Enerpac BRC-106 User Manual [en, de, es, fr, it]

1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping damage is not covered by warranty. If shipping damage is found, notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and operations.If you have never been trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance procedures and practices to prevent damage to, or destruction of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding device. After the load has been raised or lowered, it must always be blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure and possible personal injury. The cylinders are designed for a max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in the system to monitor operating pressure. It is your window to what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back­pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may cause internal damage to hose wire strands. Applying pressure to a damaged hose may cause it
to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
L2033 Rev. O 06/01
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Portuguese: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Instruction Sheet
BRC-25, BRC-46, and BRC-106
Pull Cylinders
¤
2
3.0 DESCRIPTION
Unlike push cylinders, the plunger on pull cylinders if forced toward the cylinder base, providing pulling action. All units have base, collar, and plunger threads to allow for a range of attachments and accessories, including extensions, saddles, and chains.
4.0 SPECIFICATIONS (see table below)
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from flames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose materials and packings. For optimum performance do not expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher. Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping oil under pressure can penetrate the skin, causing serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely overloaded, components can fail catastrophically causing severe personal injury.
WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE BEFORE
LIFTING LOAD. Cylinders should be placed on a flat
surface that can support the load. Where applicable,
use a cylinder base for added stability. Do not weld or otherwise modify the cylinder to attach a base or other support.
Avoid situations where loads are not directly centered on the cylinder plunger. Off-center loads produce
considerable strain on cylinders and plungers. In addition, the load may slip or fall, causing potentially dangerous results.
Distribute the load evenly across the entire saddle
surface. Always use a saddle to protect the plunger.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be
serviced by a qualified hydraulic technician. For repair
service, contact the Authorized ENERPAC Service Center in your area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged
parts by genuine ENERPAC parts. Standard grade
parts will break causing personal injury and property damage. ENERPAC parts are designed to fit properly and withstand high loads.
Model Cylinder Stroke Effective Oil Weight A B C
No. Capacity in. (cm.) Area Capacity Coll. Height Ext. Height Saddle Dia.
Tons in.2 (cm.2)in.
3
(cm.3)lbs. (kg.) in. (cm) in. (cm.) in. (cm.)
BRC-25 2.5 5.00 (12,70) 0.55 (3, 55) 2.75 4 10.43 15.43
3
/4-14 NPT
(45,06) (1,81) (26,49) (39,49)
BRC-46 5 5.50 (13,97) 1.13 (7,29) 6.22 10 11.88 17.38 1
1
/4-111/2NPT
(101,95) (4,55) (30,18) (44,15)
BRC-106 10 5.95 (15,11) 2.32 (15,00) 13.92 21 11.38 17.33 M30 x 2
(228,15) (9,52) 28,90 (44,02)
3
5.0 INSTALLATION
1. Make hydraulic connections. Use a pump with a release valve or a 3-way valve and one hose. Fully hand-tighten all couplers. Loose coupler connections will block the flow of oil between the pump and the cylinder.
2. Remove air from the cylinder by positioning the cylinder so that the plunger is pointed down and the cylinder is lower than the pump. Fully retract and extend the cylinder 2 or 3 times.
6.0 OPERATION
WARNING: DO NOT HANDLE PRESSURIZED
HOSES. Escaping oil under pressure can penetrate the skin,,causing serious injury. If
oil is injected under the, skin, see a doctor immediately.
Operate the hydraulic pump to retract and extend the cylinder. The speed of extension is affected by the length of the hose and other restrictions in the line.
7.0 MAINTENANCE
1. Use only Enerpac oil with these cylinders. The use of any other oil may invalidate your warranty.
2. Use dust caps when cylinders are disconnected from the hose. Keep entire cylinder clean to prolong cylinder life.
3. Store cylinders up-right to prevent seal distortion.
8.0 TROUBLESHOOTING
These cylinders should be repaired only by Authorized Enerpac Technical Service Centers.
CAUTION:These cylinders are spring loaded and require special disassembly techniques to prevent personal injury.
