Emerson SuperSlide 5637 User Manual

5637
S u p e r S l i d e® 5'-8' Closet Organizer
Installation Instructions
Organisateur SuperSlide
®
Instrucciones de Instalación para
Organizador para Clósets SuperSlide®de 1,52 m a 2,44 m
01-84505
Tools and Materials Outils et Matériaux Herramientas y Materiales
Phillips
a
d
e
h
f
b
c
a. 5' shelves (5) 02-45640 b. 2' shelves (2) 02-45640 c. S upp o rt posts (4) 01-699 d. S h elf caps (56) 01-603 e. Wall cl ips (36) 01-40911 f. S up er Sl ide wall brac kets (3) 01-40980 g. Post caps (4) 01-244 h. 1/2" Ph il l ips head sc rews (10)
0 1 - 2 1 5
i. Post cl ips (10) 01-40978 j. Post co n n e c tor (2) 01-4307 k. 1" pins (42) 01-00658 l. S up er S l ide cl oset rod supp o r ts (3)
0 1 - 8 5 6 m. Cl oset rod (3) 01-681 n. Cl oset rod caps (6) 01-645 o. S hoe supp o r t brac ket (6) 01-40923
i
j
k
l
m
n
o
Parts List
Lista de Piezas
a. É tag è res de 1,52 m (5) 02-45640 b. É tag è res de 61 cm (2) 02-45640 c. Poteaux de sout ien (4) 01-699 d. E m b outs d’ é tag è res (56) 01-603 e. At tach es mu r a l es (36) 01-40911 f. S upp o rts lat é r a l es Sup er S l ide (3)
0 1 - 4 0 9 8 0 g. E m b outs de poteaux (4) 01-244 h. Vis à tête crucifo rme bombée de
1,2 cm (10) 01-215
i. At tac h es de poteaux (10) 01-40978 j. Co n n e c teu rs de poteaux (2) 01-4307 k. Ch ev il l es de 2,5 cm (42) 01-00658 l. S upp o rts de tig es de ga rd e - r obe de
S up er Sl i de (3) 01-856 m. Tig es de ga rd e- robe (3) 01-681 n. E m b outs de tig es de ga rd e- robe (6)
0 1 - 6 4 5 o. At tach es de supp o rt à sou l iers
(6) 01-40923
Lista de Piezas
a. Repi sas de 1,52 m (5) 02-45640 b. Repi sas de 61 cm (2) 02-45640 c. Postes de sop o rte (4) 01-699 d. Tap o n es pa ra repi sas (56) 01-603 e. Fi jado res de pa red (36) 01-40911 f. S op o r tes latera l e s Sup er Sl ide (3)
0 1 - 4 0 9 8 0 g. Tap o n es pa ra postes (4) 01-244 h. To rn il l os de cab e za Ph il l ips de
1,2 cm (10) 01-215
i. Fi jad o res de poste (10) 01-40978 j. Co n e cto res de poste (2) 01-4307 k. Clav i jas de 2,5 cm (42) 01-00658 l. S op o r tes de la barra del cl ó set Sup er S l id e
(3) 01-856 m. Ba rras del cl ó set (3) 01-681 n. Tap o n es pa ra barra del cl ó set (6) 01-645 o. S op o rtes pa ra zapatos (6) 01-40923
NOTE: Hardware included for installation into drywall or plaster 1/2” to 5/8” thick. Other wall types require additional hardware. See “Wall Types” section to determine hardware needs.
REMARQUE : La quincaillerie comprise est destinée à l’installation dans cloison sèche ou un mur de plâtre d’une épaisseur de 1,2 cm à 1,5 cm. D’autres types de murs p euvent n é cess i t er des ac cessoi res suppl é m enta i res. Co n s u l ter la se c t ion « Typ es de mur » afin de déterminer quelle est la quincaillerie nécessaire.
