Emerson LC190EM1, LC220EM1 Owner's Manual [es]

h
l
w
o
©
.
R
www
M
1
EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
.
F EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A
spaño
rança
nglis
LC220E LC190EM
wner's manual
Manuel du propriétaire
ES
anual del propietari
MODEL NUMBE
Need help?
esoin d’aide? Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
Necesita ayuda?Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
-866-
lease call toll free or visit our web site belo
309-8819
.
emersonaudiovideo.com
ERIAL NUMBER
2010 Funai Electric Co., Ltd
ADVERTENCIA
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la fi nalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña al aparato.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra. Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se puede conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particularmente en la clavija, receptáculo de conveniencia o punto por donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especifi cados por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado para mover la combinación del carrito / aparato, para evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualifi cado. Las reparaciones serán necesarias cuando el aparato se haya estropeado de cualquier forma como, por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
2
ES
Español
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial: Emerson Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Modelo: LC220EM1 / LC190EM1 Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico:
Este aparato digital de le clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente. ADVERTENCIA:
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2.8 pulgadas (7 cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
1-866- 309-8819
LA LUZ DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Información sobre Marcas Registradas
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
de transportar la unidad.
ENERGY STAR
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente efi cientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la efi ciencia energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar confi gurado de fábrica. Si modifi ca o activa otras funciones de este televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo energético por encima de los límites originales establecidos por ENERGY STAR
®
es un programa conjunto de la Agencia de
®
.
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
3
ES
INTRODUCCIÓN
Contenido
Instrucciones de Seguridad Impor tantes 2 Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCIÓN
Características 4 Accesorios Suministrados 5 Símbolos Utilizados en este Manual 5 Acoplamiento de la Base 5 Fijación de la Unidad al Soporte de TV 5 Panel de Control 6 Terminales 7 Función de Mando a Distancia 8 Instalación de las Pilas 8
PREPARACIÓN
Conexión de Antena 9 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 9 Conexión de Dispositivo Externo 10 Enchufe el Cable Alimentador de CA 14 Confi guración Inicial 15
PARA VER LA TELEVISIÓN
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 16 Temporizador de Apagado 16 Funciones de Sonido 16 Mode Congelado 1 7 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 17 Selección de Canal 17 Información de Pantalla 18 Reducción del Brillo 18
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal 19 Sintonización Automática 19 Lista de Canales 20 Agregar Canales 20 Confi rmación de la Antena 21 Selección de Idioma 21 Ajuste de Imagen 22 Ajuste de Sonido 23 Subtítulo Cerrado 24 Bloqueo Infantil 27 Ajustes de PC 29 Fun-Link 30 Modo de Ahorro de Energía 31 Ubicación 31 Información Actual del Software 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas 32 Preguntas Frecuertes 34
INFORMACIÓN
Glosario 35 Mantenimiento 35 Especifi caciones Generales 36 Especifi cación Eléctrica 36 Otras Especifi caciones 36 Garantía Limitada tapa trasera
Características
• DTV / TV / C ATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de PC
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Toma para Auriculares
© 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida .
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registr ada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en es te manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda es tric tamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
4
ES
l
S
Accesorios Suministrado
s
o
N
9
)
o
N
)
a
)
s
AAA
AAA
J
h
A
2
)
l
l.
p
:
AT SC
l
NTSC
,
licabl
.
A
ili
d
.
.
s
), y
y
A
l
ill
Phillip
.
ill
Philli
illos,
i
.
A
d.
A
d
d.
A
.
A
.
A
t
.
anual del propietari
2581
1EM
ando a distanci
NH001D
SOURCE
SLEEP
FREEZE
FORMAT
BACK
ECO
OK
MENU INFO
SAP
CHVOL
MUTE
123
456
789
PREV CH
0.
pila
(AAA, 1,5V x 2)
i necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
e pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en
a portada de este manua
Nota
Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×12 en su tienda habitual.
