Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT ........................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
•Le mauvais usage de
cet appareil peut
causer des blessures
graves.
•Lisez le manuel de
l‘utilisateur et suivez
tous les avertissements
et les instructions d‘uti-
lisation avant d‘utiliser.
•Ne permettez p as aux
enfants de monter sur
ou de se tenir prés de
l‘app areil.
•Les pédales tournantes
peuvent causer des
blessures.
•Cet appareil n
roue libre.
•Réduisez la vitesse
des p
manière contrôlée.
•Le poids de l‘utilisateur
ne devrait pas exc
160kg.
•Remplacez l‘étiquette
si elle est endomma gée, illisible ou
manquante.
‘a pas de
édales d ‘une
éder
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. L’elliptique est conçu pour une utilisation à
domicile uniquement. N’utilisez pas l’elliptique à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas l’elliptique dans un garage,
sur une terrasse couverte ou près d’une
source d’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le sol ou la moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 159 kg.
10. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faites de l’exercice.
11. Tenez la poignée du détecteur du rythme cardiaque ou les poignées mobiles pour monter
sur l’elliptique, en descendre ou l’utiliser.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
15. Un excès d’exercice peut entraîner des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné l’elliptique révolutionnaire
EPIC™ EL COMMERCIAL PRO. L’elliptique EL
COMMERCIAL PRO offre un choix impressionnant de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous
Poignée Mobile
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Porte-bouteille*
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Disque de
la Pédale
Poignée de
Transport
Pied de Nivellement
Rampe
Roue
Pédale
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
4
Page 5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la n de l’assemblage.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
molette et un maillet en caoutchouc .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES,
vers la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage.
Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Pour
éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques lors de l’assemblage.
Écrou de
Verrouillage
5/16" (106)–4
Rondelle Ondulée
5/8" (102)–6
Vis en Métal/Nylon
5/16" x 1" (81)–11
Rondelle
Fendue M6
(111)–10
Bague d’Espacement
de Pivot (71)–4
Fendue 5/16"
Rondelle
(105)–5
Vis #8 x 3/4"
(78)–4
Vis en Bouton
5/16" x 2 1/2" (88)–8
Rondelle
Fendue M10
(110)–6
Vis #10 x 1/2"
(79)–10
Rondelle Large
#10 (80)–10
Boulon en Bouton
5/16" x 1,5" (73)–4
Vis en Métal/Nylon
M10 x 20mm (108)–6
Rondelle
5/16"
(104)–6
5
Page 6
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations page 5 avant de commencer.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
deux pièces de transport des emballages sous
l’arrière du Cadre (1) pour que le Cadre ne
touche pas le sol. Demandez à la deuxième
personne de tenir l’elliptique pour qu’il ne
bouge pas jusqu’à la fin de cette étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre
(1) à l’aide de quatre Vis en Bouton 5/16" x 2
1/2" (88). Ensuite, retirez les pièces de transport
et baissez le Stabilisateur Arrière.
1
1
3
88
88
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
deux pièces de transport des emballages sous
le Cadre (1) pour que le Cadre ne touche pas
le sol. Demandez à la deuxième personne
de tenir l’elliptique pour qu’il ne bouge pas
jusqu’à la fin de cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre
(1) à l’aide de quatre Vis en Bouton 5/16" x 2
1/2" (88). Ensuite, retirez les pièces de transport
et baissez le Stabilisateur Avant.
2
1
2
88
88
6
Page 7
3. Conseil : faites attention de ne pas coincer
les Groupements de Fils (97, 54) durant cette
étape. Vissez toutes les vis de quelques
tours avant de serrer complètement l’une
d’entre elles.
Alors qu’une deuxième personne tient le Montant
(6) près du Cadre (1), branchez le Groupement
de Fils Supérieur (97) dans le Groupement de
Fils Inférieur (54).
Attachez le Montant (6) sur le Cadre (1) à l’aide
de cinq Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81) et cinq
Rondelles Fendues 5/16" (105).
3
Faites attention de
ne pas pincer les
Groupements de Fils
(97, 54)
6
97
4. Appliquez une couche épaisse de la graisse
incluse sur l’Essieu de Pivot (33) et sur deux
Rondelles Ondulées 5/8" (102).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
ou endommager le Groupement de Fils
Supérieur (97). Insérez l’Essieu de Pivot
(33) dans le Montant (6). Ensuite, glissez
une Rondelle Ondulée 5/8" (102) sur chaque
extrémité de l’Essieu de Pivot.
