Emmi-Dent EMAG User Manual [de]

w w w. e m m i - d e n t . d e
EMMI–DENTAL PROFESSIONAL /
w w w . e m m i - d e n t . d e
EMMI–DENT 6 PROFESSIONAL
230V / 50 Hz
EMAG AG
DIN EN ISO 9001:2008
1
w w w. e m m i - d e n t . d e
Fig. 1
Produktbeschreibung / Product Description / Description du produit / Beschrijving van het product / Descrizione del prodotto / Descripción del producto
a
b
1
a
b
1
3
4
5
6
7
2 3 4 5 6 7
An/Aus / On/Off / Marche/Arret / Aan/Uit / Encendido/Apagado
Ultraschallgenerator / Ultrasound Generator / Générateur d‘ultrasons / Ultrasone generator / Generador de ultrasonido
Emmi-Dental Professional Emmi-dent 6 Professional
Ultraschallaufsätze / Ultrasound Attachments / Brossettes pour ultrasons / Ultrasone opzetstukken / Testina a ultrasuoni / Elementos de ultrasonido
Zahnsteinentferner / Tartar Remover / Détartreur / Tandsteenverwijderaar / Ablatore / limpiador de sarro
(Emmi-dental Professional)
Ladestation / Charging Station / Chargeur / Laadstation / Caricabatterie / Estación de carga
(230V/50Hz)
Ultraschall-Zahncreme / Ultrasound Tooth Paste / Dentifrice pour ultrasons / Ultrasoon-tandpasta / Dentifricio a ultrasuoni / Pasta de dientes especial para ultrasonido
Zahnfärbetabletten / Colour Tablets / Tablettes de coloration / Kleurtabletten / Compresse colorate / Tabletas para coloración dental
(Emmi-dental Professional)
2
2
w w w. e m m i - d e n t . d e
Fig. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
Emmi-dent E2
Erwachsene
Emmi-dent E4
Erwachsene
Emmi-dent E10
Erwachsene
Emmi-dent K2
Kinder
Emmi-dent K4
Kinder
Emmi-dent
Ultraschall­Zahncreme
Emmi-dent E2
adults
Emmi-dent E4
adults
Emmi-dent E10
adults
Emmi-dent K2
children
Emmi-dent K4
children
Emmi-dent
Ultrasound Tooth
Paste
Emmi-dent E2
Adultes
Emmi-dent E4
Adultes
Emmi-dent E10
Adultes
Emmi-dent K2
Enfants
Emmi-dent K4
Enfants
Emmi-dent
Dentifrice pour
ultrasons
Emmi-dent E2
Volwassenen
Emmi-dent E4
Volwassenen
Emmi-dent E10
Volwassenen
Emmi-dent K2
Kinderen
Emmi-dent K4
Kinderen
Emmi-dent
Ultrasoon­tandpasta
Emmi-dent E2
Adulti
Emmi-dent E4
Adulti
Emmi-dent E10
Adulti
Emmi-dent K2
Bambini
Emmi-dent K4
Bambini
Emmi-dent
Dentifricio a
ultrasuoni
Emmi-dent E2
Adulto
Emmi-dent E4
Adulto
Emmi-dent E10
Adulto
Emmi-dent K2
Niños
Emmi-dent K4
Niños
Emmi-dent
Pasta de dientes
especial para
ultrasonido
Emmi-dental HT
7
8
Für Emmi-dent 6
9
Extra Handteil
für Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
Extra Handteil
Professional
Emmi-dent RB
Reisebox
Emmi-dental HT
extra handpiece for Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
extra handpiece for Emmi-dent 6
Professional
Emmi-dent RB
Travel Box
Emmi-dental HT
Poignée spéciale
pour Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
Poignée spéciale
pour Emmi-dent 6
Professional
Emmi-dent RB
Coffret de
Emmi-dental HT
Extra handstuk
voor Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
Extra handstuk
voor Emmi-dent 6
Professional
Emmi-dent RB
Reisbox
Emmi-dental HT
Impugnatura extra
per Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
Impugnatura extra
per Emmi-dent 6
Professional
Emmi-dent RB
Confezione da
Emmi-dental HT
Mango adicional
Para Emmi-dental
Professional
Emmi-dent HT
Mango adicional
Para Emmi-dent 6
Professional
Emmi-dent RB
Estuche de viaje
viaggio
Technische Daten / Technical Data / Données techniques / Technische gegevens / Dati tecnici / Datos técnicos