Inicio Rápid
25820
1EM
uego de tornillos para
ar el soporte
enganc
2363
(1ES
spaño
coplamiento de la Base
ebe acoplar la base a la unidad para ut e sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera e la base están colocadas en la dirección correcta
xtienda un paño grueso y uave encima de la mesa como e indica en la imagen. Coloque
a unidad principal boca abajo
obre el paño. Compruebe que
o daña la pantalla
Inserte 2 ganchos en lo orifi cios de la base por debajo
e la parte inferior de la unidad
principal (cómo indica la fl echa
, a continuación, desplace
a unidad en la dirección de la
echa
hasta que se detenga
los 3 orifi cios de montaje
queden alineados. que e
cable de alimentación de
segúrese de
A no queda atrapado entre la
nidad y
a base
ntroduzca los torn
os
s
en los 3 orifi cios roscados de la
arte inferior de la base hasta
ue queden apretados
Para retire es sporte de esta unidad
esenrosque los torn
isplace la base en dirección opuesta tal como indica la fl echa
2 y, a cont
nuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la
nidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire
os
ps del paso
Nota
l poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
nidad con el resultado de heridas así como daños a la unida
segúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más gran
segúrese de que la mesa se encuentra en posición estable l acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base
e que la unida
zarla como unida
. Una vez extraídos los torn
en el paso
marcada en la base
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Símbolos Utilizados en este Manual
sta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descri
i no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función ap
e a ambos
ción se refi ere a
: Funcionamiento de TV Digita
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
el funcionamiento es
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
tornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
ara madera (no suministrados) en los 2 orifi cios de la parte
rasera de la base como se indica en la imagen.
Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
Nota
uando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera
E
Panel de Control
VOLUME
MENU
CHANNEL POWER
STAND BY POWER ON
.
1 POWER 2 CHANNEL
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
( ▲) / abajo ( ▼) por los elementos del menú principal.
/
3 MENU 4 VOLUME ▲/▼
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha ( ▲) / izquierda ( ▼) por los elementos del
7 6 5
menú principal.
5 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
➠ ➠
➠ ➠
6 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7 Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
p. 15 p. 17
p. 19 p. 16
6
ES
Terminales
HDMI 2
HEAD PHONE
Español
INTRODUCCIÓN
11
Panel Lateral
8 Toma de Entrada HDMI 2
p. 10, 11
PREPARACIÓN
9 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo
*
Compuesto / Audio (I/D) para VIDEO
p. 11 , 12
10 Toma de Auriculares
Conexión de auriculares para escucha personal.
8
HDMI 2
12 13
9
14
HEAD PHONE
15
16
17
18
10
Panel Trasero
11 Toma de Entrada de Antena 12 Cable de alimentación de CA 13 Toma de Entrada de PC (VGA) 14 Toma de Entrada HDMI 1 15 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
16 Toma de Salida de Audio Digital 17 Toma de Entrada de Audio para PC
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
18 Toma de Entrada de Audio (I/D) para HDMI 1
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
➠ ➠ ➠ ➠
➠ ➠
p. 9 p. 14 p. 13 p. 9, 10
p. 9, 11 p. 12
p. 13
p. 10
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Nota para servicio del terminal
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
*
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales
como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán). La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal
de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
7
ES
Función de Mando a Distancia
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
SOURCE
SLEEP
BACK
MENU INFO
FREEZE
OK
SAP
MUTE
FORMAT
ECO
CHVOL
123
456
789
PREV CH
0.
11
12 13
14
15 16
17
1 SOURCE ➠ p. 16 2 SLEEP 3 BACK
➠ ➠
p. 16 p. 18
Presione para volver a la operación de menú
anterior.
4 ▲/▼/◄/►(cursor)
p. 15 5 MENU ➠ p. 19 6 OK ➠ p. 15 7 VOL / ➠ p. 16 8 MUTE ➠ p. 16 9 Botones numéricos
p. 17
• (punto)
Presione para cambiar el subcanal del canal
principal.
10 PREV CH ➠ p. 17
Presione para volver al canal que se estaba viendo
antes.
11 (energía) ➠ p. 15 12 FORMAT ➠ p. 17
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
13 FREEZE ➠ p. 17
Presione para congelar la imagen en pantalla.
14 ECO ➠ p. 18
Presione para reducir el brillo.
15 INFO ➠ p. 18 16 SAP ➠ p. 16 17 CH ▲/▼ ➠ p. 17
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
Ver ifi que que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia. No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Precauciones sobre las Pilas:
Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo. No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas. Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
8
ES
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
PREPARACIÓN
HDMI 2
SERVICE
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Español
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por componentes.
p. ej.)
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
VHF / UHF anal
ógico o
antena DTV
señal de televisión
por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la confi guración inicial. La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
[Configuración Inicial] p. 15
Nota
Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.
antennaweb.org para obtener más información. Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas. Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad. Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más efi caces que las de versiones de sobremesa. Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un selector de antena. Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable
o
parte trasera de la unidad
.
cable coaxial RF
plato de
satélite
o
cable coaxial RF
señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pago
HDMI OUT
cable HDMI
receptor de cable /
caja de satélite
o
cable de componentes vídeo cable de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cable de audio (rojo / azul / verde) y cable de audio
HDMI 2
o
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RL
(verde)(verde)
STEREO PCM
(verde)(verde)
(azul)(azul)
(rojo)(rojo)
parte lateral o trasera de la unidad
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes. Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
consulte a su proveedor de cable / satélite.