NOTA: Se incluyen herrajes de instalación para muro seco o yeso de 1,2 cm a 1,5 cm. Otros tipos de paredes requieren herrajes de instalación adicionales. Vea la sección “Tipos de Paredes” para determinar qué tipo de herrajes necesita.
Before You Be g i n
1. Remove product from packaging and carefully inspect all parts. (See Parts List below.)
2. Please read all instructions carefully before beginning.
Ava nt De Com m encer
1. Retirer le produit de l’emballage et en examiner soigneusement toutes les pièces (Voir Liste des Pièces ci-dessous).
2. Veuillez lire les instructions avec attention avant de commencer.
A n tes de Empeza r
1. Saque el producto del paquete y cuidadosamente inspeccione todas las piezas. (Vea la Lista de Piezas a continuación.)
2. Lea to das las inst ruc cio n es cu idadosa m ente antes de emp eza r.
g
2
1
4
2
3
1
2
3
Top Haut Parte
superior
Bottom Bas Parte
inferior
1 . Determine top of each post by locat i ng hole cl osest
to end.
2 . Attach a post cap to top of one post and bottom
of other post. Repeat for second set of posts.
3 . Attach post clips to each set of posts with 1/2"
screws (provided) as shown. Be sure post clip hooks face “up” (toward top of post).
4. Use post co n n e cto r to join bot tom of one post and top of ot h er post.
1 . D é t erm i n e r qu el est le so m m et de chaque poteau
en trouva n t le trou le pl us près de son extrémité.
2 . Fi x er un em b out de poteau au so m m et d’un poteau
et au bas de l’ aut re. Fa i re de même pour l’ aut re p a i re de poteaux.
3 . Fi x er les co n n e cteu rs de poteaux à chaque pa i re de
p oteaux à l’ a ide des vis de 1,2 cm ( fou r n ies), tel qu’ il l u stré. S’ass u rer d’ i n s ta l l er les co n n e c teu rs de p oteaux vers le haut (vers le so m m et du poteau ) .
4 . Rel ier le so m m e t d’un poteau au bas de l’ aut re à
l’ a ide d’un co n n e c teur de poteaux.
1. Determine la parte superior de cada poste, encontrando el orificio más cercano al extremo.
2. Fije un tapón para poste en la par te superior de un poste y en la parte inferior del otro. Repita el procedimiento en el segundo juego de postes.
3. Fi je los fijado res de poste en cada ju e go de postes co n to rn i l l o s de 1,2 cm (incl u i dos) co mo se mu est ra. Ase g ú rese que los ga n chos del fijador de poste qu e d en hacia arriba (hacia la pa r te sup erior del poste).
4. Use el conector de poste para unir la parte inferior de un poste y la superior del otro.
Prepare Hardware Préparer la Quincaillerie Preparación de los Herrajes
1. Measure width of back wall and divide width by t wo. Mark exact center of wall and use a level to lightly mark a vertical line down center of wall.
2. Place one assembled support post on floor against center line. Be sure post clip closest to end of post is at top.
3. Along center line, mark location of screw head in each post clip. Using a level, lightly draw a line out from each post clip location marked on the wall as shown in diagram 3.
Mark Closet Wall
1. Mesurer la largeur du mur arrière et diviser en deux. Marquer le centre précis du mur et utiliser un niveau pour tracer une ligne verticale au centre du mur.
2. Placer un poteau de soutien monté sur le sol, contre la ligne centrale. S’assurer que le connecteur de poteau le plus près de l’extrémité du poteau soit en haut.
3. Marquer l’emplacement des têtes de vis dans chaque connecteur de poteau le long de la ligne centrale. En utilisant un niveau, tracer légèrement une ligne sur le mur latéral à partir de l’emplacement de chaque connecteur de poteau, tel qu’illustré au schéma 3.
Marquez le Mur de Garde-Robe
1. Mida el ancho de la pared trasera y divídalo por dos. Marque el centro exacto de la pared y use un nivel para trazar una línea vertical en el centro de la pared.
2 . Coloque un poste de soporte ensamblado en el piso, contra la línea del centro. Asegúrese
que el fijador de poste que quede más cerca del extremo de éste quede en la parte superior.