Glissez un Bras PSC (12) sur le côté gauche de
l’Essieu de Pivot (33). Attachez le Bras PSC à
l’aide d’une Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81),
un Grand Couvre-essieu (94), et une Rondelle
5/16" (104).
81
105
81
4
104
81
94
102
12
97
6
54
Graisse
33
102
1
105
81
104
94
81
12
Attachez l’autre Bras PSC (12) de la même
manière.
7
Page 8
5. Identifiez la Plaque de la Pédale Droite (107) sur
laquelle se trouve un autocollant avec la lettre
« R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite). Attachez la Plaque de la Pédale
Droite sur le Bras de la Pédale Droite (8) à l’aide
de trois Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm (108) et
trois Rondelles Fendues M10 (110).
Identifiez l’Assemblage de la Pédale Droite (62)
qui se trouve dans un sac avec un autocollant « R ». Attachez l’Assemblage de la Pédale
Droite sur la Plaque de la Pédale Droite (107) à
l’aide de cinq Vis #10 x 1/2" (79), cinq Rondelles
Fendues M6 (111) et cinq Rondelles Larges #10
(80). Conseil : pour éviter d’abîmer le plas-
tique, ne serrez pas excessivement les Vis.
Répétez cette étape avec la Plaque
de la Pédale Gauche (non illustrée) et
l’Assemblage de la Pédale Gauche (56).
5
62
108
110
107
56
80
8
111
79
79
6. Identifiez le Bras Droit de Liaison (10) sur lequel
se trouve un autocollant avec le mot « Right »
(L ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite). Appliquez un peu de graisse sur les
essieux du Bras Droit de Liaison et sur deux
Rondelles Ondulées 5/8" (102). Ensuite, glissez
une Bague d’Espacement de Pivot (71) et une
Rondelle Ondulée sur chaque essieu.
En même temps, glissez un Bras Droit de
Liaison (10) dans le Bras PSC (12) droit et dans
le Bras de la Pédale Droite (8).
Attachez le Bras Droit de Liaison (10) sur le Bras
PSC (12) droit à l’aide d’une Vis en Métal/Nylon
5/16" x 1" (81), Grand Couvre-essieu (94), et une
Rondelle 5/16" (104).
Ensuite, attachez le Bras Droit de Liaison (10)
sur le Bras de la Pédale Droite (8) droit à l’aide
d’une Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81), un Petit
Couvre-essieu (67), et une Rondelle 5/16" (104).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
6
12
81
67
104
104
81
94
71
102
8
Graisse
10
Graisse
102
71
Conseil : si vous avez du mal à enfoncer les
Bras de Liaison (10, 11) jusqu’au bout dans
les Bras PSC (12) et les Bras des Pédales (8,
9), essayez de les enfoncer à moitié, puis de
serrer les Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1" (81)
pour les tirer jusqu’au bout.
8
Page 9
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (60) près du Montant (6), branchez
le fil de la console dans le Groupement de
Fils Supérieur (97). Ensuite, branchez le fil du
détecteur de la console dans le Fil du Détecteur
du Rythme Cardiaque (65). Insérez l’excédent
du fil vers le bas dans le Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils durant cette étape. Attachez la Console
(60) sur le Montant (6) à l’aide de quatre Vis #8 x
3/4" (78).
7
60
Fil de la
Console
97
Fil du
Détecteur
du Rythme
Cardiaque
65
6
78
Faites
attention
de ne pas
pincer les
fils
8. Identifiez la Poignée Mobile Droite (31) sur
laquelle se trouve un autocollant avec le mot
« Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite) et orientez-la comme sur le
schéma. Attachez la Poignée Mobile Droite sur
le Bras PSC (12) droit à l’aide de deux Boulons
en Bouton 5/16" x 1,5" (73) et deux Écrous de
Verrouillage 5/16" (106). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous
hexagonaux.
Répétez cette étape pour attacher la Poignée
Mobile Gauche (7) sur le Bras PSC (12)
gauche.
9. Branchez le Cordon d’Alimentation (55) dans
la prise à l’arrière de l’elliptique (voir la section COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION page 10). IMPORTANT : si
l’elliptique a été exposé à des températures
froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher le cordon
d’alimentation. Si vous ne suivez pas
cette consigne, les écrans de la console et
d’autres composantes électriques peuvent
être endommagés.
