Eneo VKC-1310, VKC-131, VKC-1311 Installation And Operating Instructions Manual

1
Montage und Betriebsanleitung Farb-Kameras VKC-1310 und VKC-1311
Installation and Operating Instructions Colour Camera VKC-1310 and VKC-1311
Mode d’emploi Caméra Couleur VKC-1310 et VKC-1311
2
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4
2. Allgemeine Beschreibung .................................................................................................................................. 4
3. Anschluss und Bedienung ................................................................................................................................. 6
3.1 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras ...................................................................................... 7
4. Einstellung ........................................................................................................................................................8
4.1 Einstellung der DIP-Schalter ..............................................................................................................................8
5. Steckerbelegung ............................................................................................................................................. 10
6. Objektivmontage und –anpassung ..................................................................................................................11
7. Auflagemaßeinstellung ....................................................................................................................................12
8. Scharfstellung von Objektiven ......................................................................................................................... 13
9. Technische Daten............................................................................................................................................14
10. Maßzeichnungen .............................................................................................................................................47
Contents
1. Safety Instructions ...........................................................................................................................................15
2. General Description .........................................................................................................................................15
3. Connection and operating ................................................................................................................................ 16
3.1 Sample connections for the use of multiple cameras .......................................................................................17
4. Settings ........................................................................................................................................................... 18
4.1 DIP switch settings ..........................................................................................................................................18
5. Pinout ............................................................................................................................................................. 20
6. Lens mounting and settings ............................................................................................................................ 21
7. Flange focus adjustment .................................................................................................................................22
8. Lens focussing ................................................................................................................................................ 23
9. Specifications .................................................................................................................................................. 24
10. Dimensional drawings .....................................................................................................................................47
3
Sommaire
1. Consignes de sécurité ..................................................................................................................................... 25
2. Description générale ....................................................................................................................................... 25
3. Branchement et utilisation ...............................................................................................................................27
3.1 Exemple de branchement en cas d’utilisation de plusieurs caméras ................................................................28
4. Réglage ........................................................................................................................................................... 29
4.1 Réglage des commutateurs DIP .......................................................................................................................29
5. Affectation des broches du connecteur ............................................................................................................31
6. Montage et adaptation de l’objectif .................................................................................................................. 32
7. Réglage du côte d’appui ..................................................................................................................................33
8. Mise au point d’objectifs ................................................................................................................................. 34
9. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 35
10. Croquis ........................................................................................................................................................... 47
Contenido
1. Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................. 36
2. Descripción general.........................................................................................................................................36
3. Conexión y manejo ..........................................................................................................................................38
3.1 Ejemplo de conexión utilizando varias cámaras ............................................................................................... 39
4. Ajustes ............................................................................................................................................................40
4.1 Ajuste de los conmutadores DIP ......................................................................................................................40
5. Asignación de los contactos ............................................................................................................................42
6. Montaje y adaptación del objetivo .................................................................................................................... 43
7. Ajuste de le medida de asiento ........................................................................................................................44
8. Enfoque de objetivos ....................................................................................................................................... 45
9. Características técnicas...................................................................................................................................46
10. Medidas .......................................................................................................................................................... 47
4
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie die Kamera anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
• Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
• Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, dies kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
• Niemals das Gehäuse der Kameras öffnen. Wartung und Instandsetzung nur durch autorisierte Fachwerkstätten.
• Die Kameras nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
• Die Netzzuführung der 230 VAC-Kameras niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Die Kameras haben eine AGC - Regelung, die die Lichtempfindlichkeit bei dunkleren Szenen automatisch erhöht. Das Bild kann dadurch körnig wirken, was aber kein Fehler ist.
• Bei Aufnahmen von sehr hellen Objekten (z. B. Lampen), sind im Monitorbild eventuell senkrechte Streifen zu sehen (Smear-Effekt), oder die Ränder werden unscharf (Blooming). Dies tritt vor allem beim automatischen Shutterbetrieb (AES) auf. Dies ist ein Merkmal des CCD - Bildwandlers und kein technischer Fehler.