Länge / Length / Longueur / Lengte / Lunghezza / Longitud 250 mm 250 mm Breite / Width / Largeur / Breedte / Larghezza / Ancho 40x30 mm ~ 35x30 mm
Stromversorgung / Power Supply / Alimentation / Stroomvoorziening / Alimentazione / Suministro eléctrico
- Ladestation / Charging Station / Chargeur / Laadstation /
- Caricabatterie / Estación de carga
- Handteil / Handpiece / Poignée / Handstuk / Impugnatura / Mango 5 V 5 V Schutzklasse / Protection Class / Classe de protection /
Beschermingsklasse / Classe di protezione / Clase de protección Gewicht / Weight / Poids / Gewicht / Peso / Peso ~ 500 g ~ 500 g
Technische Änderungen vorbehalten / Technical Changes Reserved / Salvo modifi che tecniche / Onder voorbehoud van technische wijzigingen / Salvo modifi che tecniche / Reservado el derecho de efectuar modifi caciones técnicas
Emmi-dental Emmi-dent 6
230V/50Hz 230V/50Hz
IP 42 IP 42
3
w w w. e m m i - d e n t . d e
EMMI–DENTAL PROFESSIONAL /
Deutsch
EMMI–DENT 6 PROFESSIONAL
Mikro-Zahnreinigung mit Ultraschall
Bedienungsanleitung – 230V~ / 50 Hz
Lieferumfang
• 1 Ladestation
• 1 Handteil
• 2 Ultraschallaufsätze
• 1 Zahnsteinentferner (nur Emmi-dental Professional)
• 2 Färbetabletten (nur Emmi-dental Professional – zur Überprüfung des Reinigungsunterschieds)
• 1 Tube Ultraschall - Zahncreme Emmi-dent
4
w w w. e m m i - d e n t . d e
®
emmi-dental
PR OFESSION AL
®
Mikrozahnreinigung mit echtem Ultraschall
So einfach funktioniert's
emmi-dent 6
PR OFESSION AL
1 2 3
Verbinden Sie die Ladestation mit der Steckdose.
Stecken Sie das Handteil von oben auf die Lade­station (Ladezeit: ca. 24 Stunden)
Deutsch
Jetzt den Ultraschallaufsatz senkrecht von oben auf das Handteil stecken und das Gerät anschalten.
4 5
Die Borsten des Ultraschallaufsatzes kurz unter  ießendem Wasser befeuch­ten.
Zahncreme mit den Borsten
6 7 8
des Ultraschallaufsatzes leicht über die Zahn-Innen­seiten und –Außenseiten verteilen.
9 10
Sie können das Gerät mit aufgestecktem Ultraschallaufsatz nach der Mikro-Zahnreinigung einfach wieder auf die Ladesta­tion stecken – oder Sie können das Gerät, z.B. wenn Sie auf Reisen sind, ca. 10 Tage ohne Nachladung betreiben, wenn die Akkus voll geladen sind (nach ca. 24 Stunden Ladezeit).
Dann die Borsten leicht von innen, außen und von oben (Kau äche) – ohne zu drücken – für ca. 5 bis 10 Sekunden bewegungslos an die Zähne halten- Die Borsten des Ultraschallaufsatzes erfassen jeweils 2-3 Zähne.Die tatsächliche Verweildauer hängt vom Verschmuztungsgrad der Zähne ab.
Wenn Sie Ihre Zähne täglich zweimal reinigen, den Ultra­schallaufsatz bitte nach 3 Monaten wechseln.
Ausschließlich Ultraschall-Zahncreme (nur damit funktioniert die millionenfache Bildung von Mikro-Bläschen) auf die Borsten auftra­gen (zirka doppelte Erbsengröße).
Nach Abschluss der Zahnrei­nigung – in eingeschaltetem Zustand – Borsten und Handteil kurz unter  ießendem Wasser abspülen, ausschalten und Handteil kurz abtrocknen (nicht die Borsten). Ultraschall desin ­ziert die Borsten automatisch.
5
w w w. e m m i - d e n t . d e
Deutsch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Produkte dürfen nur für die in den Katalogen und den technischen Beschreibungen vorgesehenen Einsatzfälle, d. h. zum Reinigen der Zähne, und nur in Verbindung mit von der EMAG AG empfohlenen, bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die EMAG AG keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten aller Hinweise in der Betriebs­anleitung. Darauf weist das Symbol auf dem Typenschild hin.
