Emerson SDN 10-24-100C User Manual

Installation Specications
Power Supplies
SDN 10-24-100C
Fuse
Input: Internally fused. Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
inductive load startup switching.
Relay
N.O. contact rated 200 mA/50 V dc.
Mounting
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid conductors. Wire strip length: 7.5–8 mm. Screw torque: 4.4 lb-inch (approximately 50 N-cm). Output: Two terminals per output. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid conductors. Wire strip length: 7.5–8 mm. Screw torque: 7 lb-inch (approximately 80 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos. Salida: Las salidas son capaces de proporcionar altas corrientes por períodos cortos
de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutación.
Relevo
N.O. contacto valoró 200 mA/50 V dc.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo. Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 16–10 conductor sólido del AWG (1.5–6 mm
2
). Longitud de la tira del alambre: 7.5–8 mm. Esfuerzo de torsión del tornillo: 4.4 lb-inch (approx. 50 N-cm). Salida: Dos terminales por la salida. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 16-10 conductor sólido del AWG (1.5–6 mm
2
). Longitud de la tira del alambre: 7.5–8 mm. Esfuerzo de torsión del tornillo: 7 lb-inch (approx. 80 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la entrada y la salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement. Sortie : Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes
pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.
Relais
N.O. le contact a évalué 200 mA/50 V dc.
Monture
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans dérailler.
Conexiones
Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement. Entrée : Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteurs : 1.5–6 mm
2
(16–10 A.W.G.). Longueur du l conducteur : 7.5–8 mm.
Couple de vis : approx. 50 N-cm (4.4 livre-pouces). Sortie : Deux bornes par sortie. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur : 1.5–6 mm
2
(16–10 A.W.G.). Longueur de l : 7.5–8 mm. Couple
de vis : approx. 80 N-cm (7 livre-pouces). Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré.
2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN.
3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar.
Appuyer sur le bord inférieur pour xer.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Mueva la unidad ligeramente para vericar está segura. Vérier que l’appareil est bien xé.
Safety/Seguridad/Sécurité
For non-hazardous locations, install in a Pollution Degree 2 environment. The power supply should meet the following conditions for safe use when installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location.
The power supplies shall be installed within an IP54 minimum enclosure that encloses exposed current-
carrying parts (wiring terminals) and has been evaluated and is suitable for ATEX approved (evaluated to the requirements of EN60079-0:2009 and EN60079-15:2010) and/or Class I, Zone 2 requirements, as applicable.
Provision shall be made to prevent the rated voltage being exceeded by the transient disturbances of more
than 40%. The operating temperature class (T-code) of this device was determined to be T4. WARNING — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations.
WARNING — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. WARNING — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the
sealed relay device.
Para ubicaciones no peligrosas, instale en un ambiente de grado de contaminación 2. La Fuente de Poder debe tener las siguientes condiciones para uso seguro cuando esté instalada en una Clase I, Zona 2, Grupo IIC Ubicación Peligrosa.
Las fuentes de alimentación se instalará dentro de un mínimo del recinto IP54 que encierra expuestas partes portadoras de corriente (terminales de cableado) y ha sido evaluado y es adecuado para la certicación
ATEX (evaluado a los requerimientos de EN60079-0:2009 y EN60079-15:2010) y / o Clase I, Zona 2 requi­sitos, según sea el caso.
La provisión será hecha para prevenir que el voltaje valorado para ser excedido por los disturbios transitorios de más de 40%.
La clase de temperatura (T-code) de este dispositivo se determinó que la T4.
ADVERTENCIA — Peligro de Explosión — No desconecte el equipo si el circuito está conectado, exceptu- ando si se sabe que no existen concentraciones inamables en el área.
ADVERTENCIA — Peligro de Explosión — No abra la unidad. No sustituya componentes. ADVERTENCIA — La exposición a ciertas sustancias químicas podría degradar las propiedades selladoras
de los materiales utilizados en el relé sellado.
Pour les emplacements sans risque, installer dans un Degré de Pollution 2 environnement. L’alimentation devrait rencontrer les conditions suivantes pour l’usage sûr quand installé dans une Classe I, la Zone 2, Groupe IIC l’Emplacement Hasardeux.
