Emerson CETD204 User Manual

COLOR TV/VCR/DVD TRIPLE COMBO
CETD204
(20 inch)
OWNER’S MANUAL
As an ENERGY STAR
Partner, our company has determined that this product meets the E
NERGY STAR guidelines for
energy efficiency. E
NERGY STAR
is a U.S. registered mark.
®
®
®
If you need additional operating assistance after reading this owner’s manual or to order replacement accessories, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871.
Please read before using this equipment
SUPPLIED ACCESSORIES
Batteries
Remote Control Unit
ACCESSORIES
2 AA Batteries
NE222UD
PA RT NO.
Owner’s Manual 1EMN20067
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”
1.Read instructions-All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2.Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4.Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5.Cleaning-Unplug TV/VCR/DVD from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possi­bility of the loss of an authorization code for a CATV con­verter, is not intended to be unplugged by the user for clean­ing or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description other­wise required in item 5.
6.Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV/VCR/DVD manufacturer as they may cause hazards.
7.Water and Moisture-Do not use this TV/VCR/DVD near water-for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8.Accessories-Do not place this TV/VCR/DVD on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV/VCR/DVD may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV/VCR/DVD. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care.Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV/VCR/DVD and to protect it from over­heating, and these openings must not be blocked or cov­ered. The openings should never be blocked by placing the TV/VCR/DVD on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV/VCR/DVD should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV/VCR/DVD should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10.Power Sources-This TV/VCR/DVD should be operated only from the type of power source indicated on the mark­ing label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TV/VCR/DVDs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11.Grounding or Polarization-This TV/VCR/DVD is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety fea­ture. If you are unable to insert the plug fully into the out­let, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12.Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
- 2 - EN
1B15
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSON­NEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN­GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
The caution marking is located on the rear of the cabinet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PORTABLE CART WARNING
S3126A
- 3 - EN
1B15
13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV/VCR/DVD, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14.Lightning-For added protection for this TV/VCR/DVD receiver during a lightning storm, or when it is left unat­tended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV/VCR/DVD due to lightning and power-line surges.
15.Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16.Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV/VCR/DVD through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV/VCR/DVD.
18.Servicing-Do not attempt to service this TV/VCR/DVD yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19.Damage Requiring Service-Unplug this TV/VCR/DVD from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged or frayed. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
TV/VCR/DVD.
c. If the TV/VCR/DVD has been exposed to rain or water. d. If the TV/VCR/DVD does not operate normally by follow-
ing the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV/VCR/DVD to its normal operation.
e. If the TV/VCR/DVD has been dropped or damaged in any
way.
f. When the TV/VCR/DVD exhibits a distinct change in per-
formance-this indicates a need for service.
20.Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer that have the same character­istics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other haz­ards.
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV/VCR/DVD, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV/VCR/DVD is in proper operating condition.
22.Heat-This TV/VCR/DVD product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
FIGURE A
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELE CTRI CAL CO DE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
L EAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNI T (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDI NG ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
- 4 - EN
1B15
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to com­ply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public perfor­mance and lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection tech-
nology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to ser­vice this device, due to possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUST­MENTS OR PERFORMANCE OF PROCE­DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
PRECAUTIONS
- 5 - EN
1C29
AV OID THE HAZARDS OF
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR/DVD, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
Avoid dusty or humid places.
Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top or bottom of the unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
Install unit in a horizontal position.
Avoid locations subject to strong vibration.
Do not place the TV/VCR/DVD near strong magnetic fields.
Avoid moving TV/VCR/DVD to locations where temperature differences are extreme.
Do not handle the power cord with wet hands.
Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug.
If by accident, water is spilled on your unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our Authorized Service Center for servicing.
Do not put your fingers or objects into the TV/VCR/DVD disc loading tray.
Do not place anything directly on top of the unit.
WARNING
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place or after heating a cold room or under conditions of high humidity. If a DVD is played in a TV/VCR/ DVD which has moisture, it may damage the DVD and TV/VCR/DVD. Therefore when the condensation occurs inside the unit, turn the POWER on and allow at least 2 hours for the unit to dry out.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No other TV/VCR/DVD has the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address Dealer Phone No. Model No. Serial No.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula­tions concerning chemical wastes.
The following symbols below appear in some head­ings and notes in this manual, with the following meanings
: Description refers to TV/VCR operation (in the
TV/VCR mode).
: Description refers to playback of DVD video discs
(in the DVD mode).
: Description refers to playback of audio CDs
(in the DVD mode).
: Description refers to playback of MP3 discs
(in the DVD mode).
: Description refers to the items to be set by the
QUICK mode (in the DVD mode).
QUICK
MP3
CD
DVD-V
TV/VCR
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
- 6 - EN
1C29
TABLE OF CONTENTS
C IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . .2
C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .4
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE .5
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SYMBOLS USED IN THIS
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . .6
C FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C OPERATING CONTROLS AND
FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
C PREPARATION FOR USE . . . . . . .11
ANTENNA/CABLE
CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONNECTING TO EXTERNAL
INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTALLING THE BATTERIES . .12
EXTERNAL INPUT MODE . . . . . .12
CONNECTING TO A STEREO AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGI­TAL INPUT JACKS SUCH AS MD DECK OR DAT DECK (for DVD) .13
CONNECTING TO A DOLBY DIGITAL DECODER (for DVD) . .14
TV/VCR SECTION
C SET UP FOR USE . . . . . . . . . . . . .15
SELECTING THE LANGUAGE . .15 CLOCK SET UP
(AUTO / MANUAL) . . . . . . . . . . . .15
DAYLIGHT-SAVING TIME . . . . . .17
CHANNEL SET UP . . . . . . . . . . . .18
DELETING (OR ADDING)
CHANNEL(S) . . . . . . . . . . . . . . . . .18
C TV OPERATION . . . . . . . . . . . . . . .19
WATCHING A TV PROGRAM . . .19
DEGAUSSING . . . . . . . . . . . . . . . .19
PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . .19
CLOSED CAPTION SYSTEM . . . .20
V-CHIP SET UP . . . . . . . . . . . . . . .21
C MTS(Multi-Channel Television
sound)SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . .23
CHECKING THE SELECTED
MTS MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MTS RECORDING/MONITOR
MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SELECTING THE MTS SYSTEM .24
C VIDEO CASSETTE . . . . . . . . . . . . .25
C PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NORMAL PLAYBACK . . . . . . . . .26
TRACKING ADJUSTMENT . . . . .26
SLOW MOTION . . . . . . . . . . . . . .26
STILL PICTURE . . . . . . . . . . . . . .26
VERTICAL HOLD CONTROL . . .26
C SPECIAL PLAYBACK . . . . . . . . . .27
RENTAL PLAYBACK . . . . . . . . . .27
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . .27
C SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ZERO RETURN . . . . . . . . . . . . . . .28
PICTURE SEARCH . . . . . . . . . . . .28
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . .28
INDEX SEARCH . . . . . . . . . . . . . .29
C SPECIAL FEATURES . . . . . . . . . .29
REAL TIME TAPE COUNTER . . .29
AUTO REWIND-EJECT . . . . . . . .29
C RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .30
NORMAL RECORDING . . . . . . . .30
SKIPPING UNWANTED SCENES
DURING RECORDING . . . . . . . . .30
OTR (One Touch Recording) . . . . . .31
COPYING A VIDEO CASSETTE (Requires a VCR or camcorder) . . .31
C TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
AUTOMATIC
TIMER RECORDING . . . . . . . . . .32
TIMER PROGRAM EXTENSION .33 HINTS FOR AUTOMATIC TIMER
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .34
AUTO RETURN . . . . . . . . . . . . . . .34
SLEEP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . .34
C ON SCREEN DISPLAY . . . . . . . . .35
C CABLE CHANNEL
DESIGNATIONS . . . . . . . . . . . . . .35
DVD SECTION
C ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . .36
PLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . .36
DISC TYPES . . . . . . . . . . . . . . . . .36
C PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . .37
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . .37
GENERAL FEATURES . . . . . . . . .37
DISC MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .37
RESUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
STEP BY STEP PLAYBACK . . . . .38
FAST FORWARD/REVERSE
SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SLOW FORWARD / SLOW
REVERSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
C SEARCH FUNCTION . . . . . . . . . . .39
TRACK SEARCH . . . . . . . . . . . . .39
TITLE / CHAPTER SEARCH . . . .39
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . .39
MARKER SETUP SCREEN . . . . . .39
C
SPECIAL PLAYBACK FUNCTION . . .40
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . .40
C PLAYING A MP3 DISC . . . . . . . . . .41
MP3 PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . .41
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . .41
C CHANGING THE SETTINGS . . . .42
SUBTITLE LANGUAGE . . . . . . . .42
AUDIO LANGUAGE . . . . . . . . . . .42
STEREO SOUND MODE . . . . . . . .42
CAMERA ANGLE . . . . . . . . . . . . .42
BLACK LEVEL SETTING . . . . . . .42
VIRTUAL SURROUND . . . . . . . . .42
C
THE ON-SCREEN INFORMATION . . .43
C CHANGING THE DVD SETUP
ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
LANGUAGE SETTING . . . . . . . . .44
DISPLAY SETTING . . . . . . . . . . . .45
AUDIO SETTINGS . . . . . . . . . . . .45
PARENTAL CONTROL . . . . . . . . .46
INITIALIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
C TROUBLESHOOTING GUIDE . . .47
C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .50
DISC HANDLING . . . . . . . . . . . . .50
C SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . .51
C WARRANTY . . . . . . . . . . .Back Cover
- 7 - EN
1C29
Hi-Fi system
The Hi-Fi stereo recording system
offers you excellent sound quality with a dynamic range of 80dB, frequency response from 20Hz to 20kHz and 0.005% wow and flutter.
Rotary 4-head Record/Playback System–Four heads
ensure excellent picture quality and special effects playback.
Index Search–
Fast-forwards to start of next recording.
Slow Motion–View recorded program at slower
than normal speed.
Infrared remote control
Trilingual on screen TV/VCR setup display selectable in English, Spanish or French
Real time counter–This shows the elapsed recording
or playback time in hours, minutes and seconds.
The “–” indication will appear when the tape is rewound further than the tape counter position “0:00:00”.
181 channel capability PLL frequency synthesiz­er tuner with direct station call–
(A converter may
be necessary to view scrambled cable channels.)
Auto Clock Setting–Allows you to set the clock
function from a PBS broadcast station.
Closed caption system–You may view specially
labeled (cc) TV programs, movies, news, prere­corded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto power on and off system–Automatically
turns on the TV/VCR/DVD when you insert the cassette, turns off after auto-rewind and ejects when the beginning of the tape is reached.
Auto rewind when the end of a tape is reached–
This function doesn’t occur when using
timer recording.
2 Step picture search operation–You can view a
video program at high speed or super high speed in either a forward or reverse direction in LP and SLP mode. For SP mode only high speed is available.
Three different playback tape speeds : SP/LP/SLP
Two different recording tape speeds : SP/SLP
Auto Head Cleaner–Automatically cleans video
heads as you insert or remove a cassette.
Zero Return–The tape returns to counter of
0:00:00 by rewinding or fast forwarding.
Still–“Freeze” the picture at any time, for close
viewing of a particular scene.
Digital Auto Tracking (DTR)–Automatically
adjusts the tracking for each tape you play.
Rental play mode–Improves playback picture
quality from worn tapes, such as rental tapes.
Auto repeat–Allows you to repeat the playing of a
tape indefinitely without pressing the PLAY button.
Time search–Lets you set the TV/VCR/DVD to
advance the tape by entering the desired playback time you want to skip.
OTR (One Touch Recording)–Instant timed
recording from 30 to 480 minutes is possible at the push of the REC/OTR button.
1 Year, 8 events (including Daily and Weekly Timer Recording)–
The built-in timer allows you to record up to 8 programs at different times on dif­ferent channels up to 1 year in advance. The Daily timer allows recordings to be made of daily broad­casts and the Weekly timer allows recording to be made once a week up to the end of the tape.
Auto return–After timer recording is finished, the
TV/VCR/DVD can return to the beginning of the recording.
Sleep timer–Allows you to have the
TV/VCR/DVD
automatically turn off at a desired time.
Timer Program Extension–Allows you to shift the
time schedule for automatic timer recording.
V-CHIP–Enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
FEATURES
TV/VCR Mode
- 8 - EN
1C29
¡Dolby Digital sound
This TV/VCR/DVD can handle Dolby Digital sur­round sound having 5.1 channels when connected to a Dolby Digital decoder.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still pictures, fast forward/reverse, slow motion and step frames.
¡Random playback for audio CD and MP3
This TV/VCR/DVD can shuffle the order of tracks to play them in random order.
¡Program playback for audio CD and MP3
You can program the order of tracks to play them in any desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language, if available on a DVD.
¡Screen saver/Auto power-off functions
The screen saver program starts when there is no input from the TV/VCR/DVD for 5 minutes in the stop mode.
When the screen saver program is activated
for 15 minutes, the power automatically turns off.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and sound mode, if different languages and modes are available on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of discs which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This TV/VCR/DVD automatically detects if the loaded disc is DVD, audio CD or MP3 on disc.
¡Plays MP3 Discs
¡On-screen display
Information about the current operation can be dis­played on a TV screen using the remote control, allowing you to confirm the currently active func­tions (such as program playback).
¡Search
Chapter search / Title search / Track search / Time search
¡Repeat
Chapter / Title / Track / Group / All / A-B
¡Marker
Markers are used to memorize your favorite places on a disc.
¡Resume Play
User can resume playback from the part at which playback was stopped.
¡Virtual Surround ¡Bit rate indication ¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
NOTE:
We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with a universal remote control.
If you decide to use a universal remote control with this TV/VCR/DVD, please be aware that the code num­ber given may not operate this TV/VCR/DVD. In this case, please call the manufacturer of the universal remote control.
DVD Mode
- 9 - EN
1C29
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
5.STOP Button
[TV/VCR P.26 / DVD P.37]
Stops operation of the disc. (or front panel) Stops operation of the disc or tape contents.
(remote control)
6.OPEN/CLOSE Button
[DVD P.37]
Press to insert discs into or remove them from the tray.
7.Disc loading tray
8.DVD Indicator
Lights up during DVD mode.
9.SELECT Button
Press to change to TV/VCR mode, external input mode or DVD mode.
10.TV/VCR Indicator
Lights up during TV/VCR mode.
11. CHANNEL (CH.) K/L Buttons
Press to select memorized channel.
12. Recording Indicator
Flashes during recording. Lights up in the Stand­by mode for Timer Recording.
13. REC/OTR Button (Front Panel)
[TV/VCR P.30, 31]
Press to start manual recording. Press repeatedly to start One Touch Recording.
RECORD Button (Remote Control)
[TV/VCR P.30]
Press to start manual recording.
14. REW Button (for TV/VCR)
[TV/VCR P.26]
Press to rewind the tape, or to view the picture rapidly in reverse during playback mode. (Rewind Search)
15. F.FWD Button (for TV/VCR)
[TV/VCR P.26]
Press to rapidly advance the tape, or to view the picture rapidly in forward during playback mode. (Forward Search)
16. STOP/EJECT Button
[TV/VCR P.28]
Press to stop the tape motion. Press in the Stop mode to remove tape from the TV/VCR/DVD.
17. Remote sensor window
18. HEADPHONE Jack
To connect headphone (not supplied) for personal listening.
19. VIDEO input Jack
Connect to the video output jack of a video camera or VCR.
- REMOTE CONTROL -
[Fig. 2]
1.POWER Button
[TV/VCR P.15 / DVD P.37]
Press to turn the power on and off.
2.VOLUME (VOL.) X/Y Buttons
Press to control the volume level for the DVD and TV.
3.SKIP Buttons (for DVD)
[P.38]
Press once to skip chapters or tracks to a desired point. Press and hold to change forward or reverse play­back speed.
4.PLAY Button
[TV/VCR P.26 / DVD P.37]
Starts playback of the disc or tape contents.
- TV/VCR/DVD FRONT PANEL - [Fig.1]
DVD buttonsDVD buttons TV/VCR buttonsTV/VCR buttons
SEARCH
1
2
1
POWER PICTURE SELECTSLEEP
22
23
24 25
123
456
789
PAUSE
SPEED C.RESET
26
(DVD) 3
(TV/VCR) 14
13
4
RECORD
DISPLAY
27 28
29 30
CLEAR
MODE
31 32
33
456 107 1514983 3 41213 212019181711 16
45 44
+100
0 +10
CH.
VOL.
MUTEV.SURR
11
2
43 42
PLAY
STOP
DISC
MENU
3 (DVD)
15 (TV/VCR)
5 41
ENTER
REPEATSEARCH MODE
RETURNTITLESETUP
A
-
B
ANGLESUBTITLEAUDIO
40 39
38 37
36 35
34
DVD TV/VCR
46
48
47
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
- 10 - EN
1C29
20. AUDIO L/R input Jacks
Connect to the audio output jacks of a video camera or VCR.
21. Cassette compartment
22. PICTURE Button
Press to adjust the picture.