ANT IN
Pr/CrPb/CbY
(rojo)(rojo) (azul)(azul)
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
9
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
HDMI 2
SERVICE
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
cable de audio
Conexión de Dispositivo Externo
Conexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI
(High-Defi nition Multimedia Interface) es una interfaz que
transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta defi nición mediante un solo cable.
p. ej.)
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
parte lateral o trasera de la unidad
HDMI 2
HDMI OUT
cable HDMI
o
receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI
parte trasera de la unidad
STEREO PCM
DVI OUT
cable de conversión cable de conversión
AUDIO OUT
HDMI-DVIHDMI-DVI
RL
Nota
Para conexión HDMI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i , y señales de
audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz. Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
conectado o compruebe la confi guración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc. Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
Para conexión HDMI-DVI
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i .
La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio
separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión. DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
norma EIA / CEA-861 / 861B.
10
ES
Conexión de Vídeo en Componentes
HEAD PHONE
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. S
i conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes.
p. ej.)
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
AUDIO OUT
RL
cable de audio
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
(rojo)(rojo) (azul)(azul) (verde)(verde)
cable de cable de componentes vídeo componentes vídeo ((rojo / azul / verderojo / azul / verde) )
Español
Conexión de S-Video
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D bajo al conector de Vídeo Compuesto.
p. ej.)
grabador BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego
con la toma de salida de S-Video
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
S-VIDEO
cable
S-Video
AUDIO OUT
OUT
cable de audio
RL
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
parte trasera de la unidad
Nota
La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta
conexión.
parte lateral de la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
HEAD PHONE
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto. Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio.
p. ej.)
Conexión de Salida de Audio Digital
Audio(solamente para la emisión digital) Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales. Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
p. ej.)
decodificador
parte trasera de la unidad
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cámara de vídeo
videojuego
STEREO
aparato de vídeo
AUDIO OUT
STAND-BY
cable de audio
cable de vídeo
parte lateral de la unidad
VIDEO
RL
OUT
Nota
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de
Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
cable coaxial de audio digital
12
ES
Conexión de PC
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión. También requiere un cable de conversión miniplug estéreo. Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
cable miniplug estéreo
cable de conversión
HDMI-DVI
Español
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
computadora personal
El cable de conversión HDMI-DVI debe tener el núcleo de ferrita.
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato Resolución
Frecuencia
vertical
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1 .024 x 768
WXGA
1 .280 x 768 1 .360 x 768
60Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota
Por favor, compre el cable de VGA que tenga el núcleo de ferrita.
Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del
televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
13
ES
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
toma de CA
cable de alimentación de CA
Precaución:
No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
ES
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Español
4 Utilice / para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
INTRODUCCIÓN
Confi guración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
• El menú
para encender la unidad.
primera vez.
[Initial Setup] aparece automáticamente al
encenderse la unidad.
2 Utilice / para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français)
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN". Seleccione su fuente de señal.
Antenna
Seleccionar OK Atrás Saltar
Cable
O
ANT.IN
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Antenna Cable
Saltar
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
Seleccionar OK
Casa
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR
®
.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor
ubicación.
Nota
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de CATV Si pulsa o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor
quedará cancelado. La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse,
para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática]. Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
.
p. 19
Otro ensayo Después
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
0 ca
0 ca
Saltar
Debe confi gurar [Casa] en paso 4.
De otra forma, los ajustes que confi gure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Seleccionar OK Saltar
Una vez fi nalizada la confi guración inicial...
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente. [Sintonización Automática] p. 19
• Puede añadir los canales analógicos y de cable deseados que no haya memorizado mediante la programación automática. [Agregar Canales] p. 20
• Si desea cambiar de idioma. [Selección de Idioma] p. 21
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación] p. 31
15
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar fácilmente con el
mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH K varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
TV Video Component HDMI1 HDMI2 PC
Al presionar CH L cambia el modos de entrada en sentido contrario.
p. ej.)
11.1 Video Component
Canal DTV / TV
PC
HDMI1HDMI2HDMI3
SLEEP
BACK
SOURCE
FREEZE
FORMAT
ECO
Temporizador de Apagado se puede ajustar para que la unidad se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
Presione SLEEP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos).