3. A lo largo de la línea central, marque la ubicación de la cabeza del tornillo en cada fijador de poste. Usando un nivel, trace una línea desde cada marca en la pared para la ubicación de los fijadores de poste como se muestra en el diagrama 3.
Marque la Pared del Clóset
3A
10" 10"
11"
10"
10"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
3B
10" 10"
10"
10"
10"
10"
11" 11"
11"
11"11"
11"
11"
11"
11"
11"
10"
11"
11"
10"
10"
10"
25,4 cm
27,9 cm27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
27,9 cm27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
27,9 cm27,9 cm27,9
cm
27,9 cm
25,4 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
3
2
1
1A
Do not cut here! Ne coupez ici! ¡No corte aquí!
• = Post Clip Locations
• = Location des Connecteurs de Poteaux
• = Ubicaciones de los Fijadores de Poste
• = Post Clip Locations
• = Location des Connecteurs de Poteaux
• = Ubicaciones de los Fijadores de Poste
This closet organizer is designed to fit a maximum opening of 8 feet. No cutting or adjustments are necessary for
closets 8 feet wide (skip to steps 3-4 and follow measuring diagrams below). For closets less than 8 feet
wide, the long (5') shelves can extend past post or be cut to size. When cutting shelves, allow a 1-1/2" overhang past pole.
1. If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments. We recommend cutting long (5') shelves from end that will be closest to side walls. Do not make cuts where vertical spacers are on front lip of shelf (see inset drawing 1A). Cut hanger bar to match length of shelf with a hacksaw or tubing cutter.
2. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
NOTE: Diagrams show measurements for 8 foot closet. For cut shelves, determine length and reposition wall clips as necessary in even increments (in inches) to accommodate cut shelf size. Be careful not to alter alignment of shelves and support posts. Never install wall clips more than 11"
apart.
3. Mark all wall clip locations as shown with an “x” in diagram 3A or 3B (or as determined by cut shelves). All
wall clip locations are measured from the center line or the previous mark.
4. Install wall clips at marked locations as determined by wall type (see “Wall Types” section on next page).
Cet organisateur de garde-robe est conçu pour occuper un espace d’ouverture maximum de 2,44 m. Il n’est pas
nécessaire de tailler ou de faire des ajustements pour les garde-robes de 2,44 m (passer directement aux étapes 3 et 4 et suivre les schémas des mesures ci-dessous). Dans
le cas des garde-robes mesurant moins de 2,44 m, on peut étendre les étagères de 1,52 m au-delà des poteaux ou les couper sur mesure. Laisser les étagères dépasser de 3,8 cm au-delà des poteaux en les coupant. 1 . Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à
métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs multiples de 2,5 cm. Nous recommandons de couper les étagères de 1,52 m à l’extrémité qui se trouve ra le plus près des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord avant de l’étagère (voir le médaillon 1A). Couper la barre à cintres d’une longueur correspondant à l’étagère à l’aide d’une scie à métaux ou un coupe-tuyaux.
2. Placer les embouts d’étagères sur les tiges d’étagères exposées.
REMARQUE : Les schémas illustrent les mesures pour une garde-robe de 2,44 m. Pour les étagères coupées, déterminer la longueur et replacer les attaches murales au besoin, à intervalles égaux (en pouces) afin de correspondre à la taille de l’étagère coupée. Prendre garde de ne pas modifier l’alignement des étagères et des poteaux de support. Ne jamais installer les attaches murales à plus
de 27,9 cm les unes des autres.
3. Faire un « x » à tous les endroits où se trouvent les attaches murales, selon le schéma 3A ou 3B (ou déterminés en fonction de la taille des étagères coupées). L’emplacement des attaches murales est
mesuré à partir de la ligne centrale ou de la marque précédente.
4. Installer les attaches murales aux endroits indiqués selon les recommandations convenant au type de mur (voir la section « Types de Mur » à la page suivante).