23. Number Buttons
TV/VCR Mode:
[P.15]
Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a “0” before a single digit channel.
+100 Button–
Press to select cable channels which are equal or greater than number 100.
DVD Mode:
Press to enter the desired number.
+10 Button–
Press to enter the desired numbers which are equal or greater than number 10.
24. PAUSE Button
[TV/VCR P.26 / DVD P.38]
Pauses the current disc or tape operation.
25. SPEED Button
[TV/VCR P.30]
Press to choose the desired recording speed: SP/SLP.
26. C.RESET Button
[TV/VCR P.28]
Press to reset counter to 0:00:00. Press to cancel a setting of timer program. (See page 33.)
27. DISPLAY Button
TV/VCR Mode:
Display the counter or the current channel number and current time on the TV screen.
DVD Mode:
[P.43]
Displays the current status on the TV screen for checking purposes.
28. SETUP Button
[TV/VCR P.15] [DVD P.44-46]
Press to enter or exit the TV menu or DVD setup mode.
29. TITLE Button
[DVD P.37]
Displays the title menu.
30. CLEAR Button
[DVD P.39]
Resets a setting.
31. MODE Button
[DVD P.41]
Activates program playback or random playback mode.
32. SEARCH MODE Button
[DVD P.39]
Press to locate a desired point.
33. AUDIO Button
[DVD P.42]
Press to select a desired audio language or sound mode.
34. SUBTITLE Button
[DVD P.42]
Press to select a desired subtitle language.
35. REPEAT Button
[DVD P.42]
Repeats playback of the current disc, title, chapter, group or track.
36. ANGLE Button (DVD mode)
[DVD P.42]
Press to change the camera angle to see the sequence being played back from a different angle.
37. A-B REPEAT Button
[DVD P.40]
Repeats playback of a selected section.
38. RETURN Button
Returns to the previous operation in the DVD setup mode.
39. ENTER Button
Press to accept a setting.
40. Arrow Buttons
TV/VCR Mode:
Press to select a setting mode from the menu on the TV screen. Press to select or adjust from a particular menu.
DVD Mode:
Use when making settings while watching the display on a TV screen.
41. DISC MENU Button
[DVD P.37]
Displays the menus in the DVD.
42. V. SURR (VIRTUAL SURROUND) Button
[DVD P.42]
Sets virtual surround on/off.
43. MUTE Button
Mutes the sound. Press it again to resume sound.
44. SLEEP Button
[TV/VCR P.34]
Sets the Sleep Timer.
45. SELECT Button
Press to switch TV/VCR and DVD mode. You can see what mode (TV/VCR or DVD) you are in by looking at the indicator lights up the front panel of the TV/VCR/DVD.
- TV/VCR/DVD REAR PANEL - [Fig.3]
- 11 - EN
1C29
CABLE WITH CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX OR SATELLITE BOX
If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, you can use the basic connection shown in the illustration.
By using this connection you can also record scram­bled channels. However, channel selection must be made with the converter box or satellite box. This means that channels cannot be changed using the TV/VCR/DVD Remote Control. Unattended timer recording is limited to one channel at a time.
PREPARATION FOR USE
CABLE WITHOUT CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX
Use this connection if your cable system connects directly to your TV/VCR/DVD without a converter box.
By using this connection you can:
1) Use the TV/VCR/DVD remote to select channels.
2) Program one or more unscrambled channels for Automatic Timer Recording.
NOTE: This TV/VCR/DVD will ONLY record and view the same channel.
VHF/UHF SEPARATE ANTENNAS
In some areas it will be necessary to use an outdoor antenna.
Antenna/Cable Connections Continued on the Next Page.
1
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
IN
OUT
or
VHF/UHF Antenna (Not supplied)
VHF/UHF Combiner (Not supplied)
Flat twin-lead cable
UHF Antenna (Not supplied)
VHF Antenna (Not supplied)
From Cable System
75-ohm Coaxial Cable (Not supplied)
75-ohm Coaxial Cable (Not sup­plied)
Satellite Box or Cable Box (Not supplied)
From Cable System or Satellite Dish
46. ANT. in Jack
Connect to an antenna, cable system or satellite system.
47. Power cord
Connect to a standard AC outlet (120V/60Hz).
NOTE: Remove the power cord from the hook to
avoid breaking a wire before you connect to a standard AC outlet.
48. COAXIAL digital audio out Jack
Connect to the digital input of an external amplifier or decoder for DVD audio only.
[Fig. 4]
ANTENNA/CABLE CONNECTION
or
or
- 12 - EN
1C29
TO RECORD A SCRAMBLED/UNSCRAM­BLED CHANNEL
1. Set the TV/VCR/DVD channel selector to the out­put channel of the Cable Converter Box or Satellite Box. (Ex. CH3)
2.Select the channel to record from your Cable
Converter Box or Satellite Box.
INSTALLING THE BATTERIES
1)Open the battery compartment cover by pressing the cover on the remote unit in the direction of the arrow.
2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) markings.
3)Replace the cover.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (another VCR or video camera), connect the player’s audio/video out­put cables to the AUDIO L/R IN/ VIDEO IN jacks of your TV/VCR/DVD. Then press the CHANNEL button K or L until “AUX” appears on the screen.
AUX
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV sys­tem installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper ground­ing and in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding sys­tem of the building as close to the point of cable entry as practical.
CONNECTING TO EXTERNAL
INPUT JACKS
When you watch a program recorded on another source (VCR or video camera), use the audio/video input jacks on the front of the TV/VCR/DVD.
Connect the audio/video output jacks of another source to the AUDIO L/R and VIDEO jacks of this TV/VCR/DVD.
Then press the CHANNEL button
K or L until
“AUX” appears on the screen.
NOTE:
When you connect a monaural VCR (another source) to this TV/VCR/DVD, connect the Audio output jack of the monaural VCR (another source) to the AUDIO L jack of this TV/VCR/DVD. The audio will output in both L and R channel equally.
L-AUDIO-R
VIDEO
HEADPHONE
[Another source]
To the audio output jacks
Audio/Video cable (not supplied)
etc.
To the video output jack
[Front of the TV/VCR/DVD]
[Fig. 5]
- 13 - EN
1C29
CONNECTING TO A STEREO AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGI-
TAL INPUT JACKS SUCH AS MD DECK OR DAT DECK (for DVD)
Use an audio coaxial digital cable available at retail for the audio connections.
NOTES:
The audio source on a disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital sound by an MD or DAT deck.
Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
Refer to the Owner's Manuals for the components to be connected to the TV/VCR/DVD.
Set Dolby Digital to OFF for audio output in the setup mode. Playing a TV/VCR/DVD using incorrect set­tings may generate noise distortion and may also damage the speakers.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
Amplifier equipped with digital
input jacks, MD deck,
DAT deck, etc.
To COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT jack
To DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) COAXIAL jack
(only DVD AUDIO OUT)
[Fig. 6]
- 14 - EN
1C29
Front speaker
(left)
Center
speaker
Front speaker
(right)
Surround
speaker
(left)
Surround
speaker
(right)
Subwoofer
To DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) COAXIAL jack
To COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT jack
Dolby Digital
decoder
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
[Fig. 7]
CONNECTING TO A DOLBY DIGITAL DECODER (for DVD)
If using this TV/VCR/DVD to play a DVD disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format, the TV/VCR/DVD outputs a DOLBY DIGITAL Data stream from its COAXIAL digital audio out jack. By hook­ing the TV/VCR/DVD up to a Dolby Digital decoder, you can enjoy a more convincing, realistic ambience with powerful and high-quality surround sound as enjoyed in movie theaters.
Use audio coaxial digital cables available at retail for the audio connections.
NOTES:
Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
Refer to the Owner's Manuals for the components to be connected to the TV/VCR/DVD.
If connected to a Dolby Digital decoder, set DOLBY DIGITAL to ON for audio output in the setup mode. (See page 45 to set DOLBY DIGITAL to ON.)
Unless connected to a Dolby Digital decoder, set DOLBY DIGITAL to OFF for audio output in the setup mode. Playing a TV/VCR/DVD using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage the speakers.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
1 Plug in the TV/VCR/DVD power cord
Plug the TV/VCR/DVD power cord into a standard AC outlet.
NOTE:
If any digits appear in the corner of the screen, press the POWER button without unplug­ging the power cord.
Make sure ...
Press the SELECT button to select TV/ VCR mode or make sure TV/ VCR lights on.
Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
NOTE: This function effects only the language on the screen menu and not the audio source.
2 Select “LANGUAGE”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “LANGUAGE”.
3 Select “ENGLISH”, “ESPAÑOL” or “FRANÇAIS”
Select “ENGLISH”, “ESPAÑOL”= Spanish or “FRANÇAIS”= French using the ENTER button.
4 Exit the Language mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
NOTE: If for some reason the menu is in Spanish or French, press the SETUP button on the remote con­trol, press the Arrow button K or L to point to “IDIOMA [ESPAÑOL]” or “LANGAGE [FRANÇAIS]”, then press the ENTER button, then press the SETUP button on the remote control.
- 15 - EN
1C29
SET UP FOR USE
TV/VCR SECTION
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP
B LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
SELECTING THE LANGUAGE
The TV/VCR/DVD clock must be set correctly before VCR timer recording is possible. It is suggested that the clock be set manually when first setting up the TV/VCR/DVD, then set to [ON] the auto clock set­ting which will periodically correct the setting if nec­essary.
NOTE: If you cannot receive a station with time signals, auto clock setting cannot be performed. Use manual setting only.
MANUAL CLOCK SETTING
Make sure ...
The TV/VCR/DVD is turned on.
In the example below, the clock is to be set to:
DATE May 6th, 2004 SETTING TIME 5:40PM
1 Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to point to “SETTING CLOCK”. Then press the ENTER button.
2 Select “MANUAL CLOCK SET”
Press the Arrow button K or L to point to “MANUAL CLOCK SET”. Then press the ENTER button.
3 Select the month
Press the Arrow button K or L until your desired month appears.
(Example: May
05)
Then press the Arrow button
B.
(Or press the Arrow button
s to
go back one step.)
4 Select the day
Press the Arrow button K or L until your desired day appears.
(Example: 6th
06)
Then press the Arrow button
B.
CLOCK SET UP
(AUTO / MANUAL)
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY YEAR
0 5 / – – – – – – – – –
HOUR MINUTE
– – : – – – –
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY YEAR
0 5 / 0 6 – – – – – – –
HOUR MINUTE
– – : – – – –
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK [ON] AUTO CLOCK CH SEARCH AUTO CLOCK CH [ 02 ]
B MANUAL CLOCK SET
D.S.T. [OFF]
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
TV/VCR
TV/VCR
- 16 - EN
1C29
5 Select the year
Press the Arrow button K or L until your desired year appears.
(Example: 2004) Then press the Arrow button
B.
6 Select the hour
Press the Arrow button K or L until your desired hour appears.
(Example: 5, PM) Then press the Arrow button
B.
7 Select the minute
Press the Arrow button K or L until the desired minute appears.
(Example: 40)
8 Start the clock
Press the SETUP button on the remote control.
Although seconds are not displayed, they begin counting from 00 when you press the SETUP button on the remote control. Use this feature to synchronize the clock with the correct time.
NOTE:
When unplugging the AC cord or if there is a power failure for more than 3 seconds, you may have to reset the clock.
TO CHANGE CLOCK SETTING
If you want to change the clock,
1)Follow steps [1] to [2].
2)Select where you want to change using the Arrow button
B.
3)Enter correct numbers using the Arrow button
K
or L.
4)Press the SETUP button on the remote control to start the clock.
PLEASE NOTE:
If there is no local PBS station in your area or on your cable system, select “AUTO CLOCK” and press the ENTER button to turn [OFF] this function. Then you can manually adjust the clock.
AUTOMATIC CLOCK SETTING
Make sure ...
The TV/VCR/DVD is turned on.
Confirm the TV/VCR/DVD is receiving a RF (Radio Frequency) signal from either an antenna or cable system connection using the ANT. terminal on the rear of the TV/VCR/DVD.
NOTE:
If a cable converter box is being used, make sure it is powered on.
You must use the TV/VCR/DVD remote control to perform the clock setting procedure.
If the TV/VCR/DVD is connected directly to a cable converter box or satellite box, the local PBS station must be selected on the cable box itself and the TV/VCR/DVD must be set to the output chan­nel of the cable converter box or satellite box (usu­ally channel 3 or 4), to be able to set up or correct the clock automatically.
1 Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button K or L to select “SETTING CLOCK”. Press the ENTER button to enter “SETTING CLOCK” menu.
2 Set “AUTO CLOCK” to [ON]
Press the Arrow button B until “AUTO CLOCK [ON]” appears.
3 Begin “AUTO CLOCK CH SEARCH”
Press the Arrow button L to select “AUTO CLOCK CH SEARCH”. Press the ENTER button.
The TV/VCR/DVD is now searching for the station which contain the auto clock set signal. The search for a signal may take up to 20 seconds per channel.
“_ _” appears at the lower left of the screen when the search has ended.
Auto Clock station- write down the number(s) that appear on the screen. These are the auto clock station(s) in your area. See step [4] on page 17.
If no number(s) appear on the TV screen, there are no stations in your area which contain the Auto Clock signal. Auto Clock Setting is not possible. Please use Manual Clock Setting on page 15.
Press the SETUP button to exit the screen.
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY YEAR
0 5 / 0 6 THU 2 0 0 4
HOUR MINUTE
0 5 : – – PM
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY YEAR
0 5 / 0 6 THU 2 0 0 4
HOUR MINUTE
0 5 : 4 0 PM
5:40 PM
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY YEAR
0 5 / 0 6 THU 2 0 0 4
HOUR MINUTE
– – : – – – –
– SETTING CLOCK –
B AUTO CLOCK [ON]
AUTO CLOCK CH SEARCH AUTO CLOCK CH [ 02 ] MANUAL CLOCK SET D.S.T. [OFF]
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK [ON]
B AUTO CLOCK CH SEARCH
AUTO CLOCK CH [ 02 ] MANUAL CLOCK SET D.S.T. [OFF]
– AUTO CLOCK CH SEARCH –
08 10 13
_ _
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- 17 - EN
1C29
DAYLIGHT-SAVING TIME
Select this feature and the TV/VCR/DVD’s clock automatically will advance one hour in April, then reverse one hour in October.
When Daylight-Saving Time is ON, the clock will change automatically as follows:
First Sunday of April : At 2 AM the clock imme-
diately changes to 3 AM. Any timer programming you have set to occur between 2 AM and 3 AM will not record.
Last Sunday of October : At 2 AM the clock
immediately changes to 1 AM.
Make sure ...
Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
1 Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “SETTING CLOCK”. Then press the ENTER button.
2 Set “D.S.T.” (Daylight-Saving Time) to [ON]
Press the Arrow button K or L to point to “D.S.T.”.
Then press the ENTER button until [ON] appears.
3 Exit the Daylight-Saving Time mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
TO CANCEL THE DAYLIGHT-SAVING TIME
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the ENTER button.
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK [ON] AUTO CLOCK CH SEARCH AUTO CLOCK CH [ 02 ] MANUAL CLOCK SET
B D.S.T. [ON]
NOTE: During Auto Clock CH Search, the picture may be distorted, this is normal.
4 Enter the channel number that contains the
Automatic Clock Setting Signal
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button
K or L to
select “SETTING CLOCK”. Press the ENTER button to enter
“SETTING CLOCK” menu. Press the Arrow button
L to select
“AUTO CLOCK CH”. Press the ENTER button or the
Arrow button
s or B until you locate Auto Clock Set station num­ber. See step [3] on page 16.
Press the SETUP button to exit the screen.
5 Turn off the TV/VCR/DVD
Once the TV/VCR/DVD is turned off , it will period­ically check and set the correct date and time.
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK [ON] AUTO CLOCK CH SEARCH
B AUTO CLOCK CH [ 45]
MANUAL CLOCK SET D.S.T. [OFF]
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
TV/VCR
- 18 - EN
1C29
CHANNEL SET UP
Make sure ...
Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
1 Select “CHANNEL SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “CHANNEL SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Begin auto ch programming
Press the Arrow button K or L to point to “AUTO CH PROGRAM­MING”.
Then press the ENTER button. The tuner scans and memorizes all
the active channels in your area.
3 After scanning
The tuner stops on the lowest memorized channel.
When AUTO CH PROGRAMMING is activated where there is no TV signal input, “NO TV SIG­NALS” will appear on the display after the com­pletion of the channel scanning.
The TV/VCR/DVD may memorize TV channels as CATV channels if reception is poor. If this hap­pens, try AUTO CH PROGRAMMING action again when reception conditions are better.
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK
B CHANNEL SET UP
USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– CHANNEL SET UP –
ADD / DELETE CH (CATV)
B AUTO CH PROGRAMMING
The channels you no longer receive or seldom watch can be deleted from the memory. (Of course, you can add the deleted channel into the memory again.)