Presione SLEEP una vez para ver el tiempo restante.
Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off].
Reposar 120min.
Funciones de Sonido
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL K / L para ajustar el volumen.
Volumen 30
aparecerá durante unos segundos mientras ajusta el volumen.
Modo Silencioso
Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente.
hi!
hola!
salut!
Mudo
aparecerá durante unos segundos.
Presione nuevamente MUTE o utilice VOL K / L para
recuperar el volumen original.
Para Cambiar el Modo de Audio
OK
MENU INFO
SAP
MUTE
CHVOL
123
456
789
PREV CH
0.
AT SC
Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.
Los idiomas disponibles difi eren según la emisión.
Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio
o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
NTSC
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono
16
ES
Inglés 1/3
SAP /
11.1
11
ESTÉREO
Modo Congelado
Presione FREEZE para congelar la imagen.
La salida de sonido no se detiene.
Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
Imagen fi ja
permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos.
Español
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT
Para señal de vídeo 16:9
Normal
Para señal de vídeo 4:3
Normal
Para señal de entrada del PC
Normal Punto por puntoTotal
repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
4:3 Ampliar imáge
Ancha
16:9 Ampliar imáge
Ancha
Zoom
Zoom
Normal 4:3
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se recorta la par te superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modifi car el aspecto horizontal o vertical.
Ancha
muestra una imagen que se extiende horizontalmente.
Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen.
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño
original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge
escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la par te superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen.
Zoom
su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en
Ancha muestra una imagen que se muestra con su
centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente para llenar la pantalla.
Normal muestra una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Total muestra una imagen que se extiende fuera de
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Punto por punto muestra una imagen en su tamaño
original.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH K / L o los Botones numéricos.
Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH
Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos.
Utilizando los Botones numéricos
AT SC
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar
1
Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
1 1
Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
.
antes de indicar el número de subcanal.
.
K
/ L o los Botones numéricos.
NTSC
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
OK
1
11.1
1
OK
17
ES
Información de Pantalla
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9
HD
HD
CC
CC
KABC
KABC
1 23 4
5 6, 7, 8
9
10
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas.
Presione INFO.
AT SC
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1 / 2
Clase
Reducción del Brillo
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en [On].
p. 31
Presione ECO una vez para reducir el brillo. Presione ECO
Nota
Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de ahorro de energía. Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
de nuevo para incrementar el brillo.
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
TV-PG DLSV
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9 10
1 título de programa 2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas.)
3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio]
p.16
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente. También puede presionar BACK .
Nota
Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice / para
desplazarse. Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
de programas. Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos. En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video .
Video
SD
480i
SD
480i
La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
18
ES
TV-PG DLSV
CC
CC
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar MENU. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Presione MENU.
Imagen
Sonido
Ajuste
Imagen [Ajuste de Imagen] Sonido [Ajuste de Sonido] Ajuste [Sintonización Automática]
• Puede explorar automáticamente los canales visibles.
[Lista de Canales]
• Los Canales que se autoprogramaron se encuentr
CH ▲/▼
[Agregar Canales]
• Puede añadir los canales de TV que no fueron encontr automática.
Opciones [Subtítulo
• Puede cambiar el formato de visualización de subtítulos que m programa de TV u otra información de texto a lo ancho de la pantalla de TV.
[Bloqueo Infantil]
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
[Ajustes de PC]
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC.
[Fun-Link] ➠ p.30
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
[Modo de Ahorro de Energía] [Ubicación]
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] par el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda permanecer en memoria.
Información Actual del Software
[
Idioma [Selección de Idioma]
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
an en esta Lista de canales; utilice
para acceder a ellos.
ados por la exploración de programación
Cerrado]
uestra el diálogo de un
Opciones
Idioma
p.22
p. 23
p.19
p.20
p.20
p.24
p.27
p. 29
p.31
p.31
a que
]
p.31
p.21
Español
Sintonización Automática
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la confi guración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva búsqueda de canales.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática],
y presione OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
Sintonización automática
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione [Antena].
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
75%
Canales digitales
Canales analógicos
10 ca
6 ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota
Luego de confi gurar el [Sintonización automática], utilice las opciones
del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles. Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable. Si presiona o MENU durante la exploración automática de canales, este
ajuste se cancelará. Aún cuando se haya fi nalizado [Sintonización automática], se perderá
su confi guración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo
infantil]. Si desea modifi car el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca
Código Actual].
p.27
.
p.28
Atrás Antena Cable
ANT.IN
CH ▲/▼
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
19
ES
Lista de Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando CH /▼. Todavía podrán seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Agregar Canales
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la confi guración inicial.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
Lista canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subraye canales para selección Ch Up/ Down.