Les alimentations doivent être installés dans un boîtier IP54 minimum qui enferme exposés parties transportant le courant (bornes de câblage) et a été évalué et est adapté pour ATEX (évaluée aux exigences de la norme
EN60079-0:2009 et EN60079-15:2010) et / ou Classe I, Zone 2 exigences, le cas échéant. La provision sera faite empêcher la tension évaluée est dépassée par les dérangements passagers de plus que 40%. La classe de température de fonctionnement (T-code) de cet appareil a été établi à T4. AVERTISSEMENT — Risque d’explosion — Ne pas débrancher l’appareil pendant que le circuit est sous
tension que si la zone est connue pour être à l’abri substances inammables.
AVERTISSEMENT — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. AVERTISSEMENT — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les propriétés d’étanchéité des
matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé.
P/N: A272-145 Rev. 11 CR 02/2012 ©2012 EGS Electrical Group, LLC.
All rights reserved. Specications
subject to change without notice.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
2.36 in. [60.0 mm]
Power Supply
5.51 in. [140.0 mm]
4.85 in. [123.3 mm]
H W D
4.85 in. (123.3 mm) 2.36 in. (60.0 mm) 4.36 in. (110.8 mm)
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión.
Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical
Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre.
4.61 in. [117.2 mm]
4.36 in. [110.8 mm]
4.81 in. [122.1 mm]
Technical Specications
Input
Nominal Voltage 100–240 V ac
Inrush Current Typically <30 A
Power Factor (PFC) >0.92
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (22.5–28.5 V dc Adjustable)
Current 10 A
Power 240 W
Power Boost 1.5 x nominal current for 4 s
Hold-up Time >20 ms at full load (25°C)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation <0.5%
• Load Regulation <0.5%
• Time and Temperature Drift <1%
Initial Voltage Setting 24.5 V ± 1%
Ripple <100 mVpp
Power Back Immunity 35 V dc
Parallel Operation Switch selectable
Overvoltage Protection >30.5 V dc, but <33 V dc auto recovery
Standards, Certications
Emissions
Immunity
Approvals
EN61000-6-2:2001, EN61000-6-3:2001, Class B EN55011, EN55022 Radiated and Conducted including Annex A, EN61000-3-2
EN61000-6-1:2001, EN61000-6-2:2001, EN61000-4-2 Level 4, EN61000-4-3 Level 3, EN61000-4-6 Level 3, EN61000-4-4 Level 4 input and Level 3 output, EN61000-4-5 Isolation Class 4, EN61000-4-11, SEMI F47 Sag Immunity, EN61000-4-8, EN61000-4-34, Transient protection according to VDE 0160/W2 over entire load range
cULus Listed: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2nd edition, UL 60079-15 and CAN/ CSA-E60079-15, Class I, Zone 2, AEx nC IIC Gc, Ex nC IIC U hazardous locations; CE: IEC60950-1:2005 2nd edition, EN60950-1: 2006+A11:2009; ATEX: II 3 G Ex nC IIC Gc, DEMKO 12 ATEX 1154772U; EN60079-0:2009, EN60079-15:2010
Environmental Data
Storage/Shipment: -40°C to +85°C
Ambient Temperature
Full Nominal Load: -25°C to +60°C
Derate 240 W by 12 W per °C to 120 W from +60°C to +70°C
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Required Free Space for Cooling
25 mm above and below, 10 mm left and right, 15 mm in front
Weight 1.76 lb. (800 g)
Technical Support
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
LED Diagnostics
LED OK
Input Green --- Yellow Green Green Green Green Green
Output Green --- Green --- Yellow Yellow Green ---
Alarm --- --- --- Red Yellow Red Yellow Yellow
Loss
of AC
Low AC No DC
High
Overload Hot Too Hot
Load
Datos Técnicos
Entrada
Voltaje Nominal 100–240 V ac
Arranque Típicamente <30 A
Factor de Potencia (PFC) >0.92
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable)
Corriente 10 A
Potencia 240 W
Elevación de Potencia 1.5 x la corriente nominal por 4 s
Tiempo de Retención >20 ms a plena carga (25°C)
Tolerancia <± 2% en todo el rango
• Regulación de Línea <0.5%
• Regulación de Carga <0.5%
• Desviación de Tiempo y Temp <1%
Ajuste Inicial de Voltaje 24.5 V ± 1%