1 Select “CHANNEL SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “CHANNEL SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Select “ADD/DELETE CH”
Press the Arrow button K or L to point to “ADD/DELETE CH”.
Press the ENTER button.
3 Enter the desired channel number
Press the Arrow button K or L until your desired channel number appears. (You can also use the number buttons or the CHANNEL button K or L to enter it) (Example: CH8)
You must precede single-digit channel numbers with a zero (Example: 02 ... 09).
When selecting cable channels which are higher than 99, press the +100 button first, then press the last two digits. (Example: to select channel 125, first press the +100 button then press “2” and “5”).
4 Delete (or add) it from (into) memory
Press the ENTER button. The channel number changes to light red. The channel is deleted from memory.
To delete another channel, repeat steps [3] to [4].
If you press the ENTER button again, the channel is memorized again.
5 Exit the channel setup mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
NOTE: To confirm that channel(s) has been deleted or added, press the CHANNEL button
K or L.
DELETING (OR ADDING)
CHANNEL(S)
Added channel: Light blue. Deleted channel: Light red.
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK
B CHANNEL SET UP
USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
– CHANNEL SET UP –
B ADD / DELETE CH (CATV)
AUTO CH PROGRAMMING
08
ADD / DELETE
You can program the tuner to scan all the channels you receive in your area.
NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just select the TV/VCR/DVD channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3), then select the channel to be viewed on the Cable Box or Satellite Box.
TV/VCR
TV/VCR
- 19 - EN
1C29
TV OPERATION
DEGAUSSING
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture.
If this happens, move this TV/VCR/DVD away from the appliance. If the color is still not correct, unplug the power cord, then plug it in again 30 minutes later or so.
TV/VCR
WATCHING A TV PROGRAM
1 Turn on the TV/VCR/DVD
Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
2 Select the channel number
Press the CHANNEL button K or L to select your desired channel number or press the number on the remote control.
Note for using the Number button on the remote control:
¡You must precede single-digit channel numbers
with a zero (For example: 02, 03, 04 and so on).
¡When selecting cable channels which are higher
than 99, press +100 first, then press the last two digits. (Example: to select channel 125, first press “+100” then press “2” and “5”).
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must be on CH3 or CH4, then the channel to be viewed must be selected on the cable box or satellite box.
3 Adjust sound
Press the VOLUME button XXor
YY
to adjust the volume.
NOTES:
If you press the CHANNEL button K or L in the DVD mode, you can change the TV channels.
Even if you turn off the TV/VCR/DVD in the DVD mode, when you turn it on again, it will go into the TV/VCR mode.
TV/VCR
PICTURE CONTROL
The TV/VCR/DVD’s picture controls – BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS –
are preset to factory specifications. Although they are usually the best, you may need to make some further adjustments for a more natural looking image.
NOTES:
Procedures must be followed within 5 seconds or the Picture Control mode will be cancelled.
When setting the Picture Control, the Game mode will be cancelled.
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
1 Select “PICTURE CONTROL”
Press the PICTURE button on the remote control.
2 Select item you want to adjust
Press the Arrow button K or L until desired control is displayed.
BRIGHT CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
3 Adjust the picture control
Press the Arrow button s or B to adjust to your desired level.
TV/VCR
If there is a power failure of any kind, the TV/VCR/DVD will retain its memory for this fea­ture.
VOLUME 20
C C C C C C C C C C C C
BRIGHT
PP PP PP PP PP PP PP CC PP PP PP PP PP PP PP
+
Arrow Button { Arrow Button B
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHAPNESS
to decrease brightness
to decrease contrast
to pale to brilliant
to purple
to soft
to increase brightness
to increase contrast
to green
to clear
- 20 - EN
1C29
CLOSED CAPTION SYSTEM
You can view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and pre-recorded tapes with either a dialogue caption or text display.
CAPTION mode: By choosing the caption mode, you
can watch dramas, movies and news while captioning the dialogues and the contents of news.
TEXT mode: By choosing the text mode, you can
watch half screen text information if you want.
1-2: You may get these captions or text information
by selecting either “1” or “2”. Caption “2” is used, usually for a second language if available.
NOTE:
Not all programs are broadcast with closed captions. Your TV/VCR/DVD is designed to provide error free closed captions from high quality antenna, cable and VCR signals. Conversely, poor quality signals are likely to result in caption errors or no captions at all. Common signal conditions which may cause captions errors are listed below:
Automobile ignition noise
Electric motor brush noise
Weak snowy reception on TV screen
Multiplex signal reception displaying picture ghosts or airplane flutter.
Playback of poorly recorded or worn VCR tapes.
NOTE:
If the TV/VCR/DVD displays a black box on the TV screen, this means that the TV/VCR/DVD is set to the TEXT mode. To clear screen, select [CAPTION1], [CAP­TION2] or [OFF].
Make sure ...
TV/VCR/DVD’s power must be turned on.
TV/VCR
1 Select “CAPTION”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “CAPTION”.
2 Select your desired caption menu
Press the ENTER button until your desired caption menu appears.
([CAPTION1], [CAPTION2], [TEXT1] or [TEXT2])
3 Exit the caption setting mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
TO CANCEL THE CLOSED CAPTION SYSTEM
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the ENTER button. Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
WHEN THE CLOSED CAPTION MODE IS ON
The On-Screen Display will disappear after 5 sec­onds.
It will also disappear when the MUTE button is pressed or when the PAUSE button is pressed while recording.
If there is a power failure of any kind, the TV/VCR/DVD will retain its memory for this fea­ture.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH]
B CAPTION [OFF]
ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH]
B CAPTION [CAPTION1]
ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- 21 - EN
1C29
5 Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to exit the screen.
V-CHIP SET UP
Make sure ...
TV/VCR/DVD is turned on.
1 Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
select “V-CHIP SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Enter Access code
Use the number buttons on the remote control to enter the access code.
For the first time set-up or in the event the TV/VCR/DVD has lost power, enter the default code of the numbers:
0000.
3 Select “TV RATING”
Press the Arrow button K or L to select “TV RATING”.
Then press the ENTER button.
4 Blocking TV programs
Press the Arrow button K or L to select “TV rating” that you wish to block.
Press the ENTER button to turn it [BLOCK].
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn “TV-Y” to [VIEW], all ratings will turn to [VIEW] automatically.
TV/VCR
ACCESS CODE
_ _ _ _
V-CHIP SET UP
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
– V-CHIP SET UP –
B TV RATING
MPAA RATING CHANGE CODE
B TV–Y [VIEW]
TV–Y7 ( ) [VIEW] TV–G [VIEW] TV–PG ( ) [VIEW] TV–14 ( ) [VIEW] TV–MA( ) [VIEW]
Selection Rating Category Explanations
TV-Y Appropriate for all children TV-Y7 Appropriate for children seven and older TV-G General Audience TV-PG Parental Guidance suggested. TV-14 Unsuitable for children under 14
TV-MA Mature audience only
V-CHIP SET UP SUB RATINGS
When you select the ratings of TV-Y7,TV-PG,TV-14 or TV-MA you will have the option of selecting sub
rating categories.
1 Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to select “V-CHIP SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Enter Access code
Use the number buttons on the remote control to enter the access code. (Default code is 0000.)
3 Select “TV RATING”
Press the Arrow button K or L to select “TV RATING”.
Then press the ENTER button.
4 Selecting “Sub-Ratings”
Press the Arrow button L or K to select the sub-rat­ing you wish to block. Then, press the ENTER but­ton twice.
When you select [TV-Y7]:
Press the Arrow button L or K to select “FV” (Fantasy Violence). Then press the ENTER button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV­14] or [TV-MA]:
Press the Arrow button L or K to select “D”(Suggestive Dialog), “L”(Coarse Language), “S”(Sexual Situation) or “V”(Violence). Then press the ENTER button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], “D” does not appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK] appears next to the rat­ing category in the TV rating menu.
5 Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to enter the setting and exit the screen.
– V-CHIP SET UP –
B TV RATING
MPAA RATING CHANGE CODE
TV–Y7 [BLOCK]
B FV [BLOCK]
TV–PG [BLOCK]
B D [BLOCK]
L [BLOCK] S [BLOCK] V [BLOCK]
B TV–Y [VIEW]
TV–Y7 ( ) [VIEW] TV–G [VIEW] TV–PG (DLSV) [BLOCK] TV–14 (DLSV) [BLOCK] TV–MA ( LSV) [BLOCK]
ACCESS CODE
_ _ _ _
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- 22 - EN
1C29
CHANGING V-CHIP BLOCKED PRO­GRAMMING
Note: To change the rating, the TV must be turned to a station that is not protected. If the (PROTECTED) appears on the screen, please change the channel to a station that is not protected.
1)Follow steps [1] to [2].
2)Press the Arrow button
K or L to select “TV RAT­ING”. Then press the ENTER button. Select a TV rating to be unblocked by pressing the Arrow but­ton K or L.
Then press the ENTER button to unblock the rating.
3)Press the SETUP button on the remote control to exit the screen.
MPAA RATING SET UP
1 Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to select “V-CHIP SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Enter Access code
Use the number buttons on the remote control to enter the access code.
3 Select “MPAA RATING”
Press the Arrow button K or L to point to “MPAA RATING”.
Then press the ENTER button.
4 Select your desired item
Press the Arrow button K or L to point to your desired item.
Then press the ENTER button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn “G” to [VIEW], all ratings will turn to [VIEW] automatically.
Selection Rating Category Explanations
G General Audience PG Parental Guidance suggested. PG-13 Unsuitable for children under 13 R Restricted; under 17 requires accompa-
nying parent or adult guardian
NC-17 No one under 17 admitted X Mature audience only
– V-CHIP SET UP –
TV RATING
B MPAA RATING
CHANGE CODE
G [VIEW] PG [VIEW] PG–13 [VIEW]
B R [BLOCK]
NC–17 [BLOCK] X [BLOCK]
ACCESS CODE
_ _ _ _
5 Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to exit the screen.
CHANGE ACCESS CODE
To change access code, follow the steps.
1 Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button
K or L to select “V-CHIP
SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Enter Access code
Use the number buttons on the remote control to enter the access code.
The default code is 0000.
3 Select “CHANGE CODE”
Press the Arrow button K or L to select “CHANGE CODE”. Then press the ENTER button.
4 Enter New code
Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW CODE space. Then enter the same code in the CONFIRM CODE space. “V-CHIP SET UP” screen appear on the screen.
If you enter wrong code, repeat step [4], making sure you enter the same new code exactly in the confirm code space.
5 Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to exit the screen.
Note: If you unplug the power cord or power failure occurs, the changed access code will be lost and will return to default (0000). Change your access code again as necessary.
ACCESS CODE
_ _ _ _
NEW CODE
X X X X
CONFIRM CODE
_ _ _ _
– V-CHIP SET UP –
TV RATING MPAA RATING
B CHANGE CODE
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- 23 - EN
1C29
MTS(Multi-Channel Television sound)SYSTEM
You can record or listen to a program in MTS stereo.
CHECKING THE SELECTED MTS MODE
When you play a VHS tape, or receive a broadcast on the TV/VCR/DVD tuner channel you are watching, the status shown below will appear when you press the DISPLAY button on the remote control.
PLAY
B
12:00AM
HIFI CH 123
STEREO/SAP
SP COUNT 0:00:00
1) When a program is broadcast in stereo, STEREO appears on the TV screen.
2) When a program is broadcast in second audio, SAP appears on the TV screen.
3) When a program broadcast both in stereo and sec­ond audio, STEREO and SAP appear on the TV screen.
NOTE: Although a program may be broadcast in
both stereo and second audio, you cannot record in both stereo and second audio at the same time.
4) While the TV/VCR/DVD is set in HIFI stereo mode and playback mode. HIFI appears on the TV screen. While the TV/VCR/DVD is set in monaural(MONO) mode, HIFI disappears from the TV screen.
NOTE: If you play non-HIFI tapes while the
TV/VCR/DVD is set in HIFI, HIFI will disappear from the TV screen and the TV/VCR/DVD will play automatically in monaural.
MTS RECORDING/MONITOR MODE
Type of broadcast Display on STEREO/SAP Hi-Fi audio track(2-channel) Normal audio
the TV screen SELECTION L-channel R-channel track
Regular -None- -Invalid- Mono Mono Mono
(monaural audio)
Stereo broadcast STEREO -Invalid- L R L+R
Bilingual broadcast SAP STEREO* Main audio Main audio Main audio
program program program
SAP* Sub audio Sub audio Sub audio
program program program
Stereo & Bilingual STEREO STEREO* L R L+R
broadcast SAP
SAP* sub audio sub audio sub audio
program program program
*You must select the recording mode in TV AUDIO [STEREO] or [SAP] when you record a broadcast.
2)
3)
1)
4)
SAP
Second Audio Program, which means your program, can also be received in a second language or sometimes a radio station.
HIFI
High Fidelity which produces better sound than standard stereo TV/VCR/DVDs.
TV/VCR
TV/VCR
- 24 - EN
1C29
SELECTING THE MTS SYSTEM
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
TO SELECT HIFI MODE
1 Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to point to “USER’S SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Select “VCR AUDIO”
Press the Arrow button K or L to point to “VCR AUDIO”.
3 Select [HIFI]
Press the ENTER button until [HIFI] appears.
4 To return to TV mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
NOTES:
Normally “HIFI” should be selected for playback with HIFI sound.
When you play non-HIFI tapes, the TV/VCR/DVD will play automatically in the monaural mode.
The TV/VCR/DVD records automatically MTS broadcasts in HIFI stereo sound unless you select SAP mode recording before you begin recording.
TO SELECT STEREO, SAP, OR MONO
1 Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “USER’S SET UP”.
2 Select “TV AUDIO”
Press the Arrow button K or L to point to“TV AUDIO”.
3 Select [STEREO], [SAP], or [MONO]
Press the ENTER button until [STEREO], [SAP], or [MONO] appears.
4 To return to TV mode
Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
NOTES:
You must select the recording mode,either TV AUDIO [STEREO] or [SAP] when you record a broadcast. Refer to
“MTS RECORDING/MONITOR
MODE”.
If you select second audio when second audio is not available, the TV/VCR/DVD will record nor­mal audio.
The TV/VCR/DVD records automatically MTS broadcasts in HIFI stereo sound unless you select SAP mode recording before you begin recording.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
– USER’S SET UP –
RENTAL [OFF] REPEAT PLAY [OFF] AUTO RETURN [OFF]
B VCR AUDIO [HIFI]
TV AUDIO [STEREO]
– USER’S SET UP –
RENTAL [OFF] REPEAT PLAY [OFF] AUTO RETURN [OFF] VCR AUDIO [HIFI]
B TV AUDIO [STEREO]
– USER’S SET UP –
RENTAL [OFF] REPEAT PLAY [OFF] AUTO RETURN [OFF]
B VCR AUDIO [HIFI]
TV AUDIO [STEREO]
TO SELECT MONO MODE
You can change the selection to “MONO” if you want to listen to HIFI tapes in normal audio play­back.
1)
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button
K or L to point to “USER’S
SET UP”. Then press the ENTER button.
2) Press the Arrow button K or L to point to “VCR AUDIO”.
3) Press the ENTER button until [MONO] appears.
4) Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
TV/VCR
- 25 - EN
1C29
VIDEO CASSETTE
This TV/VCR/DVD will operate with any cassette that has the mark. For best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes.
REMOVING A CASSETTE
1)In the Stop mode, press the STOP/EJECT button on the TV/VCR/DVD. The cassette will eject.
2)Pull the cassette out of the cassette compartment.
3)Store the cassette in its case as shown.
NOTE:
• In DVD mode, Whether the cassette is with tab or
without tab you insert, it doesn’t start playing until you press the PLAY button. In TV/VCR mode, if th cassette without tab is inserted, playback will automatically start.
PRECAUTIONS
Avoid moisture. Moisture condensation may occur on the tape if it is moved from a cold place to a warm place or visa versa. Before using a tape with these conditions, to avoid damage of the tape and your TV/VCR/DVD, wait until the tape has warmed to room temperature and the moisture has evaporated.
Avoid extreme heat, high humidity and magnetic fields.
Do not tamper with the cassette mechanism.
Do not touch the tape with your fingers.
INSERTING A CASSETTE
Insert the cassette in the direction as shown. Push in gently, but continuously, on the center-back of the cassette until it is drawn into the TV/VCR/DVD. The TV/VCR/DVD will automatically turn on.
TWO DIFFERENT TAPE SPEEDS
Before recording, select the tape speed from : SP mode (Standard Play) or SLP mode (Super Long
Play). The table below shows the maximum recording/play-
back time using T60, T120 or T160 tapes in each mode.
Note: You can play back a tape recorded in LP mode (Long Play).
Tape Speed Recording/Playback Time
Type of tape
T60 T120 T160 SP mode 1 hour 2 hours 2-2/3 hours SLP mode 3 hours 6 hours 8 hours
ERASE PREVENTION
You can prevent accidental erasing of recording by breaking off the tab on the back edge of the cassette.
If you decide to record on the tape again, cover the hole with plastic tape.
