EMOS B0524B, B0524W User Manual

0 (0)
1613052400_31-B0524B_00_01 70 × 148 mm zdroj: 1613052400_31-B0524B_00_01
B0524B | AlphaQ 10
B0524W | AlphaQ 10
GB Powerbank CZ Powerbank SK Powerbank PL Powerbank HU Powerbank SI Powerbank RS|HR|BA|ME Powerbank DE Powerbank UA Powerbank RO Powerbank LT Energijos talpykla LV Ārējais akumulators EE Akupank BG Външна батерия
www.emos.eu
GB | Powerbank
User manual: Specications:
Capacity: 10 000 mAh (37.0 Wh) Accumulator type: Li-Po 3.7 V Max. input current: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A Max. output current: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A** Dimensions: 138 × 68 × 16 mm Weight: 220 g Operating temperature: +5 °C ~ 40 °C Charging time: 4 hours (approximately)*
* The above charging time may differ depending on ambient
conditions. * USB power adapter not included. * Valid when using a USB adapter or power supply providing max.
input current (PD 18 W nebo QC 3.0). ** When using both USB outlets at the same time, max. output of the
power bank is only 5 V/3 A.
Powerbank battery status indicator:
• To check the powerbank battery level, please press the button on the powerbank.
• The LED indicators will glow during the charging of a con­nected device the same way to indicate the residual capacity of the powerbank.
Number of
glowing LEDs
Battery level 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
Powerbank charging status indicator:
Glowing/
Flashing
LEDs
Battery
0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
level
* The LED indicators will glow, after charging of the powerbank is
complete.
• To extend the battery lifetime, please try to keep its capacity level in the range of 25–75 %.
Supported devices: tablets, mobile phones, cameras, camcorders, MP3 players, GPS navigation, soundboxes. First charging may take longer than stated. You can monitor the status of the battery and the process of charging using the LED indicator. Carefully read the user manual before use. It is normal that the cover of the power bank warms up during charging and discharging. It will return to room temperature after the process is complete.
2
If charging does not begin within 3 seconds, unplug the power bank and plug it in again. Disconnect all cables after charging. The power bank will turn o automatically. You can use any of the enclosed cables (if included), or any good quality USB cable to charge and use the power bank. To achieve the shortest charging time possible, use a USB adapter and cable that can carry current equal or higher than the one stated as input current for the power bank.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised or instructed regarding the use of the appliance by a person respon­sible for their safety. Protect the product from humidity, water or other liquids, heat or sources of any strong radiation. Do not disassemble, short-circuit or bend the product and protect it against sudden impacts or heavy objects.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for infor-
mation about collection points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
EMOS spol. s r. o. declares that the AlphaQ 10 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Direc­tive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Powerbank
Uživatelská příručka: Specikace:
Kapacita: 10 000 mAh (37 Wh) Typ akumulátoru: Li-Po 3,7 V Max. vstupní proud: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A Max. výstupní proud: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A** Rozměry: 138 × 68 × 16 mm Hmotnost: 220 g Provozní teplota: +5 °C ~ 40 °C Doba nabíjení: 4 hodiny (přibližně)*
* Výše uvedená doba nabíjení se může lišit v závislosti na okolních
podmínkách. * USB napájecí adaptér není součástí balení. * Platí při použití USB adaptéru nebo zdroje poskytující max. vstupní
proud (PD 18W nebo QC 3.0). ** Při použití obou USB výstupů najednou je max. výstup powerbanky
pouze 5 V / 3 A.
Ukazatel stavu baterie powerbanku:
• Pro zjištění stavu baterie powerbanku stiskněte LED tlačítko na powerbanku.
3
• V průběhu nabíjení Vašeho zařízení budou LED indikátory svítit stejným způsobem k zobrazení zbývající kapacity powerbanku.
Počet svítících
LED
Stav baterie 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
Ukazatel stavu nabíjení powerbanku:
Svítící/
Blikající
LED
Stav
0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
baterie
* Po dokončení nabíjení powerbanku zůstanou LED indikátory svítit.
• Pro prodloužení životnosti baterie powerbanku udržujte, pokud možno baterii powerbanku na úrovni 25–75 %.