Problem Possible Cause Solution
Cylinder does not retract, Pump release valve is open. Close pump release valve. retracts part way, or retracts Coupler not fully tightened. Check that all couplers are fully tightened. in spurts. Oil level in the pump is low. Add oil according to the instructions supplied
with the pumps.
Pump is malfunctioning. Have pump serviced by a qualified hydraulic
technician.
Load is too heavy. Do not attempt to pull a load that exceeds rated
tonnage.
Cylinder plunger binding. Check for damage to the cylinder. Have cylinder
serviced by a qualified hydraulic technician.
Air in the hydraulic system. Remove air according to the instructions (Section
5, No. 2). Cylinder retract but will not Cylinder seals leaking. Locate leaks and have cylinder serviced by a hold. qualified hydraulic technician.
Pump is malfunctioning. Have pump serviced by a qualified hydraulic
technician.
Leaking connections. Check that all connections are tight and leak free.
Cylinder leaks oil. Worn or damaged seals. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic
technician.
Internal cylinder damage. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic
technician.
Leaking connections. Check that all connections are tight and leak free.
Cylinder will not extend or Pump release valve is closed. Open pump release valve. extends slower than normal. Coupler not fully tightened. Check that all couplers are fully tightened.
Pump reservoir is over-filled. Drain oil level to full mark. See instructions
supplied with the pump.
Hose I.D. too narrow. Use larger diameter hydraulic hose. Internal cylinder damage. Have cylinder serviced by a qualified hydraulic
technician.
4
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage en cours d’expédition. Les dommages subis en cours de transports ne sont pas couverts par la garantie. S’il sont abîmés, aviser immédiatement le transporteur, qui est responsable des frais de réparation et de remplacement résultant de dommages en cours de transport.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
2.0 SÉCURITÉ
Lire attentivement toutes les instructions et mises en garde et tous les avertissements. Suivre toutes les
précautions pour éviter d’encourir des blessures personnelles ou de provoquer des dégâts matériels durant le fonctionnement du système. Enerpac ne peut pas être tenue responsable de dommages ou blessures résultant de l’utilisation risquée du produit, d’un mauvais entretien ou d’une application incorrecte du produit et du système. En cas de doute sur les précautions ou les applications, contacter Enerpac. En l’absence d’une formation aux mesures de sécurité à prendre en présence de liquides sous haute pression, consulter un centre de distribution ou de réparation Enerpac pour suivre un cours gratuit sur ce thème.
Respecter les mises en garde et avertissements suivants sous peine de provoquer des dégâts matériels et des blessures personnelles.
Une mise en garde ATTENTION sert à indiquer des procédures d’utilisation et de maintenance correctes qui visent à empêcher l’endommagement voire la destruction du matériel ou d’autres dégâts.
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui exige la prise de mesures particulières visant à écarter tout risque de blessure.
La mention DANGER n’est utilisée que lorsqu’une action ou un acte de négligence risque de causer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Porter un équipement de protection personnelle adéquat pour utiliser un appareil hydraulique.
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart de charges soutenues par un mécanisme hydraulique. Un vérin,
lorsqu’il est utilisé comme monte-charge, ne doit jamais servir de support de charge. Après avoir monté ou abaissé la charge, elle doit être bloquée par un moyen mécanique.
AVERTISSEMENT: UTILISER SEULEMENT DES PIÈCES
RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES.
Sélectionner avec précaution des blocs d’acier ou de bois capables de supporter la charge. Ne jamais utiliser un vérin hydraulique comme cale ou intercalaire d’appui pour les applications de levage ou de pressage
. DANGER : Pour écarter tout risque de blessure
personnelle, maintenir les mains et les pieds à l’écart du vérin et de la pièce à usiner durant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser les valeurs nominales du matériel. Ne jamais essayer de soulever
une charge d’un poids supérieur à la capacité du vérin. Une surcharge entraînera la panne du matériel et risque de provoquer des blessures personnelles. Les vérins sont conçus pour une pression maximale de 700 bar. Ne pas connecter de cric ou de vérin à une pompe affichant une pression nominale supérieure.