CORRECT
Window
WRONG
Ta b
Plastic Tape
- 26 - EN
1C29
PLAYBACK
NORMAL PLAYBACK
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
1 Insert a prerecorded tape
If the erase-protection tab has been removed, the TV/VCR/DVD will start playback automatically.
2 To begin playback
Press the PLAY button.
3 To stop playback
Press the STOP button when play­back is completed.
NOTES:
If you press the PLAY button (of the TV/VCR side) in the DVD mode, VCR playback will start.
If you press the SELECT button during the VCR playback, it will stop and the mode will change to the DVD mode. In addition, the same function operates with the DVD side PLAY button or the OPEN/CLOSE button.
TV/VCR
TRACKING ADJUSTMENT
Tracking adjustment will be set automatically (Digital Tracking function) when you start play­back.
However when playing pre-recorded tapes or tapes recorded on other VCR, noise lines (black and white streaks) may appear on the playback picture. If this occurs, you can adjust the tracking control manually by pressing the CHANNEL button K or L until the streaks disappear. To return to the DTR function, stop the tape once and start playback again.
You can reduce the noise lines by pressing the CHANNEL button
K or L in slow mode too. Tracking adjustment in Slow mode will not be set automatically.
TV/VCR
STILL PICTURE
You can view a still picture on the TV screen during playback (the Still mode). Press the PAUSE button during playback. Only tapes recorded in the SLP mode will show the least amount of lines. Press the PLAY button to return to playback.
NOTES:
You can advance the picture one frame at a time by pressing the PAUSE button during the Still mode.
If it is left in the Pause mode for more than 5 min­utes, the TV/VCR/DVD will automatically switch to the Stop mode.
TV/VCR
VERTICAL HOLD CONTROL
In the Pause/Still mode only, when the picture begins to vibrate vertically, stabilize the picture by pressing the CHANNEL button K or L.
NOTE:
If there are video noise lines on the screen, see Tracking Adjustment section.
TV/VCR
SLOW MOTION
Press the PAUSE button, then press the F.FWD
g
button to start the playback in slow motion. The TV/VCR/DVD mutes the sound during slow motion. Press the PLAY button to return to normal playback. NOTE: If it is left in the Slow mode for more than 5 minutes, the TV/VCR/DVD will automatically go into the Stop mode.
TV/VCR
PLAY
B
STOP
- 27 - EN
1C29
SPECIAL PLAYBACK
This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes.
1 Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “USER’S SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Set “RENTAL” to [ON]
Press the Arrow button K or L to point to “RENTAL”.
Press the ENTER button until [ON] appears.
3 Exit the Rental setting
Press the SETUP button on the remote control to return to the TV mode.
4 Start playback
Press the PLAY button to start playback. “RENTAL PLAY B” appears.
Once you select the Rental mode, it stays in effect even after you turn off the TV/VCR/DVD.
TO CANCEL THE RENTAL MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the ENTER button on the remote control. Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
If there is a power failure of any kind, the TV/VCR/DVD will retain its memory for this fea­ture.
TV/VCR
Make sure ...
TV/VCR/DVD’s power must be turned on.
Insert a prerecorded tape.
RENTAL PLAYBACK
The TV/VCR/DVD has the auto repeat function that allows you to repeat a tape indefinitely without touching the PLAY button.
ALL REPEAT: Repeat playback from the beginning
to the end of the tape.
BLANK REPEAT: Repeat playback from the begin-
ning to a blank part, which is blank for more than 10 seconds.
1 Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “USER’S SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Select “ALL” or “BLANK”
Press the Arrow button K or L to point to “REPEAT PLAY”.
Press the ENTER button repeatedly until your desired selection [ALL] or [BLANK] appears.
3 Exit the Repeat Play setting
Press the SETUP button on the remote control to return to the TV mode.
4 Start playback
Press the PLAY button to start the Repeat Play. “REPEAT PLAY B” appears.
Once you select the Repeat Play mode, it stays in effect even after you turn off the TV/VCR/DVD.
If the Rental mode is set [ON], the “RENTAL PLAY B” display has priority.
TO CANCEL THE REPEAT PLAY MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the ENTER button on the remote control. Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
If there is a power failure of any kind, the TV/VCR/DVD will retain its memory for this fea­ture.
TV/VCR
AUTO REPEAT PLAYBACK
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
USER’S SET UP
B RENTAL [ON]
REPEAT PLAY [OFF] AUTO RETURN [OFF] VCR AUDIO [HIFI] TV AUDIO [STEREO]
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
USER’S SET UP
RENTAL [OFF]
B REPEAT PLAY [ALL]
AUTO RETURN [OFF] VCR AUDIO [HIFI] TV AUDIO [STEREO]
- 28 - EN
1C29
SEARCH
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
Insert a tape.
This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding.
NOTE:
Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape.
1 Stop a tape at your desired point
Rewind or fast forward the tape to the beginning point at which you want to review.
2 Reset the counter to 0:00:00
Press the C.RESET button repeatedly.
3 Begin recording or playback
Press the RECORD or PLAY button. Press the STOP button when recording or playback is completed.
4 To activate “ZERO RETURN” mode
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button K or L to point to “ZERO RETURN”. Then press the ENTER button. The counter will appear on the TV screen. The tape will automatically stop when the counter returns to 0:00:00.
TV/VCR
ZERO RETURN
The Time Search function makes it possible to quick­ly advance the tape to your desired position simply by entering the exact amount of playback time you want to skip.
NOTES:
Time Search can be set up to a maximum of 9 hours 50 minutes (9:50) by 10 minutes at a time.
This function will not operate in recording mode.
This function is not operative when a cassette tape is not inserted in the TV/VCR/DVD.
In the example below: To watch a program before/ after 2 hour 50 minutes from the present position, in either direction.
TV/VCR
TIME SEARCH
1 Insert a tape
2 Select “TIME SEARCH” mode
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “TIME SEARCH”. Then press the ENTER button.
3 Enter your desired time
Press the Arrow button K or L until your desired time appears. (Example: “2:50” stands for 2 hours 50 minutes)
If you wish to cancel the Time Search at this point, press the SETUP button on the remote control.
4 Begin Time Search
By pressing the Arrow button s or B, the TV/VCR/DVD will rewind or fast forward to the specified point.
The time counts down as the searching progresses. When 0:00 is reached, the tape will start playback automatically.
TO CANCEL THE TIME SEARCH at this point
Press the STOP/EJECT button on the TV/VCR/DVD or the STOP button on the remote control. This will delete the selected time.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF]
B ZERO RETURN
TIME SEARCH INDEX SEARCH
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN
B TIME SEARCH
INDEX SEARCH
TIME SEARCH
2 : 50
PICTURE SEARCH
This feature is very useful in finding or skipping over a particular scene on a tape. In this mode, the sound will be muted.
1)You may view a video tape at a high speed in either a forward or reverse direction by pressing the F.FWD g or REW h button during play­back. (in the SP / LP / SLP modes)
NOTE:
If you press the F.FWD
g
or REW
h
button on the front panel in the DVD mode, the VCR forward or reverse will start. Please press the STOP / EJECT button once to stop it, twice to eject it.
2)
Press it again and the TV/VCR/DVD will now search in super high speed. (in the LP / SLP modes only)
NOTE:
Tapes recorded in the SP or LP mode will dis­play a noise bar on the TV screen and the picture may revert to Black and White. This is normal.
3)Press the PLAY button to return to normal speed.
TV/VCR
- 29 - EN
1C29
INDEX SEARCH
This feature provides a method of indexing the start­ing point so that it can be easily returned to in either fast forward or rewind mode.
The index mark will be made automatically when the RECORD button is pressed. It will also be marked at the starting point of Timer recording and OTR.
The index mark will not be recorded if the PAUSE button is pressed and released during recording.
The time gap between making the index marks on the tape should be greater than 1 minute for SP recording, 2 minutes for LP recording and 3 min­utes for SLP recording.
In some cases, the index mark at the beginning of video tape cannot be detected.
Example: You are watching program number 4 and
want to fast forward to program number 7. You must skip three programs.
TV/VCR
1 Select “INDEX SEARCH”
Press the SETUP button on the remote control. Press the Arrow button K or L to point to “INDEX SEARCH”. Then press the ENTER button.
2 Enter your desired number
Press the Arrow button K or L until the number of programs that you want to skip appears. (Example: “03” for 3 programs)
The Index Search mode will be canceled if the procedures are not activated in 30 seconds.
3 Begin Index Search
Press the Arrow button s or B. The TV/VCR/DVD begins rewinding or fast forwarding to the beginning of desired program.
NOTE: Every time an index signal is skipped, the number in the program indicator decreases by one.
4 After Index Search
When the preset program is reached, the TV/VCR/DVD will start playback automatically.
A video cassette must be inserted in the TV/VCR/DVD for this function to work.
The number of Index Searches can be set up to 20.
This function will not operate in the recording mode.
When you want to cancel the Index Search while in progress, press the STOP button.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH
B INDEX SEARCH
INDEX SEARCH
0 3
SPECIAL FEATURES
REAL TIME TAPE COUNTER
This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. (The displayed time will not change on a blank tape or blank portions on the tape.)The “–” indication will appear when the tape has rewound further than “0:00:00” on the tape counter.
TV/VCR
AUTO REWIND-EJECT
When the end of a tape is reached during record­ing, playback, or fast-forward, the tape will auto­matically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the TV/VCR/DVD will eject the tape and turn itself off.
This function is available when Repeat Play is set to the [OFF] position.
The tape will not auto-rewind during timer record­ing or One Touch Recording.
TV/VCR
CURRENT PLAYBACK PROGRAM
Beginning of tape
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5 Pro.6 Pro.7
4321123
INDEX MARK
End of tape
- 30 - EN
1C29
RECORDING
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.)
NOTES:
This TV/VCR/DVD will ONLY record and view the same channel.
This TV/VCR/DVD cannot record the contents from the built-in DVD.
You can ONL
Y watch the same TV program that is
being recorded.
1 Select the channel to be recorded
Press the number buttons on the remote control or the CHANNEL button K or L.
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a cable box or satel­lite box, the TV/VCR/DVD must be on CH3 or CH4, then the channel to be recorded must be selected on the cable box or satellite box.
2 Select the tape speed
Press the SPEED button to select the desired tape speed (SP/ SLP).
3 Begin recording
Press the RECORD button.
4 Stop recording
Press the STOP button when recording is completed.
TV/VCR
NORMAL RECORDING
Press the PAUSE button to tem­porarily stop recording.
Press the PAUSE or RECORD but­ton to resume recording.
NOTES:
After 5 minutes, the TV/VCR/DVD will automatically switch to the Recording mode to prevent tape damage.
If “CLOSED CAPTION (ON)” is selected, the On­Screen Display will appear for 5 seconds, then dis­appear.
TV/VCR
SKIPPING UNWANTED
SCENES DURING RECORDING
CH 10
SP
REC
SP
PAUSE
SP
You can make copies of video tapes made by friends or relatives for your enjoyment.
You can not copy a DVD to a videotape.
Connect your TV/VCR/DVD and a Source (Playing) VCR using the following diagram.
1)Insert a pre-recorded video cassette into the Source (Playing) VCR or camcorder.
2)Insert a blank video cassette or one you want to record over, into the TV/VCR/DVD’s cassette compartment.
3)Press the SPEED button on remote control for the TV/VCR/DVD to select the desired recording speed (SP/SLP).
4)Press the CHANNEL button
K or L on the
TV/VCR/DVD until “AUX” appears on the screen.
5)Press the RECORD button on the TV/VCR/DVD.
6)Begin playback of the tape in the source (Playing) VCR or camcorder.
NOTE: For best results during copying, use the TV/VCR/DVD’s front panel controls whenever pos­sible. The remote control might affect the source (Playing) VCR’s playback operation.
7)To stop copying, press the STOP/EJECT button on the TV/VCR/DVD, then stop the tape on the source VCR or camcorder.
TV/VCR
- 31 - EN
1C29
OTR (One Touch Recording)
Push(es) Display Recording length
1 push (normal recording) 2 pushes 0:30 30 minutes 3 pushes 1:00 60 minutes
17 pushes 8:00 480 minutes
COPYING A VIDEO CASSETTE
(Requires a VCR or camcorder)
WARNING: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.
[Fig.8]
[Ex: Source (playing) VCR or camcorder]
Audio/Video adapter cable (not supplied)
[The TV/VCR/DVD]
This function enables you to set a recording length simply by pressing the REC/OTR button on the TV/VCR/DVD.
Make sure ...
TV/VCR/DVD power must be turned on.
Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.)
NOTES:
You cannot start OTR with the remote control.
Recording starts immediately when the REC/OTR button is pressed.
When the REC/OTR button is pressed 18 times, the TV/VCR/DVD returns to the Normal Recording mode.
To stop the OTR operation, press the STOP button on the TV/VCR/DVD or on the remote control.
To show the remaining time, press the DISPLAY button on the remote control so that “OTR” appears on the TV screen. (It will show up momentarily then disappear.)
Recording stops when 0:00 is reached.
Please note that in the SLP mode maximum record­ing time, assuming the tape is started at the begin­ning, is 8 hours using T-160 (or 6 hours using T-120).
If the tape runs out before the end time, the TV/VCR/DVD will switch to the Stop mode immediately, ejects the tape and turns itself off.
If you press the POWER button during OTR, the TV/VCR/DVD continues recording until the selected length is reached.
1 Select the channel to be recorded
Press the number buttons on the remote control or the CHANNEL button K or L.
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must be on CH3 or CH4, then the channel to be recorded is selected on the cable box or satellite box.
2 Select the tape speed
Press the SPEED button to select the desired tape speed (SP/ SLP).
3 Begin OTR
Press the REC/OTR button on the TV/VCR/DVD as many times as needed. The recording length will be determined by the number of times you press the REC/OTR button. Each additional push will increase the recording time by 30 minutes. It is set up to 8 hours.
TV/VCR
OTR(2 : 30)
SP
OUT
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
IN
IN
- 32 - EN
1C29
TIMER
You may set the TV/VCR/DVD to start and end a recording while you are away. You can set 8 pro­grams to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period.
In the example below, the timer is being set to record:
DATE: July 4th, 2004 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM CHANNEL: CH61 TAPE SPEED: SP
Make sure ...
If a cable box or satellite box is connected with the TV/VCR/DVD you will be limited to record only one channel, and the channel selector on the TV/VCR/DVD must be selected to the output channel of the boxes CH 3 or CH 4 and then the actual chan­nel to be recorded must be selected on the boxes.
Clock must be set to the correct time and date before setting the timer.
TV/VCR/DVD power must be turn on to program it.
Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.)
The channel you want to record is properly set in advance. (See page 18.)
Avoid over lap of programs ...
There is a chance that a program will not be record­ed, when programs overlap;
The program with an earlier start has priority.
Once the earliest program finishes, the overlapping programs will begin recording in sequence.
The illustration below demonstrates the sequence of recordings.
Program 1 10:00AM - 11:00AM Program 2 9:00AM - 10:00AM Program 3 9:30AM - 12:00PM
TV/VCR
AUTOMATIC TIMER
RECORDING
9:00AM 10:00AM 12:00PM
Program 1 10:00AM-11:00AM Program 2 9:00AM-10:00AM Program 3 9:30AM-12:00PM
11:00AM
Recording Sequence
*Recording period is SHADED
1 Select “TIMER PROGRAMMING”
Press the SETUP button on the remote control.
Confirm “TIMER PROGRAM­MING” is pointed by pressing the Arrow button
K, then press the
ENTER button.
If you have not yet set the clock, “MANUAL CLOCK SET” appears. If so, follow steps [3] to [8] on pages 15, 16. Then set the timer recording.
2 Select your desired program
position (1~8)
Press the Arrow button K or L to select the desired program position.
Then press the Arrow button
B.
3 Set the channel number
Press the Arrow button K or L until the desired channel number appears. (Example: CH61)
Then press the Arrow button
B.
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must be on CH3 or CH4, then the channel to be recorded is selected on the cable box or satellite box.
4 Select once, every day or weekly recording
For once recording :
Press the Arrow button K (up) until the desired date appears. (Example: “7/04” for July 4th). Then press the Arrow button B.
For every day recording : To r ecord a TV program at the same time on the same channel every day. (Example: Monday through Sunday)
Press the Arrow button L (down) until “EVRY DAY” appears. Then press the Arrow button
B.
For weekly recording : To r ecord a TV program at the same time on the same channel every week. (Example: every Monday)
Press the Arrow button L (down) until “EVRY” and your desired day of the week appear together. Then press the Arrow button B.
- TV/VCR SETUP -
B TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK CHANNEL SET UP USER’S SET UP V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 EVRY DAY -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 EVRY MON -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- 33 - EN
1C29
To shift the time schedule of an automatic timer recording.
1)Press the POWER button.
2)Repeat step [1] on page 32.
3)Press the RECORD button and select the desired program using the Arrow button
K or L.
4)Press the RECORD button again. Each additional push will shift forward the
begin/end time for recording by 10 minutes. When the recording is already in progress, each additional push will shift forward the end time only. If you want to cancel while setting, press the PAUSE but­ton on the remote control. The recording time returns to the original time.