Este organizador de clóset se ha diseñado para caber en una apertura máxima de 2,44 m. No se necesita hacer cortes ni
ajustes para clósets de 2,44 m de ancho (pase a los pasos 3 y 4 y siga los diagramas de medidas a continuación). En
el caso de los clósets que tienen menos de 2,44 m de ancho, las repisas largas de 1,52 m pueden extenderse más allá de los postes o pueden cortarse al tamaño necesario. Cuando corte las repisas permita que pasen 3,8 cm más allá del poste. 1 . Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco
o con un cortador de pernos en incrementos de 2,5 cm. Recomendamos que se corte las repisas largas de 1,52 m desde el extremo que quedará más cerca de la pared lateral. No haga cortes donde los espaciadores verticales están en el borde delantero de la repisa (vea la ilustración 1A). Corte la barra colgadora con una sierra de arco o un cortador de pernos para que tenga el mismo largo que la repisa.
2. Coloque los tapones para repisa en los alambres expuestos.
NOTA: Los diagramas muestran las medidas para un clóset de 2,44 m. En el caso de repisas cortadas, determine el largo y vuelva a colocar los fijadores de pared en incrementos iguales según sea necesario (en centímetros) para acomodar el tamaño de la repisa cortada. Tenga cuidado de no alterar el alineamiento de las repisas y los postes de soporte. Nunca
instale los fijadores de pared con una separación mayor a 27,9 cm.
3. Marque todas las ubicaciones de los fijadores de pared con una “x “ como se muestra en el diagrama 3A o 3B (o según lo determinen las repisas cortadas). Todas las
ubicaciones de los fijadores de pared se miden desde la línea central o desde la marca anterior.
4. Instale los fijadores de pared en las ubicaciones marcadas según el tipo de pared (vea la sección “Tipos de Paredes” en la página siguiente).
Measure and Fit
Mesure et Installation
Medidas y Ajustes
1
1
2
53
4
4
2
Wall type will determine installation requirements for wall clips. Please read the following instructions carefully.
1. Drywall and Plaster— Pins are required for installation in standard drywall (most drywall is 1/2" to 5/8" thick). Drill 1/4” holes into wall and use supplied pins. If drywall or plaster is more than 5/8" thick, drill 1/4" holes 1" deep and use #8 x 1" screws (not provided).
2. Drywall—If drywall is less than 1/4" thick, cut off rear projection and secure to wall with 1" toggle bolt (not provided). Follow manufacturer's instructions on toggle bolt packaging for drilling instructions.
3. Concrete—Use masonry drill bit to drill 1/4" holes at least 1" deep. Use #8 x 1" long screws (not provided).
4. Paneling/Plywood—Carefully cut rear projection from wall clips and use expansion wall anchors–molly bolts (not provided). Follow manufacturer's instructions on molly bolt packaging for drilling instructions.
5. Solid Wood—Carefully cut rear projection from wall clips. Use #8 x 1" long screws (not provided).
Le type de mur déterminera la façon d’installer les attaches murales. Lire attentivement les directives suivantes.
1. Cloison sèche ou Mur de plâtre— il est nécessaire d’utiliser des chevilles pour l’installation dans un cloison sèche standard (l’épaisseur de la plupart des cloisons sèches est de 1,2 à 1,5 cm). Percer des trous de 6 mm et y insérer les chevilles fournies. Si l’épaisseur du cloison sèche ou du plâtre dépasse 1,5 cm, percer des trous de 6 mm d’une profondeur de 2,5 cm et y insérer des vis n°8 x 2,5 cm (non fournies).
2. Coison sèche—si l’épaisseur du cloison sèche est inférieure à 6 mm, couper la longueur qui dépasse et fixer au mur à l’aide de boulons à ailettes de 2,5 cm (non fournis). Suivre les directives du fabricant des boulons à ailettes pour percer les trous.
3. Béton—percer des trous d’une profondeur d’au moins 2,5 cm à l’aide d’une mèche à maçonnerie de 6 mm. Utiliser des vis n°8 de 2,5 cm (non fournies).
