 x 3/4" 79 10 Vis #10 x 1/2" 80 10 Rondelle Large #10 81 11 Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" 82 2 Vis à Collerette 3/8" x 1" 83 8 Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm 84 2 Vis en Bouton M10 x 20mm 85 2 Écrou de Verrouillage 3/8" 86 1 Pince 1/2" x 1 3/4" 87 2 Vis en Bouton M12 x 25mm 88 8 Vis en Bouton 5/16" x 2 1/2" 89 4 Bague du Bras de la Pédale 90 2 Bague à Ressort 91 5 Vis #8 x 1/2" 92 4 Rondelle 3/8" 93 4 Vis en Bouton 5/16" x 1/2" 94 6 Grand Couvre-essieu 95 2 Vis en Bouton 3/8" x 3/4"
24
Page 25
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
96 2 Vis en Bouton 3/8" x 2 1/2" 97 1 Groupement de Fils Supérieur 98 4 Vis en Bouton M8 x 35mm 99 4 Écrou de Verrouillage M8 100 2 Vis en Métal/Nylon 3/8" x 1" 101 2 Rondelle Large M12 102 6 Rondelle Ondulée 5/8" 103 2 Rondelle Ondulée 3/4" 104 6 Rondelle 5/16" 105 5 Rondelle Fendue 5/16" 106 4 Écrou de Verrouillage 5/16" 107 1 Plaque de la Pédale Droite 108 6 Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm 109 1 Plaque de la Pédale Gauche 110 6 Rondelle Fendue M10 111 10 Rondelle Fendue M6
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
112 2 Rouleau d’Élévation * Fil de Terre 10" * Fil Cavalier Blanc 14", F/F * Fil Cavalier Noir 14", F/F * Groupement de Fils 60" * -- Groupement de Fils Cavaliers 60" * Groupement de Fils 70" * Capteur Magnétique du Moteur
d’Élévation/Fil * Fil de Terre * Groupement de Fils Moyen * Fil Électrique d’Élévation * Fil Cavalier Électrique * Manuel de l’Utilisateur * Outil d’Assemblage
25
Page 26
71
94
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
72
31
33
106
102
46
73
104
46
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
59
66
102
95
68
89
71
12
94 81
104
32
63
63
10
102
80
93
67
79
111
72
60
65
78
78
79
100
68
92
79
70
66
78
78
78
46
46
61
52
102
106
7
104
94
81
46
46
73
53
6
94
104
63
63
12
102
71
94
93
11
67
62
56
81
102
95
108
68
71
66
110
32
89
59
67
107
81
108
109
104
104
9
89
67
70
68
8
89
81
80
92
70
80
66
111
70
111
26
Page 27
22
78
101
48
50
78
78
59
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
112
44
78
59
13
78
76
78
78
87
30
78
64
101
54
45
64
78
25
75
77
36
78
81
42
24
78
78
5
23
97
36
76
78
4
105
105
69
78
81
81
21
82
86
78
84
90
14
92
19
43
35
75
20
78
15
18
51
58
18
96
35
90
47
34
91
92
98
91
85
84
26
14
91
48
85
2
50
103
82
98
1
88
78
99
17
16
48
78
15
28
88
3
78
78
49
78
99
37
48
88
49
57
88
55
83
38
78
40
83
41
41
83
83
76
103
78
27
39
29
74
27
74
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la n de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de conditions d’utilisation normales. Les pièces et la fabrication sont garanties pendant une (1) année suivant la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à
des ns commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément
énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercia­lité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 326615 R0212A Imprimé aux É.-U. © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...