NOTE: When you shift forward the time schedule during recording, the recording speed will automati­cally be set to the SLP mode.
5)Press the ENTER or RETURN button to exit the setting menu. Then press the SETUP button on the remote control to return to original mode.
TO CORRECT A PROGRAM
While setting a program; press the Arrow button s to go back one step and enter the correct num­bers using the Arrow button K or L.
After setting a program;
1)Press the POWER button.
2)Repeat steps [1] to [2] on page 32.
3)Press the Arrow button
B (or press the Arrow button s to go back one step) until the part you want to correct begins flashing, then make the changes pressing the Arrow button K or L.
4)Press the POWER button to set automatic timer recording.
TO CANCEL AN AUTOMATIC TIMER RECORDING
After setting a program;
1)Press the POWER button.
2)Repeat steps [1] to [2] on page 32 and select a program you want to cancel.
3)Press the C.RESET button.
4)Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
While recording is in progress;
1)Press the POWER button.
2)Press the STOP/EJECT button on the TV/VCR/DVD.
TV/VCR
5 Set beginning hour
Press the Arrow button K or L until the desired hour appears. (Example: “ 7, PM” for 7:30PM)
Then press the Arrow button
B.
6 Set beginning minute
Press the Arrow button K or L until the desired minute appears. (Example: “30” for 7:30PM)
Then press the Arrow button
B.
7 Set end hour
Press the Arrow button K or L until the desired hour appears. (Example: “8, PM” for 8:50PM)
Then press the Arrow button
B.
8 Set end minute
Press the Arrow button K or L until the desired minute appears. (Example: “50” for 8:50PM)
Then press the Arrow button
B.
9 Set the tape speed
Press the Arrow button K or L until the desired tape speed appears. (Example: SP)
10 Finish setting the program
Press the ENTER or RETURN button. The program is now completed.
To set another program, repeat steps [2] to [10].
Press the SETUP button on the remote control to return to original mode.
11 Set the timer
Press the POWER button to set automatic timer recording. The RECORDING indicator lights up.
You must turn off the TV/VCR/DVD to activate automatic timer recording.
If power is not turned off and you continue watch­ing TV, “TIMER REC STANDBY” starts flashing on the TV screen 2 minutes before the programmed start time.
TIMER PROGRAM EXTENSION
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN 7:12
P
M
-:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN 7:30
P
M
-:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN 7:30
P
M
8:30
P
M
- -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN 7:30
P
M 8:50PM- -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 SUN 7:30
P
M
8:50
P
M
SP
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- 34 - EN
1C29
TO CHECK THE BEGIN/END TIME
1)Press the POWER button so that the Recording indicator goes off.
2)Press the SETUP button on the remote control.
3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed.
4)Press the ENTER button. The details of programs appear on the TV screen.
5)Press the SETUP button on the remote control to return to TV mode.
HINTS FOR AUTOMATIC
TIMER RECORDING
Make sure the channel you want to record is prop­erly set in advance.
It is not necessary to press the RECORD button for timer recording.
Recording begins automatically at the Start time.
The display will not be turned on when the pro­grammed recording begins. To watch the currently recorded TV program or to play a DVD disc, press the POWER button to turn on the display and use the SELECT button to choose the TV/VCR mode or the DVD mode.
The erase-prevention tab on the cassette must be in place (or you must put tape over the hole).
If the erase-prevention tab is removed, the cassette will be ejected when the POWER button is pressed to off.
If the tape runs out before the end time, the TV/VCR/DVD will switch to the Stop mode immediately and the tape will be ejected.
TV/VCR
AUTO RETURN
With this feature, after timer recording is finished, the beginning of the recorded program(s) can be searched for automatically.
1 Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button
K or L to
point to “USER’S SET UP”. Then press the ENTER button.
2 Set “AUTO RETURN” to [ON]
Press the Arrow button K or L to point to “AUTO RETURN”.
Press the ENTER button until [ON] appears.
TV/VCR
3 Auto Return will begin
When all the timer recordings are completed, the TV/VCR/DVD will rewind to the beginning of the recorded program(s).
NOTE:
If you press the POWER button while tape is rewinding, the Auto Return will stop.
4 Watch the recorded program
Press the PLAY button.
TO CANCEL THE AUTO RETURN MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the ENTER button.
If there is a power failure of any kind, the TV/VCR/DVD will retain its memory for this fea­ture.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING SETTING CLOCK CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] ZERO RETURN TIME SEARCH INDEX SEARCH
USER’S SET UP
RENTAL [OFF] REPEAT PLAY [OFF]
B AUTO RETURN [ON]
VCR AUDIO [HIFI] TV AUDIO [STEREO]
SLEEP TIMER
The Sleep Timer function turns off the TV/VCR/DVD without using the POWER button after a desired period of time.
NOTE:
This function does not operate during Recording mode.
TV/VCR
1 Select “SLEEP TIMER”
Press the SLEEP button on the remote control until “SLEEP TIMER” appears.
2 Set sleep time
Press the SLEEP button until your desired sleep time appears.
Each additional push will increase the time by 30 minutes up to 120 minutes.
After 5 seconds, exit the Sleep Timer setting.
TO CANCEL THE SLEEP TIMER
Press the SLEEP button on the remote control until “SLEEP TIMER” appears. Press the SLEEP button until “SLEEP 0 MINUTES” appears.
SLEEP 120 MINUTES
- 35 - EN
1C29
ON SCREEN DISPLAY
To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLAY button on the remote control. Each time you press the DISPLAY button on the remote control, the TV screen will change as follows:
When the Closed Caption mode is OFF:
Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains. To clear it, press the DISPLAY button.
Clock mode: After 5 seconds, only the clock and the channel number remain. To clear them, press the DISPLAY button.
When the Closed Caption mode is ON:
The On Screen Display disappear after 5 seconds.
This is true even if the MUTE button is pressed or the PAUSE button is pressed while recording.
OFF mode Clock/Counter mode
STOP 5:40 PM
CH2
SP COUNT 0:12:34
OFF mode Counter mode Clock mode
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
TV Display
TV Display
TV Display
TV Display
TV Display
TV Display
TV Display
TV Display
CATV channel
TV Display
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
W+55 W+56 W+57 W+58 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
A-5
RSTUVWW+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6 W+7 W+8 W+9
CDEFGH I JKLMNOPQ
5A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B
123456789101112131415
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125
CATV channel
CATV channel
CATV channel
CATV channel
CATV channel
CATV channel
CATV channel
CATV channel
STOP STOP
SP SPCOUNT 0:12:34
After 5 seconds After 5 seconds
COUNT 0:12:34
Counter remains
Clock & Channel remains
5:40PM
5:40PM
CH2
CH2
–36–
EN
01A11
DVD SECTION
ABOUT THE DISCS
DISC TYPES
The following discs can be played back on this TV/VCR/DVD.
¡
DVD video
¡
DVD-R/RW*
¡
DVD+R/RW*
¡
Audio CD
¡
CD-R/RW*
¡
MP3*
* Depending on the types or the writing method of the
medium some discs can not be played.
• Some DVD-R/RW, DVD+R/RW or CD-R/RW discs
made on personal computers or on DVD recorders may not be played back properly due to the factors such as scratches, dirt or special properties of the disc.
• Discs made on personal computers may not be played
back properly due to the different environment or the settings of the application you use. We recommend always to use the standardized, rightly formatted discs. (Please contact the sales agency for more detail).
This TV/VCR/DVD conforms to the NTSC color system. You cannot play discs recorded in other color systems such as PAL or SECAM.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡The number inside the symbol refers to a region of the
world and a disc encoded in a specific region format can only be played back on TV/VCR/DVD with the same region code.
The following discs cannot be played back on this TV/VCR/DVD.
¡
DVD with region codes other than 1 or ALL.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (Only plays back the audio part.)
¡
CD-G (Only plays back the sound.)
¡
CD-I (Never play back, otherwise malfunction
may result.)
¡
SACD
¡
Photo CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡
Video CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡
DTS-CD
And any other discs without compatibility indications cannot be played.
PLAYABLE DISCS
[
DVD
]
Data on a DVD is divided into sections called "titles" and then into subsections called "chapters", each of which is given a title or chapter number. Playback conditions are preset on some DVD video discs and these playback con­ditions take priority over user operations on this TV/VCR/DVD. If a function you selected does not run as desired, refer to the manual accompanying the disc.
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2Chapter 3 Chapter 4
[
AUDIO CD
]
Data on an audio CD is divided into sections called “tracks”, each of which is given a track number.
Example
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
[
MP3
]
Data on an MP3 is divided into sections called "groups", and then into subsections called "tracks", each of which is given a group or track number.
Example
Group 1 Group 2
Track 1 Track 2 Track 5 Track 6Track 3 Track 4
–37–
EN
01A11
PLAYING A DISC
BASIC PLAYBACK
Getting started
¡Turn on the power of amplifier and any other com-
ponents, if necessary.
1 Press the POWER button.
¡The power will turn on.
2 Press the OPEN/CLOSE button to open disc
loading tray.
3 Place the chosen disc in the tray, with the
label facing up.
MP3CD
DVD-V
4 Press the PLAY button.
¡The tray will close automatically and playback will
then start from the first chapter or track of the disc. If the playback does not start automatically, press the PLAY button.
¡When you playback a DVD which features a title
menu, it may appear on the screen. In this case, refer to “TITLE MENU”.
5 Press the STOP button to stop playback.
NOTES
¡When the DVD mode has been switched to the
TV/VCR mode, the DVD mode shuts down first and then TV picture and sound appears in about 4 seconds. Similarly, when the POWER button is pressed to turn off in the DVD mode, this mode shuts down first and then the TV/VCR/DVD’s power is turned off.
¡A “prohibited icon” may appear at
the top-right on the TV screen dur­ing operation, warning that a pro­hibited operation has been encoun­tered by the DVD or the disc.
¡With DVDs that use titles for playback program sig-
nals, playback may start from the second title or it may skip these titles.
¡During the playback of a two layered disc, pictures
may stop for a moment. This happens when the 1st layer switches to the 2nd layer. This is not a mal­function.
GENERAL FEATURES
D
VD may contain menus to navigate the disc and access special features. Press the appropriate number buttons or use the Arrow button (
K/L/s/B) to high-
light your selection in the DVD main menu and press the ENTER button to confirm.
NOTES
¡Select DVD mode by pressing the SELECT button on
the remote control. Then operate the DVD functions.
¡Note that all operations described are based upon
remote control use. Some operations can be carried out using the buttons on the TV/VCR/DVD front panel (Refer to Page 9).
DVD-V
TITLE MENU
1 Press the TITLE button.
¡The title menu will appear.
2 If the feature is not available, symbol
may appear on the TV screen.
3 Press the Arrow button (K/L/s /B) to select
an item and the ENTER button to confirm selection.
DVD-V
DISC MENU
1 Press the DISC MENU button.
¡The DVD main menu will appear.
2 If the feature is not available, symbol
may appear on the TV screen.
3
If disc menu is available on the disc, audio lan­guage, subtitle options, chapters for the title and other options will appear for selection.
4 Press the Arrow button (K/L/s /B) to select
an item and the ENTER button to confirm selection.
DVD-V
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
¡Press the DISC MENU button to call up the DVD menu. ¡Press the TITLE button to call up the title menu.
NOTE
¡Contents of menus and corresponding menu opera-
tions may vary between discs. Refer to the manual accompanying the disc for details.
–38–
EN
01A11
STEP BY STEP PLAYBACK
1 During playback, press the PAUSE button.
¡Playback will pause and sound will be muted.
2 The disc goes forward by one frame each
time the PAUSE button is pressed.
3 To exit step by step playback, press the
PLAY button.
DVD-V
RESUME
1 During playback, press the STOP button.
¡Resume message will appear on the TV screen.
2 Press the PLAY button, playback will resume
from the point at which playback was stopped.
¡To cancel resume, press the STOP button twice. ¡If TV/VCR/DVD is turned off, resume function will
be cancelled.
¡For MP3, playback will resume from the beginning
of the track at which playback was stopped.
MP3CD
DVD-V
1 During playback, press and hold the
SKIP
h / g button for a few seconds.
¡“ g 1” or “h 1” appears on the screen.
2 To select another speed, repeat step [1] until
your required speed appears on the screen.
¡For DVDs, fast forward/reverse search speed is dif-
ferent depending on the disc. Approximate speed is 1(×2), 2(×8), 3(×50) and 4(×100).
¡For audio CDs, approximate speed is ×16. ¡For MP3, approximate speed is ×8 ¡When you use buttons on the TV/VCR/DVD front
panel, use the SKIP G / SEARCH g or SKIP H / SEARCH h button.
3 To return to normal playback, press the
PLAY button.
MP3CD
DVD-V
FAST FORWARD/REVERSE
SEARCH
PAUSE
1 During playback, press the PAUSE button.
¡Playback will pause and sound will be muted.
2 To continue playback, press the PLAY button.
MP3CD
DVD-V
SLOW FORWARD /
SLOW REVERSE
1 During playback, press the PAUSE button.
2 Press and hold the SKIP h / g button
for a few seconds.
¡ 1” or “ 1” appears on the screen.
3 To select another speed, repeat step [2] until
your required speed appears on the screen.
¡Slow forward or reverse speed varies with the disc.
Approximate speed is 1(1/16), 2(1/8) and 3(1/2).
¡When you use buttons on the TV/VCR/DVD front
panel, use the SKIP G / SEARCH g or SKIP H / SEARCH h button.
4 To return to normal playback, press the
PLAY button.
DVD-V
–39–
EN
01A11
SEARCH FUNCTION
TRACK SEARCH
There are three ways to begin playback on an Audio CD and MP3 at a specific track.
Using the Number buttons on the remote control
1 Press the Number buttons to enter the
desired Track number.
¡Playback will start at the selected track. ¡For single digit tracks (1-9), press a single number
(eg. track 3, press 3).
¡To play track 26, press +10, 2, 6.
Using the SEARCH MODE button
1 Press the SEARCH MODE button.
¡The track search display appears.
2 Within 30 seconds, select a desired track
number using the Number buttons on the remote control.
¡For single digits press 0 first, if the total track of the
disc is more than 10 tracks.
¡Playback will start at the selected track.
Using the SKIP
HG
buttons
During playback, press the SKIP G button to move the next track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks. Press the SKIP H button to go back to begin­ning of the current track. Press it repeatedly to go to the previous tracks.
¡If the SKIP button is pressed while the playback is
paused, the playback will be paused again after skip­ping to the next track.
NOTE
¡The SKIP HGbuttons are not available when
playback is stopped.
MP3CD
TITLE / CHAPTER SEARCH
1 Press the SEARCH MODE button once for
the Chapter search, twice for the Title search during playback.
2 Enter the desired chapter/title number using
the Number buttons on the remote control.
¡Playback will start at the selected chapter or title. ¡Press the CLEAR button to erase the incorrect input. ¡For single digits press 0 first, if the total chapter or
title of the disc is more than 10.
DVD-V
TIME SEARCH
1 During playback, press the SEARCH MODE
button three times (CD: twice) to display the Time Search on the TV screen.
2 Within 30 seconds, enter a desired disc
time using the Number buttons on the remote control.
¡Playback will start at the specified time. ¡Press the CLEAR button to erase the incorrect input. ¡When there is no need to enter a number, “0”
appears automatically. For example, “ 0 : 0 - :
- -
” appears in the Time Search display if the total time of the track or title is less than 10 minutes.
CD
DVD-V
MARKER SETUP SCREEN
Use markers to memorize your favorite places on a disc.
1 Press the SEARCH MODE button four times
(CD: three times) during playback.
¡The display screen and Markers will appear on the
TV screen.
2 Press the Arrow button (s/ B) to select 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, or 10 and ensure that “
- - -
- :- - :- -
” appears in the display.
3 When you reach the desired point, press the
ENTER button.
¡The Title or Track and elapsed playing time will
appear in the TV screen.
4 To re turn to the Marker later, press the
SEARCH MODE button four times (CD: three times) during playback and the Arrow but­ton (
s / B) to choose the desired marker,
then press the ENTER button.
NOTES
¡Opening the disc tray or turning off the power or
selecting AC at step [2] and pressing the ENTER button will erase all Markers.
¡To clear a marker, using the Arrow button (s/ B
)
, position the cursor on to the marker number to be cleared and press the CLEAR button.
¡You can mark up to 10 points.
5 Press the SEARCH MODE or RETURN but-
ton to exit.
CD
DVD-V
_/2
–40–
EN
01A11
SPECIAL PLAYBACK FUNCTION
REPEAT
REPEAT TITLE / CHAPTER
To activate the repeat function, press the REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
time you press the button.
DVD-V
REPEAT is available only during playback.
CHAPTER TITLE OFF
(current chapter repeat) (current title repeat)
(repeat
off)
NOTES
¡Repeat Title/Chapter is not available with some
scenes.
¡The REPEAT setting will be cleared when moving
to other title or chapter.