8
7
73
12
9
31
106
Trous
Hexagonaux
12
Remarque : quand vous branchez l’elliptique
pour la première fois (voir la section
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION page 10), la Rampe (non
illustrée) se calibrera automatiquement. La
Rampe se déplacera vers le haut et vers le bas
pendant le calibrage. Quand la Rampe est calibrée, elle s’immobilisera.
IMPORTANT : si la Rampe (non illustrée) ne
se calibre automatiquement, référez-vous à
la section COMMENT CALIBRER LA RAMPE
page 20 et calibrez la rampe manuellement.
10. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le sol ou la moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
55
9
Page 10
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs électriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil
est muni d’un cordon d’alimentation comportant un
conducteur de mise à la terre de l’appareil et une
fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’ali-
mentation dans une prise électrique correctement
installée et mise à la terre conformément aux
codes et règlements locaux. Cet appareil est conçu
pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts.
IMPORTANT : l’elliptique n’est pas compatible avec
les prises de courant à GFCI et n’est peut-être pas
compatible avec les prises de courant à AFCI.
DANGER :un mauvais branche-
ment du conducteur de terre peut augmenter
les risques de chocs électriques. Vérifiez
auprès d’un électricien ou d’un réparateur
qualifié si vous avez des doutes sur la mise
à la terre de l’appareil. Ne modifiez d’aucune
manière la prise fournie avec l’appareil ; si
elle ne rentre pas dans votre prise murale,
demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise murale adéquate.
Certains boîtiers de prises électriques à deux
fiches ne sont pas mis à la terre. Contactez un
électricien qualifié pour déterminer si le boîtier de
la prise électrique est mis à la terre avant d’utiliser
un adaptateur.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l’elliptique,
son déplacement requiert la participation de deux
personnes. Tenez-vous debout devant l’elliptique,
saisissez le montant et placez un pied contre l’une des
roulettes avant. Tirez le montant et demandez à une
deuxième personne de soulever la poignée de transport à l’arrière du cadre jusqu’à ce que l’elliptique se
déplace sur les roulettes avant. Déplacez l’elliptique
avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis
baissez-le jusqu’au sol.
Tirez le
montant
Un adaptateur
temporaire
peut être
utilisé pour
brancher
le cordon
d’alimentation dans une
prise à deux
fiches, comme
il est illustré
à droite, si
une prise électrique correctement mise à la terre n’est
pas disponible. Cet adaptateur temporaire ne doit être
utilisé que jusqu’au moment où une prise électrique
correctement mise à la terre pourra être installée par
un électricien compétent.
La patte, la languette ou le dispositif du même genre,
de couleur verte sortant de l’adaptateur doit relier à
un support mis à la terre, tel que le boîtier d’une prise
électrique mise à la terre. Lorsque l’adaptateur est
utilisé, il doit être fixé au moyen d’une vis métallique.
Languette
Boîtier Électrique
Relié à la Terre
Adaptateur
Cordon
d’Alimentation
Vis Métallique
Placer
le pied
ici
Soulevez
ici
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation,
tournez un ou les deux pieds de nivellement situés
sous le stabilisateur arrière jusqu’à stabiliser l’appareil.
10
Page 11
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les poignées
mobiles et posez un pied sur la pédale la plus basse.
Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez
sur les pédales jusqu’à ce qu’elles s’articulent en un
mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens
opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobilisées, retirez d’abord le pied de la pédale la
plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus
basse.
Poignées Mobiles
Pédales
Bras du Pédalier
11
Page 12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales et
l’inclinaison de la rampe en appuyant sur une touche.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche en
continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l’aide
du détecteur du rythme cardiaque de la poignée.
La console offre six entraînements de tonification
ciblée conçus pour faire travailler des parties spécifiques de votre corps. La console vous guide au fil
de chaque entraînement avec diverses instructions
tout en changeant automatiquement la résistance des
pédales et l’inclinaison de la rampe.
La console offre aussi seize entraînements de contrôle de l’intensité. Chaque entraînement commande
automatiquement la résistance des pédales et vous
invite à accélérer ou ralentir votre cadence en vous
guidant au long d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux entraînements personnalisés qui vous permettent de créer vos propres
entraînements et de les enregistrer dans la console
pour une utilisation ultérieure.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 13.
Pour utiliser un entraînement de tonification ciblée,
allez à la page 15. Pour utiliser un entraînement de
contrôle de l’intensité, allez à la page 17. Pour créer
un entraînement personnalisé, allez à la page 18.
Pour utiliser un entraînement personnalisé, allez à
la page 19.