• Bei Verwendung eines Videosignal- oder DC-Spannungsgesteuerten Objektivs muss die Shutterautomatik ausge­schaltet werden („aes”-OFF). Wenn sie eingeschaltet ist, können Flackereffekte auftreten. Bei Verwendung eines Objektivs mit manueller Blende muss die Shutterautomatik eingeschaltet sein („mes”-ON).
Die Kameras dürfen nie:
• außerhalb ihrer technischen Daten benutzt werden. Mögliche Zerstörung der Kamera.
• mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors).
• Zur Reinigung der Gerätegehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
2. Allgemeine Beschreibung
• 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1310 Standardauflösung (330 TV-Linien)
• 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1311 hochauflösend (470 TV-Linien)
• Gegenlichtkompensation (BLC)
• Automatische Verstärkungsregelung (AGC)
• Automatische und manuelle Shutterregelung (AES)
• Automatischer und manueller Weißabgleich
• 230 VAC / 12 VDC - Spannungsversorgung
• Für C/CS-Mount-Objektive
• Flackerfreier Betrieb
• Gamma-Korrektur
5
Lieferumfang
• Kamera VKC-1310 oder VKC-1311 mit CS-Mount-Anschluss
• Mini-DIN-Stecker, 4-pol. für Video- oder DC-Spannungsgesteuerte Objektive
• C-Mount-Ring
• Staubschutzdeckel
• Betriebsanleitung
6
B PL LED-Anzeige B leuchtet bei eingeschalteter Kamera grün auf. C Spannungseingang / 12 VDC-Spannungseingang. 12 VDC-Netzgerät siehe „Technische Daten”.
Netzkabel 230 VAC-Spannungsversorgung über Netzkabel C.
Zuerst Anschlüsse herstellen, dann Geräte einschalten.
D LEVEL Signalpegel zur Einstellung des Ausgangspegels über Potentiometer D
für DC-Spannungsgesteuerte Objektive.
P Phase Potentiometer P zur Einstellung der Phase für Netzsynchronisation
(nur 230 V-Version).
E LENS Anschlussbuchse E für DC-Spannungsgesteuerte, bzw. videosignalgesteuerte
Objektive. Blendenkabel eines Objektives mit automatischer Blende (AI-Objektiv) an den Anschlüssen des mitgelieferten 4-pol. Steckers auflegen (für AI-Objektive, die auf einen Betrieb mit max. 9-12 VDC / 50 mA ausgelegt sind).
F 1 ... 8 DIP-Schalter F zur Einstellung der unter „Einstellung der DIP-Schalter” beschrie-
benen Funktionen.
G VIDEO OUT Videosignalausgang G (BNC) zum Anschluss an externe Geräte (z.B. Monitor,
75 Ohm).
HO, Kamerabefestigung 1/4”-20UNC-Gewinde HO/HU zur Montage der Kamera z.B. auf einem Stativ, HU einer Deckenabhängung oder S/N-Kopf.
N Staubschutzdeckel Zum Schutz des CCD-Aufnahmesensors und des Kameramoduls den Deckel N
immer anbringen, wenn kein Objektiv montiert ist.
K, L C/CS-Mount CS-Mount-Anschluss L für CS-Mount-Objektive. Im Lieferumfang enthaltener
C-Mount-Ring K bei Verwendung von C-Mount-Objektiven einschrauben.
M Feststell-Schraube Zur Einstellung des Auflagemaßes Schraube M lösen, Objektiv am CS-Mount-
Anschluss L drehen, bis optimale Scharfstellung erreicht ist, Schraube wieder festziehen.
3. Anschluss und Bedienung
Rückansicht 12 VDC 230 VAC Seitenansicht
DPB E
CF
G
KM
HO
NL
HU
DBE
CFG
7
Hinweis Bedienungsanleitung der zu verwendenden Geräte und Komponenten sorgfältig lesen.
Geräte und Komponenten erst nach Herstellung aller Anschlüsse einschalten.