REPEAT TRACK
To activate the repeat function, press the REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
time you press the button.
CD
TRACK ALL OFF
(current track repeat) (entire disc repeat)
(repeat
off)
NOTES
¡Repeat setting will be cleared when moving to other
track.
¡Repeat playback does not function during repeat A-B
playback.
REPEAT A-B
1 Press the REPEAT A-B button at your cho-
sen starting point.
¡ A- appears briefly on the TV screen.
2 Press the REPEAT A-B button again at your
chosen end point.
¡ A-B appears briefly on the TV screen and the
repeat sequence begins.
3 To exit the sequence, press the REPEAT A-
B button.
NOTES
¡The repeat A-B section can only be set within the cur-
rent title (for DVDs) or current track (for audio CDs).
¡Repeat A-B is not available with some scenes in DVD. ¡To cancel the A point which was set, press the
CLEAR button.
¡Repeat A-B playback does not function during title,
chapter, track or all repeat playback.
CD
DVD-V
PROGRAM
You may determine the order in which tracks will play.
1 In stop mode, press the MODE button.
¡The PROGRAM screen will appear.
2 Press the Arrow button ▲ or to select a
track, then press the ENTER button.
¡Press the CLEAR button to
erase the most recently entered program.
3 Repeat step [2] until you have selected all
the tracks you want to play in the program.
4 Press the PLAY button to play the pro-
grammed tracks.
NOTES
¡While the program is being played back, the STOP
works as follows.
¡Press the STOP button once and then the PLAY but-
ton again, playback will restart from the point where the STOP button was pressed. (Program continued)
¡Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the track in the usual way. (Program cleared)
¡Up to 99 programs can be entered. ¡To erase all tracks in the program at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step [2].
¡If you like to repeat the current track in the program,
press the REPEAT button repeatedly until TRACK appears during playback. If you like to repeat the entire program press the REPEAT button repeatedly until ALL appears during playback.
CD
RANDOM PLAYBACK
This shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
1 In stop mode, press the MODE button twice.
¡RANDOM screen appears.
2 Press the PLAY button to start random playback.
NOTE
¡If you like to repeat the current track in the random
selection, press the REPEAT button repeatedly until
TRACK appears during playback. If you like to repeat the entire random selection press the REPEAT button repeatedly until ALL appears during playback.
CD
RANDOM
CD-DA TOTAL 0:45:55
PLAY
TOTAL
RANDOM PROGRAM
- - no indication - -
–41–
EN
01A11
PLAYING A MP3 DISC
When a CD with MP3 files is in the TV/VCR/DVD, press the DISC MENU button to call up the MP3 menu on the TV screen.
1 In stop mode, press the Arrow button (K/L)
to select the desired group or track.
¡If a group is selected, press
the Arrow button Bor the ENTER button to go on to the track selection screen. Press the Arrow button (K/L) to choose a track, then press the ENTER button.
¡If a track is selected, press the ENTER button to start
playing tracks. Starting from the one you’ve just chosen the subsequent tracks will be played.
¡Press the TITLE button to return to the first item.
2 Press the STOP button to stop playback.
NOTES
¡Folders are known as Groups; files are known as
Tracks.
¡MP3 files are accompanied by icon. ¡Maximum of 255 folders can be recognized. ¡Maximum of 512 files can be recognized. ¡Up to 8 hierarchies can be created.
This TV/VCR/DVD recommends the use of files recorded at the below specifications:
¡Sampling frequency: 44.1kHz or 48kHz ¡Constant bit rate: 112kbps ~ 320kbps.
3
MP3
MP3 PLAYBACK
RANDOM PLAYBACK
1 In stop mode, press the MODE button twice.
¡RANDOM screen appears.
2 Press the PLAY button to start random play-
back.
MP3
This feature allows you to program an MP3 disc to play in a desired sequence.
1 In stop mode, press the MODE button.
¡The PROGRAM screen will appear.
2 Select a desired track using the Arrow but-
ton (
K/L/s/B). Then press the ENTER
button.
¡Press the Arrow button B when you want to go to
the next hierarchy.
¡Press the Arrow button s when you want to go back
to the previous hierarchy.
¡Press the CLEAR button to erase the most recently
entered program.
3 Repeat step [2] until you have selected all
the Tracks you want to play in the program.
4 Press the PLAY button to start programmed
playback.
NOTES
¡While the program is being played back, the STOP
button works as follows.
¡Press the STOP button once and then the PLAY but-
ton again, playback will restart from the point where the STOP button was pressed. (Program continued)
¡Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the track in the usual way. (Program cleared)
¡To erase all tracks in the program at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step [2].
MP3
PROGRAM
REPEAT
REPEAT is available only during playback.
To activate the repeat function, press the REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
time you press the button.
MP3
TRACK ALL OFF
(current track repeat)
(
entire disc
repeat)
(repeat
off)
NOTE
¡Repeat setting will be cleared when moving to other
track.
GROUP
(current group repeat)
folder name 1 folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3
folder name 1
–42–
EN
01A11
CHANGING THE SETTINGS
AUDIO LANGUAGE
The TV/VCR/DVD allows you to select a language during DVD disc (if multi languages are available) playback.
1 Press the AUDIO button during playback.
2 Press the AUDIO button repeatedly to select
your desired language.
NOTE
¡If your language is not shown after pressing AUDIO
several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change audio lan­guage or subtitle language setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual included in the disc.)
DVD-V
STEREO SOUND MODE
1 Press the AUDIO button repeatedly during
playback to select between STEREO, L-CH or R-CH.
¡
STEREO - both right and left channels are active (stereo) L-CH - only left channel is active R-CH - only right channel is active
NOTE
¡I
f the Virtual Surround setting is ON, the sound mode
will be fixed to STEREO and can not be changed.
CD
The TV/VCR/DVD allows you to select a language for subtitles during DVD disc (if available) playback.
1 Press the SUBTITLE button during playback.
2 Press the SUBTITLE button repeatedly to
select your desired subtitle language.
¡The subtitle language will appear on the display bar
at the top of the TV screen.
3 To turn off subtitles, press the SUBTITLE
button repeatedly until OFF appears.
NOTES
¡
Some discs allow audio language setting/subtitle language setting on the disc menu. (Operation varies between discs, so refer to the manual accompanying the disc.)
¡If the desired language is not shown after pressing
the SUBTITLE button several times, the disc does not have subtitles in that language.
¡If you choose a Language that has a 3 letter language
code, the code will be displayed every time you change the Subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 44.)
DVD-V
SUBTITLE LANGUAGE CAMERA ANGLE
Some DVD discs contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle when the ( ) icon appears on the screen.
1 Press the ANGLE button during playback.
¡The selected angle will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
2 Press the ANGLE button repeatedly to
select your desired angle.
DVD-V
Adjust the Black Level Settings to make the black parts of the picture brighter.
1 Press the MODE button during playback.
2 Press the ENTER button to switch OFF.
ON: Makes the dark parts brighter. OFF: Shows the original picture as recorded.
3 Press the MODE button twice or the
RETURN button to exit.
NOTE
¡The setting will be saved even if the TV/VCR/DVD
is turned off.
DVD-V
BLACK LEVEL SETTING
You can enjoy surround-sound effect over two speak­ers on this TV/VCR/DVD.
1 Press the V.SURR button once or the MODE
button twice (CD/MP3: once) during play­back.
2 Press the ENTER button to set it 1 (Natural
effect) or 2 (Emphasized effect) or OFF.
3 Press the V. SURR or RETURN button to
exit.
NOTE (for CD play only)
¡Virtual Surround will not be effective if the sound
mode is set to something other than STEREO.
MP3CD
DVD-V
VIRTUAL SURROUND
OFF
OFF
–43–
EN
01A11
For DVD-Vs
1 Press the DISPLAY button during playback
to show current Chapter.
¡The elapsed and remaining
playing time of the current chapter will be displayed.
2 Press the DISPLAY button again to show
current Title.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
rent title will be displayed.
3 Press the DISPLAY button again.
¡The BIT RATE and the current repeat setting will be
displayed.
¡If you are playing a dual layered disc, the layer num-
ber will also be displayed (L0: Layer 0 is playing. L1: Layer 1 is playing).
4 Press the DISPLAY button again to exit the
display.
THE ON-SCREEN INFORMATION
For audio CDs
1 Press the DISPLAY button during playback
to show the current Track.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
rent track will be displayed.
2 Press the DISPLAY button again to show
current Total Track.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
rent track will be displayed.
3 Press the DISPLAY button again to exit the
display.
You can check the information about the current disc by pressing the DISPLAY button on the remote control.
MP3CD
DVD-V
For MP3
1 Press the DISPLAY button during playback.
¡The name of the file currently in play will be dis-
played.
2 Press the DISPLAY button again to show
the track number, the elapsed time, the repeat status and the playback status at the top of the screen.
¡ will be displayed when repeat play has been
selected.
¡ T- indicates Track repeat
¡ G - indicates Group (folder) repeat
¡ A- indicates Disc repeat
3 Press the DISPLAY button again to exit the
display.
9/49 0:00:00 -0:03:30
–44–
EN
01A11
CHANGING THE DVD SETUP ITEMS
LANGUAGE SETTING
Language options are not available with some discs.
1 Press the SETUP button twice in STOP
mode so that the DVD SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
2 Press the Arrow button L to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press the Arrow button (K/L) to select
“LANGUAGE”, then press the ENTER button to confirm.
4 Press the Arrow button (K/L) to select the
next items, then press the ENTER button.
AUDIO: Sets the audio language. SUBTITLE: Sets the subtitle language. DISC MENU: Sets the language for DVD menu.
5 Press the Arrow button (K/L) to select a
setting, then press the ENTER button.
¡If OTHER is selected on the AUDIO, SUBTITLE or
DISC MENU screen, press four-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to the language code list.)
¡Only the languages supported by the disc can be
selected.
6 Press the SETUP button to exit.
NOTE
¡Language Setting for Audio and Subtitle is not avail-
able with some discs. Then use the AUDIO and the SUBTITLE buttons. (Details are on page 42.)
TO CHANGE THE ON-SCREEN MENUS
You can access the TV/VCR SETUP menu by pressing the SETUP button from the DVD mode. Refer to “SELECTING THE LANGUAGE” on page 15 to changing the on-screen menus.
DVD-V
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 42. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
Language Code
A-B
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851
C-E
Cambodian 5759 Catalan 4947 Chinese [CHI] 7254 Corsican 4961 Croatian 5464 Czech 4965 Danish [DAN] 5047 Dutch [DUT] 6058 English [ENG] 5160 Esperanto 5161 Estonian 5166
F-H
Faroese 5261 Fiji 5256 Finnish [FIN] 5255 French [FRE] 5264 Frisian 5271 Galician 5358 Georgian 5747 German [GER] 5051 Greek [GRE] 5158 Greenlandic 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebrew 5569 Hindi 5455 Hungarian [HUN] 5467
I-K
Icelandic [ICE] 5565 Indonesian 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irish [IRI] 5347 Italian [ITA] 5566 Japanese [JPN] 5647 Javanese 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Korean [KOR] 5761 Kurdish 5767
Language Code
L-N
Laothian 5861 Latin 5847 Latvian;Lettish 5868 Lingala 5860 Lithuanian 5866 Macedonian 5957 Malagasy 5953 Malay 5965 Malayalam 5958 Maltese 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavian 5961 Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persian 5247 Polish 6258 Por tuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [RUM] 6461 Russian [RUS] 6467
S
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanskrit 6547 Scots Gaelic 5350 Serbian 6564 Serbo-Croatian 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalese 6555 Siswat 6565 Slovak 6557 Slovenian 6558 Somali 6561 Spanish [SPA] 5165 Sundanese 6567 Swahili 6569 Swedish [SWE] 6568
T
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetan 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Tu rkish [TUR] 6664 Tu rkmen 6657 Tw i 6669
U-Z
Ukrainian 6757 Urdu 6764 Uzbek 6772 Vietnamese 6855 Volapuk 6861 Welsh 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yo r uba 7161 Zulu 7267
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL
–45–
EN
01A11
AUDIO SETTINGS
Choose the appropriate Audio settings for your equip­ment as it only affects during the playback of DVD discs.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the DVD SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
2 Press the Arrow button L to select “CUS-
TOM”, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press the Arrow button (K/L) to select
“AUDIO”, then press the ENTER button to confirm.
4 Press the Arrow button (K/L) to select the
below items, then press the ENTER buttons.
DRC (Dynamic Range Control):
¡To compress the range of soft to loud sound. ¡The default setting is ON.
DOWN SAMPLING:
¡Set to ON when outputting in 48 kHz. ¡The default setting is ON.
When playing disc with copyright Protection
¡If you select OFF, copyright protection will be acti-
vated and sound will be down sampled at 48kHz.
DOLBY DIGITAL:
Set to On when the unit is connected to a Dolby Digital Decoder.
(ON: Output a Dolby Digital signal) (OFF: Convert the Dolby Digital to PCM (2 channel stereo))
¡The default setting is ON.
5 Press the SETUP button to exit.
QUICK
DVD-V
You can change certain aspects of the DVD display screens and on-screen messages on the TV screen.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the DVD SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
2 Press the Arrow button L to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
3
Press the Arrow button
(K/L)
to select “DIS-
PLAY”, then press the ENTER button to confirm.
4 Press the Arrow button (K/L) to select the
below items, then press the ENTER button.
TV MODE:
¡Press the Arrow button (K/L) for an item selection,
then press the ENTER button.
¡Select 4:3 LETTER BOX for black bars to appear on
top and bottom of the screen.
¡Select 4:3 PAN & SCAN for a full height picture
with both sides trimmed.
¡The default setting is 4:3 LETTER BOX.
STILL MODE
:
¡Press the Arrow button (K/L) for an item selection,
then press the ENTER button.
¡Select “AUTO” usually. ¡If you select “FIELD”, the picture in the still mode
will be stabilized.
¡If you select “FRAME”, the picture in the still mode
will be highly defined.
ANGLE ICON:
¡Press the ENTER button repeatedly to turn Angle
icon ON or OFF.
¡The default setting is ON.
AUTO POWER OFF:
¡Press the ENTER button repeatedly to turn Auto
Power off ON or OFF.
¡The default setting is ON and the screen saver pro-
gram starts when there is no input from the TV/VCR/DVD for five minutes in the stop mode. When the screen saver program is activated for 15 minutes, the power automatically turns off.
5 Press the SETUP button to exit.
QUICK
DVD-V
DISPLAY SETTING
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL
–46–
EN
01A11
–46–
CONTROL LEVELS
¡
ALL
All parental lock is cancelled.
¡
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can be played back.
¡
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and children can be played back.
¡
Level 1
Only DVD software intended for children can be played back, with those intended for adult and general use is prohibited.
PARENTAL CONTROL
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings (with a password or playback will stop). This feature allows you to prevent discs with alterna­tive scenes from being played by your children.
DVD-V
PARENTAL LEVEL
Parental Level allows you to set the rating level of your DVD discs. Playback will stop if the disc’s rat­ings exceed the level you set.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the QUICK SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
2 Press the Arrow button L to select “CUS-
TOM”, then press the ENTER button.
3 Press the Arrow button (K/L) to select
“PARENTAL”, then press the ENTER button.
4 Enter your 4 digit password then press the
ENTER button.
5 Press the Arrow button (K/L) to select
“PARENTAL LEVEL”, then press the ENTER button.
6 Press the Arrow button (K/L) to select the
desired level, then press the ENTER button.
7 Press the SETUP button to exit
NOTES
¡When doing this for the first time, enter any 4 digits.
(except for 4737) That number will be used as the password.(in the event you forget the password, see below)
¡To change the password, press the Arrow button
(
K/L) to select CHANGE at step [5], then press the
ENTER button. Enter the 4-digit password, then press the ENTER button.
¡With some DVDs, it may be difficult to find if they
are compatible with parental lock. Be sure to check if the parental lock function operates in the way that you have set.
¡Record the password in case you forget it.
IF YOU FORGET THE PASSWORD
1 Press the number buttons 4, 7, 3, 7 at step
[4]. Then enter your new password.
¡Password will be cleared and parental level will be
set to ALL.
2 Proceed the steps [5] to [7] again.
INITIALIZE
This allows you to return all selections of SETUP (except for PARENTAL) to their default settings.
1 Press the SETUP button twice in STOP
mode so that the INITIALIZE menu appears.
2 Press the Arrow button (K/L) to select “INI-
TIALIZE”, then press the ENTER button.
3 Select “YES”, then press the ENTER button
twice. All the settings (except for “PARENTAL”) will be cleared.
¡To cancel the initialization, select “NO”.
4 Press the SETUP button to exit.
SETUP
QUICK CUSTOM INITIALIZE
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL
–47–
EN
01A11
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
TV/VCR Mode
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
No picture and sound
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.
Check antenna connection.
Press the SELECT button on the remote control to select TV mode. Then try other TV feature.
Let the TV/VCR/DVD program its tuner memory.
No picture or poor picture on
Adjust direction or replace antenna.