Remarque : si la console est recouverte d’un film en
plastique transparent, retirez-le.
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Quand vous allumez, l’écran s’illumine. Une tona-
lité retentit indiquant que la console est prête à
l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné. Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur n’importe quelle touche
des Entraînements de Contrôle de l’Intensité
[QUICK INTENSITY CONTROL WORKOUTS] ou
des Entraînements de Tonification Ciblée [QUICK
TARGET TONING WORKOUTS] jusqu’à ce qu’une
piste apparaisse sur l’écran.
Touches
d’Entraînement
Piste
La section gauche de
l’écran—Cette section
de l’écran affiche la
cadence des pédales (en
tours par minute) et le
niveau d’inclinaison de
la rampe pendant quelques secondes chaque fois
que le niveau d’inclinaison change. Cette section
de l’écran affiche aussi votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée (voir l’étape 5 page 14).
La section centrale
de l’écran—Cette sec-
tion de l’écran affiche
le temps écoulé.
Remarque : durant
un entraînement, sauf
durant un entraînement personnalisé, l’écran
affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
La section centrale
droite de l’écran—Cette
section de l’écran peut
affiche l’énergie que vous
générez en watts, l’intensité de votre exercice
en mets, et le nombre approximatif de calories
brûlées. Appuyez plusieurs fois sur la touche ALT
pour que l’information sur l’exercice que vous désirez voir s’affiche.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales et l’inclinaison de la rampe comme
vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution de la Résistance
[RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé
sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance sélectionnée.
Pour modifier le mouvement des pédales, vous
pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour
changer l’inclinaison, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution de la Rampe
[RAMP]. Remarque : quand vous appuyez sur les
touches, il faudra quelques minutes à la rampe
pour atteindre le niveau d’inclinaison sélectionné.
La section droite de
l’écran—Cette section
de l’écran affiche la distance pédalée (en miles)
et le niveau de résistance
des pédales, pendant
quelques secondes, chaque fois que le niveau de
résistance change.
La matrice—La matrice
affiche une piste représentant un quart de mile.
Alors que vous vous
entraînez, des indicateurs apparaissent successivement autour de la
piste jusqu’à l’affichage
complet de la piste. La piste disparaît alors et les
indicateurs recommencent à s’allumer l’un après
l’autre.
13
Page 14
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
sont recouvertes
d’un film plastique transparent,
retirez-le. De plus,
assurez-vous
que vos mains
sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme
cardiaque de la poignée en appuyant la paume de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les
plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, deux
ou trois tirets apparaissent sur l’écran, puis votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos
mains et à ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez
les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
ne nettoyez jamais les plaques à l’aide d’alcool,
d’abrasifs ou de produits chimiques.
Plaques
Le ventilateur a deux vitesses : rapide et lente.
Appuyez plusieurs fois sur la touche du Ventilateur
[FAN] pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour
l’éteindre.
Tournez les grilles du ventilateur au-dessus de
l’écran vers le haut ou vers le bas pour diriger le
flux d’air du ventilateur.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur se
désactive automatiquement.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et la console se met en mode de veille.
Si les pédales restent immobiles pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et les écrans se
réinitialisent.
Lorsque vous avez terminé vos exercices, débran-
chez le cordon d’alimentation. IMPORTANT : si
vous ne prenez pas cette précaution, les composantes électriques de l’elliptique risquent de
s’user prématurément.
14
Page 15
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
TONIFICATION CIBLÉE
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illu-
mine. Une tonalité retentit indiquant que la console
est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement de tonification
ciblée.
Pour sélectionner un entraînement de tonification
ciblée, appuyez sur la touche des Entraînements
de Tonification Ciblée [QUICK TARGET TONING
WORKOUTS] qui porte le nom de l’entraînement
désiré.
Quand vous sélectionnez un entraînement de toni-
fication ciblée, le nom de l’entraînement apparaît
sur l’écran pendant quelques secondes, puis un
graphique des niveaux de résistance de l’entraînement défile sur la matrice.
la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités retentit et le segment suivant du
graphique se met à clignoter. Si une résistance ou
une inclinaison différente est programmée pour
le segment suivant, la résistance et/ou l’inclinaison apparaitront sur l’écran pendant quelques
secondes pour vos prévenir. La résistance des
pédales ou l’inclinaison de la rampe change à ce
moment.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche
diverses instructions sur l’exercice. Par exemple,
la console peut vous demander de pédaler vers
l’arrière ou d’utiliser les bras pour la partie supérieure du corps durant certains segments de
l’entraînement.