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Die wiederkehrenden Prüfungen gemäß BGV A3 sind zu beachten. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker der Ladestation jederzeit frei zugänglich ist.
Bestimmungswidriger Gebrauch
Bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Produkts können sowohl Gefahren für Leib und Leben als auch Sachbeschädigungen auftreten. Aus diesem Grunde ist ein bestimmungswidriger Gebrauch untersagt. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die EMAG AG keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten. Um einen bestimmungswidrigen Gebrauch desGeräts auszuschließen, sind folgende Hinweise zu beachten:
• Das Ultraschallgerät für die Mikro-Zahnreinigung darf nur mit der Netzspannung Betrieben werden, die auf dem Typenschild (Unterseite der Ladestation) aufgedruckt ist.
• Keine brennbaren o. aggressiven Chemikalien (Säuren, etc.) zur Reinigung verwenden.
• Falls Transportschäden festgestellt werden, die Ladestation nicht an das Netz anschließen.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen bei Raumtemperatur betrieben werden.
Bedienungsanleitung
WICHTIG vor der Erstanwendung: Vor Gebrauch den Stecker der Ladestation mit der Steckdose (230V~/50 Hz) verbinden, das Handteil auf die Ladestation stecken und ca. 24 Stunden laden.
Während das Handteil auf der Ladestation steht, leuchtet die rote LED-Anzeige unterhalb des Schalters am Handteil, um anzuzeigen, dass das Gerät einwandfrei lädt (Anzeige leuchtet auch, wenn Akkus voll geladen sind und Handteil auf die Ladestation zurückgestellt wird – der Ladevorgang wird dabei automatisch abgeschaltet). Handteil von der Ladestation nehmen und einen Ultraschallaufsatz senkrecht von oben auf das Handteil stecken (bitte darauf achten, dass der Ultraschallaufsatz senkrecht gesteckt – und auch senkrecht nach oben entfernt wird, um eine Beschädigung der Kontaktstifte des Handteils zu vermeiden – nicht verkanten!). Borsten des Ultraschallaufsatzes kurz unter fl ießendem Wasser befeuchten und Ultraschall - Zahncreme auf die Borsten auftragen (ca. doppelte Erbsengröße).
Hinweis: Nur die Ultraschall-Zahncreme Emmi-dent verwenden, da marktübliche Zahnpasten eine Bildung von Mikrokavitäten (Mikrobläschen) nicht ermöglichen.
Gerät anschalten. Der Ultraschall wird im Ultraschallaufsatz direkt oberhalb der Borsten erzeugt und durch die Elektronik im Handteil kontrolliert. Nach dem Anschalten – ohne Ultraschallaufsatz – spüren
6
w w w. e m m i - d e n t . d e
Deutsch
Sie eine Vibration, das bedeutet, dass die Elektronik des Handteils einwandfrei arbeitet. Die grüne LED­Anzeige unter dem Schalter am Handteil leuchtet nicht. Bei aufgestecktem Ultraschallaufsatz – Gerät eingeschaltet – leuchtet die grüne LED-Anzeige unterhalb des Schalters und zeigt damit an, dass der Ultraschallgenerator mit der richtigen Frequenz und einwandfrei arbeitet. Falls die grüne LED-Anzeige nicht leuchtet, kann der Ultraschallaufsatz einen schlechten / keinen Kontakt zu den Stiften des Handteils haben oder defekt sein. Benutzen Sie in diesem Fall einen anderen Ultraschallaufsatz und wenden sich wegen des defekten Aufsatzes an unseren Service.