TV/VCR/DVD
Adjust picture controls.
No sound or poor sound
Adjust volume control on remote control or main unit.
Press the MUTE button to restore sound.
Bars On Screen
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Picture Distorted or Blurred
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Picture Rolls Vertically
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Lines or Streaks in Picture
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
No Color
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Adjust COLOR control.
Poor Reception on Some Channels
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Ghosts in Picture
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Weak Picture
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Sound OK, Picture Poor
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
If the TV/VCR/DVD does not perform properly when operated as instructed in this Owner’s Manual, check the TV/VCR/DVD, consulting the following checklist.
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
No power
Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
Make sure the power is turned on.
The TV/VCR/DVD does not
Check if the power plug is connected to an AC outlet.
respond to the remote control
Check the batteries in the remote control.
Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary, remove all the obstacles between the sensor and the remote.
You have to be within 23 feet of the TV/VCR/DVD.
Check if the correct mode is selected. If not switch the mode by
pressing the SELECT button on the remote control,whichever you need.
–48–
EN
01A11
CLOSED CAPTION PROBLEM POSSIBLE REMEDY
My TV/VCR/DVD is showing • You are watching a live broadcast and spelling errors made by the captions that are misspelled. closed captioning production company may pass through uncorrected.
A prerecorded program will not show any misspelled words because
of the normal time available for editing the captions.
My TV/VCR/DVD will not show
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual
the text dialogue in its entirety or
are common for live broadcast. Most captioning production
there is a delay of what is being said.
companies can display a dialogue to a maximum of 220 words
per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used
to insure that the captions remain up-to-date with the current
TV screen dialogue.
My captions are scrambled with • Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. white boxes on the TV screen. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
My program guide listed a TV show
• Broadcasters may at times use a time compression process to speed as being closed captioned but none up the actual program so that additional advertising time can be of the captions were displayed. given. Since the decoder cannot read the compressed information,
captions will be lost.
My prerecorded video tape does not
• The video tape was either an illegal copy or the tape duplicating show any captions. The tape box company accidentally left out the captioning signals during the mentions it being closed captioned. copying process.
My TV screen shows a black box • You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode to CAPTION on certain channels. [OFF].
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
Picture OK, Sound Poor
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Check for local interference.
Timer recording is not possible
Make sure the timer recording is set correctly.
Make sure the power is off.
Make sure the TV/VCR/DVD clock is set correctly.
Cannot go into Record mode
Make sure the tape has an erase-prevention tab. If need, cover the
hole with plastic tape.
Playback picture is partially noisy
Adjust tracking control for a better picture using the CHANNEL
button K or L on the TV/VCR/DVD.
No picture but the audio is OK in Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD playback CLEANING” on page 50.
No operation by infrared Remote
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.
Control
Check batteries in remote control.
Video or color fades in and out
You can not copy a copyrighted video tape. You are experiencing when making a copy of a video tape•copy guard protection. Different color marks on screen
Magnetism from nearby appliances and geomagnetism might affect
the color of the TV picture. Move the
TV/VCR/DVD
away from the
appliances, the
TV/VCR/DVD
can repair itself automatically. If you
want to repair immediately,
unplug the power cord, then plug it in
again 30 minutes later or so.
–49–
EN
01A11
NOTES:
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Owner’s Manual for details on correct operations.
Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
No picture • Insert a correct video disc that plays on this TV/VCR/DVD.
• Press the SELECT button on the remote control to select DVD mode. Then, try other DVD feature.
Disc cannot be played
• Insert the disc.
• Clean the disc.
• Place the disc correctly, with the label side up.
• Cancel the parental lock or change the control level.
No sound
• Connect the audio cables firmly.
• Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
No DTS audio is output
• This TV/VCR/DVD does not support DTS audio. This is not a mal­function.
Distorted picture
• There are some cases where pictures may be slightly distorted, which are not a sign of a malfunction.
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.
Audio or subtitle language • The selected language is not available for audio or subtitles on the does not match the set up DVD. This is not a malfunction The camera angle cannot be changed • The DVD does not contain sequences recorded from different camera
angles. This is not a malfunction
Audio or subtitle language cannot be • The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected changed language. This is not a malfunction. “Prohibited icon” appears on the • That operation is prohibited by this TV/VCR/DVD or the disc. screen, prohibiting an operation This is not a malfunction. CD sound dropout • Scratched disc. Replace the disc with an unscratched one. No CD reproduction DVD picture dropout DVD picture freeze DVD picture in mosaic No DVD reproduction
DVD Mode
–50–
EN
01A11
EN
01A11
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV/VCR/DVD with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insec­ticide liquid near the TV/VCR/DVD. Such chemi­cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
AUTO HEAD CLEANING
Automatically cleans video heads as you insert or remove a cassette, so you can see a clearer picture.
Playback picture may become blurred or interrupt­ed while the TV program reception is clear. Dirt accumulated on the video heads after long periods of use or the usage of rental or worn tapes can cause this problem. If a streaky or snowy picture appears during play­back, the video heads in your TV/VCR/DVD may need to be cleaned.
1.Please visit your local Audio/Video store and pur­chase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2.If a Video Head Cleaner does not solve the prob­lem, please call our help line at 1-800-287-4871, to locate an Authorized Service Center.
NOTES:
Remember to read the instructions included with the video head cleaner before use.
Clean video heads only when problems occur.
SERVICING
Should your TV/VCR/DVD become inoperative, do not try to correct the problem by yourself. There are no user-serviceable parts inside. Turn off, unplug the power cord and please call our help line at 1-800-287-4871, to locate an Authorized Service Center.
IF THE LASER OPTICAL PICKUP UNIT IS DIRTY
If the TV/VCR/DVD still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sec­tions and to "TROUBLESHOOTING GUIDE" in this Owner's Manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Use discs which have the following logos on them. (Optical audio digital discs.)
Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
Always store the disc in its protective case when it is not used.
DISC HANDLING
To clean-off, use a soft cloth.
Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
Wipe the disc in a straight line from center to edge.
Never wipe with a circular motion.
Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
MAINTENANCE
Recordable
ReWritableReWritable
–51–
EN
01A11
CRT 20 inch in-line gun,
90˚ deflection tube Television system : NTSC-M Closed caption system :§15.119/FCC Video Heads : Rotary four-head Tape width : 1/2 inch Tape speed
SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 11.12mm/sec.
Tuner channel
TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#13 TV UHF : #14~#69 CATV VHF : 5A MID band : A5~A1, A~I SUPER band : J~W HYPER band : W+1~W+84
Product type: DVD Player Discs: DVD video, Audio CD Output signal format: NTSC color
Designs and specifications are subject to change without notice.
If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
TV/VCR
DVD
GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 2 speakers, 1W, 8 ohm
OTHER SPECIFICATIONS
Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced (F-type) Video input: RCA connector [ 1 Audio L/R input: RCA connector [ 2 Headphone: 1/8” stereo (3.5 mm) Coaxial digital audio output: One pin jack,
500m Vpp (75 ohm)
Remote control: Digital encoded
infrared light system
Operating temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC 120V, 60Hz Power consumption (Maximum): 90W Picture tube: 20" PF Dimensions: H:20-3/16” (513mm)
W:22-1/8” (562mm)
D:19-7/8” (505mm)
Weight: 50.7 lbs (23.0kg)
SPECIFICATIONS
Printed in China 1EMN20067
T1010CL
★★★★★
EMERSON HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a EMERSON Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty. EMERSON Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
COLOUR MONITOR / DVD COMBO
Parts and Labour 1 Year
Special Parts: Picture Tube 3 Years Parts / 1 Year Labour Remote Control 90 Days Parts and Labour
EMERSON's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period. Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to EMERSON Home Entertainment products purchased and used in Canada. This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than the EMERSON authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage. This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed. EMERSON reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and EMERSON neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall EMERSON or its EMERSON dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control. The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the EMERSON Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD
CETD204
(20 pouces)
GUIDE D’UTILISATION
En tant que partenaire de ENERGY STAR
notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de ENERGY STAR. ENERGY STAR est une marque déposée aux États Unis.
®
®
®
ACCESSOIRES INCLUS AVEC L’APPAREIL
Piles
Télécommande
ACCESSOIRES
2 piles de type AA
NE222UD
PIÈCE NO.
Guide d’utilisation 1EMN20067
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.
Si apres la lecture de ce guide, vous avez besoin d’une aide supplementaire
pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil, veuillez composer
LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-287-4871.
EMERSON ET LE LOGO G-CLEF SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, ÉTATS-UNIS
1.Lisez les instructions-Veuillez lire toutes les instructions
relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2.Conservez les instructions-Les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement doivent être conservées pour consultation ultérieure.
3.Respectez les avertissements-Veuillez respecter les
avertissements qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
4.Suivez les instructions-Veuillez suivre toutes les
instructions relatives à l'utilisation et au fonctionnement.
5.Nettoyage-Débranchez le téléviseur/magnétoscope/DVD de la
prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol.Servez-vous d’un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.
EXCEPTION:
Si l’appareil doit fonctionner de façon ininterrompue et si, pour une raison précise, comme le risque de perte du code d’accès d’un convertisseur CATV, l’utilisateur ne peut pas le débrancher pour le nettoyer ou pour une toute autre raison, il n'est pas nécessaire au point 5 de débrancher l’appareil.
6.Fixations-N’utilisez que des accessoires recommandés par
le fabricant de cet appareil afin de ne pas provoquer d’accidents.
7.Eau et humidité-N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans une cave humide, près d’une piscine, etc.
8.Supports
-Ne placez pas cet appareil sur une table roulante,
un meuble, un trépied ou une étagère instable. L’appareil pourrait tomber et blesser grièvement quelqu’un ou s’endommager. N’utilisez que la table roulante, le meuble, le trépied ou l’étagère recommandé/e par le fabricant, ou vendu/e avec l’appareil. Montez l’appareil en suivant les instructions du fabricant à l’aide des dispositifs de fixation recommandés par le fabricant. Si l’appareil se trouve sur une table roulante, déplacez-le tout avec prudence. Les arrêts brusques, l’excès de force et les irrégularités du sol risquent de faire basculer la table roulante et l’appareil.
9. Ventilation-Les fentes et les ouvertures du boîtier, à
l’arrière ou dans le fond, servent à la ventilation et à garantir le fonctionnement fiable de l’appareil en le protégeant de la surchauffe; il ne faut pas boucher ou couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis, ou une surface similaire. Ne placez jamais cet appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ne placez jamais cet appareil dans un meuble encastrable comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’il n’y ait une ventilation suffisante et que les instructions du fabricant ne soient respectées.
10.Sources d’alimentation-Ne faites fonctionner cet appareil
que sur la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur piles, ou sur d’autres sources d’alimentation, consultez le mode d’emploi.
11.Mise à la terre ou polarisation-Cet appareil est équipé
d’une fiche de courant alternatif polarisé (une fiche ayant un plot plus large que les autres). Cette fiche ne se branche dans la prise murale que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à introduire la fiche complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer votre prise qui est trop ancienne. Respectez le dispositif de sécurité de la prise polarisée .
12.Protection du câble d’alimentation électrique-Disposez
les câbles d’alimentation électrique afin d’éviter de les écraser ou de les pincer si des objets y sont placés au­dessus, en faisant très attention aux prises, aux prolongateurs et à la sortie des câbles de l’appareil.
- 2 - FR
1B15
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ
PRUDENCE: N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÉRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR . FAITES EFFECTUER LES RÉPARATIONS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRUDENCE
NE PAS OUVRIR RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE CETTE UNITÉ
CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR L’ENTRETIEN ET LE FONCTIONNEMENT SE TROUVENT SUR LA DOCUMENTATION QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL .
Les indications sur la sécurité se trouvent à l’arrière du boîtier.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR UNE
TABLE ROULANTE PORTATIVE
S3126A
- 3 - FR
1B15
13.Mise à la terre de l’antenne extérieure-Si une antenne
extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil, vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre afin de protéger contre les poussées momentanées de tension et l'accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les informations nécessaires sur la mise à la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à la terre de l’entrée de courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension des conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, sur la connexion sur les électrodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de l’électrode de mise à la terre. (Schéma. A)
14.Foudre-Pour mieux protéger ce récepteur contre la foudre, ou
si vous devez le laisser longtemps sans surveillance ou sans l’utiliser, débranchez la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le réseau câblé. Vous éviterez ainsi que l’appareil ne soit endommagé par la foudre ou les poussées momentanées de tension.
15.Lignes électriques-L’antenne extérieure ne doit pas se trouver
à proximité de lignes électriques aériennes, d’autres circuits d’éclairages ou électriques ou dans un endroit d’où elle pourrait tomber sur ces lignes et ou sur ces circuits. Lorsque vous installez une antenne extérieure faites très attention à ne pas toucher les lignes et les circuits électriques car vous pourriez être foudroyé.
16.Surcharge-Ne surchargez pas les prises et les rallonges pour
éviter de provoquer un incendie ou une électrocution.
17.Pénétration de liquide ou d'objet-Ne faites jamais pénétrer
un objet, quel qu’il soit, dans l’appareil à travers les ouvertures, car il pourrait toucher des pièces sous tension ou causer des courts-circuits susceptibles de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne versez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
18.Réparations-N’essayez pas de réparer vous-même cet
appareil, car en ouvrant ou en ôtant les capots vous vous exposeriez à une tension élevée ou à d’autres dangers. Faites effectuer les réparations par du personnel qualifié.
19.Dégâts nécessitant réparation-Débranchez cet appareil de
la prise murale et faites-le réparer par du personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a. Lorsque le câble d’alimentation est effiloché ou la prise
abîmée.
b. Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans
l’appareil. c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement quand vous
suivez le mode d’emploi. Ne réglez que les commandes
indiquées dans le mode d’emploi; le réglage erroné des autres
commandes risque d’endommager l’appareil et de demander
l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé pour rétablir
le bon fonctionnement de l’appareil. e. Si l’appareil a été échappé ou s’il est endommagé. f. Lorsque la performance de l’appareil diminue
drastiquement, celui-ci a besoin d’être réparé.
20.Pièces de rechange-Si des pièces de rechange sont
nécessaires, vérifiez si le technicien a utilisé les pièces de
rechange indiquées par le fabricant, ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces originales. Les
remplacements non autorisés peuvent provoquer un
incendie, une électrocution, des blessures ou d’autres
accidents.
21.Contrôle de sécurité-Au terme de toutes les interventions
(entretien ou réparation) effectuées sur cet appareil,
demandez au technicien d’effectuer les contrôles de
sécurité de routine pour vérifier si l’appareil fonctionne
correctement.
22.Chaleur-Cet appareil doit être placé loin de toute source de
chaleur, comme les radiateurs, les registres de chaleur, les
poêles, ou de tout autre appareil produisant de la chaleur (y
compris les amplificateurs).
Schéma. A
Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant
les directives du Code National de l'Électricité
CNE-Code National de l'Électricité
S2898A
Boîte d'entrée de service
Descente d'antenne
Collier de mise à la masse
Limiteur de tension (CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre (CNE, section 810-21)
Colliers de mise à la masse
Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H)
- 4 - FR
1B15
INTERFÉRENCES TÉLÉ-RADIO
Cet apapreil a été essayé et déclaré conforme aux prescriptions sur les dispositifs numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC.
Ces prescriptions ont pour but de protéger correctement les installations domestiques contre les interférences dangereuses.
Cet appareil crée, utilise et peut émettre un rayonnement causé par la fréquence radioélectrique et, à moins d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il peut en outre causer des interférences pouvant gêner les communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir que des interférences ne se produisent sur certaines installations.
Si cet appareil cause des interferences qui nuisent à la réception télé ou radio, vérifiables en allumant et en éteignant le récepteur, l’utilisateur peut résoudre le problème en appliquant l’une des mesures suivantes :
1) Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) S’adresser au revendeur ou à un technicien radio/télé qualifié.
SÉCURITÉ DU LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à enlever le boîtier pour réparer ce dispositif, car il risque de blesser les yeux.
PRUDENCE: EN EFFECTUANT DES CONTRÔLES OU DES RÉGLAGES OU EN UTILISANT DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX/CELLES INDIQUÉS/EÉS ICI VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
PRUDENCE: PRÉSENCE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT ET LE SYSTÉME DE VERROUILLAGE, ANNULÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU.
NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU LASER. EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU
MÉCANISME DU MODULE.
Cet appareil numérique de Classe B conforme à la norme canadienne ICES-003.
PRUDENCE: POUR ÉVITER LES
ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE COPYRIGHT
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains brevets américains et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit ê tre autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont strictement interdits.
- 5 - FR
1C29
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
EMPLACEMENT
Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante et sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissez où l’installer:
Protégez-le de la lumière solaire directe et éloignez-le des sources de chaleur intense.
Evitez les endroits poussiéreux ou humides.
Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin de dissiper correctement la chaleur. Ne bouchez pas les trous d’aération en haut et en bas de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un tapis pour ne pas boucher les trous d’aération.
Installez l’appareil à l’horizontale.