Ne jamais régler la soupape de sûreté à une pression
supérieure à la pression nominale maximale de la
pompe sous peine de provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : La pression de fonctionnement du
système ne doit pas dépasser la pression nominale du
composant du système affichant la plus petite valeur. Installer des manomètres dans le système pour surveiller la pression de fonctionnement. Ils permettent de vérifier ce qui se passe dans le système.
ATTENTION : Éviter d’endommager les tuyaux
hydrauliques. Éviter de les plier et de les tordre en les
mettant en place. Un tuyau plié ou tordu entraînera un fort retour de pression. Les plis et coudes prononcés endommageront par ailleurs l’intérieur du tuyau, provoquant son usure précoce.
Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le tuyau. Un fort impact risque de causer des dégâts intérieurs (torons métalliques). L’application d’ une pression
sur un tuyau endommagé risque d’entraîner sa rupture.
Fiche d’instructions
Verins Tireurs
BRC-25, BRC-46 et BRC-106
L2033 Rev. O 06/01
¤
5
IMPORTANT : Ne pas soulever le matériel hydraulique en saisissant ses tuyaux ou ses raccords articulés. Utiliser la poignée de transport ou procéder d’une
autre manière sûre.
ATTENTION : Garder le matériel hydraulique à l’écart de flammes et d’une source de chaleur. Une
forte température amollira les garnitures et les joints et provoquera par conséquent des fuites. La chaleur affaiblit également les matériaux et les garnitures du tuyau. Pour une performance maximale, ne pas exposer le matériel à une température supérieure ou égale à 65 °C [150 °F]. Protéger tuyaux et vérins de projections de soudure.
DANGER : Ne pas manipuler les tuyaux sous pression. L’ huile sous pression qui risque de s’en échapper peut
pénétrer dans la peau et provoquer des blessures graves. En cas d’injection d’huile sous la peau, contacter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Utiliser des vérins hydrauliques
uniquement dans un système couplé. Ne jamais
utiliser un vérin en présence de raccords déconnectés. La surcharge du vérin peut avoir des effets désastreux sur ses composants, qui peuvent causer des blessures graves.
AVERTISSMENT : S'assurer de la stabilité de
l'ensemble avant de lever une charge. Le vérin doit
être placé sur une surface plane capable de supporter
la charge. Lorsqu'applicable, utiliser une base de vérin pour accroître la stabilité. Ne pas souder ou modifier le vérin de quelque façon que ce soit pour y fixer une base ou un autre dispositif de support.
Éviter les situations où les charges ne sont pas
directement centrées sur le piston du vérin. Les
charges décentrées imposent un effort considérable au vérins et pistons. En outre, la charge risque de glisser ou de tomber, ce qui crée un potentiel de danger.
Répartir la charge uniformément sur toute la surface d'appui. Toujours utiliser un coussinet d'appui si des accessoires non filetés sont utilisés.
IMPORTANT : Le matériel hydraulique doit uniquement être réparé par un technicien hydraulique
qualifié. Pour toute réparation, contacter le centre de réparation ENERPAC agréé le plus proche. Pour assurer la validité de la garantie, n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
AVERTISSEMENT : Remplacer immédiatement les
pièces usées ou endommagées par des pièces
ENERPAC authentiques. Les pièces de qualité standard se casseront et provoqueront des blessures et des dégâts matériels. Les pièces ENERPAC sont conçues pour s’ajuster parfaitement et résister à de fortes charges.
3.0 DESCRIPTION
À l’encontre des vérins de poussée, le piston des vérins de traction est forcé vers la base du vérin, pour assurer l’effet de traction. Toutes les unités sont dotées de filets de base, de collier et de piston pour permettre l’installation de divers outils et accessoires tels qu’ extensions, chariots et chaînes.