Rizo <100 mVpp
Inmunidad de Potencia Inversa 35 V dc
Operación Paralela Interruptor seleccionable
Protección de Sobre Voltaje >30.5 V dc, pero <33 V dc recuperación automática
Estándares, Certicaciones
Emisiones
Inmmunidad
Aprobaciones
EN61000-6-2:2001, EN61000-6-3:2001, Clase B EN55011, EN55022, Radiada Conducida incluida en el Anexo A, EN61000-3-2
EN61000-6-1:2001, EN61000-6-2:2001, EN61000-4-2 Nivel 4, EN61000-4-3 Nivel 3, EN61000-4-6 Nivel 3, EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel salida, EN61000-4-5 Aislamiento clase 4, EN61000­4-11, SEMIF47 Inmunidad a Picos, EN61000-4-8, IEC61000-4-34, Protección contra Transientes de acuerdo a VDE 0160/W2 sobre todo el rango de la carga
cULus Listada: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2a edición, UL 60079-15 and CAN/ CSA-E60079-15 Clase I, Zona 2, AEx nC IIC Gc, Ex nC IIC U sitios peligrosos; CE: IEC60950-1:2005 2a edición, EN60950-1: 2006+A11:2009; ATEX: II 3 G Ex nC IIC Gc, DEMKO 12 ATEX 1154772U; EN60079-0:2009, EN60079-15:2010
Datos Ambientales
Almacenamiento/Embarque: -40°C to +85°C
Temperatura Ambiente
Carga nominal completa: -25°C to +60°C
Reduzca la capacidad normal de 240 W por 12 W por el °C a 120 W a partir del +60°C a +70°C
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Espacio Requerido para Enfriamiento
25 mm por encima y por debajo, 10 mm izquierda y derecha, 15 mm por delante
Peso 1.76 lb. (800 g)
Servicio Técnico
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
Diagnósticos LED
LED OK
Entrada Verde --- Amarillo Verde Verde Verde Verde Verde
Salida Verde --- Verde --- Amarillo Amarillo Verde ---
Alarma --- --- --- Rojo Amarillo Rojo Amarillo Amarillo
La Perdida
de AC
AC Baja No DC
Alta
Carga
Sobrecarga Caliente
Muy
Caliente
Données Techniques
Entrés
Valeur Nominale 100–240 V ac
Inrupption Typiquement <30 A
Facteur de Puissance (PFC) >0.92
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable)
Courant 10 A
Puissance 240 W
Puissance de Survoltage 1.5 x valeur nominale pendant 4 s
Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C)
Tolérance <± 2% total
• Régulation de Ligne <0.5%
• Régulation de Charge <0.5%
• Décalage Temps et Température <1%
Réglage Initial du Courant 24.5 V ± 1%
Ondulation <100 mVpp
Contre Aliment. en Retour 35 V dc
Opération Parallèle Interrupteur à sélectionner
Protection Contre la Surtension >30.5 V dc, mais <33 V dc récupération automatique
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
Immunité
Approbations
EN61000-6-2:2001, EN61000-6-3:2001, Classe B EN55011, EN55022 Conduites Annexe A incluse, EN61000-3-2
EN61000-6-1:2001, EN61000-6-2:2001, EN61000-4-2 Niveau 4, EN61000-4-3 Niveau 3, EN61000-4-6 Niveau 3, EN61000-4-4 Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie, EN61000-4-5 classe isolation 4, EN61000-4-11, SEMIF47 immunité sag, EN61000-4-8, IEC61000-4-34, Transitoire Protection selon VDE 0160/W2 sur gamme de charge entière
cULus Enuméré : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2nd édition, UL60079-15 and CAN/ CSA-E60079-15 Classe I, Zone 2, AEx nC IIC Gc, Ex nC IIC U lieux dangereux; CE : IEC60950-1:2005 2nd édition, EN60950­1:2006+A11:2009; ATEX : II 3 G Ex nC IIC Gc, DEMKO 12 ATEX 1154772U; EN60079-0:2009, EN60079-15:2010
Données Climatiques
Stockage/transport : -40°C to +85°C
Température Ambiante
Pleine charge nominale : -25°C to +60°C
Sous-sollicitez 240 W par 12 W par °C à 120 W de +60°C à +70°C
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’Espace Disponible Néces­saire pour Refroidissement
25 mm au dessus et au dessous, 10 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant
Poids 1.76 lb. (800 g)
Assistance Technique
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
Diagnostic DEL
Perte
Niveau
DEL OK
Entrée Vert --- Jaune Vert Vert Vert Vert Vert
Sortie Vert --- Vert --- Jaune Jaune Vert ---
Alarme --- --- --- Rouge Jaune Rouge Jaune Jaune
de AC
bas AC
Pas de DCCharge
Importante
Surcharge Chaud
Trés
Chaud
Loading...