4. Panneau de bois/contreplaqué—couper soigneusement la longueur qui dépasse des attaches murales et utiliser des chevilles métalliques à expansion – type « molly » (non fournies). Suivre les directives du fabricant des chevilles métalliques à expansion pour percer les trous.
5. Bois massif — couper soigneusement la longueur qui dépasse des attaches murales. Utiliser des vis n°8 de 2,5 cm (non fournies).
El tipo de pared determinará los requisitos de instalación para los fijadores de pared. Lea las instrucciones a continuación cuidadosamente. 1 . Muro seco y yeso—Se requieren clavijas para la
instalación en muro seco estándar (la mayoría de los muros secos tienen un espesor de 1,2 a 1,5 cm). Perfore agujeros de 6 mm en la pared y use las clavijas incluidas. Si el muro seco o el yeso tiene más de 1,5 cm, perfore agujeros de 6 mm y 2,5 cm de profundidad y use tornillos #8 x 2,5 cm (no incluidos).
2. Muro seco—Si el muro seco tiene un espesor de menos de 6 mm, corte la saliente trasera y fíjelo a la pared con un perno de palanca de 2,5 cm (no incluido). Siga las instrucciones del fabricante en el paquete de pernos de palanca para las instrucciones de perforación.
3. Concreto—Use una broca para mampostería para perforar agujeros de 6 mm y de por lo menos 2,5 cm de profundidad. Use tornillos #8 x 2,5 cm de longitud (no incluidos).
4. Paneles/Contrachapado—Cuidadosamente corte la proyección trasera de los fijadores de pared y use tarugos de expansión (no incluidos). Siga las instrucciones del fabricante en el paquete de tarugos de expansión para las instrucciones de perforación.
5 . Madera sólida—Cuidadosamente corte la
proyección trasera de los fijadores de pared. Use tornillos #8 x 2,5 cm de longitud (no incluidos).
Wall Types
Types de Mur
Tipos de Paredes
1. Firmly push all shelves into wall clips. Short shelves go into center wall clips and long shelves go into wall clips closest to side walls. Allow shelves to hang down from clips.
2. For each long shelf, lightly draw a line on each sid ewall that extends out from back wall lines. Use a level to be sure line is st ra i g h t.
I n s tall Shelves
1. Pousser ferm em ent toutes les étag è res dans les at tach es mu ra l es. Les étag è res cou r tes s’ i n sta l l e nt dans les at tac h e s mu ra l es cent ra l es et les étag è r es long u es s’ i n sta l l ent le pl us près des mu rs lat é raux. Perm et t re aux étag è res de pend re d es at tac h e s .
2 . Pour chaque étag è re long u e, tracer légèrem ent sur chaque mu r
lat é ral une ligne qui pro l o nge la ligne du mur arri è re. Ut il i ser un n iveau pour s’ ass u r er que la ligne est bien droi te.
I n s ta l lat ion des Étag è res
1. E m pu je firm em ente to das las repi sas en los fijado res de pa re d. Las repi sas co r tas van en los fijado res de pa red del cent ro y las repi sas la rgas van en los fijado res de pa red más cer c a n os a las pa re d es latera l es. Perm i ta que las repi sas cu elg u en hacia ab ajo d esde los fijado res .
2. Por cada repi sa la rga, trace una línea en cada pa red lateral que se ext ienda hacia fu era desde las líneas de la pa red de atrás. Use un n ivel pa ra ase g u ra rse qu e la línea quede re c ta.
Instalación de las Repisas
3
Shelf Étagère
Repisa
4
1
2
1
5
3 . Cut out template. Put template against side wall so front of
shelf fits into top “U” shaped mark on template. Level shelf. Mark and drill 1/4" holes through wall. DO NOT PUNCH HOLES.
4 . L i ft shelf and push anchors on bracket into drilled holes.
