Emerson EM82811 User Manual

EM82811
MODELO:
BATIDORA
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HAND MIXER
MODEL:
EM82811
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following:
• Read all instructions carefully. Keep this leaet for future reference.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse unit in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when used by or near children.
• Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing & other utensils, away from beaters during operation to prevent injury and/or damage to the mixer.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for ex­amination, repair, electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by the appli-
ance manufacturer may cause re, electric shock, or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Remove beaters from mixer before washing.
• Mixing ammable non-food substances may be hazardous.
• Do not use appliances for other than intended use.
• This appliance is for household use only.
• Do not abuse the cord. Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect an outlet; instead, grasp the plug and pull to discon­nect.
• Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service representative.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
para desconectarlo. tire del cable cuando lo desconecte del tomacorriente; sujete el enchufe
• Nunca sujete la batidora por el cable para llevarla de un lugar a otro, ni
• No opere la batidora en presencia de gases explosivos y/o inamables.
alimenticias puede traer graves consecuencias.
• El uso de esta batidora para mezclar sustancias inamables no
• No use la batidora con otro n más que para el cual ha sido diseñada.
lavarlas.
• Retire las aspas/batidores de alambre y espátula de la batidora antes de
que entre en contacto con supercies calientes incluyendo la estufa.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
• No use la batidora a la intemperie. puede causar lesiones personales.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad mecánica o electrónica. para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado si el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de
• No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, otro utensilio alejado de las aspas. mantenga las manos, el cabello, la ropa, espátulas de mano y cualquier
personales o daño a la batidora, cuando la unidad esté en funcionamiento,
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Para evitar lesiones antes de ponerle o quitarle cualquiera de las partes y antes de limpiarla.
• Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso,
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o otro líquido. batidora, el cable, el enchufe, ni la base de la unidad en agua ni en ningún
• A n de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la
Por favor lea todas las instrucciones.
precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
el acabado. use limpiadores abrasivos en ninguna parte de la batidora para no dañarle o con un limpiador suave, no abrasivo. Seque bien con un paño limpio. No
las manchas persistentes, limpie las supercies con un paño humedecido
3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para remover cuidadosamente antes de guardarlas. caliente enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque todas las partes
2. Las aspas y los batidores de alambre pueden lavarse a mano con agua desconectado. Extraiga las aspas/batidores de alambre.
control de velocidad esté en la posición OFF (O) y que el cable esté
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora asegúrese que el
Como limpiar la batidora
rápido. Suéltelas adentro del recipiente o en un lavadero.
PRECAUCION: Tenga cuidado al soltar las aspas ya que salen muy
How to Use
1. Before handling the Beaters, make sure the Mixer is unplugged from an electrical outlet and the Speed Control Switch is in the OFF position. Insert the Beaters by grasping the Mixer handle with one hand and the Beater Stem with the other hand. Insert the Beater Stem into the opening, rotating slightly until it locks into place. Repeat to attach the other Beater.
2. Plug the Cord into a standard electrical outlet.
3. Place the ingredients into a bowl, grip the Mixer handle, and position the Beaters in the center of the food to be mixed.
4. Select the speed setting that matches your mixing task.
5. Guide the Beaters continuously through the mixture for uniform mixing. Whenever you wish to scrape the sides and bottom of the bowl using a hand-held utensil, rst move the Speed Control Switch to the OFF posi­tion. Then place the Mixer on the heel rest so that the Beaters can drain
into the bowl.
extractor de aspas.
6. Para retirar las aspas/batidores de alambre, oprima el botón
How to clean
descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente. el control a la posición OFF. Coloque la batidora sobre el talón de con un utensilio de mano, asegúrese de apagar la batidora ajustando manera uniforme. Si desea limpiar los costados o el fondo del tazón
5. Guíe las aspas continuamente adentro de la mezcla para batir de
4. Seleccione la velocidad apropiada según la función deseada. que desea mezclar. mango, y coloque las aspas/batidores en el centro de los alimentos
3. Coloque los ingredientes en un recipiente, sujete la batidora por el
1. Be sure the Speed Control Switch is in the OFF position and the cord is unplugged before cleaning any part of the Mixer. Eject the Beaters/ Whisks.
2. Wash the Beaters and Whisks in hot, sudsy water or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the Mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a sponge or cloth moistened with dish detergent and water. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on
any part of the Mixer as they can damage the nish.
2. Enchufe el cable a una toma de corriente. pueden introducir en cualquiera de las aberturas. NOTA: Los batidores por otra parte, sí son intercambiables y se fuerza. introduciendo en la abertura apropiada. No introduzca las aspas a la girarla, consulte la ilustración en la batidora y asegúrese que la está
no son intercambiables. Si el aspa no encaja después de
Storing the Mixer
1. Avoid jerking the Power Cord or straining it at the plug connection. To store, coil the Cord in loops and secure it with the attached cord tie. Do not wrap the cord around the Mixer.
2. Store the Beater and Whisks in a drawer or in the original packaging.
la unidad. Gire el aspa despacio hasta caer en su lugar. Las aspas aspa de anillo de manera que haga juego con la de la ilustración en debe ser instalada en la abertura apropiada. Asegúrese de instalar el una de las aspas tiene un anillo en el vástago y la otra no, cada aspa
batidora esté apagada en la posición OFF y desconectada. Ya que
1. Antes de instalar o retirar cualquier accesorio, asegúrese que la
Como usar
Mixing Tips
1. For best results when beating egg whites, use a stainless steel, copper, or glass bowl; do not use an aluminum or plastic bowl.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, Beaters, and
bowl rst. Start with the lowest setting and gradually increase as the
cream begins to thicken.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
personal calicado para evitar un riesgo.
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
la crema vaya espesando, aumente la velocidad gradualmente. Recipiente. Comience a mezclar a la velocidad más baja y a medida que
2. Para batir crema con mejor resultado, enfríe la crema, las aspas, y el plástico ni de aluminio. recipiente de acero inoxidable, cobre o vidrio; no use recipientes de
1. Para obtener mejores resultados al batir claras de huevo, utilice un
Consejos para batir
original de empaque.
2. Guarde las aspas y los batidores de alambre en una gaveta o en la caja sujetador incluido. No enrolle el cable alrededor de la batidora. el enchufe. Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el
1. No tire del cable ni aplique presión a las uniones con la unidad y
Almacenamiento de la batidora
Loading...