4.0 FICHE TECHNIQUE
5.0 INSTALLATION
1. Effectuer les branchements hydrauliques. Utiliser une pompe
avec une soupape de sûreté ou une soupape à 3 voies et un flexible. Bien serrer tous les raccords d’accouplement à la main. Des raccords mal serrés bloqueraient le flux d’huile entre la pompe et le vérin.
2. Pomper l’air du vérin en le positionnant de manière à ce que
le piston soit dirigé vers le bas et le vérin se trouve plus bas que la pompe. Rétracter et sortir complètement le vérin 2 ou 3 fois.
Node Capacité Course Surface Contenance Poids A B C Modéle en U.S. cm Effective en hile (kg) Hauteur Hauteur Diamétre de la
tonnes cm
2
cm
3
rentrée (cm) sortie (cm) tête (cm)
BRC-25 2.5 12,70 3, 55 45,06 1,81 26,49 39,49
3
/4-14 NPT
BRC-46 5 13,97 7,29 101,95 4,55 30,18 44,15 1
1
/4-111/2NPT
BRC-106 10 15,11 15,00 228,15 9,52 28,90 44,02
6
6.0 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: NE PAS TOUCHER AUX FLEXIBLES SOUS PRESSION. En cas de
fuite, l’huile sous pression peut pénétrer la peau, causant des blessures graves. En cas d’injection d’huile sous la peau, consulter immédiatement un médecin.
Actionner la pompe hydraulique pour rétracter et sortir le vérin. La vitesse dextension est fonction de la longueur du flexible et d’autres facteurs affectant la pression de la conduite.
7.0 ENTRETIEN
1. Utiliser exclusivement de l’huile Enerpac avec ces vérins.
L’ usage de toute autre huile pourrait entraîner l’annulation de la garantie. Utiliser des capuchons pare-poussière lorsque les flexibles ne sont pas raccordés aux vérins. Veiller à garder le vérin entièrement propre afin de prolonger sa vie.
2. Ranger les vérins à la verticale pour éviter la déformation des joints.
8.0 DÉPANNAGE
La réparation de ces vérins doit être confiée exclusivement à un centre de réparation Enerpac agréé.
ATTENTION: Ces vérins sont chargés par ressort et doivent être démontés selon une technique spéciale pour éviter les risques de blessures.
Probléme Cause Possible Solution
Le cylindre ne se rétracte Soupape de sûreté de la Fermer la soupape de sûreté. pas du tout, partiellement ou pompe ouverte. par à-coups. Raccord d’accouplement Vérifier que tous les raccords d’accouplement sont
pas complètement serré. bien serrés. Niveau d’huile de la pompe Ajouter de l’huile conformément aux instructions bas. fournies avec la pompe. Mauvais fonctionnement de Faire réparer la pompe par un technicien qualifié la pompe. en hydraulique. Charge trop lourde pour le Ne pas tenter de tirer une charge excédant le vérin. tonnage nominal. Piston du vérin grippé. Vérifier que le vérin ne présente pas de
dommages. Faire réparer le vérin par un technicien
qualifié en hydraulique. Air dans le circuit Pomper l’air conformément aux instructions de la hydraulique. page 6, §5.0, #2.
Le vérin se rétracte mais ne Fuites aux joints. Localiser les fuites et faire réparer le vérin par un tient pas la charge. technicien qualifié en hydraulique.
Mauvais fonctionnement de Faire réparer la pompe par un technicien qualifié la pompe. en hydraulique. Fuites aux raccords. Vérifier que tous les branchements sont bien serrés
et ne présentent pas de fuites.
Fuite d’huile au vérin. Joints usés ou endommagés. Faire réparer le vérin par un technicien qualifié en
hydraulique. Dommages internes. Faire réparer le vérin par un technicien qualifié en
hydraulique. Fuites aux raccords. Vérifier que tous les branchements sont bien
serrés et ne présentent pas de fuites.
