Enerpac BRP-302 User Manual [en, de, es, fr, it]

®
A UNIT OF APPLIED POWER INC.
L- 1975 Rev.O 06/95
Pull-pac Cylinders
BRP-302, BRP-306
BRP-106L
CONTENTS
BRP-106C
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 - 4
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 - 8
FRANCAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 - 12
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13 - 16
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17 - 20
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bladzidje 21 - 24
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found, notify carrier at once. Shipping damage is
NOT covered by warranty. The carrier is
responsible for all repair or replacement costs resulting from damage in shipment.
DESCRIPTION Enerpac Pull-pac cylinders use hydraulic pressure to produce a pulling or tensioning
force. Typical applications include tension testing, weight measurements, tightening tension lines, or as a replacement for conventional ratchet cable pullers, in situations where high force is needed over a short stroke.
SAFETY INFORMATION To avoid personal injury or property damage during system operation, read and follow
all
CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS included with or attached to each product.
ENERPAC CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT, LACK OF MAINTENANCE, OR INCORRECT PRODUCT AND SYSTEM APPLICATION
precautions.
WARNING DO NOT DISASSEMBLE THE CYLINDER. The stop ring is spring loaded and could cause serious personal injury if the cylinder is not disassembled properly. For repair service, contact the authorized Service Center in your area.
. Contact Enerpac when in doubt as to applications and safety
WARNING To avoid personal injury, always wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment (i.e. safety glasses, gloves, etc.).
WARNING The system operating pressure must not exceed the maximum pressure rating of the lowest rated component in the system.
WARNING Never overload the cylinder. Pulling a load that exceeds the capacity of the cylinder may cause equipment failure and serious personal injury.
WARNING Make sure that all system components are protected from external sources of damage, such as excessive heat, flame, moving machine parts, sharp objects, corrosive chemicals. DO NOT expose equipment to temperatures of 150°F (65°C) or more.
CAUTION DO NOT use the hydraulic hose to carry or drag a hydraulic component, because damage the hose or the component may occur.
CAUTION Use less than the maximum rated stroke. Operating the cylinder beyond the limits of its rated stroke can damage the cylinder.
2
SPECIFICATIONS
Model
No.
BRP106C
BRP106L
BRP302
BRP306
BRP-106C
A
3
Capacity
Tons
10 6.00
10 6.00
30 2.50
30 6.00
/8" NPT
B
Stroke
in (cm)
(15,24)
(15,24)
(6,35)
(15,24)
C
Effective
Area
2
in
(cm2)
2.32 (15,0)
2.32 (15,0)
7.22 (46,6)
7.22 (46,6)
Oil
Capacity
in
Weight
lbs (kg)
3
(cm3)
13.8 (226,2)35(15,9)
13.8 (226,2)29(13,2)
18.5 (303,2)75(34,0)
43.3 (709,7)
106 (48,1)
A
in.
(cm.)
23.13
B
in.
(cm.)
-- 1.38
(58,75)
22.19 (56,36)
36.00 (91,44)
37.95 (96,4)
28.19 (71,60)
43.57 (110,7)
43.95 (111,6)
BRP-302, BRP-306
A
3
/8" NPT
C
in.
(cm.)
(3,51)
1.18 (3,00)
1.50 (3,81)
1.50 (3,81)
C
BRP-106L
3
/8" NPT
A
B
C
INSTALLATION Attach hose to coupler in
3
/8" NPT port. Connect mating coupler halves together hand
B
tight only. Using tools will damage the coupler.
CAUTION Position hoses to avoid sharp bends, kinks, and sharp impacts from falling objects, because they may cause wear or damage to the hose, leading to premature failure.
OPERATION Refer to the instruction sheet supplied with your pump for information on installing and
operating your pump.
1. Check the oil level in the pump.
2. Make sure all connections are tight and leak free.
3. Remove air from the system by placing the cylinder at a lower level than the pump
with the coupler facing up. Cycle the cylinder several times until the motion is smooth.
. . . continued . . .
3
4. Operate the pump to build pressure, causing the cylinder to retract. The cylinder will
extend when the pressure is released. The speed of extension is dependent on the length of the hose and other restrictions in the line.
WARNING Keep hands and body out of the way of the cylinder and the load.
WARNING DO NOT handle pressurized hoses. Escaping oil under pressure can penetrate the skin, causing serious injury. If oil is injected under the skin, see a doctor immediately.
MAINTENANCE Use dust caps on couplers when cylinders are disconnected to prevent dirt from entering
the system. Keep parts clean. Inspect all components for damage or wear before and after use.
TROUBLESHOOTING
The following information is intended as an aid in determining if a problem exists. For repair service, contact the Authorized Enerpac Service Center in your area.
WARNING DO NOT DISASSEMBLE THE CYLINDER. The stop ring is spring loaded and could cause serious personal injury if the cylinder is not disassembled properly.
Problem Possible Cause Solution
Cylinder does not retract, retracts slowly, or retracts in spurts.
Cylinder retracts, but does not hold pressure.
Cylinder does not advance, advances part way, or advances more slowly than normal.