Podporovaná zařízení: tablety, mobilní telefony, fotoaparáty, video­kamery, MP3 přehrávače, GPS navigace, soundboxy. V průběhu prvního nabíjení může nabíjení trvat delší dobu. Stav baterie a průběh nabíjení můžete sledovat pomocí LED indikátoru. Před použitím si přečtěte pečlivě uživatelskou příručku. Je běžné, že se kryt powerbanku v průběhu nabíjení a vybíjení zahřívá. Po jeho dokončení se jeho teplota sníží zpět na poko­jovou teplotu. Pokud nabíjení nezačne do 3 sekund, powerbank odpojte a znovu připojte. Po nabíjení odpojte všechny kabely a powerbank se automaticky vypne. Pro nabíjení i použití powerbanku můžete používat přiložený kabel (v případě, že je součástí balení), nebo jakýkoliv jiný kvalitní USB kabel. Pro dosažení co nejkratšího času nabíjení powerbanku použijte USB adaptér a kabel přinášející stejný nebo větší proud jako je udávaný vstupní proud powerbanku.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkuše­ností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Výrobek chraňte před vlhkem, vodou a jinými kapalinami, teplem a zdroji jakéhokoliv silného záření. Výrobek nerozebírejte, nezkratujte, neohýbejte a chraňte před těžkými předměty či prudkými nárazy.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunál­ní odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
4
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že AlphaQ 10 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Powerbank
Užívateľská príručka: Špecikácia:
Kapacita: 10 000 mAh (37 Wh) Typ akumulátora: Li-Po 3,7 V Max. vstupný prúd: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A Max. výstupný prúd: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A** Rozmery: 138 × 68 × 16 mm Hmotnosť: 220 g Prevádzková teplota: +5 °C ~ 40 °C Doba nabíjania: 4 hodiny (približne)*
* Vyššie uvedená doba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitých
podmienkach. * USB napájací adaptér nie je súčasťou balenia. * Platí pri použití USB adaptéra alebo zdroja ktorý poskytuje max.
vstupný prúd (PD 18 W alebo QC 3.0). ** Pri použití oboch USB výstupov naraz je max. výstup powerbanku
iba 5 V/3 A.
Ukazovateľ stavu batérie powerbanku:
• Pre zistenie stavu batérie powerbanku stlačte LED tlačidlo na powerbanku.
• V priebehu nabíjania Vášho zariadenia budú LED indikátory svietiť rovnakým spôsobom k zobrazeniu zostávajúcej kapacity powerbanku.
Počet svietia-
cich LED
Stav batérie 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
Ukazovateľ stavu nabíjania powerbanku:
Svietiace/
Blikajúce
LED
Stav
0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
batérie
* Po dokončení nabíjania powerbanku zostanú LED indikátory svietiť.
• Pre predĺženie životnosti batérie powerbanku udržujte, pokiaľ možno batériu powerbanku na úrovni 25–75 %.
Podporované zariadenia: tablety, mobilné telefóny, fotoaparáty, videokamery, MP3 prehrávače, GPS navigácie, soundboxy. V priebehu prvého nabíjania môže nabíjanie trvať dlhšiu dobu. Stav batérie a priebeh nabíjania môžete sledovať pomocou LED indikátora.
5
Pred použitím si prečítajte pozorne užívateľskú príručku. Je bežné, že sa kryt powerbanku v priebehu nabíjania a vybíjania zahrieva. Po dokončení nabíjania a vybíjania sa jeho teplota zníži späť na izbovú teplotu. Ak nabíjanie nezačne do 3 sekúnd, powerbank odpojte a znovu pripojte. Po nabíjaní odpojte všetky káble a powerbank sa automaticky vypne. Pre nabíjanie aj použitie powerbank môžete používať priložený kábel (v prípade, že je súčasťou balenia), alebo akýkoľvek iný kvalitný USB kábel. Pre dosiahnutie čo najkratšieho času nabíjania powerbanku použite USB adaptér a kábel prinášajúci rovnaký alebo väčší prúd ako je udávaný vstupný prúd powerbanku.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Výrobok chráňte pred vlhkom, vodou a inými kvapalinami, teplom a zdrojmi akéhokoľvek silného žiarenia. Výrobok nerozoberajte, neskratujte, neohýbajte a chráňte pred ťažkými predmetmi či prudkými nárazmi.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený ko­munálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že AlphaQ 10 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zaria­denie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode mož­no nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Powerbank
Instrukcja użytkownika: Specykacja:
Pojemność: 10 000 mAh (37 Wh) Typ akumulatora: Li-Po 3,7 V Maks. prąd wejściowy: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A Maks. prąd wyjściowy: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A** Wymiary: 138 × 68 × 16 mm Ciężar: 220 g Temperatura pracy: +5 °C ~ 40 °C Czs ładowania: 4 godziny (w przybliżeniu)*
* Podany wyżej czas ładowania może się różnić w zależności od
warunków otoczenia.
* Ładowarka USB nie stanowi części kompletu.
6
* Obowiązuje przy użyciu adaptera USB albo zasilacza o maks. mocy
wyjściowej (PD 18 W albo QC 3.0).
** Przy wykorzystaniu obu wyjść USB na raz, maks. parametry wyjścia
powerbanku wynoszą tylko 5 V/3 A.
Wskaźnik stanu baterii powerbanku:
• Aby stwierdzić stan baterii powerbanku naciskamy przycisk LED w powerbanku.
• W czasie ładowania Twojego urządzenia wskaźniki LED będą świecić w taki sam sposób jak przy sygnalizowaniu poziomu naładowania powerbanku.
Liczba świecą-
cych diod LED
Stan baterii 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
Wskaźnik stanu naładowania powerbanku:
Świecąca/ Migająca
dioda
LED
Stan
0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
baterii
* Po zakończeniu ładowania powerbanku wskaźniki LED będą
nadal świecić.