Selección Ca
DTV 6.1
27.1 DTV 8.1
9.1 DTV 48.1
58.1 DTV 67.1
Ver/Saltar Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando CH /.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice / y presione OK. Los canales registrados aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
5 Presione MENU para salir.
Nota
El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
4 Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Agregar canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática.
Cambia Ca Atrás
Agregar ca
5 Presione MENU para salir.
Nota
Si la confi guración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.]. Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor. Si utiliza CH /▼, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
20
ES
Confi rmación de la Antena
AT SC
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
INTRODUCCIÓN
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK. 4 Utilice los Botones numéricos o CH ▲/▼ para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal.
11.1
Antena
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Corr. 50 Máx. 50
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en entrada externa, no podrá comprobar el estado de la antena.
Atrás
Video
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Idioma
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Français
4 Presione MENU para salir.
Nota
Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
MENU. Utilice/ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK. Utilice/ para seleccionar [Español], y presione OK. Presione MENU para eliminar el menú principal.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antena
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
El indicador sólo está disponible para transmisión digital.
5 Presione MENU para salir.
Cambia Ca
Atrás
INFORMACIÓN
21
ES
Ajuste de Imagen
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo de imagen
Claridad Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura color
Personal
30
60
36
0
0
Normal
4 Ajuste de los siguientes elementos.
Mode de imagen
Utilice
/
para seleccionar el valor deseado, y presione
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo de imagen
Claridad Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura color
Personal
Estándar Deportes Cine Juego
OK.
Claridad
Claridad 30
Ajuste Mover OK
OK
Contraste
Contraste 60
Ajuste Mover OK
OK
Color
Color 36
Ajuste Mover OK
OK
Matiz
Matiz 0
Ajuste Mover OK
OK
Nitidez
Nitidez 0
Ajuste Mover OK
OK
Temperatura color
Tempe. de color Normal
Ajuste Mover OK
OK
5 Presione MENU para salir.
Presione para reducir el brillo
Presione para reducir el contraste
Presione para reducir la intensidad de color
Presione para agregar rojo
Presione para suavizar
Presione para añadir colores cálidos
Presione para aumentar el brillo
Presione para aumentar el contraste
Presione para aumentar la intensidad de color
Presione para agregar verde
Presione para agudizar
Presione para añadir colores fríos
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Modo de imagen].
Utilice / para seleccionar el valor deseado y,
a continuación, Utilice / para ajustarlo.
22
ES
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK.
3 Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Sonido
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV MTS primario
Estándar
Amp ext.
Estéreo
4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice ▲/ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
(
[Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia])
Sonido
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice
seleccionar la frecuencia específi ca y utilice nivel, y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV MTS primario
Ecualizador
0
120Hz0500Hz01.5kHz05kHz010kHz
Personal
Estándar
Cine Música Noticia
/
/
para
para ajustar el
Español
Altavoces TV
Selecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de la unidad. Si el amplifi cador es compatible con las funciones de vínculo HDMI y está conectado a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas operaciones de sonido, como la subida de volumen, se pueden modifi car utilizando el mando a distancia de esta unidad. Asegúrese de que ajustado en
[On]. ➠ p.30
[Control de Fun-Link] está
Utilice/ para seleccionar la opción deseada, y presione OK.
Altavoces TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
"On": los altavoces del TV emitirán sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
"Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI. Si desea más detalles, consulte el manual del usuario."
O n Off
Amp ext.
On Los altavoces emitirán el sonido.
Off Los altavoces no emitirán el sonido.
Puede controlar la salida de audio de los
Amp ext.
dispositivos con vínculo HDMI conectados utilizando el mando a distancia de esta unidad.
Nota
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC). Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida presionando
SAP. [Funciones de Sonido] p. 16 Utilice/ para seleccionar la opción deseada, y presione OK.
Sonido
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo sonido Ecualizador Altavoces TV
MTS primario
Estéreo
Mono SAP
Estéreo Emite audio en estéreo. Mono Emite audio en mono. SAP Emite un segundo programa de audio.