Le vérin ne sort pas ou sort Soupape de sûreté de la Ouvrir la soupape de sûreté de la pompe. plus lentement que la pompe fermée. normale. Raccord d’accouplement Vérifier que tous les raccords d’accouplement sont
pas complètement serré. bien serrés. Réservoir de la pompe trop Vidanger l’huile jusqu’à ce que le niveau atteigne le plein. repère "Full" (plein). Voir les instructions fournies
avec la pompe. Écoulement réduit par un Utiliser un flexible plus gros. flexible trop petit. Dommages internes du Faire réparer le vérin par un technicien qualifié en vérin. hydraulique.
7
¤
Bedienungsanleitung
BRC-25, BRC-46, BRC-106 Zug-Zylinder
L2033 Rev. O 06/01
1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN EMPFANG:
Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden inspizieren. Tr ansportschäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Werden solche Schäden festgestellt, ist unverzüglich das Tr ansportunternehmen zu verständigen. Das Tr ansportunternehmen ist für alle Reparatur- und Ersatzkosten, die auf Transportschäden zurückzuführen sind, verantwortlich.
SICHERHEIT GEHT VOR
2.0 SICHERHEITSFRAGEN
Alle Anleitungen, Warnungen und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen. Beachten Sie alle
Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden während des Systembetriebs zu vermeiden. Enerpac ist weder für Schäden noch Verletzungen haftbar, die durch einen fahrlässigen Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instand-haltung oder eine unvorschriftsmäßige Anwendung des Produkts und/oder des Systems verursacht werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und Kundendienstzentrale einen kostenlosen Enerpac-Hydraulik-Sicherheitskurs an.
Ein Mißachten der folgenden Vorsichtshinweise und Warnungen kann zu Geräteschäden und Verletzungen führen.
Mit einem VORSICHTSHINWEIS wird auf ordnungsgemäße Betriebs- oder Wartungsverfahren und –praktiken hingewiesen, um Schäden an den Geräten oder anderen Sachwerten bzw. deren Zerstörung zu vermeiden.
Eine WARNUNG verweist auf eine potentielle Verletzungsgefahr, die durch ordnungsgemäße Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann.
Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben, wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann.
WARNUNG: Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und –ausrüstung tragen.
WARNUNG: Von Lasten fernhalten, die durch ein Hydrauliksystem abgestützt werden. Ein als
Lastenhebegerät eingesetzter Zylinder darf niemals als ein Lastenhaltegerät verwendet werden. Nach Heben oder Senken der Last muß diese stets auf mechanische Weise gesichert werden.
WARNUNG ZUM SICHERN VON LASTEN STETS NUR
STARRE TEILE VERWENDEN. Zum Abstützen von
Lasten sorgfältig dazu geeignete Stahl- oder Holzblöcke auswählen. Bei Hebe- oder Drückanwendungen keinesfalls einen Hydraulikzylinder als Abstandsstück oder –halter verwenden.
GEFAHR: Zur Vermeidung von Verletzungen während des Betriebs Hände und Füße von Zylinder und Werkstück fernhalten.
WARNUNG: Die zugelassene Nennleistung der Geräte nicht überschreiten. Keine Last zu heben versuchen,
deren Gewicht das Hebevermögen des Zylinders übersteigt. Überlasten verursachen Maschinenausfälle und können zu Verletzungen führen. Die Zylinder wurden für einen max. Druck von 700 bar konstruiert. Keinen Heber oder Zylinder an eine Pumpe mit einer höheren nominalen Druckleistung anschließen.
Das Überdruckventil keinesfalls auf einen höheren
Druck als den maximal zulässigen Druck der Pumpe
einstellen. Höhere Einstellungen können zu Geräteschäden und/oder Verletzungen führen.
WARNUNG: Der Systembetriebsdruck darf den
zulässigen Nominaldruck der Systemkomponente mit
der niedrigsten Nennleistung nicht überschreiten. Zur Überwachung des Betriebsdrucks sind Manometer im System zu installieren. Dies ist das Fenster zu den Abläufen im System.
VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch
vermeiden. Beim Verlegen der Hydraulikschläuche
enge Bögen und Abknicken vermeiden. Der Einsatz eines gebogenen oder geknickten Schlauchs führt zu einem hohen Rückstau. Starke Biegungen und Knickstellen schädigen den Schlauch auf der Innenseite und führen zu dessen vorzeitigem Ausfall.