• Aby przedłużyć żywotność baterii powerbanku należy utrzymywać poziom naładowania baterii powerbanku w zakresie 25–75 %.
Obsługiwane urządzenia: tablety, telefony komkórkowe, aparaty fotograczne, kamery video, odtwarzacze MP3, nawigacje GPS, soundboxy. Pierwsze ładowanie może zająć nieco więcej czasu. Stan baterii i przebieg ładowania można obserwować za pomocą wskaźnika LED. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika. Normalnym zjawiskiem jest to, że obudowa powerbanku w czasie ładowania i podczas pracy rozgrzewa się. Po zakończeniu tych operacji jej temperatura automatycznie maleje do temperatury otoczenia. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się w czasie do 3 sekund, to po­werbank należy wyłączyć i ponownie włączyć. Po naładowaniu odłączamy wszystkie przewody, a powerbank wyłączy się automatycznie. Do ładowania i korzystania z powerbanku można zastosować przewód z kompletu (w przypadku, gdy jest częścią zestawu), albo dowolny inny przewód USB o wysokiej jakości. Aby zapewnić jak najkrótszy czas ładowania powerbanku stosuje­my adapter USB i przewód przystosowany do przewodzenia takie­go samego albo większego prądu, niż prąd wejściowy powerbanku.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa albo
7
mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, unie­możliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Wyrób należy chronić przed wilgocią, wodą i innymi cieczami, źródłami ciepła i jakiegokolwiek innego silnego promieniowania. Wyrobu nie wolno rozbierać, zwierać go i wyginać. Należy go chronić przed ciężkimi przedmiotani i gwałtownymi uderzeniami.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkow­nik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzę­tu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób AlphaQ 10 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowie­niami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Powerbank
Használati útmutató: Jellemzők:
Kapacitás: 10 000 mAh (37 Wh) Akkumulátor típusa: Li-Po 3,7 V Max. bemeneti áramerősség: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A Max. kimeneti áramerősség: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A** Méret: 138 × 68 × 16 mm Súly: 220 g Működési hőmérséklet: +5 °C ~ 40 °C Töltési idő: 4 óra (körülbelül)*
* A tényleges töltési idő a környezeti feltételek függvényében eltérhet
a jelzett értéktől. * Az USB hálózati adapter nincs mellékelve. * USB-adapter vagy max. bemeneti áramerősséget biztosító tápellátás
használatakor (PD 18 W nebo QC 3.0). ** Mindkét USB-kimenet együttes használatakor a hordozható akku
max. kimeneti teljesítménye mindössze 5 V/3 A.
A hordozható akku töltöttségének jelzése:
• A hordozható akku töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja meg a gombot a hordozható akkun.
• A LED jelzőfények a csatlakoztatott eszköz töltése során ugyanúgy világítanak, jelezve a hordozható akku maradék kapacitását.
Világító LED-ek
száma
Töltöttségi szint 0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 %
8
A hordozható akku töltöttségének jelzése:
Világító/
villogó LED-ek
Töltött-
ségi
0 % ~ 25 % 25 % ~ 50 % 50 % ~ 75 % 75 % ~ 100 % 100 %*
szint
* Miután a hordozható akku töltése befejeződött, a LED jelzőfények
világítanak.
• A hordozható akku élettartamának meghosszabbítása érde­kében tartsa annak kapacitását 25–75 % között.
Kompatibilis készülékek: táblagépek, mobiltelefonok, fényképe­zőgépek, videokamerák, MP3-lejátszók, GPS-navigáció, hangfalak. Az első töltés a jelzettnél tovább tarthat. Az akkumulátor töltöttsége és a töltési folyamat a LED segítségével követhető. Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót. Normális jelenség, ha a hordozható akku külseje felmelegszik a töltés és a használat során. A folyamat után a készülék szobahő­mérsékletre hűl. Ha a töltés nem indul el 3 másodpercen belül, húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a hordozható akku csatlakozóját. Töltés után húzza ki az összes kábelt. A hordozható akku automa­tikusan kikapcsol. A hordozható akku töltéséhez és használatához a mellékelt kábelek (ha vannak) bármelyike, illetve bármilyen jó minőségű USB-kábel használható. A lehető legrövidebb töltési idő érdekében olyan USB-adaptert és kábelt használjon, amely megfelel a hordozható akku jelzett bemeneti áramerősségének.
A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők (beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy használatra vonatkozó útmutatá­sai mellett használhatják. Ügyeljen arra, hogy a terméket ne érje nedvesség, víz vagy egyéb folyadék, hő, illetve erős sugárzás. Ne szerelje szét, zárja rövidre vagy hajlítsa meg a terméket. Ügyeljen arra, hogy ne érje ütés, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért fordul­jon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladék­tárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az AlphaQ 10 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó ren­delkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható.
9
Loading...
+ 19 hidden pages