Oil level in pump reservoir is low.
Pump release valve open. Close pump release valve.
Loose hydraulic coupler. Check that all couplers are fully tightened.
Load is too heavy. Do not attempt to lift more than rated tonnage.
Air trapped in system. Remove air according to the instructions above.
Cylinder plunger binding. Check for damage to cylinder.
Leaking connection. Check that all connections are tight and leak free.
Leaking cylinder seals. Locate leak(s) and have equipment serviced by
Internal leakage in pump. Have pump serviced by a qualified hydraulic technician.
Pump release valve closed. Open pump release valve.
Pump reservoir is over-filled.
Loose hydraulic coupler. Check that all couplers are fully tightened.
Add oil according to the instructions supplied with the pump.
Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician.
a qualified hydraulic technician.
Drain oil level to full mark. See pump instructions for adding oil.
Air trapped in system. Remove air according to the instructions above.
Hose I.D. too narrow. Use larger diameter hydraulic hose.
Cylinder retraction spring broken or other cylinder damage.
Have cylinder serviced by a qualified hydraulic technician.
4
®
Bedienungsanleitung
A UNIT OF APPLIED POWER INC.
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE EINGANGSKONTROLLE:
Unterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelle Transportschäden. Wird ein solcher Transportschaden festgestellt, benachrichtigen Sie unverzüglich den Spediteur. Transportschäden sind von der Gewährleistung NICHT abgedeckt. Der Spediteur haftet für alle Reparatur- und Austauschkosten, die sich aus einer Beschädigung beim Transport ergeben.
SICHERHEITSINFORMATION
Alle mit den Produkten mitgelieferten ANWEISUNGEN, WARN- und VORSICHTSHINWEISE sind zu lesen und zu beachten, um während des Systembetriebs Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
VERLETZUNGEN, DIE SICH AUS DER UNSACHGEMÄSSEN VERWENDUNG, MANGELHAFTEN WARTUNG UND/ODER FALSCHEN BEDIENUNG VON PRODUKT UND SYSTEM ERGEBEN
Falls Sie hinsichtlich der Anwendung und Sicherheitsmaßnahmen Fragen haben, setzen Sich sich bitte mit Enerpac in Verbindung.
ACHTUNG Den Zylinder nicht auseinandernehmen. Der Stoppring steht unter Federspannung und es könnte zu einer ernsthaften Verletzung führen, wenn der Zylinder nicht richtig auseinandergenommen wird. Für Reparaturarbeiten wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle in Ihrer Gegend.
ENERPAC HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN ODER
Pull-pac Zylinder
.
ACHTUNG Um Verletzungen zu vermeiden, stets angemessene Schutzkleidung (z.B. Schutzbrille, Handschuhe u.s.w.) tragen, wenn mit Hydraulikgeräten gearbeitet wird.
ACHTUNG Der Systembetriebsdruck darf nicht höher sein als der Nennbetriebsdruck der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nenndruck.
ACHTUNG Niemals den Zylinder überbelasten. Zugarbeiten an einer Last, welche die Kapazität des Zylinders übersteigt, könnte zu einem Ausfall des Geräts und Körperverletzungen führen.
ACHTUNG Achten Sie darauf, daß alle Systemkomponenten stets vor schädlichen äußeren Einwirkungen, wie übermäßiger Hitze, offenem Feuer, beweglichen Maschinenteilen, scharfen Kanten und ätzenden Chemikalien geschützt sind. Das Gerät nicht Temperaturen von über 65°C [150 °F] aussetzen.
VORSICHT Auf keinen Fall einen Hydraulikschlauch zum Tragen von hydraulischen Bauteilen benutzen, da der Schlauch oder das Bauteil beschädigt werden könnten.
5
VORSICHT Wenden Sie nicht den maximalen Nennhub an, sondern einen etwas geringeren. Eine Betätigung des Zylinders über den Nennhub hinaus kann zu seiner Beschädigung führen.
BESCHREIBUNG Enerpac Pull-pac Zylinder arbeiten mit Hydraulikdruck, um eine Zug- oder Spannkraft
zu erzeugen. Typische Anwendungen sind Spannungs­prüfungen, Gewichtsprüfungen, Festziehen von Spannungsleitungen oder als Ersatz für mechanische Kabelvorspanner, in Situationen, wo höchste Kraft über einen kurzen Hub erforderlich ist.
TECHNISCHE DATEN
Modell
Nr.
Kapazität
in
Hub
cm (in)
Tonnen
BRP106C
10 15,24
(6.00)
BRP106L
10 15,24
(6.00)
BRP302
30 6,35
(2.50)
BRP306
30 15,24
(6.00)
INSTALLATION Den Schlauch an eine
Hand verbinden. Ein Werkzeug würde den Kupplung beschädigen.
BRP-106C
A
3
/8" NPT
C
Wirksame
Kolben-
fläche
2
cm
15,0 (2.32)
15,0 (2.32)
46,6 (7.22)
46,6 (7.22)
3
/8 Zoll NPT Öffnung anschließen. Die Kupplungshälften nur von
(in2)
Ölvolumen
in cm3 (in3)
226,2 (13.8)
226,2 (13.8)
303,2 (18.5)
709,7 (43.3)
Gewicht
in
kg (lbs)
15,9 (35)
13,2 (29)
34,0 (75)
48,1 (106)
A
cm.(in.)Bcm.(in.)Ccm. (in.)