3.1 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras
VIDEO OUT-Buchse
Umschalteinheit
VIDEO IN-Buchse
VIDEO IN-Buchse
VIDEO IN-Buchse
Monitor
VIDEO OUT-Buchse
Netzanschluss
VIDEO OUT-Buchse
Netzanschluss
8
4. Einstellungen
4.1 Einstellung der DIP-Schalter
SW10
SW1
SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
SW7
SW8
SW9
Schalter- aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / kennzeichnung on / int / nc off / L/L / nc
SW1 SHTR aes: Der automatische Shutterbetrieb regelt, mes: Manueller Shutterbetrieb. Einstellung
Shutter unabhängig von der Objektivöffnung (AES), die der Belichtungszeit: siehe Tabelle S.9
einfallende Lichtmenge auf den CCD-Sensor Shutter muss bei DC-Spannungsgesteuerten aus. Diese Steuerungsart ist zu wählen oder videosignalgesteuerten Objektiven bei der Verwendung von Objektiven mit fixer ausgeschaltet sein. oder manueller Blende.
Hinweis Bei sehr hellem Umgebungslicht (z. B. im Außenbetrieb) kann der Shutterbereich der Kamera
nicht ausreichen, um eine befriedigende Abbildungsqualität zu erzielen. In diesem Fall ist die Verwendung eines Objektivs mit automatisch gesteuerter Blende (Videosignal gesteuerte oder DC-Spannungsgesteuerte Objektive) vorzuziehen.
Bei Aufnahmen mit kürzeren Shutterzeiten können Helligkeitsschwankungen auftreten. Bei Aufnahmen mit Kunstlicht (besonders Fluoreszenzlicht) kann Flackern auftreten.
Nachziehfahnen (helle waagrechte, oder senkrechte Balken) können im Bild erscheinen. Bei der Verwendung von manuellen Objektiven kann es, auf Grund der fest eingestellten
Blende, zu Problemen mit der Tiefenschärfe kommen. Besonders eine weit geöffnete Blende (z. B. Objektiv mit fixer Blende), bedeutet eine geringe Tiefenschärfe und kann dadurch die unscharfe Abbildung einzelner Bildpartien bewirken.
SW2 FF off: Flackerfreier Betrieb ausgeschaltet on: Flackerfreier Betrieb SW3 BLC on: Bei eingeschalteter BLC-Funktion kann off: BLC aus
die Hintergrund-Helligkeit unter bestimmten Umständen übersteuert wirken, z.B. wenn das Motiv im Vordergrund zu klein im Verhältnis zur Gesamtaufnahmefläche ist (< 40%).
Hinweis Die Blendenregelung bezieht sich auf die Helligkeit in einem Bildausschnitt nahe der Bildmitte.
Die Blende wird geöffnet, wenn der Rand heller ist als die Bildmitte. Die Blende wird geschlossen, wenn der Rand dunkler ist als die Bildmitte.
SW4 EI on: Für Objektive mit fixer oder manueller off: EI aus bei DC-Spannungsgesteuerten
Automat. Blendensteuerung oder Videosignal gesteuerten Objektiven Shutterbe­trieb (AES)
230 VAC - Kamera 12 VDC - Kamera
9
Schalter- aes / off / on / on / dc / on / off / on / mes / on / off / off / video /off / on / off / kennzeichnung on / int / nc off / L/L / nc
SW5 A/I dc: Verwendung von DC-Spannungsge- video: Verwendung von videosignalge-
Auto Iris steuerten Objektiven steuerten Objektiven
SW6 Y on: Korrektur der Kontrast-Verstärkung, off: Gamma-Korrektur ausgeschaltet
Gamma- um eine lineare Kennlinie zu erhalten Korrektur
SW7 AGC off: AGC ausgeschaltet on: Konstanter Pegel des Videosignals bei
Autom. Ver- geringer Lichtstärke oder wechselnder stärkungs- Beleuchtung regelung
SW8 Weißabgl. on: AWB1, AWB2
Weißabgleich wird kontinuierlich den Lichtverhältnissen angepasst (ATW)
Autom. on: AWB1 off: AWB2
Weißabgleich wird beim Einschalten der Kamera automatisch durchgeführt (AWB)
Innen on: AWB2 off: AWB1
Weißabgleich bei Kunstlicht oder wechselnder Beleuchtung
Außen off: AWB1, AWB2
Weißabgleich bei Tageslicht
SW10 SYNC / int: Intern L/L: Netzverkoppelte Synchronisation
230 V­Kamera
SW10 12 V- nc: Kein Anschluss nc: Kein Anschluss
Version
Schalterstellung Shutter-
geschwindigkeit
SW 1 SW 2 (FF) SW 3 (BLC) SW 4 (EI)
mes ON ON ON 1/50 mes OFF ON ON 1/120 mes ON OFF ON 1/250 mes OFF OFF ON 1/500 mes ON ON OFF 1/1.000 mes OFF ON OFF 1/2.000 mes ON OFF OFF 1/4.000 mes OFF OFF OFF 1/10.000
Weißabgl.