Nach dem Anschalten fühlen Sie eine leichte Vibration und hören ein leises Geräusch. Dies hat nichts mit der Reinigung zu tun! Da man Ultraschall nicht sieht, nicht hört und nicht fühlt, wurde in das Handteil ein kleiner Motor integriert, damit der Benutzer fühlt und hört, dass das Gerät angeschaltet ist (wie er es bei jedem anderen Gerät gewohnt ist). Zahncreme mit den Borsten leicht über die Zahn-Innenseiten und
-Außenseiten verteilen (Gerät angeschaltet). Dann die Borsten leicht von innen, außen und von oben (Kaufl äche) - ohne zu drücken – für ca. 5 bis 10
Sekunden bewegungslos an die Zähne halten. Die Borsten des Ultraschallaufsatzes erfassen jeweils 2-3 Zähne. Die tatsächliche Verweildauer
hängt vom Verschmutzungsgrad der Zähne ab (z.B. Zahnbelag, Nikotin, Weinverfärbungen usw.). Bei akuten Problemen – z.B. Gingivitis oder Parodontitis – bleiben Sie mit den Borsten 15 bis 20 Sekunden an den betroffenen Zähnen, das wirkt therapeutisch schneller und effi zienter (da es sich um einen weichen Ultraschall handelt, ist die Dauer unbedenklich). Die Ultraschallreinigung der Zähne erfordert üblicherweise ca. 4 bis 6 Minuten Zeitaufwand (zu Beginn eventuell etwas länger). Nach Abschluss der Zahnreinigung mit den Borsten – Gerät eingeschaltet – einige Male über die Zähne fahren, um abgelöste aber noch haftende Verschmutzungen zu lösen. Anschließend den Mund wie üblich mit Wasser ausspülen.
Borsten und Handteil in angeschaltetem Zustand kurz unter fl ießendem Wasser abspülen, Gerät ausschalten und Handteil leicht abtrocknen (nicht die Borsten) – bitte darauf achten, dass die Borsten sauber und frei von Speiseresten oder anderen Verschmutzungen sind. Da Ultraschall sterilisiert, sind die Borsten nach Gebrauch des Geräts automatisch und gründlich desinfi ziert. Sie können das Gerät mit aufgestecktem Ultraschallaufsatz nach der Zahnreinigung einfach wieder auf die Ladestation zurückstecken oder Sie können das Gerät bis zu ca. 10 Tage bei zweimal täglicher Nutzung ohne Nachladung benutzen, wenn die Akkus voll geladen sind und die tägliche Reinigungszeit insgesamt 10 Minuten nicht überschreitet.
Achtung:
Unbedingt darauf achten, dass das Handteil bei leerem Akku ausgeschaltet ist, da sonst keine Wiederaufl adung erfolgt! Auch wenn der Akku noch nicht entladen ist, das Gerät nie eingeschaltet auf die Ladestation stellen! Zahnärzte empfehlen, die Ultraschall-Reinigung der Zähne zweimal täglich für ca. 3 - 6 Minuten durchzuführen. Wenn Sie Ihre Zähne täglich zweimal reinigen, Ultraschallaufsatz bitte nach ca. 3 Monaten wechseln. Falls Sie das Gerät mit auf Reisen nehmen, reicht die gespeicherte Energie des voll aufgeladenen Akkus für bis zu ca. 10 Tage aus, bei zweimaliger Benutzung pro Tag für ca. 2 x 5 Minuten. Danach muss wieder eine 24 stündige Grundladung erfolgen.
Wirkungsweise:
Unsere Ultraschallgeräte sind die neueste und wirkungsvollste Methode der Mundhygiene und Zahnpfl ege (Mikro-Zahnreinigung). Sie sind nach den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen von deutschen Ingenieuren entwickelt worden und arbeiten nicht wie herkömmliche Zahnbürsten (Makro­Zahnreinigung), die durch mechanische Reibung und abrasive Stoffe in der Zahnpasta wirken sollen, sondern nutzen die Eigenschaften moderner Ultraschalltechnologien.
7
w w w. e m m i - d e n t . d e
Deutsch
Die Ultraschalltechnik wird bereits seit Jahrzehnten in vielen medizinischen Bereichen mit großem Erfolg angewendet, u.a. bei Gehirn-, Augen-, Schwangerschafts- und Magenuntersuchungen usw. Die Benutzung von Ultraschall für die Mundhygiene und zur Reinigung und Pfl ege von Zähnen ist für den Menschen absolut unschädlich, ob alt oder jung oder Träger eines Herzschrittmachers. Es ist wissenschaftlich nachgewiesen, dass Ultraschall mit einer Leistung bis zu 50 Watt für den menschlichen Körper unbedenklich ist. Emmi-dental arbeitet mit einer Leistung von nur 0,2 Watt. Die Wirkung und die Sicherheit der Ultraschallwellen wurde von Zahnärzten und Implantologen überprüft. Langjährige Erfahrungswerte, auch bei Kronen, Inlays, Implantaten oder Brücken, haben nicht die geringsten negativen Auswirkungen gezeigt. Die Ultraschallwellen werden über die Borsten in das Medium Ultraschall-Zahncreme geleitet, wo sie Millionen von Mikrokavitäten (Mikrobläschen) bilden. Durch ihre Kleinheit dringen die Bläschen auch in engste Zahnzwischenräume, Fissuren, Zahnfl eischtaschen und Spalten, z.B. bei Implantaten oder Spangen, ohne jeden mechanischen Druck und ohne jede mechanische Reibung oder sonstige Beanspruchung. Durch Implosion der Mikrobläschen werden alle Verunreinigungen wie Zahnstein, Speisereste, Bakterien usw. gründlich entfernt. Gleichzeitig wirken die Ultraschallwellen positiv auf Zahnfl eisch, Gaumen und Zunge.