5 Presione MENU para salir.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
23
ES
Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
A. Servicio de SubtítulosA. Servicio de Subtítulos
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Servicio de subtítulos Servicio digital de subtítulos Estilo de los subtítulos
Off
Off
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
A B
Idioma
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos Estilo de los subtítulos
Off
CC-1 CC-2 CC-3 CC-4 T-1 T-2 T-3 T-4
C
El subtítulo principal y los servicios de texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el
CC-1 y T-1
CC-3 y T-3
CC-2, CC-4, T-2 y T-4
mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
sirven como canales de datos preferidos. Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.
Raramente disponible, las emisoras de TV lo utilizan únicamente en circunstancias especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
24
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos. Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez. Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
6 Presione MENU para salir.
ES
B. Servicio Digital de SubtítulosB. Servicio Digital de Subtítulos
So, y ou m us t be P hili p. H i!
I’m p leas ed t o me et y ou .
AT SC
Español
C. Estilo de los SubtítulosC. Estilo de los Subtítulos
AT SC
INTRODUCCIÓN
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú para cambiar la confi guración del servicio de subtitulado digital.
4
Utilice / para seleccionar [Servicio digital de subtítulos], y presione OK.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado,
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Off
CS-1 a CS-6
y presione OK.
Subtítulo cerrado
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
CS-1 CS-2 CS-3 CS-4 CS-5 CS-6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú [Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en circunstancias normales. .
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
4 Utilice / para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
5 Utilice / para seleccionar [Config. usuarid], y
presione OK.
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Config. usuarid Estilo fuente Tamaño fuente Color fuente Opaco fuente Color fondo Opacidad fondo Color borde Tipo borde
Off
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
6 Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK. 7 Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione
OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione OK.
Visualización de la imagen
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6 Presione MENU para salir.
Nota
[Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
Borde
(Color borde y Tipo borde)
Fuente
( Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra
en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados).
INFORMACIÓN
25
ES
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtítulos puede modifi carse como sigue.
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello Translucida Transparente
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Rellena
Destello Translucida Transparente
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Tipo borde
Blanco
Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue.
Ninguno
Elevado Uniforme
Transparente Sombra Izq. Sombra Der.
8 Presione MENU para salir.
Nota
Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos. No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos. Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor. El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento. Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones. Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto signifi ca
que los subtítulos están confi gurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off]. Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o uctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la confi guración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
26
ES
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefi jado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Opciones
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subtítulo Cerrado Bloqueo infantil Ajustes de PC Fun-Link Modo de ahorro de energía Ubicación Información actual del software
O n
Casa
4 Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Español
A.Bloqueo de CanalesA.Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
6 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Seleccionar
Video
Component
HDMI1
HDMI2
P C
40.1 DTV
Mirar / Bloque
Atrás
7 Presione MENU para salir.
B. Aj clasif. cine. EE.UU.B. Aj clasif. cine. EE.UU.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Ajuste
Opciones
Introduzca código
- ---
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Bloqueo infantil
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Bloqueo de canales US películas prohibidas Niveles bloqueo US TV Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. Clasificación regional Eliminar clasificación regional Introduzca código actual
Nota
Cuando seleccione una clasifi cación y la ajuste en [Bloque], las
clasifi caciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasifi caciones más bajas estarán disponibles para su visión. Cuando seleccione la clasifi cación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar]. Para bloquear programación inapropiada, fi je sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional]. El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000). Si la clasifi cación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasifi cación. En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasifi caciones regionales según sea necesario. El sistema de clasifi cación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
US Películas prohibidas es el sistema de clasifi cación creado por la MPAA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
6 Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasi cación deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
A B C
D
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Clasificación Categoría
X Exclusivamente para público adulto NC-17 No apto para menores de 17 años
R
PG-13 No apto niños menores de 13 años PG Se sugiere orientación de los padres G Todos los públicos NR Sin clasificación
US películas prohibidas
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
Seleccionar
Mirar / Bloque
Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
Atrás
INFORMACIÓN
7 Presione MENU para salir.
27
ES
C. Aj. clasif. TVC. Aj. clasif. TV
Utilice ▲/ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
5
presione OK.
6 Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasi cación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Clasificación Categoría
TV-MA
TV-14
TV-PG
Exclusivamente para público adulto
No apto niños menores de 14 años
Se sugiere orientación de los padres
TV-G Todos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños desde los 7 años
TV-Y Apto para todos los niños inferior
FV V S L D
Mirar / Bloque
Atrás
superior
7 Presione MENU para salir.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específi cos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice /// para seleccionar la clasifi cación deseada, y presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Subclasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Categoría Clasificación
FV Fantasía Violencia TV-Y7 V Violencia S Situación Sexual L Lenguaje Grosero D Diálogo Sugerente TV-14, TV-PG
FV V S L D
Mirar / Bloque
Atrás
TV-MA TV-14 TV-PG
Nota
Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasifi cación
principal en el menú [Niveles bloqueo US TV]. No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
ajustada en [Mirar]. Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente
todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]).