58,75 (23.13)
56,36 (22.19)
91,44 (36.00)
96,40 (37.95)
-- 3,51 (1.38)
71,60 (28.19)
110,7 (43.57)
111,6 (43.95)
3,00 (1.18)
3,81 (1.50)
3,81 (1.50)
BRP-302, BRP-306
3
/8" NPT
BRP-106L
A
B
B
C
A
3
/8" NPT
B
C
VORSICHT Die Schläuche so auslegen, daß scharfe Biegungen und Knicke vermieden werden und vermeiden werden und sie nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommen. Andernfalls könnte eine Abnutzung oder ein Schaden am Schlauch verursacht werden, der zu einem vorzeitigen Ausfall führt.
6
BETRIEB Der mit der Pumpe gelieferten Bedienungsanleitung sind, die Informationen zur
Installation und zum Betrieb der Pumpe zu entnehmen.
1. Den Ölstand in der Pumpe prüfen.
2. Sicherstellen, daß alle Verbindungen fest und dicht sind.
3. Die Luft aus dem System entfernen, indem die Pumpe in einer höheren Lage als der
Zylinder positioniert wird, wobei der Kuppler nach oben gerichtet ist. Den Zylinder mehrere Male ein- und ausfahren, bis die Bewegung reibungslos ist.
4. Die Pumpe betätigen, um Druck aufzubauen und dadurch den Zylinder
zurückzuziehen. Der Zylinder fährt aus, wenn der Druck nachläßt. Die Geschwindigkeit des Ausfahrens hängt von der Länge des Schlauches und anderen einschränkenden Bedingungen im System ab.
ACHTUNG Hände und Körper aus dem Bereich des Zylinders und der Last fernhalten.
ACHTUNG ARBEITEN SIE NICHT MIT SCHLÄUCHEN, DIE UNTER DRUCK STEHEN. Öl, das unter Druck ausspritzt, kann in die Haut eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, sofort einen Arzt aufsuchen.
WARTUNG Wenn der Zylinder abgetrennt ist, Staubkappen an den Kupplungen anbringen, um das
Eindringen von Schmutz in das System zu verhindern. Die Teile sauber halten. Alle Komponenten auf Abnutzung oder Beschädigung vor und nach Gebrauch
überprüfen.
7
FEHLERSUCHE Die folgende Information soll helfen, um feststellen zu können, ob eine Fehlfunktion
vorliegt. Für die Durchführung von Reparaturarbeiten wenden Sie sich an das autorisierte ENERPAC Service Center in Ihrer Nahe.
ACHTUNG Den Zylinder nicht auseinanderbauen. Der Stoppring steht unter Federspannung und es könnte zu einer ernsthaften Verletzung führen, wenn der Zylinder nicht richtig auseinandergebaut wird.
Fehlfunktion Mögliche Ursache Behebung
Zylinder fährt nicht aus, fährt zu langsam aus, oder setzt beim Ausfahren aus.
Zu niedriger Ölstand im Tank der Pumpe.
Pumpenablaßventil offen. Pumpenablaßventil schließen.
Hydraulikkupplung lose. Überprüfen, ob alle Kupplungen vollständig festgezogen sind.
Zu schwere Last. Nicht versuchen, eine größere Last als die Nennlast zu heben.
Eingeschlossene Luft im System. Luft gemäß Anweisungen auf Seite 7 entfernen.
Zylinderkolben klemmt. Auf Schaden am Zylinder prüfen.
Öl gemäß Wartungsanweisungen der Pumpe auffüllen.
Zylinder von einem zugelassenen Hydrauliktechniker warten lassen.
Zylinder fährt aus, hält den Druck aber nicht.
Zylinder fährt nicht ein, fährt nur teilweise ein oder fährt langsamer als normal ein.
Undichte Verbindung. Prüfen, ob alle Verbindungen festgezogen und dicht sind.
Undichte Zylinderdichtungen. Leckstellen auffinden und das Gerät von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker warten lassen.
Innere Leckage in der Pumpe. Pumpe von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten
lassen.
Pumpenablaßventil geschlossen. Pumpenablaßventil öffnen.
Tank der Pumpe überfüllt. Ölstand durch Ablassen bis zur Vollmarkierung senken
Anweisungen zum Auffüllen von Öl, siehe Pumpen Anweisungen.
Lose Hydraulikkupplung. Überprüfen, ob alle Kupplungen vollständig festgezogen sind.
Eingeschlossene Luft im System. Luft gemäß Anweisungen auf Seite 7 entfernen.
Zu geringer Schlauchdurchmesser. Hydraulikschlauch mit größerem Durchmesser benutzen.
Rückstellfeder des Zylinders ist gebrochen, oder anderer Schaden am Zylinder liegt vor.
Zylinder von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten lassen.
8
Loading...
+ 16 hidden pages