Der positive Effekt der Ultraschallbehandlung beruht u.a. auch auf der Freisetzung körpereigener Energien, der Förderung der Entlymphung und der positiven Beeinfl ussung der Durchblutung, da die Ultraschallwellen bis in die untersten Zahnfl eischschichten vordringen. Die prophylaktische und therapeutische Wirkung der Zahnreinigung und Mundhygiene basiert hauptsächlich auf der Tatsache, dass der Ultraschall Keime und Bakterien vernichtet, nicht nur auf den Zähnen und dem Zahnfl eisch, sondern auch im Zahnfl eisch.
Für das Gerät werden folgende Nachkaufteile angeboten: Fig. 2, Seite 3.
Die Nachkaufteile erhalten Sie dort, wo Sie Ihre Emmi-dental gekauft haben, in allen
Apotheken oder unter www.emmi-dent.de.
Ultraschallaufsätze
Bitte beachten Sie, dass der Ultraschallaufsatz laut Aussagen von Zahnärzten aus hygienischen Gründen nicht zur Benutzung durch mehrere Personen geeignet ist. Ein und derselbe Ultraschallaufsatz sollte immer nur von einer Person benutzt werden. Aus diesem Grund sind die Borsten der Ultraschallaufsätze farblich gekennzeichnet, um mehreren Familienmitgliedern die Zuordnung leicht zu machen. Die Ultraschallaufsätze sollten nach ca. drei Monaten gewechselt werden, da die Borsten ab diesem Zeitpunkt beginnen weicher zu werden, was die Ultraschallübertragung verschlechtert. Ziehen Sie dazu den alten Ultraschallaufsatz senkrecht nach oben ab (bitte nicht nach der Seite abziehen, Sie können dabei die Kontaktstifte des Handteils beschädigen). Drücken Sie den neuen Ultraschallaufsatz senkrecht von oben fest auf das Handteil, Borsten nach vorne in Richtung Startknopf (Achtung: Schnappverschluss, bitte vorsichtig aufdrücken, klemmen Sie dabei nicht Ihre Haut ein).
Ultraschall-Zahncreme
Oft wird die irrige Meinung geäußert, dass Ultraschall Wasser als Übertragungsmedium benötigt (wie es häufi g von Ultraschallbädern bekannt ist). Richtig ist, dass das geeignete Übertragungsmedium von der Ultraschallfrequenz und der Ultraschallleistung abhängt. Beispiele sind allgemein bekannt aus anderen, medizinische Anwendungen wie Gehirnuntersuchungen, Augenuntersuchungen, Magenuntersuchungen mit Ultraschall usw.
8
w w w. e m m i - d e n t . d e
Deutsch
Hier sind die geeigneten Übertragungsmedien Salben und Gele verschiedener Konsistenz. Für die Mikro-Zahnreinigung mit Ultraschall wird eine spezielle Zahncreme (Emmi-dent) verwendet, ohne die der Ultraschall seine Wirkung nicht entfalten kann (nur in diesem Medium bilden sich Millionen von Mikrobläschen). In herkömmlichen Zahnpasten kann der Ultraschall keine Mikrobläschen bilden.
Eine Ursache dafür ist, dass diese Zahnpasten einen relativ hohen Anteil an „Schmirgelstoffen“ enthalten (ein Maß dafür ist der sogenannte RDA-Wert, der bei herkömmlichen Zahnpasten bei 70 – 130 liegt, demgegenüber ist der RDA-Wert bei der Mikro-Zahnreinigung Null). Daher bitte beachten, dass zur Mikro-Zahnreinigung Emmi-dent Ultraschall-Zahncreme benutzt werden muss.