Keine schweren Gegenstände auf den Schlauch fallen lassen. Starke Erschütterungen können
Schäden an den im Schlauchinnern verlaufenden Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck ausgeübt wird, kann bersten.
8
WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an den Schläuchen noch den Gelenkanschlüssen anheben. Dazu den Tragegriff oder eine andere sichere
Transportmethode verwenden.
VORSICHT: Hydraulische Geräte von Flammen und Hitzequellen fernhalten. Zu hohe Temperaturen
weichen Füllungen und Dichtungen auf und bewirken Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt außerdem die Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur Gewährleistung einer optimalen Leistung darf die Anlage keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt werden. Außerdem müssen Schläuche und Zylinder beim Schweißen vor Funkenschlag geschützt werden.
GEFAHR: Nicht mit unter Druck stehenden Schläuchen hantieren. Unter Druck austretendes Öl kann in die
Haut eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
WARNUNG: In einem gekoppelten System dürfen nur
Hydraulikzylinder verwendet werden. Niemals einen
Zylinder mit unverbundenen Kupplungen verwenden. Bei einer extremen Überlastung des Zylinders können dessen Komponenten einen Sprungvollausfall erleiden, was schwere Verletzungen hervorrufen kann.
WARNUNG: Sicherstellen, dass die anlage stabilisiert,
bevor eine last angehoben wird. Der Zylinder sollte
auf einer ebenen Oberfläche aufsitzen, die fest genug
ist, um die Last abzustützen. Wenn möglich einen Zylinderfuß verwenden, um größere Stabilität zu
gewährleisten. Keine Schweißarbeiten oder andere Änderungen am Zylinder vornehmen, um einen Zylinderfuß oder andere Abstützungen anzubringen.
Situationen vermeiden, in denen die Lasten nicht direkt über dem Kolben des Zylinders ausgerichtet
sind. Seitlich versetzte Lasten führen zu erheblicher Belastung der Zylinder und Kolben. Außerdem könnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen, was zu äußerst gefährlichen Situationen führen kann.
Die Last gleichmäßig über die gesamte Fläche des
Druchstückes verteilen. Den Kolben immer mit einem
Druckstück schützen, wenn keine Zusatzgeräte mit
Gewinde benutzt werden.
WICHTIG: Hydraulische Geräte müssen von einem
qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei
Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC­Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden.
WARNUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile
unverzüglich durch ENERPAC-Originalteile ersetzen.
Standardteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachschäden. ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie richtig passen und hohen Lasten standhalten.
Modell Kapazität Hub Wirksame- õlvolumen Gewicht AB C nr. in U.S. cm Kolbenfläche cm
3
in kg Bauhoehe Bauhoehe Durchmesser des
Tonnen cm
2
Eingefahren (cm) Ausgefahren (cm) Druckstueckes (cm)
BRC-25 2.5 12,70 3, 55 45,06 1,81 26,49 39,49
3
/4-14 NPT
BRC-46 5 13,97 7,29 101,95 4,55 30,18 44,15 1
1
/4-111/2NPT
BRC-106 10 15,11 15,00 228,15 9,52 28,90 44,02
3.0 BESCHREIBUNG
Im Gegensatz zu Schubzylindern wird der Kolben in einem Zugzylinder in Richtung auf den Zylinderfuß bewegt und verleiht somit Zugkraft. Alle Einheiten besitzen Gewinde am Zylinderfuß, am Kragen und am Kolben, mit deren Hilfe Zubehörteile und Aufsätze leicht befestigt werden können, einschließlich Verlängerungen, Aufleger und Ketten.
4.0 TECHNISCHE DATEN
9
5.0 INSTALLATION
1. Hydraulikanschlüsse herstellen. Eine Pumpe mit Auslöseventil oder Dreiwegeventil und einem Schlauch verwenden. Alle Kupplungen von Hand vollkommen festziehen. Lose Kupplungsanschlüsse führen zur Einschränkung des Ölstromes zwischen der Pumpe und dem Zylinder.