De plus, les couleurs sur le tableau des muscles
indiquent le niveau d’intensité de votre
entraînement.
Couleur Intensité de l’Exercice
Rose Faible
Bleu Faible
Vert Moyenne
Jaune Moyenne
Orange Élevée
Rouge Élevée
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d’une minute. Un niveau de résistance, un niveau
d’inclinaison de la rampe et un objectif en termes
de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance,
niveau d’inclinaison de la rampe et/ou objectif de
cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Pendant l’entraînement, le graphique de l’entraî-
nement affiche votre progression (voir le schéma
ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote
correspond au segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique
le niveau de résistance du segment en cours. À
Vous serez aussi invité à maintenir une cadence
de pédalage proche de l’objectif de cadence programmé pour le segment en cours. Quand les
mots PEDAL FASTER (pédaler plus vite) apparaissent sur l’écran, augmentez votre cadence.
Quand les mots PEDAL SLOWER (pédalez plus
doucement) apparaissent sur l’écran, ralentissez
votre cadence. Si aucun mot n’apparaît, maintenez
votre vitesse de pédalage actuelle.
IMPORTANT : les objectifs de cadence sont
uniquement conçus pour vous motiver.
Assurez-vous de pédaler à une cadence qui
vous est confortable.
15
Page 16
Si la résistance ou l’inclinaison du segment en
cours sont trop élevées ou trop faibles, vous pouvez les changer manuellement en appuyant sur les
touches de la Résistance [RESISTANCE] ou de la
Rampe [RAMP]. Cependant, à la fin du segment
en cours, les pédales se règlent automatiquement
sur le niveau de résistance programmé pour le
segment suivant, et la rampe se règle automatiquement sur le niveau d’inclinaison programmé
pour le segment suivant. Remarque : vous pouvez
aussi utiliser les touches + et – à côté de la matrice
pour régler la résistance durant un entraînement de
contrôle de l’intensité.
après la fin de l’entraînement, l’écran continuera
à afficher des données sur l’exercice : cependant,
l’écran n’affichera plus le temps écoulé jusqu’à
ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un
nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 13.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 14.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et
l’entraînement est suspendu. Pour relancer l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler.
L’entraînement continue ainsi jusqu’à ce que le
dernier segment du graphique clignote et que le
dernier segment de l’entraînement prenne fin.
Quand l’entraînement est terminé, l’écran affiche
un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 14.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 14.
16
Page 17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
CONTRÔLE DE L’INTENSITÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
segment suivant du graphique se met à clignoter.
Si une résistance différente est programmée pour
le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour
vous avertir. La résistance des pédales change à
ce moment.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
Une tonalité retentit indiquant que la console est
prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement de contrôle de
l’intensité.
Pour sélectionner un entraînement de con-
trôle de l’intensité, appuyez sur la touche des
Entraînements de Contrôle de l’Intensité [QUICK
INTENSITY CONTROL WORKOUTS] sur laquelle
se trouve le graphique de l’entraînement désiré,
une fois pour un entraînement court, deux fois pour
un entraînement long.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
contrôle de l’intensité, le nom de l’entraînement
apparaît sur l’écran pendant quelques secondes,
puis un graphique des niveaux de résistance de
l’entraînement défile sur la matrice.
Graphique
Pour augmenter ou diminuer l’intensité de tout
l’entraînement, appuyez sur les touches + et – à
côté de la matrice. Les niveaux de résistance pour
tous les segments du programme vont alors augmenter ou diminuer proportionnellement.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une cadence de pédalage proche de
l’objectif de cadence du segment en cours. Quand
les mots PEDAL FASTER (pédaler plus vite) appa-
raissent sur l’écran, augmentez votre cadence.
Quand les mots PEDAL SLOWER (pédalez plus
doucement) apparaissent sur l’écran, ralentissez
votre cadence. Si aucun mot n’apparaît, maintenez
votre vitesse de pédalage actuelle. IMPORTANT :
les objectifs de cadence sont conçus uniquement pour vous motiver. Assurez-vous de
pédaler à une cadence qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin
du segment en cours, les pédales se régleront
automatiquement sur la résistance programmée
pour le segment suivant.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 20, 30, 45
ou 67,5 segments d’une minute. Une résistance
et une cadence sont programmées pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Pendant l’entraînement, le graphique de
l’entraînement affiche votre progression (voir le
schéma à gauche). Le segment de graphique
qui clignote correspond au segment en cours
de l’entraînement. La hauteur du segment qui
clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de
l’entraînement, une suite de tonalités retentit et le
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira et
l’entraînement sera suspendu. Pour relancer
l’entraînement, recommencez tout simplement à
pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à ce que
le dernier segment du graphique clignote et que le
dernier segment de l’entraînement prenne fin.