Zahnsteinentferner
Der Zahnsteinentferner arbeitet mechanisch ohne Ultraschall. Er kann, muss aber nicht auf das Handteil gesteckt werden. Er dient der Entfernung von starkem Zahnstein, indem man mit der dunklen Spitze die Zahnoberfl ächen vorsichtig abreibt (bitte nicht zu stark reiben, um den Zahnschmelz nicht zu beschädigen).
Akku-Pfl ege und -Entsorgung
Die Akkus befi nden sich in dem wasserdichten Handteil des Geräts. Das Handteil kann nach Gebrauch wieder auf die Ladestation zurückgestellt oder wenn es voll aufgeladen ist, für bis zu ca. 10 Tage ohne Wiederaufl adung benutzt werden. Wenn die Gesamtreinigungszeit pro Tag länger als 10 Minuten dauert – z.B. bei mehreren Benutzern –, die Akkus in einem entsprechend kürzeren Zeitraum wieder aufl aden. Unbedingt darauf achten, dass die Akkus nie völlig entladen werden. Wenn die Akkus einen kritischen Entladungswert erreicht haben, leuchtet beim Anschalten die grüne Anzeige nicht, die Anzeige leuchtet rot und beginnt nach 5 Sekunden zu blinken. Wenn das der Fall ist muss das Gerät unbedingt erneut aufgeladen werden, da sonst die Akkus beschädigt werden können.
Das Gerät enthält spezielle, umweltfreundliche Ni-MH-Akkus, die nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für die Entsorgung stehen Ihnen die Sammelbehälter des GRS (Gemeinsames Rücknahme-System) sowie andere Rücknahmestellen zur Verfügung (z.B. alle Verkaufsstellen ähnlicher Akkus).
GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten – ab Kaufdatum. Defekte, die während dieser Garantiezeit in Form von Material- und / oder Herstellungsfehlern auftreten, werden kostenfrei behoben, entweder durch Reparatur oder durch Ersatzlieferung. Soweit gesetzlich zulässig, sind andere Ersatzansprüche ausgeschlossen. Die Garantieleistung entfällt beim Eingreifen Dritter bzw. bei Demontage von Seiten Dritter ohne unsere vorherige Zustimmung. Die Garantieleistung entfällt auch bei willkürlicher Beschädigung oder fehlerhafter Handhabung. Bei Erbringung einer Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. Für nicht gerechtfertigte Reklamationen, z.B. Installations­bzw. Bedienungsfehler behalten wir uns das Recht vor, die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. Für die Inanspruchnahme der Garantie ist es notwendig, den Kaufbeleg mit Kaufdatum aufzubewahren.
Für eine schnelle Bearbeitung Ihrer Garantiefälle senden Sie diese bitte, unabhängig vom Fachhandel, frankiert direkt an die EMAG AG. Unfreie Sendungen können leider aus logistischen Gründen nicht angenommen werden.
Danke für Ihr Entgegenkommen und für Ihr Verständnis.
9
w w w. e m m i - d e n t . d e
Deutsch
w w w . e m m i - d e n t . d e
EMAG AG
Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf
Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00
www.emag-germany.de
Verkaufsdatum
10
Stempel des Verkäufers
Änderungen vorbehalten
EMAG AG
DIN EN ISO 9001:2008
w w w . e m m i - d e n t . d e
w w w. e m m i - d e n t . d e
EMMI–DENTAL PROFESSIONAL /
English
EMMI–DENT 6 PROFESSIONAL
Dental Micro Cleaning with Ultrasound
Operating Instructions – 230 V~ / 50 Hz
Scope of Delivery
• 1 Charging Station
• 1 Handpiece
• 2 Ultrasound Attachments
• 1 Tartar Remover (Emmi-dental Professional only)
• 2 Colour Tablets (Emmi-dental Professional only – to check the difference in cleaning)
• 1 Tube of Emmi-dent Ultrasound Toothpaste
11
w w w. e m m i - d e n t . d e
®
emmi-dental
PR OFESSION AL
®
Dental Micro Cleaning with Real Ultrasound
It functions so simply!
emmi-dent 6
PR OFESSION AL
1 2 3
Connect the charging station with the socket.
Insert the handpiece from above into the charging station (charging time: ca. 24 hours)
English
Now insert the ultrasound attachment vertically from above into the handpiece and turn on the device.
4 5
Brie y wet the bristles of the ultrasound attachment under running water.
