Emerson ClosetMaid 10-Cube Organizer Installation Instructions Manual

10-Cube Organizer
10 Cubes de Rangement
Organizador de 10 Cubos
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see "PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA "PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
© ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-81479 10/10
What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar:
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or
erious injury could occur.
s
Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or col­lapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.
Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends greater than ½", it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belong­ings may occur.
Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.
After mounting of the cam posts and dowels to the panels, be careful to not hit the cam posts and dowels prior to final assembly as damage can occur to the mounting of the parts. This may cause the unit to not assemble correctly and create an unstable unit. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.
All units must be secured individually to wall stud using L-Bracket and Wall Screw (#10 x 1-1/2") provided. If wall stud is not accessible, consult your local hardware store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and/or damage to personal belongings.
Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and/or damage to the wall may occur.
Follow proper safety procedures when using power tools and ladders.
MISE EN GARDE
Ce module contient de petites pièces avec
• lesquelles de petits enfants peuvent s'étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent
e produire.
s
Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une étagère ou encore le haut ou le bas d'un module plie ou arque de plus de 1,2 cm, cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s'affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, l'arrière ou l'avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Après avoir fixé les boulons à tige et
goujons aux panneaux, prendre soin d’éviter de les cogner avant le montage final, car cela risquerait d’endommager l’installation des pièces. Cela risque d'empêcher le montage adéquat du module et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Tous les modules doivent être fixés aux
montants de charpente à l’aide de Supports en L et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis. Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est accessible, consulter une quincaillerie locale pour obtenir la quincaillerie d’installation qui convient. Négliger de le faire peut provoquer un danger de basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des blessures graves, des dommages matériels ou endommager le mur.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas pequeñas que
• pueden causar peligro de asfixia a niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede resultar en que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla más de 1,2 cm, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y/o daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.
Una vez instalados los postes de leva y las espigas a los paneles, tenga cuidado de no golpear los postes de leva y las espigas antes de terminar la instalación completa ya que las piezas pueden sufrir daños. El no instalar este producto correctamente puede resultar en que el mismo quede inestable pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.
Todas las unidades deben sujetarse individualmente al montante de la pared usando un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder al montante de la pared, visite su ferretería local para los herrajes de montaje apropiados. El no instalar este producto correctamente podría resultar en que la unidad se vuelque y en lesiones graves.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgarse en la pared. Puede ocurrir lesiones personales graves y daños a los objetos personales y / o a la pared.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras.
2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
C
A
side panel - right (1)
panneau latéral - droit (1)
panel lateral - derecho (1)
AA
B
F
40942
D
C
BB
A
CC
E
DD
50528
B
side panel - left (1)
panneau latéral - gauche (1)
panel lateral - izquierdo (1)
C
top/bottom panel (2)
panneau supérieur /
inférieur (2)
panel superior/inferior
(2)
D
vertical divier - long (1) séparateur vertical - long (1) separador vertical - largo (1)
E
horzintal divider - short (4)
séparateur horizontal -
court (4)
separador horizontal - corto (4)
assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (8) vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (8) tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (8)
EE
dowel (2) cheville (2) espiga (2)
50514
FF
shelf support (16) support d'étagère (16) soporte de repisa (16)
81721 50523
HH
wall screw - #10 x 1-1/2” (1) vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1) tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
screw cover (8)
capuchon (8)
tapón (8)
80516
II
L-bracket (1) support en L (1) soporte en forma de L (1)
hole cover (2) capuchon (2)
tapón de agujero (2)
nail (14) clou (14) clavo (14)
GG
L-bracket screw (#10 x 1/2” Flathead) (1) vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm) tornillo de soporte en forma de L (cabeza plana #10 x 1,3 cm)
3
81719
F
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in step) and exploded view (on previous page) to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES PIÈCES » (dans la description de l’étape) et le schéma éclaté (à la page précédente) pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva ampliada (en la página anterior) para identificar las piezas!
Look for part letter “stamping” in unfinished edges of part.
Rechercher « l’estampillage » de la lettre de pièce dans les bordures brutes de la pièce.
Busque la letra de la pieza estampada en los bordes sin acabar de la pieza.
Note overall shape of part. Count and locate
• holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce. Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y ubique los agujeros de cada pieza.
FINISHED VS. UNFINISHED OUVRÉ VS BRUT SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
It is important to understand how finished edges go together. Take a moment to lay out all the wood pieces and note the finished and unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces so all finished edges are facing the same way. While assembling, take care to note in each diagram which way finished edges are facing. In general, all finished edges will face forward and all finished sides (large area of piece) will face up when product is fully assembled and upright.
Il est important de comprendre comment s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le temps d’étaler toutes les pièces en bois et re­marquer quelles sont les bordures ouvrées et brutes (bois non fini). Disposer les pièces de manière à ce que les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction. Lors du montage, prendre soin de noter dans cha­cun des schémas dans quelle direction les bordures ouvrées sont orientées. De manière générale, toutes les bordures ouvrées sont orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées (grandes surfaces) sont orientées vers le haut une fois le produit assemblé et en place.
Es importante comprender cómo los bordes acabados se unen. Tome el tiempo de organizar todas las piezas de madera y observe los lados acabados y sin acabar (madera sin tratar). Coloque las piezas para que todos los bordes acabados queden orientados en la misma dirección. Al montar el producto, tenga cuidado de observar la orientación de los bordes acabados en cada diagrama. En general, todos los bordes acabados se orientarán hacia delante y todos los lados acabados (superficies grandes de una pieza) se orientarán hacia arriba una vez que el producto quede completamente montado y en posición vertical.
FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO
CORRECT CORRECT CORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES! TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES OUVRÉES! ¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
UNFINISHED “RAW” EDGE BORDURE BRUTE (NON FINIE) BORDE SIN ACABAR
INCORRECT INCORRECT INCORRECTO
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
We recommend you hand-tighten screws. Use care not to overtighten if using power tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la main. Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques.
4
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están sombreadas en color gris.
APRIETE LOS TORNILLOS A MANO
Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano. No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta automática.
Loading...
+ 8 hidden pages