SW9
10
5. Steckerbelegung
3
1
2
4
DC-Spannungsgesteuerte Objektive
Bezeichnung Farbe
1 Dämpfung (-) Blau 2 Dämpfung (+) Rot 3 Antrieb (+) Weiß 4 Antrieb (-) Grün
Objektiv-Anschluss E/I-Schalter in off-Position
A/I-Schalter in dc-Position
Signalhöhe Mit LEVEL-Regler optimieren Hinweis Nur DC-Spannungsgesteuerte Objektive verwenden, die über einen Anschluss-Stecker
mit international üblicher Belegung verfügen.
3
1
2
4
Videosignalgesteuerte Objektive
Bezeichnung Farbe
1 Spannung (+) Rot 2 Keine Funktion ­3 Video Weiß 4 Masse Schwarz
Objektiv-Anschluss E/I-Schalter in off-Position
A/I-Schalter in video-Position
Signalhöhe Über ALC-Regler am Objektiv optimieren
11
6. Objektivmontage und -anpassung
N
Staubschutzdeckel Vor dem Aufschrauben des Objektives Deckel N abnehmen Objektiv Objektiv einschrauben und bei Objektiven mit automatischer Blende das Objektivkabel
in die Buchse „LENS” stecken.
C/CS-Mount Bei Verwendung eines C-Mount-Objektives den C-Mount-Ring K einschrauben. LEVEL-Einstellung Nachdem die Kamera mit Spannung versorgt und an einen Monitor angeschlossen ist,
bei DC-Spannungsge- die Empfindlichkeitsregelung über Potentiometer D an der Kamera vornehmen. steuerten Objektiven Wenn die Empfindlichkeitsregelung zu sehr gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird,
erhöht sich, auf Grund der AGC-Funktion, die Verstärkung der Kamera und das Bild erscheint verrauscht (körnig).
LEVEL-Einstellung Nachdem die Kamera mit Spannung versorgt und an einen Monitor angeschlossen ist, bei videosignalge- die Empfindlichkeitsregelung über das LEVEL-Potentiometer am Objektiv vornehmen. steuerten Objektiven Für Standardanwendungen ist die Position AVG (average) zu empfehlen. Wenn die
Empfindlichkeitsregelung zu sehr gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, erhöht sich, auf Grund der AGC-Funktion, die Verstärkung der Kamera, und das Bild erscheint verrauscht (körnig). (Einstellung s. Betriebsanleitung des Objektives).
12
Auflagenmaßeinstellung Die Einstellung des Auflagemaßes (Abstand zwischen Objektivfassung und Sensor­bei Objektiven mit fläche) kann beim Objektivanschluss erforderlich werden. Feststell-Schraube M zur fester Brennweite Einstellung des Auflagemaßes lösen.
Objektiv am CS-Mount-Anschluss L drehen, bis optimale Scharfstellung erreicht ist. Schraube M wieder festziehen. Diese Einstellung (Abstand zwischen Objektivfassung und Sensorfläche) muss
durchgeführt werden, wenn mit dem Objektiv-Schärfering keine einwandfreie Scharf­stellung erzielt werden kann.