D. Introduzca Código ActualD. Introduzca Código Actual
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000, usted puede fi jar su propio Código Id.
5 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual],
y presione OK.
6 Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio [Confirme código.].
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Introduzca código
Confirme código.
Código Id. Atrás
- ---
- ---
7 Presione MENU para salir.
Nota
Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confi rmación son
exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla. Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se
produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a 0000.
28
ES
Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la fase, durante la entrada de PC.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajustes de PC], y presione
OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción que desea ajustar,
y presione OK.
Ajustes de PC
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Ajuste automático
Posición horizontal Posición vertical Reloj Fase
0
0
0
0
5 Haga el ajuste.
Español
Reloj, Fase
Utilice / para fi jar los ajustes [ Reloj] a fi n de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes [
Fase] para
mejorar la claridad de la misma.
Cursor
s
Cursor
Reloj
Reloj 0
Ajuste Mover OK
Fase
Fase 0
Ajuste Mover OK
OK
OK
para decrementar el valor del ajuste
para incrementar el valor del ajuste
6 Presione MENU para salir.
Nota
Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
[Ajuste automático] para algunas señales. En este caso, ajuste las opciones manualmente. Ajuste la opción [Fase] después de haber ajustado correctamente la opción
[Reloj].
INTRODUCCIÓN
B
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Ajuste automático
Utilice / para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Ajuste automático
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Para sincronizar automáticamente la fase y el reloj del TV y el PC.
Cancelar Ajuste
• La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla de PC se ajusta automáticamente.
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice / para ajustar.
Cursor Cursor
Posición Horizontal
Posición H. 0
-
Ajuste Mover OK
Posición Vertical
Posición V. 0
-
Ajuste Mover OK
para mover la pantalla del
+
OK
ordenador hacia la izquierda
para mover la pantalla del
+
OK
ordenador hacia abajo
para mover la pantalla del ordenador hacia la derecha
para mover la pantalla del ordenador hacia arriba
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
29
ES
Fun-Link
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a través de un cable HDMI.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Fun-Link
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Control de Fun-Link Apagado auto. de dispositivos Encendido automático del TV Lista de dispositivos
O n
O n
O n
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. 5 Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta en [Off]. Utilice / para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Control de Fun-Link
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las funciones de Fun-Link.
O n
Off
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado. Utilice
/
para seleccionar el valor deseado, y presione
Encendido automático del TV
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos conectados se encenderán automáticamente.
O n
Off
On
Off
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Esta unidad permanece apagada aunque se encienda el dispositivo Fun-Link conectado.
Lista de dispositivos
Esta función le permite ver el nombre de producto de los dispositivos conectados. Utilice / para seleccionar el dispositivo HDMI deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y presione OK.
Lista de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Seleccionar
Cambio entr. Atrás
6 Presione MENU para salir.
OK.
Idioma
On
Off Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo externo compatible con la función Fun-Link.
Apagado auto. de dispositivos
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice / para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Apagado auto. de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los dispositivos conectados se apagarán automáticamente.
On
Off
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido aunque apaga la unidad.
30
ES
O n
Off
Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal.
Español
Información Actual del Software
Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente.
INTRODUCCIÓN
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
Modo de ahorro de energía
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
En “On”, puede reducir el consumo de energía disminuyendo el brillo de la retroiluminación
O n
Off
On Reduce el consumo eléctrico.
El consumo de energía posiblemente
Off
exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR
®
.
5 Presione MENU para salir.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
4 Con rme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Información actual del software
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Release Version: XXXXXXX_XXX_X_XXX
Atrás
5 Presione MENU para salir.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ubicación
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la califi cación ENERGY STAR
®
.
1 Presione MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. 3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK. 4 Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Ubicación
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos.
Tienda
Casa
5 Presione MENU para salir.
INFORMACIÓN
31
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma Solución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla.
No hay imagen ni sonido.
No hay color.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido] no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad.
Sonido correcto, imagen defi ciente
Imagen correcto, sonido defi ciente
Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual.
Imágenes fantasma, líneas o rayas en la imagen
• Verifi que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
• Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
• Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL para ajustar el volumen al nivel deseado.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste [Color] en el menú de imagen.