Place 1" pins into anchors on bracket. Use bottom of hammer handle to push in pins. Gent ly lower each shelf into each sid ewall brac ket.
I n stall Shelves (Cont. )
3 . D é c oup er le mo d è l e. Placer le modèle sur le mur lat é ral de
ma n i è re à ce que l’ a va nt de l’ é tag è re s’ i n s è re dans la ma rque en « U » sur le mo d è l e. Met t re l’ é tag è r e au niveau. Fa i re une ma rque et per cer des trous de 6 mm dans le mu r. NE PAS FA IRE DE TROUS AU POIN Ç ON.
4 . S o u l ever l’ é tag è re et pousser les ch ev il l e s d’ a n c rage da n s
l es trous percés. Placer les ch ev il l e s 2,5 cm dans les s upp o r ts. Pousser chaque ch ev i lle à l’ a ide du dessous de la p oignée du ma r teau. Ab a i s ser délic atem ent chaque étag è re dans les supp o rts des mu rs lat é raux.
I n sta l l at ion des Étageres (Suite )
3. Corte la plantilla. Póngala contra la pared lateral de modo que la parte delantera de la repisa calce en la marca en forma de “U” en la parte superior de la plantilla. Nivele la repisa. Marque y perfore agujeros de 6 mm a través de la pared. USE TALADRO ÚNICAMENTE.
4. Levante la repisa y empuje los tarugos en el soporte en los agujeros perforados. Coloque clavijas de 2,5 cm en los tarugos del soporte. Use la parte inferior del mango del martillo para empujar las clavijas hacia adentro. Suavemente, deje cada repisa caer sobre los soportes laterales.
Instalación de las Repisas ( C ont i nuaci ó n )
1. Place a support post at each end of center shelf.
2. Firmly push all shelves into post clips.
I n stall Supp ort Post s
1. Placer un poteau de soutien à chaque extrémité de l'étagère centrale.
2. Pousser fermement toutes les étagères dans les connecteurs de poteaux.
Installation des Poteaux Verticaux
1. Ponga un poste de soporte en cada extremo de la repisa central.
2. Empuje firmemente todas las repisas en los fijadores de poste.
Instalación de los Postes de Soporte
1. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as shown. Tilt closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull closet rod support down until it snaps onto horizontal wire. Place one closet rod support every 3'.
1. Pousser le sommet du support de tige de garde-robe vers le haut par en dessous de l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de tige de garde-robe vers l’arrière et appuyant fermement pour enclencher sur le fil horizontal. Tirer le support de tige de garde-robe vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le fil horizontal. Placer un support de tige de garde­robe à tous les 0,9 m.
1. Empuje la parte superior del soporte de la barra del clóset hacia arriba, desde debajo de la repisa y entre los alambres, como se muestra. Incline el soporte de la barra del clóset hacia atrás y encájelo en el alambre horizontal. Tire el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que se encaje en el alambre horizontal. Coloque un soporte de barra del clóset a cada 0,9 m.
I n stall Super S l ide
Installation de SuperSlide
Instalación de SuperSlide
32
4"11"
11"
1
11"
28 cm 28
cm
28cm
2
2" = 5 cm 4" = 10 cm
SIDE VIEW
VUE LATÉRALE
VISTA LATERAL
2A
2B
10 cm
11"
28 cm
10"
4"11"11"
11"
11"
10"
25,4 cm
28 cm 28
cm
28cm 10 cm28 cm25,4 cm
2. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
3. Place closet rod into closet rod supports and side wall brackets as shown. Press down to snap into place.
I n stall Super S l ide (Cont. )
2. Placer les embouts de tige de garde-robe aux extrémités de chaque de tige de garde-robe.
3. Placer la tige de garde-robe dans les supports pour tige de garde-robe et les supports muraux latéraux, tel qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place.
Installation de SuperSlide (Suite)
2. Coloque los tapones para barra del clóset en los extremos de cada barra del clóset.
3. Coloque la barra del clóset en sus soportes y en los soportes laterales, como se muestra. Presiónela hacia abajo para que encaje en su lugar.
