Installations-Anleitung – Installation instructions – Indication de montage – Instalaciónes de manejo
Mastmontageset für IR LED-WBSET (80-180mm Mast)
Pole Mount Adapter for IR LED-WBSET (80-180mm Pole)
Set de montage mât pour IR LED-WBSET (Mât 80-180mm)
Set de Soporte del poste para IR LED-WBSET (Poste 80-180mm)
PM-80 (# 71722)
Das Mastmontageset besteht aus:
Masthalter, Spannband, Universalschellen mit Schraubschloss
Werkstoff: Schraubschloss/Klemmband Edelstahl-rostfrei
Bandbreite: 10mm
Bandstärke: 0,5mm
Nutzbare Bandlänge: max. 60cm
Le set de montage mât comprend:
Fixation de mât
Matériel: vis/bande de serrage acier inoxydable
Largeur de la bande: 10mm
Épaisseur de la bande: 0,5mm
Longueur utilisable: max. 60cm
HINWEIS: Es ist darauf zu achten, dass die max. Belastbarkeit von ca. 5kg nicht überschritten wird.
NOTE: Attention must be paid that the max. load by approx 5kg is not exceeded.
REMARQUE: Veiller à ce que les données maximales de capacité de dépasse par plus 5 kilos.
NOTA: La carga maxima no debe de sobrepasar el peso de 5 kilos.
, bande de serrage, collier de serrage avec vis
The pole mount adapter consist of:
Pole bracket, strap retainer, universal clamp with turnbuckle
Materials: Turnbuckle an strap retainer stainless steel
Band width: 10mm
Band thickness: 0,5mm
Usable band length: max. 60cm
El set de soporte del poste compuesto de:
Soporte del poste
Material: banda/ tornillos en acero inoxidable
Ancho de la banda: 10mm
Espesor de la banda: 0,5mm
Longitud utilisable: max. 60cm
, banda, abrazadera con tornillos
Montage / Mounting / Montage / Montaje
1. Band um den Masthalter legen.
2. Freies Ende von der anderen Seite durch das Schraubschloss schieben und in beide
Sicherungshaken einhängen.
3. Mit Schraubendrehern Schlossteile zusammenziehen, bis gewünschte Spannung des
Bandes erreicht ist.
1. Place the strap round the appropriate
pole bracket
.
2. Push other end of strap through the turnbuckle from the other side and hook into the
two securing hooks.
3. Using a screw driver tighten the turnbuckle until the desired strap tension has been
reached.
1. Enrouler la bande autour de la
fixation de mât
.
2. Glisser une extrémité dans la vis de resserage et l’accrocher aux deux crochets de
sécurité.
3. Visser les pièces avec un tournevis jusqu’à ce que la tension voulue soit obtenue.
1. Pasar la banda en torno a la
soporte del poste
.
2. La parte extrema pasarla a través de los tornillos de sujeción.
3. Tornillar hasta tener la tensión requerida.
Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas
Montagewinkel und Befestigungsbügel (#71725), nicht im Lieferumfang enthalten
mounting angle and mounting bracket (#71725), not supplied
angle de montage et étrier de fixation (#71725), non compris dans la livraison
escuadra de montaje y fijación (#71725), no incluido en el producto
Masthalter
pole bracket
fixation de mât
soporte del poste
Mutter - nut - écrou - tuerca
– M8
Beilegscheibe - washer -
rondelle - arandela – M8
Schraube - Screw - vis -
tornillo – M8x 25
Montagewinkel (#71725),
nicht im Lieferumfang enthalten
mounting angle (#71725),
not supplied
angle de montage (#71725),
non compris dans la livraison
escuadra de montaje (#71725),
no incluido en el producto
eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo® is a registered trade mark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo® est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo® es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Maße - Dimensions - Croquis - Medidas: mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 09/2011