• Debe confi gurar [Casa] en [Ubicación]. p.31 De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifi que que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fl uorescentes estén produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
para que aparezca la
K
L
/
32
ES
Síntoma Solución
En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza”.
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
Cambie a una entrada diferente y el volumen.
Cambie a una entrada diferente y el tamaño de la pantalla cambiará.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
• Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos de entrada concretos.
• Si está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien confi gurados la
La imagen visualizada no cubre la pantalla entera.
[Posición Horizontal] y la [Posición Vertical] en la sección [Ajustes de PC].
• Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT para moverse por los diferentes modos de pantalla.
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor.
• Las interferencias procedentes de edifi cios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodifi cador de subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Español
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
repetidamente
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota
El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fi jo de
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD. Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
33
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Question Réponse
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de infrarrojos.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p. 35
Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer?
¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad?
[
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la confi guración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
• Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha fi nalizado. p.19
• La exploración automática de canales debe haberse fi nalizado cuando confi gure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV?
¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados?
Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente.
¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj? • Esta unidad no cuenta con función de reloj.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Si se interrumpe [Sintonización automática] antes de que fi nalice, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de que fi nalice.
• El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil].
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable / satélite.
• Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o utilizando CH
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifi que que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
/. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] p.16
p.19
p.27
34
ES
INFORMACIÓN
Español
INTRODUCTION
Glosario
ATSC
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE. UU. ya no transmiten señales NTSC.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el denominado Y / Cb / Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superfi cies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superfi cies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
35
ES
Especifi caciones Generales
Otras Especifi caciones
Formato de TV Estándar de TV ATSC / NTSC-M Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC
§15.119 / FCC
(digital CC)
(analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC) DTV Terrestre (ATSC)
VHF 2~13 UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF 2~13 UHF 14~69 CATV
2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a canales Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba / abajo
Especifi cación Eléctrica
Salida de Sonido 3 W, 8 Ω x 2
Terminales
Entrada de Antena
Entrada de Sonido
Entrada de Vídeo Compuesto
Entrada de S-Video
Entrada de Vídeo en Componentes
Entrada de HDMI
Entrada de PC
Salida de Audio Digital Coaxial
Auriculares
VHF / UHF / CATV 75 Ω desequilibrados (tipo F)
Clavija RCA (I/D) x 6 500mV rms
Clavija RCA x 1 1 V p-p (75 Ω)
Minitoma DIN de 4patillas x 1
Clavija RCA x 3 Y 1V p-p (75 Ω)
HDMI 19 patillas x 2
D-Sub 15 pines x 1 (RGB) Mini toma ø3,5mm x 1 (sonido)
Clavija RCA x 1 500 mV p-p (75 Ω)
1
/8 pulgadas x 1 (3,5mm)
Y 1 V p-p (75 Ω) C 286 mV p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω) Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Mando a distancia
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
Requisitos de potencia
120V~ CA +/ 10 %, 60 Hz +/ 0,5 %
[LC220EM1] Consumo de potencia (máximo)
67 W
LCD Dimensions
Profundidad 3
Peso 9.71 libras. (4.40 kg) 10.37 libras. (4.70 kg)
22 pulgadas (21.6 pulgadas medido diagonalmente)
<sin base> <on base>
3
Ancho 21
Altura 14
/8 pulg (542.8 mm) 21 3/8 pulg (542.8 mm)
3
/4 pulg (373.6 mm) 16 1/4 pulg (411.2 mm)
13
/16 pulg (96.7 mm) 8 5/16 pulg (210.0 mm)
• Los diseños y las especifi caciones pueden ser objeto de modifi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés.
36
ES
[LC190EM1] Consumo de potencia (máximo)
51 W
LCD Dimensions
Profundidad 3
Peso
19 pulgadas (18.5 pulgadas medido diagonalmente)
<sin base> <on base>
13
Ancho 18
Altura 13
/16 pulg (477.5 mm) 18 13/16 pulg (477.5 mm)
1
/16 pulg (330.4 mm) 14 7/16 pulg (365.8 mm)
1
/2 pulg (88.7 mm) 8 5/16 pulg (210.0 mm)
7.94 libras. (3.60 kg) 8.60 libras. (3.90 kg)
Español
INTRODUCTION
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
37
ES
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci­dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate­riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cober­tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro­porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre­spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com­pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein­stalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
defectos en los materiales y en
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis­tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza­do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro­ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-
309-8819
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA­BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Imprimido en China
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A0175UH / A01N4UH 1EMN25819
Loading...