Quand l’entraînement est terminé, l’écran affiche
un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler
après la fin de l’entraînement, l’écran continuera
à afficher des données sur l’exercice : cependant,
l’écran n’affichera plus le temps écoulé jusqu’à
ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un
nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
17
Page 18
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement et programmez les réglages
désirés.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran
s’illumine. Une tonalité retentit indiquant que la
console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé,
appuyez sur la touche PERSONNALISÉ 1 ou
PERSONNALISÉ 2. Quand vous sélectionnez un
entraînement personnalisé, les mots CUSTOM 1
(Personnalisé 1) ou CUSTOM 2 (Personnalisé 2)
apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes, puis un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement défile sur la matrice.
Chaque entraînement est divisé en 40 segments
d’une minute. Vous pouvez programmer une résistance et un objectif de cadence pour chaque
segment.
Pour programmer un niveau de résistance pour le
premier segment, réglez tout simplement la résistance des pédales en appuyant sur les touches de
la Résistance [RESISTANCE]. Pour programmer
un objectif de cadence pour le premier segment,
pédalez tout simplement à la cadence désirée.
À la fin du premier segment, l’entraînement enreg-
istre le niveau de résistance et la cadence en
cours. Programmez un niveau de résistance et un
objectif de cadence pour le deuxième segment,
comme décrit ci-dessus.
Continuez à vous entraîner jusqu’à quarante min-
utes. Arrêtez de pédaler quand vous avez terminé
votre entraînement. L’entraînement que vous
avez créé sera alors enregistré dans la mémoire
de la console. Remarque : si votre entraînement
dure moins de quarante minutes, tous les segments restants dans l’entraînement seront enregistrés avec le niveau de résistance et l’objectif de
cadence par défaut.
4. Quand l’entraînement est terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Référez-vousà l’étape 7 page 15.
Graphique
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console
ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Lorsque vous allumez la console, l’écran s’illumine.
Une tonalité retentit indiquant que la console est prête
à l’emploi.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé,
appuyez sur la touche PERSONNALISÉ 1 ou
PERSONNALISÉ 2. Quand vous sélectionnez un
entraînement personnalisé, les mots CUSTOM 1
(Personnalisé 1) ou CUSTOM 2 (Personnalisé 2)
apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes,
puis un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement défile sur la matrice. Remarque : si une
seule rangée d’indicateurs s’allume sur la matrice,
référez-vous à la section COMMENT CRÉER UN
ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ page 18.
Graphique
sur l’écran, augmentez votre cadence. Quand les
mots PEDAL SLOWER (pédalez plus doucement)
apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence.
Si aucun mot n’apparaît, maintenez votre vitesse de
pédalage actuelle. IMPORTANT : les objectifs de
cadence sont conçus uniquement pour vous motiver. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui
vous est confortable.
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez le
changer manuellement en appuyant sur les touches
de Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin
du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et
l’entraînement se suspend. Pour relancer l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler.
L’entraînement continue ainsi jusqu’à ce que le dernier
segment du graphique clignote et que le dernier segment de l’entraînement prenne fin.
3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 40 segments d’une
minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même
résistance et/ou le même objectif de cadence peuvent
être programmés pour des segments consécutifs.
Durant l’entraînement, le graphique de l’entraînement
affiche votre progression. Le segment de graphique
qui clignote (voir le schéma ci-dessus) représente le
segment en cours de l’entraînement. La hauteur du
segment qui clignote indique le niveau de résistance
du segment en cours. À la fin de chaque segment de
l’entraînement, une suite de tonalités retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une
résistance différente est programmée pour le segment
suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à main-
tenir une cadence de pédalage proche de l’objectif
de cadence du segment en cours. Quand les mots
PEDAL FASTER (pédaler plus vite) apparaissent
4. Modifiez l’entraînement, si désiré.
Si vous le désirez, vous pouvez modifier l’entraî-
nement pendant que vous l’utilisez. Pour changer la résistance du segment en cours, appuyez
tout simplement sur les touches de Résistance
[RESISTANCE]. À la fin du segment en cours, le
nouveau niveau de résistance sera enregistré dans
la mémoire de la console. Pour changer l’objectif de cadence pour le segment en cours, changez
tout simplement votre cadence de pédalage. À la fin
du segment en cours, votre cadence sera enregistrée
dans la mémoire de la console. Vous pouvez continuer
à vous entraîner et à modifier l’entraînement jusqu’à
quarante minutes.
5. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
19
Page 20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, gardez-la
à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est complètement branché.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque
manuel, ou si le rythme cardiaque affiché est trop élevé
ou trop faible, référez-vous à l’étape 5 page 14.
COMMENT CALIBRER LA RAMPE
Si la rampe ne fonctionne pas correctement, elle
doit peut-être être calibrée. Pour calibrer la rampe,
appuyez sur la touche Marche [START] et la touche
d’augmentation de la Résistance [RESISTANCE]
pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que les
affichages de la console changent. Ensuite, appuyez
de nouveau sur la touche Marche, puis appuyez sur
la touche d’augmentation de la Rampe [RAMP]. La
rampe se déplacera vers le haut et vers le bas pour se
calibrer. Quand la rampe s’immobilise, elle est calibrée.
Ensuite, appuyez plusieurs fois sur la touche Marche
pour revenir au mode manuel.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même
lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie a peut-être besoin d’être ajustée.
Pour ajuster la
courroie, soulevez d’abord
doucement le
Couvercle du
Disque (41) à
l’aide d’un tournevis à tête plate.
Ensuite, retirez
les quatre vis
(non illustrées)
du centre du
Disque de la Pédale (40) droit. Tournez doucement le
Disque pour l’éloigner de l’elliptique.
Desserrez, mais
ne retirez pas,
les trois vis
indiquées (A).
Introduisez la
tige d’un tournevis vers le bas
entre le Tendeur
(B) et la Poulie
du Tendeur (C).
Tirez le haut
du tournevis
vers l’avant de
l’elliptique jusqu’à ce que la Courroie (57) soit tendue.
Ensuite, serrez les trois vis.
41
40
57
B
C
A
Réattachez le disque droit à l’aide des quatre vis, puis
replacez le couvercle du disque droit.
20
Page 21
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les uctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efcacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre soufe.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge dénissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
exibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
Page 22
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et
poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5
22
Page 23
REMARQUES
23
Page 24
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Stabilisateur Arrière
4 1 Rampe
5 1 Couvercle Droit de la Rampe
6 1 Montant
7 1 Poignée Mobile Gauche
8 1 Bras de la Pédale Droite
9 1 Bras de la Pédale Gauche
10 1 Bras Droit de Liaison
11 1 Bras Gauche de Liaison
12 2 Bras PSC
13 1 Bras d’Élévation Gauche
14 2 Bras du Pédalier
15 2 Moyeu du Pédalier
16 1 Bague d’Espacement du Moyeu
17 1 Grande Poulie
18 2 Ensemble de Roulements à Billes
du Pédalier
19 1 Bague d’Espacement du Pédalier
20 1 Pédalier
21 1 Mécanisme Tourbillonnaire
22 1 Bras d’Élévation Droit
23 1 Moteur d’Élévation
24 1 Essieu d’Élévation
25 1 Goupille d’Élévation
26 1 Transformateur
27 1 Panneau de Commande
28 1 Boîte de Commandes
29 1 Couvercle de la Boîte de
Commandes
30 1 Couvercle Gauche de la Rampe
31 1 Poignée Mobile Droite
32 2 Rouleau de la Rampe
33 1 Essieu de Pivot
34 1 Essieu de la Rampe
35 2 Bague
36 2 Bague de l’Essieu d’Élévation
37 1 Prise d’Entrée
38 1 Capot Droit
39 1 Capot Gauche
40 2 Disque de la Pédale
41 2 Couvercle du Disque
42 1 Couvercle de l’Essieu de la Rampe
Gauche
43 1 Couvercle de l’Essieu de la Rampe
Droite
44 1 Couvercle Avant de la Rampe
45 1 Couvercle Arrière de la Rampe
46 6 Bague du Pivot
47 1 Capteur Magnétique/Fil
48 4 Embout du Stabilisateur
49 2 Pied de Nivellement
50 2 Pied
51 2 Roulette
52 1 Couvercle de Pivot Gauche
53 1 Couvercle de Pivot Droit
54 1 Groupement de Fils Inférieur
55 1 Cordon d’Alimentation
56 1 Assemblage de la Pédale Gauche
57 1 Courroie
58 1 Bride