Kamera auf eine Vorlage richten (Entfernung mind. 5facher Mindestabstand, d.h. bei Mindestabstand 1 m muss die Vorlage 5 m von der Kamera entfernt sein).
Blende voll öffnen und Objektiv auf max. Teleposition stellen. Mit Fokusring scharfstellen. Bei Objektiv mit automat. Blendenregelung eine dunkle
Vorlage wählen (bzw. ND-Filter verwenden), so dass die Blende geöffnet wird. Objektiv auf max. Weitwinkelposition stellen. Feststell-Schraube M zur Einstellung des Auflagemaßes lösen, Objektiv am CS-Mount-
Anschluss L drehen, bis optimale Scharfstellung erreicht ist. Schraube M wieder festziehen.
Hinweis Der in der Abbildung als AL gekennzeichnete Wert (Einschraubtiefe des Obj. bei
CS-Mount: 5 mm) muss eingehalten werden. Bei Überschreitung dieses Wertes kann die Kamera beschädigt werden.
Bei der Anbringung eines Objektivs mit CS-Mount niemals den C-Mount-Ring verwenden.
7. Auflagemaßeinstellung
L
M
AL
Auflagenmaßeinstellung bei Objektiven mit variabler Brennweite
13
Objektiv mit Bei der Scharfstellung die Kamera auf eine Vorlage richten, deren Entfernung mindes­fester Brennweite tens die 2000-fache Brennweite ab Linsenvorderseite beträgt. (Beträgt die Brennweite
7,5 mm, muss die Vorlage mindestens 15 m von der Kamera entfernt sein.) Blende voll öffnen und den Fokusring auf (unendlich) stellen. Bei einem Objektiv mit automatischer Blendenregelung eine dunkle Vorlage wählen,
oder besser einen ND-Filter verwenden, so dass die Blende geöffnet wird. Die Feststellschraube M lösen. Das Objektiv mit dem CS-Mount-Anschluss verdrehen,
bis das Auflagemaß für das Objektiv optimal eingestellt ist. Anschließend die Schraube M wieder festziehen.
Objektiv mit Bei der Scharfstellung die Kamera auf eine Vorlage richten, deren Entfernung mindes­variabler Brennweite stens den 5-fachen Mindestabstand beträgt. (Beträgt dieser 1 m, muss die Vorlage
mindestens 5 m von der Kamera entfernt sein.) Blende voll öffnen und das Objektiv auf maximale Teleposition stellen, und mit dem
Fokusring scharf stellen. Bei einem Objektiv mit automatischer Blendenregelung eine dunkle Vorlage wählen
(bzw. einen ND-Filter verwenden), so dass die Blende geöffnet wird. Objektiv auf maximale Weitwinkelposition stellen. Feststellschraube M lösen und das Objektiv mit dem CS-Mount-Anschluss drehen, um
scharf zu stellen. Anschließend die Schraube M wieder festziehen.
Hinweis Nur für Farbkameras empfohlene Objektive verwenden. Für Schwarzweiß-Kameras
bestimmte Objektive können unzureichende Farbreproduktionen und Bildqualität liefern. Diese sind insbesondere für sehr helles Tageslicht ungeeignet.
Wird ein mit einem Neutral-Graufilter (ND-Filter) versehenes Objektiv verwendet, kann das erforderliche Beleuchtungsminimum unterschritten werden.
8. Scharfstellung von Objektiven
KM
L
C-Mount Obj.
CS-Mount Obj.