2. Die Luft wie folgt aus dem Zylinder entfernen: Den Zylinder so ausrichten, daß der Kolben nach unten zeigt und der Zylinder sich unterhalb der Pumpe befindet. Den Zylinder zwei- oder dreimal voll ein- und ausfahren.
6.0 BETRIEB
ACHTUNG: KEINE SCHLÄUCHE
HANDHABEN, DIE UNTER DRUCK STEHEN.
Öl, das unter Druck ausspritzt, kann die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Hydraulikpumpe zum Ein- und Ausfahren des Zylinders betätigen. Die Geschwindigkeit des Ausfahrens hängt von der Länge des Schlauches und Verengungen in der Leitung ab.
7.0 WARTUNG
1. Mit diesen Zylindern nur Enerpac-Öl verwenden. Die Verwendung von anderen Ölsorten kann zum Verfall der Garantie führen.
2. Falls die Zylinder vom Schlauch getrennt werden, Staubschutzkappen anbringen. Um die Lebensdauer des Zylinders zu verlängern, den gesamten Zylinder sauber halten.
3. Die Zylinder aufrecht lagern, um die Verwindung der Dichtungen zu vermeiden.
8.0 FEHLERSUCHE
Diese Zylinder sollten nur von einer Enerpac­Vertragskundendienststelle repariert werden.
VORSICHT: Diese Zylinder stehen unter Federdruck und es müssen besondere Methoden beim Zerlegen verwendet werden, um Körperverletzungen zu
verhindern.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Zylinder fährt nicht, nur Pumpen-Druckentlastungsven Pumpen-Druckentlastungsventil schließen. teilweise oder stoßweise ein. til offen.
Kupplung nicht ganz Überprüfen, daß alle Kupplungen festgezogen sind. festgezogen. Ölstand in der Pumpe ist zu Öl gemäß den mit der Pumpe gelieferten Anweisungen niedrig. nachfüllen. Pumpe schadhaft. Pumpe von einem hierfür qualifizierten Reparaturdienst
warten lassen. Last zu schwer für den Keine Last ziehen, die die Nennleistung übersteigt. Zylinder. Zylinderkolben klemmt. Zylinder auf Beschädigung überprüfen. Zylinder von einem
hierfür qualifizierten Reparaturdienst warten lassen. Luft im Hydrauliksystem. Luft gemäß den Anweisungen auf Seite 9 beseitigen (§5.0).
Zylinder fährt aus, hält aber Zylinderdichtungen undicht. Leckstellen ausfindig machen und Zylinder von einem nicht. hierfür qualifizierten Reparaturdienst warten lassen.
Pumpe schadhaft. Pumpe von einem hierfür qualifizierten Reparaturdienst
warten lassen. Undichte Verbindung. Überprüfen, daß alle Verbindungen dicht und frei von Lecks
sind.
Zylinder leckt Öl. Abgenutzte oder schadhafte Zylinder von einem hierfür qualifizierten Reparaturdienst
Dichtungen. warten lassen. Innere Zylinderschäden. Zylinder von einem hierfür qualifizierten Reparaturdienst
warten lassen. Loser Anschluß. Überprüfen, daß alle Verbindungen dicht und frei von Lecks
sind.
Zylinder fährt nicht aus oder Pumpen-Druckentlastungsven Pumpen-Druckentlastungsventil öffnen. fährt langsamer als normal til ist geschlossen. aus. Kupplung nicht ganz Überprüfen, daß alle Kupplungen festgezogen sind.
festgezogen. Sammelbehälter der Pumpe Öl bis zur Vollmarkierung ablassen. Siehe die mit der Pumpe überfüllt. gelieferten Anweisungen. Schlauchinnendurchmesser Einen Hydraulikschlauch mit größerem Durchmesser zu gering. benutzen. Innere Zylinderschäden. Zylinder von einem hierfür qualifizierten Reparaturdienst
warten lassen.
Loading...
+ 19 hidden pages