59 4 Pince « E »
60 1 Console
61 1 Porte-bouteille
62 1 Assemblage de la Pédale Droite
63 4 Bague du Bras PSC
64 2 Support d’Élévation
65 1 Poignée du Détecteur du Rythme
Cardiaque/Fil
66 4 Embout du Bras de la Pédale
67 4 Petit Couvre-essieu
68 4 Couvre-essieu Moyen
69 1 Arrêt du Moteur d’Élévation
70 4 Roulement à Billes
71 4 Bague d’Espacement de Pivot
72 2 Poignée
73 4 Boulon en Bouton 5/16" x 1,5"
74 4 Vis #6 x 0,375"
75 2 Pince à Cheveux 1/2"
76 8 Vis en Bouton M8 x 18mm
77 4 Écrou de Verrouillage M6
78 41 Vis #8 x 3/4"
79 10 Vis #10 x 1/2"
80 10 Rondelle Large #10
81 11 Vis en Métal/Nylon 5/16" x 1"
82 2 Vis à Collerette 3/8" x 1"
83 8 Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm
84 2 Vis en Bouton M10 x 20mm
85 2 Écrou de Verrouillage 3/8"
86 1 Pince 1/2" x 1 3/4"
87 2 Vis en Bouton M12 x 25mm
88 8 Vis en Bouton 5/16" x 2 1/2"
89 4 Bague du Bras de la Pédale
90 2 Bague à Ressort
91 5 Vis #8 x 1/2"
92 4 Rondelle 3/8"
93 4 Vis en Bouton 5/16" x 1/2"
94 6 Grand Couvre-essieu
95 2 Vis en Bouton 3/8" x 3/4"
24
Page 25
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
96 2 Vis en Bouton 3/8" x 2 1/2"
97 1 Groupement de Fils Supérieur
98 4 Vis en Bouton M8 x 35mm
99 4 Écrou de Verrouillage M8
100 2 Vis en Métal/Nylon 3/8" x 1"
101 2 Rondelle Large M12
102 6 Rondelle Ondulée 5/8"
103 2 Rondelle Ondulée 3/4"
104 6 Rondelle 5/16"
105 5 Rondelle Fendue 5/16"
106 4 Écrou de Verrouillage 5/16"
107 1 Plaque de la Pédale Droite
108 6 Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm
109 1 Plaque de la Pédale Gauche
110 6 Rondelle Fendue M10
111 10 Rondelle Fendue M6
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
112 2 Rouleau d’Élévation
* – Fil de Terre 10"
* – Fil Cavalier Blanc 14", F/F
* – Fil Cavalier Noir 14", F/F
* – Groupement de Fils 60"
* -- Groupement de Fils Cavaliers 60"
* – Groupement de Fils 70"
* – Capteur Magnétique du Moteur
d’Élévation/Fil
* – Fil de Terre
* – Groupement de Fils Moyen
* – Fil Électrique d’Élévation
* – Fil Cavalier Électrique
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d’Assemblage
25
Page 26
71
94
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
72
31
33
106
102
46
73
104
46
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
59
66
102
95
68
89
71
12
94
81
104
32
63
63
10
102
80
93
67
79
111
72
60
65
78
78
79
100
68
92
79
70
66
78
78
78
46
46
61
52
102
106
7
104
94
81
46
46
73
53
6
94
104
63
63
12
102
71
94
93
11
67
62
56
81
102
95
108
68
71
66
110
32
89
59
67
107
81
108
109
104
104
9
89
67
70
68
8
89
81
80
92
70
80
66
111
70
111
26
Page 27
22
78
101
48
50
78
78
59
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle EPEL7906.3 R0212A
112
44
78
59
13
78
76
78
78
87
30
78
64
101
54
45
64
78
25
75
77
36
78
81
42
24
78
78
5
23
97
36
76
78
4
105
105
69
78
81
81
21
82
86
78
84
90
14
92
19
43
35
75
20
78
15
18
51
58
18
96
35
90
47
34
91
92
98
91
85
84
26
14
91
48
85
2
50
103
82
98
1
88
78
99
17
16
48
78
15
28
88
3
78
78
49
78
99
37
48
88
49
57
88
55
83
38
78
40
83
41
41
83
83
76
103
78
27
39
29
74
27
74
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la n de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de
conditions d’utilisation normales. Les pièces et la fabrication sont garanties pendant une (1) année suivant
la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON.
Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge
du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client
sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera
facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis
durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est
utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas
respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à
des ns commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément
énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8