Instalación de SuperSlide (Continuación)
1 . Meas u ri ng from the floor, meas u r e and ma rk a locat ion 12"
up and draw a level line as show n. Meas u re and ma rk a se co nd line 10-12" ab ove the first line as show n. Mark all wall clip locations as shown. For shoe shelf only, wall
clip locations are measured from the WALL or previous mark. Install wall clips according to wall type
(see “Wall Types” section).
2 . Use one shoe support 2-4" from each end of shelf and one
in the middle of the shelf. Hold shoe shelf so front lip faces up.
2A. Place shoe support between shelf wires and rotate shoe support (90˚) as shown. Be sure shoe suppor t is wedged firmly between shelf wires.
2B. Adjust shoe support to hook onto back wire of shelf. Snap back wire of shelf into wall clips. Lower front of shelf until shoe support leans on back wall. Repeat for other shoe support.
1. Mesurer à partir du plancher et marquer un emplacement à 30,5 cm de hauteur et tracer une ligne au niveau, tel qu’illustré. Mesurer et marquer une seconde ligne entre 25,4 et 30,5 cm au dessus de la première ligne, tel qu’illustré. Faire une marque à tous les endroits où se trouvent les attaches murales, tel qu’illustré. Pour
l’étagère à souliers seulement, l’emplacement des attaches murales est mesuré à partir du MUR o u de la marque précédente. Installer les attaches murales selon
les recommandations convenant au type de mur (voir la section « Types de Mur »).
2. Installer un support à souliers de 5 à 10 cm à chaque extrémité et un au milieu de l’étagère. Tenir l’étagère à souliers de manière à ce que le rebord avant soit orienté vers le haut.
2A. Placer le support à souliers entre les fils de l’étagère et faire pivoter le support à souliers (90˚) tel qu’illustré. S’assurer que le support à souliers soit ancré fermement entre les fils de l’étagère.
2B. Attacher le support à souliers au crochet situé sur le fil arrière de l’étagère. Fixer le fil arrière de l’étagère aux attaches murales. Abaisser l’avant de l’étagère jusqu’à ce que le support à souliers soit appuyé contre le mur arrière. Répéter l’opération avec l’autre support à souliers.
1. Mida y marque una ubicación a 30,5 cm desde el piso y trace una línea nivelada como se muestra. Mida y trace otra línea de 25,4 a 30,5 cm por encima de la primera como se muestra. Marque todas las ubicaciones de los fijadores de pared como de muestra. En el caso de la
repisa para zapatos solamente, las ubicaciones de los fijadores de pared se miden desde la PARED o desde la marca anterior. Instale los fijadores de pared según el
tipo de pared (vea la sección “Tipos de Paredes”).
2. Use un soporte para zapatos a entre 5 y 10 cm de cada extremo de la repisa y uno en el centro de la repisa. Sujete la repisa para zapatos para que el borde delantero quede hacia arriba.
2A. Coloque un soporte para zapatos entre los alambres de la repisa y gire el soporte para zapatos (90°) como se muestra. Asegúrese que el soporte para zapatos se encaje firmemente entre los alambres de la repisa.
2B. Ajuste el soporte para zapatos para que se enganche en el alambre trasero de la repisa. Encaje el alambre trasero de la repisa en los fijadores de pared. Baje la parte delantera de la repisa hasta que el soporte para zapatos quede en la pared trasera. Repita los pasos para el otro soporte para zapatos.
I n stall Shoe Shelves
Installation des Étagères à Souliers
Instalación de las Repisas para Zapatos
© ClosetMaid Corporation 2005 www.closetmaid.com
1-800-874-0008
(USA, Canada)
Importer in Mexico Importateur au Mexique Importador en México
Emerson Electric de Mexico, S.A. de C.V. Camino a Santa Monica 238 Vista Hermosa 54080, Tlalnepantla Estado de México Phone (55) 5366-6180 Fax (55) 5366-6182
Loading...