Lightly spread the toothpaste
6 7 8
over the inside and outside of your teeth with the bristles of the ultrasound attach­ment.
9 10
You can simply plug the device with inserted ultrasound attachment into the charging station again after dental micro cleaning – or if you are for instance travelling, you can operate the device for ca. 10 days without recharging, if the batteries are fully charged (after ca. 24 hours of charging time).
Then hold the bristles motionless on the teeth, slightly from inside, outside and from above (chewing surface) – without applying pressure – for ca. 5 to 10 seconds. The bristles of the ultrasound attachment each cover 2-3 teeth. The actual retention time depends on the degree of impurity of the teeth.
If you clean your teeth twice a day, please replace the ultrasound attachment after 3 months.
Apply only Ultrasound Toothpaste (the for­mation of millions of micro-bubbles only func­tions with this) to the bristles (approximately twice the size of a pea).
12
After completion of dental cleaning (while the device is tur­ned on), brie y rinse the bristles and handpiece under running water, turn the device off and brie y dry the handpiece (not the bristles). Ultrasound automati­cally disinfects the bristles.
w w w. e m m i - d e n t . d e
English
Intended Use
The products may only be utilised for cases of application intended in the catalogues and the technical descriptions, i.e. for cleaning teeth, and only in conjunction with external devices and components recom­mended or approved by EMAG AG. Any other use or additional use is not considered to be the intended use. In the event of unintended use, EMAG AG does not assume any liability for possibly arising damages and no guarantee for fl awless and correct functioning of components. Observance of all details in the operating instructions also belongs to intended use. The symbol on the identifi cation plate refers to this. The fl awless and safe operation of products presupposes appropriate transport, storage, installation and assembly as well as careful operation and maintenance. The recurring tests in accordance with the Ger­man Occupational Health & Safety Regulation BGV A3 are to be heeded. The device must be installed so that the charging station’s power plug is freely accessible at any time.
Improper Use
Dangers to life and limb as well as dangers to property can arise with improper use of the product. Im­proper use is prohibited for this reason. In the event of unintended use, EMAG AG does not assume any liability for possibly arising damages and no guarantee for fl awless and correct functioning of compo­nents. In order to preclude an improper use of the device, the following details are to be observed:
• The ultrasonic device for dental micro cleaning may only be operated with the mains voltage which is printed on the identifi cation plate (underside of the charging station).
• Do not use any combustible or aggressive chemicals (acids, etc.) for cleaning.
• If transport damages are detected, do not connect the charging station to the mains.
• The device may only be operated in interior rooms at room temperature.
Operating Instructions
IMPORTANT before initial use: Before using, connect the charging station’s plug with the outlet (230 V~/50 Hz), insert the handpiece into the charging station and charge for approx. 24 hours.
While the handpiece is inserted in the charging station, the red LED display below the switch on the handpiece is illuminated in order to show that the device is fl awlessly charging (display also illuminates when batteries are fully charged and the handpiece is put back on the charging station; in the process, the charging is automatically turned off). Remove the handpiece from the charging station and insert an ultrasound attachment vertically from above (please make sure that the ultrasound attachment is inserted vertically, and is also removed vertically upward in order to prevent damage to the contact pins of the handpiece; do not tilt!). Briefl y wet the bristles of the ultrasound attachment under running water, and ap­ply Ultrasound Toothpaste to the bristles (approx. twice the size of a pea).
Please note: Use only Emmi-dent Ultrasound Toothpaste, since commercially available toothpastes do not enable a formation of microcavities (micro-bubbles).
Turn the device on. The ultrasound is generated in the ultrasound attachment directly above the bristles and is controlled through the electronics in the handpiece. After turning the device on – without ultra­sound attachment – you will feel a vibration. This means that the electronics of the handpiece are func­tioning fl awlessly. The green LED display below the switch on the handpiece is not illuminated. With in­serted ultrasound attachment – device turned on – the green LED display below the switch is illuminated and thus shows that the ultrasound generator is functioning with the proper frequency and fl awlessly. If the green LED display is not illuminated, the ultrasound attachment can have a poor contact or no contact with the pins of the handpiece or can be defective. In this case, use another ultrasound attachment and contact our service department because of the defective attachment.