14
Modell VKC-1310 VKC-1311 EDV-Nr. 91834 91851 91835 91852 Aufnahmesensor 1/3" Interline Transfer CCD System CCIR/PAL Signalverarbeitung Digital (DSP) Synchronisation Netzverkoppelt Intern Netzverkoppelt Intern Empfindlichkeit 0,45 Lux bei F1,2 1,3 Lux bei F1,2
bei 50% Videosignal gemessen Horizontale Auflösung 330 TV-Linien 470 TV-Linien
gemessen Aktive Bildelemente Ca. 290.000, 500 (H) x 582 (V) Ca. 440.000, 752 (H) x 582 (V) Signal-/Rauschabstand 50 dB (AGC ausgeschaltet) Linearer Shutter ESC (MES) 1/50 bis 1/10.000 sek. Automatischer Shutter (AES) 1/50 bis 100.000 sek. Videoausgang FBAS: 1 Vss, 75 Ohm Weißabgleich (ATW/AWB) Automatisch und manuell 2.500 K bis 9.500 K Gamma-Korrektur 0,45 Verstärkungsregelung (AGC) Ja, abschaltbar Apertur-Korrektur Ja, horizontal und vertikal
(APC, Konturenschärfe) Gegenlichtkompensation (BLC) Ja, abschaltbar Flackerfreier Betrieb Ja, abschaltbar Kamerabefestigung 1/4"-20 UNC Gewinde an der Gehäuseunter- bzw. oberseite Objektivanschluss C / CS-Mount Auflagemaß Objektive mit C-Mount-Ring: 17,526 mm
Objektive mit CS-Mount (ohne C-Mount-Ring): 12,5 mm
Externe Anschlüsse DC-Iris (4-pol.), Video (BNC), 12 VDC Eingang (Hohlbuchse) Externe Einstellungen Autom. Shutter (EIN/AUS), man. Shutter (1/100 bis 1/10.000 pro sek.),
autom. Weißabgleich (ATW/AWB), AGC EIN/AUS, BLC EIN/AUS, Flackerfreier Betrieb, Auflagemaß, DC-Iris-Pegel, DC/AI-Blendensteuerung
Nutzbare Blendensteuerung Manuell, DC-Spannungsgesteuert, Videosignalgesteuert Betriebsspannung 230 VAC ± 10%, 12 VDC ± 20% 230 VAC ± 10%, 12 VDC ± 20%
50 Hz 50 Hz
Leistungsaufnahme 7 W 5 W 7 W 5 W Temperaturbereich -10°C bis +50°C Abmessungen Siehe Maßzeichnung Farbe Pantone Coolgrey 1C Gewicht 600 g 235 g 600 g 235 g Mitgeliefertes Zubehör 4-pol. Objektivanschluss-Stecker, C/CS-Mount Ring
10. Maßzeichnungen
Siehe Seite 47
9. Technische Daten
15
1. Safety Instructions
• Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera.
• Keep the manual in a safe place for later reference.
• Contact your local dealer in case of malfunction.
• Protect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case.
• Do not open the camera housing. Maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers.
• Operate the camera only at a temperature range of –10°C to +50°C and at a humidity of max. 90%.
• To disconnect the power cord of the 230 VAC cameras, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• The camera is equipped with an automatic gain control (AGC) which increases the sensitivity at low light levels. Noisy pictures at these conditions are quite normal.
• Pictures including bright spotlights will cause perhaps vertical lines (smear) or soft edges (blooming) on the monitor display. This happens most probably in automatic shutter mode (AES). This is not a defect but an effect caused by the CCD sensor.
• If you are using an AI or DC controlled lens, switch OFF the automatic electronic shutter control („aes”-OFF). If it is ON, flickering may occur. If a manual lens is used, switch ON the „aes”.
The cameras should never:
• be operated beyond the technical specifications. This can lead to destruction.
• pointed with open iris towards the sun. (This can damage the sensor).
• Use only a mild detergent to clean the housing. Never use dilution or gasoline for this can cause permanent damage to the surface.
2. General Description
• 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1310 standard resolution (330 TV lines)
• 1/3” Interline Transfer CCD, VKC-1311 high resolution (470 TV lines)
• Backlight compensation (BLC)
• Automatic Gain Control (AGC)
• Automatic and manual shutter control (AES)
• Automatic or manual White Balance
• C/CS-Mount-Lenses
• Flicker Free mode
• Gamma correction
Supplied Items
• Camera VKC-1310 or VKC- 1311 with CS lens mount
• Mini 4 pin DIN plug for video or DC controlled lenses
• C-mount ring
• Dust cover
• Operating instructions
Loading...
+ 33 hidden pages