After turning the device on you will feel a slight vibration and hear a faint noise. This has nothing to do with the cleaning! Since one does not see, hear and feel ultrasound, a small motor has been integrated in the handpiece so that the user feels and hears that the device is turned on (as he/she is accustomed to with any other device). Lightly spread the toothpaste over the inside and outside of your teeth with the bristles (device turned on).
13
w w w. e m m i - d e n t . d e
English
Then hold the bristles motionless on the teeth, slightly from inside, outside and from above (chewing surface) – without applying pressure – for ca. 5 to 10 seconds. The bristles of the ultrasound attachment cover 2-3 teeth. The actual retention time depends on the degree of impurity of the teeth (e.g. dental plaque, nicotine, stains from wine, etc.). With acute problems, such as gingivitis or periodontitis, keep the bristles on the affected teeth with the bristles for 15 to 20 seconds. This has a faster and more effi cient therapeutic effect (the duration is harmless, since this involves low-energy ultrasound). The ultrasonic cleaning of teeth usually requires ca. 4 to 6 minutes of time (perhaps a bit longer in the beginning). After completion of dental cleaning (device turned on), go a few times over the teeth in order to dissolve any detached or still adhesive impurities. Rinse the mouth as usual with water afterwards. Briefl y rinse the bristles and handpiece (while still turned on) under running water, then turn the device off and lightly dry the handpiece (not the bristles). Please make sure that the bristles are clean and free of food particles or other impurities. Since ultrasound sterilises, the bristles are automatically and thorough­ly disinfected after using the device. You can simply plug the device with inserted ultrasound attachment into the charging station again after dental cleaning, or you can use the device up to ca. 10 days (with use twice a day) without recharging, if the batteries are fully charged and the daily cleaning time does not exceed a total of 10 minutes.
Caution: Absolutely make sure that the handpiece is turned off with an empty battery, since otherwise no recharg­ing takes place! Even if the batter y is not yet discharged, never insert the device into the charging station while it is turned on! Dentists recommend performing ultrasonic cleaning of teeth twice a day for ca. 3-6 minutes. If you clean your teeth twice a day, please replace the ultrasound attachment after ca. 3 months. If you take the device with you while traveling, the stored energy of the fully charged battery lasts for up to ca. 10 days, with use twice a day for ca. 2 x 5 minutes. A 24 hour bulk charge has to take place again after that.
Mode of Operation:
Our ultrasonic devices are the latest and most effective method of oral hygiene and dental care (dental micro cleaning). They have been developed according to the latest scientifi c knowledge by German engi­neers, and do not function like conventional toothbrushes (dental macro cleaning), which are said to take effect through mechanical friction and abrasive substances in the toothpaste, but utilise the characteris­tics of modern ultrasound technologies. Ultrasound technology has already been applied for many decades with great success in many medical fi elds, among other things with cerebral, ocular, pregnancy and gastric examinations, etc. The use of ultrasound for oral hygiene and for the cleaning and care of teeth is absolutely harmless for human be­ings, whether old or young or people with a cardiac pacemaker. It is scientifi cally proven that ultrasound with an output up to 50 watts is harmless to the human body. Emmi-dental functions with an output of only 0.2 watt. The effect and the safety of ultrasonic waves have been verifi ed by dentists and implantol­ogy specialists. Many years of experience, also with crowns, inlays, implants or bridges, have not shown the slightest negative effects. The ultrasonic waves are conducted via the bristles into the Ultrasound Toothpaste medium, where they form millions of microcavities (micro-bubbles). Due to their minuteness the bubbles also penetrate into the narrowest interdental spaces, fi ssures, gingival pockets and clefts, e.g. with implants or braces, without any mechanical pressure and without any mechanical friction or other stress. All impurities such as tartar, food particles, bacteria etc. are thoroughly removed through implosion of micro-bubbles. At the same time, the ultrasonic waves have a positive effect on the gums, palate and tongue.
Among other things, the positive effect of ultrasonic treatment is also based on the release of the body’s own energies, the promotion of lymphatic drainage and the positive infl uencing of the blood fl ow, since the ultrasonic waves penetrate into the lowest gingival layers. The prophylactic and therapeutic effect of dental cleaning and oral hygiene is based mainly on the fact that ultrasound destroys germs and bacteria, not only on the teeth and the gums, but also in the gums.
The following further purchase parts are offered for the device: Fig. 2, page 3.
You can obtain the further purchase parts where you purchased your Emmi-dental device, in all pharma­cies or at www.emmi- dent.de.
14
Loading...
+ 30 hidden pages