Evitez les endroits sujets à de fortes vibrations.
Ne placez pas l’appareil près de champs magnétiques forts.
Évitez de transporter l’appareil entre deux endroits ayant des températures très différentes.
Ne touchez pas le câble d’alimentation électrique avec les mains humides.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil d’une prise de C.A. Saisissez-le par la fiche.
Si, par accident, vous renversez de l’eau sur l’appareil, débranchez-le immédiatement et apportez-le au service après-vente pour le faire réparer.
N’introduisez pas ni doigts ni objets dans le plateau de l’appareil.
Ne placez aucun objet directement au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT
De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil si vous transportez l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud, lorsque vous chauffez une pièce froide ou en cas de forte humidité.
Si vous effectuez la lecture d’un disque DVD dans un appareil humide vous risquez d’endommager le disque DVD et l’appareil.
Par conséquent si des condensats se forment à l’intérieur de l’appareil METTEZ le courant et laissez l’appareil sécher pendant au moins 2 heures.
Les symboles suivants qui apparaissent aux côtés de certains titres et remarques de ce guide ont les significations suivantes:
: Décrit le fonctionnement de l’appareil
(en mode TV/VCR).
: Décrit la lecture des disques DVD
(en mode DVD).
: Décrit la lecture des CD musicaux
(en mode DVD).
: Décrit la lecture des disques MP3 (en mode DVD).
: Décrit les éléments à configurer avec le mode
RAPIDE (en mode DVD).
RAPIDE
MP3
CD
DVD-V
TV/VCR
SYMBOLES UTILISÉS DANS
CE GUIDE
Le numéro de série de cet article se trouve au dos de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série que le vôtre. Inscrivez ce numéro ainsi que les autres informations vitales dans ce guide et conservez celui-ci comme preuve d’achat; vous faciliterez ainsi l’identification de votre appareil en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas archivés.
Date de l’achat Revendeur Adresse du revendeur N° de téléphone du revendeur N° de modèle N° de série
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Cet article est emballé dans du matériel recyclable qui peut être réutilisé. Veuillez vous débarrassez de l’emballage conformément au règlement local sur le recyclage.
Ne jetez pas les piles et ne les brûlez pas ; débarrassez-vous des piles conformément au règlement local sur les déchets chimiques.
- 6 - FR
1C29
TABLE DES MATIÈRES
C
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
. . . . . . . . . . . . . . . . .2
C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .4
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . .5
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . .5
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . .6
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . .7
C COMANDES ET FONCTIONS . . . .9
C PRÉPARATION À L’USAGE . . . . .11
CONNEXIONS ANTENNE/
CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONNEXION SUR DES PRISES
D’ENTRÉE EXTÉRIEURS . . . . . .12
MISE EN PLACE DES PILES
. . . . .12
MODE ENTRÉE EXTÉRIEURE . .12 CONNEXION SUR UN
AMPLIFICATEUR STÉRÉO ÉQUIPÉ DE PRISES
D’ENTRÉE NUMÉRIQUES, LECTURE MD ET PLAINE Á CASSETTE DAT
(uniquement pour le DVD) . . . . . . . . . .
13
CONNEXION D’UN DÉCODEUR
DOLBY DIGITAL (pour DVD). . . .14
SECTION TV/VCR
C
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
. .15
SÉLECTION DE LA LANGUE
D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . .15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
(AUTO/MANUELLE) . . . . . . . . . .15
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROGRAMMATION DES
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
C FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉVISEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
POUR REGARDER UNE
ÉMISSION TÉLÉVISÉE . . . . . . . .19
DÉMAGNÉTISATION . . . . . . . . . .19
AJUSTEMENT DE L’IMAGE . . . .19
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES . .20
RÉGLAGE DE CIRCUIT V . . . . . .21
C YSTÈME MTS
(Système multivoies) . . . . . . . . . . . .23
VÉRIFICATION DU MODE MTS
SÉLECTIONNÉ . . . . . . . . . . . . . . .23
MODE ENREGISTREMENT /
MONITEUR MTS . . . . . . . . . . . . . 23
SÉLECTION DU SYSTÈME MTS . .24
C VIDÉOCASSETTE . . . . . . . . . . . . .25
C LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LECTURE NORMALE . . . . . . . . .26
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT . .26
RARENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LECTURE FIXE . . . . . . . . . . . . . . .26
CONTRÔLE DE LA STABILITÉ
VERTICALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
C LECTURE SPÉCIALE . . . . . . . . . .27
LECTURE DE VIDÉOCASSETTES
DE LOCATION . . . . . . . . . . . . . . .27
LECTURE EN RÉPÉTITION
AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . .27
C AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .28
REMISE À ZÉRO . . . . . . . . . . . . . .28
RECHERCHE D’IMAGE . . . . . . . .28
RECHERCHE
CHRONOMÉTRIQUE . . . . . . . . . .28
RECHERCHE PAR INDEXAGE . .29
C
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
. .29
MINUTERIE/COMPTEUR DE
BANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
REMBOBINAGE / ÉJECTION
AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . .29
C ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . .30
ENREGISTREMENT NORMAL . .30 POUR SAUTER DES SEQUENCES
DURANT L’ENREGISTREMENT . .30 ECS (Enregistrement programmed
Commande Simple) . . . . . . . . . . . . .31
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE (requiert un VCR ou une caméra
vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
C MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC
MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EXTENSION DE PROGRAMMES
AVEC MINUTERIE . . . . . . . . . . . .33
CONSEILS POUR L’ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
. . . . . . . . . . . . . .34
RETOUR AUTOMATIQUE . . . . . .34
MINUTERIE DE VEILLE . . . . . . .34
C AFFICHAGE À L’ÉCRAN . . . . . .35
C DÉSIGNATIONS DES CHAÎNES
CÂBLÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SECTION DVD
C À PROPOS DES DISQUES . . . . . .36
DISQUES POUVANT ÊTRE
JOUÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
TYPES DE DISQUES . . . . . . . . . . .36
C LECTURE D’UN DISQUE . . . . . .37
LECTURE DE BASE . . . . . . . . . . .37
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . .37
MENU DU DISQUE . . . . . . . . . . . .37
MENU DU TITRE . . . . . . . . . . . . .37
REPRISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
LECTURE ÉTAPE PAR ÉTAPE . . .38 RECHERCHE RAPIDE
AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .38
PARENTIVERS
L’ AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .38
C FONCTION RECHERCHE . . . . . .39
RECHERCHE DE PISTE . . . . . . . .39
RECHERCHE PAR TITRE/
CHAPITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RECHERCHE
CHRONOMÉTRIQUE . . . . . . . . . .39
ECRAN DE CONFIGURATION
DU MARQUEUR . . . . . . . . . . . . . .39
C FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE . .40
RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PROGRAMMATION . . . . . . . . . . .40
LECTURE ALÉATOIRE . . . . . . . . .40
C LECTURE D’UN MP3 . . . . . . . . . .41
LECTURE D’UN MP3 . . . . . . . . . .41
RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PROGRAMMATION . . . . . . . . . . .41
LECTURE ALÉATOIRE . . . . . . . . .41
C MODIFICATION DE LA
CONFIGURATION . . . . . . . . . . . .42
LANGUE DU SOUS-TITRAGE . . .42
LANGUE AUDIO . . . . . . . . . . . . . .42
MODE STÉRÉO . . . . . . . . . . . . . . .42
ANGLE DE LA CAMÉRA . . . . . . .42
RÉGLAGES DU NIVEAU DU
NOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
AMBIOPHONIE VIRTUELLE . . . .42
C
INFORMATIONS À L’ÉCRAN . . . . . . .43
C MODIFICATION DES ÉLÉMENTS
DE CONFIGURATION DU
LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . .44
CONFIGURATION DE LA
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE . . .45
RÉGLAGES AUDIO . . . . . . . . . . .45
CONTRÔLE PARENTAL . . . . . . . .46
INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . .46
C GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . .47
C ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
MANIPULATION DES DISQUES . .50
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . .51
C GARANTIE . . . . . .Couverture arrière
- 7 - FR
1C29
Système Hi-Fi
Le système d’enregistrement Hi-Fi
stéréo offre une excellente qualité sonore avec une etendue dynamique de 80dB, une fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz et une fluctuation de 0,005%.
Système rotatif d’enregistrement/de lecture à quatre têtes–
Quatre têtes assurent une lecture offrant une image
de qualité et d’excellents effets spéciaux.
Recherche par indexage–
Avance rapide jusqu’au
début de l’enregistrement suivant.
Ralenti–Regardez un programme enregistré à une
vitesse plus lente que la normale.
Télécommande à infrarouge
Affichage à l’écran du reglage TV/VCR en trois langues sélectionnables : anglais, espagnol ou français
Compteur en temps réel–Affiche le temps écoulé de
l’enregistrement ou de la lecture en heures, minutes et secondes Le symbole “–” s’affiche quand la bande est rembobinée au-delà de la position “0:00:00”.
Récepteur synthétiseur à fréquence PLL avec181 chaînes sélectionnables et rappel direct des stations–
(Un convertisseur peut être nécessaire pour visualiser les chaînes câblées brouillées.)
Réglage automatique de l’horloge–Permet de
régler la fonction de l’horloge à partir d’une télédiffusion PBS.
Système de sous-titrage codé–Vous pouvez
regarder des programmes de télévision, films, informations, programmes enregistrés etc. spécialement marqués (cc) avec un affichage de sous-titres de dialogue ou de texte ajouté au programme.
Système de mise en marche/arrêt automatique–
Allume automatiquement l’appareil quand vous insérez une vidéocassette, l’éteint après le rembobinage automatique et éjecte quand le début de la bande est atteint.
Rembobinage automatique quand la fin de la bande est atteinte.–
Cette fonction n’est pas active lorsque vous utilisez l’enregistrement avec minuterie.
Recherche d’image pas-à-pas–Vous pouvez
regarder un programme en lecture avant/arrière rapide ou super rapide en mode LP ou SLP. Pour le mode SP, lecture rapide seulement.
Il y a trois vitesses de lecture : SP/LP/SLP
Il y a deux vitesses d’enregistrement : SP/SLP
Nettoyage automatique des têtes–Nettoie
automatiquement les têtes vidéo quand vous insérez ou retirez une vidéocassette.
Remise à zéro–La bande retourne au point 0:00:00
du compteur lors de la lecture arrière ou avant rapide.
Lecture fixe–“Faites” un arrêt sur image à tout
moment pour regarder attentivement une scène particulière.
Alignement numérique automatique (ANA)–
Règle automatiquement l’alignement de chaque cassette que vous regardez.
Mode de lecture location–Améliore la qualité
d’image des cassettes abîmées, comme les cassettes de location.
Répétition automatique–Permet de répéter la
lecture d’une cassette indéfiniment sans avoir à appuyer sur la touche PLAY.
Recherche chronométrique–Permet de régler
l’appareil pour qu’il avance la bande en saisissant la période de lecture que vous voulez sautez.
ECS (Enregistrement programmed Commande Simple)–
Un enregistrement à temps déterminé de 30 à 480 minutes peut être effectué en appuyant sur le touche REC/OTR.
1 an, 8 événements (y compris les enregistrements quotidiens et hebdomadaires avec minuterie)–
La minuterie intégrée permet d’enregistrer jusqu’à 8 programmes à différents moments sur différentes chaînes jusqu’à une année à l’avance. La minuterie quotidienne permet d’enregistrer des programmes diffusés quotidiennement et la minuterie hebdomadaire permet d’enregistrer des programmes une fois par semaine jusqu’à la fin de la cassette.
Retour automatique–Quand l’enregistrement avec
minuterie est terminé, l’appareil peut retourner au début de l’enregistrement.
Minuterie de veille–Permet d’allumer et d’éteindre
l’appareil automatiquement au moment désiré.
Extension de programmes avec minuterie –
Permet de modifier l’horaire lors d’un enregistrement automatique avec minuterie.
CIRCUIT-V–Permet aux parents d'empêcher leurs
enfants de voir des émissions inappropriés sur le téléviseur.
CARACTÉRISTIQUES
Mode TV/VCR
- 8 - FR
1C29
¡Dolby Digital
Ce lecteur supporte le Dolby Digital ayant 5.1 canaux lorsqu’il est branché sur un décodeur Dolby Digital.
¡Lecture fixe/rapide/ralenti/pas à pas
Plusieurs modes de lecture sont disponibles y compris images fixes, avant/arrière rapide, ralenti et pas à pas.
¡Lecture aléatoire des Audio CD et MP3
Ce lecteur peut bouleverser l’ordre des pistes et les lire en ordre aléatoire.
¡Lecture d’un programme de Audio CD et MP3
Vous pouvez programmer l’ordre des pistes pour les lire dans l’ordre voulu.
¡Menus des disques DVD dans la langue voulue
Vous pouvez afficher les menus des disques DVD dans la langue de votre choix, si cette option est disponible sur le disques DVD.
¡Fonctions économiseur d’écran/coupure
automatique
Le programme économiseur d’écran démarre si aucun signal ne parvient au lecteur pendant cinq minutes en mode stop. Lorsque le programme économiseur d’écran est activé depuis 15 minutes, le courant est coupé automatiquement.
¡Sous-titrage dans la langue voulue
Vous pouvez choisir la langue de votre choix pour afficher le sous-titrage, si cette langue est disponible sur ce disque.
¡Sélection d’un angle de la caméra
Vous pouvez choisir l’angle de caméra si le disque contient des séquence tournées avec des angles différents.
¡Choix de la langue son et du mode son
Vous pouvez choisir la langue son et le mode son, si plusieurs langues et modes sont disponibles sur le disque.
¡Verrouillage parental
Vous pouvez configurer le niveau de contrôle pour interdire aux enfants la lecture des disques non appropriés.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque placé sur le plateau est un disques DVD, un Audio CD ou un MP3.
¡Lecture de disques MP3
¡Affichage à l’écran
Vous pouvez afficher les informations sur le mode de fonctionnement en cours sur l’écran de télé afin de confirmer les fonctions activées (comme la lecture programmée) sur l’écran à l’aide de la télécommande.
¡Recherche
Recherche par chapitre / titre / piste / horaire
¡Répéter
Chapitre/ Titre/ Piste / Groupe/ Tout / A-B
¡Marqueur
Permet de rappeler la partie indiquée par l’utilisateur.
¡Reprendre la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle avait été interrompue.
¡Quadriphonie virtuelle ¡Indication du débit binaire ¡DRC (Commande de débit dynamique)
Permet de contrôler le volume sonore.
REMARQUE:
Nous vous recommandons de ne pas utiliser les télécommandes de type universel. Une télécommande de type universel peut ne pas posséder toutes les fonctions. Si vous décidez d’utiliser une télécommande de type universel avec cet l’appareil, veuillez noter que le numéro de code fourni peut ne pas fonctionner avec cet l’appareil. Dans ce cas, veuillez appeler le fabricant de la télécommande de type universel.
Mode DU LECTEUR DVD
- 9 - FR
1C29
6.
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) [DVD P.37]
Appuyez pour insérer les disques sur le plateau ou les retirer.
7.Plateau
8.Indicateur DVD
Voyant allumé lors du mode DVD.
9.Touche SELECT (SÉLECTION)
Appuyez pour passer au mode TV/VCR, au mode entrée extérieure ou au mode DVD.
10. Indicateur TV/VCR
Voyant allumé lors du mode TV/VCR.
11. Touches CHANNEL (CH.) (CHAÎNE) K/L
Appuyez pour choisir la chaîne mémorisée.
12. Indicateur d’enregistrement
Clignote durant l’enregistrement. S’allume en mode en attente pour l’enregistrement avec minuterie.
13.
Touche REC/OTR (ENR/ECS) (Panneau avant) [TV/VCR P.30, 31]
Appuyez pour démarrer l’enregistrement manuel. Appuyez plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement commande simple.
Touche RECORD (ENREGISTREMENT) (Télécommande)
[TV/VCR P.30]
Appuyez pour démarrer l’enregistrement manuel.
14. Touche REW (REMBOBINAGE) (pour TV/VCR)
[TV/VCR P.26]
Appuyez pour rembobiner la bande ou pour regarder en mode de lecture arrière rapide. (Recherche en marche arrière)
15. Touche F.FWD (MARCHE AVANT) (pour
TV/VCR)
[TV/VCR P.26]
Appuyez pour faire avancer rapidement la bande ou pour regarder en mode de lecture avant rapide. (Recherche en marche avant)
16.
Touche STOP/EJECT (ARRÊT/ÉJECTER) [TV/VCR P.28]
Appuyez pour arrêter le défilement de la bande. Appuyez dans le mode Stop pour retirer la bande de l’appareil.
17. Fenêtre capteur à distance
18. Prise HEADPHONE (CASQUE D’ÉCOUTE)
Pour brancher un casque d’écoute (non fourni) pour l’écoute individuelle.
19. Prise d’entrée VIDEO (VIDÉO)
Pour brancher la prise de sortie vidéo d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope.
- TÉLÉCOMMANDE -
[Fig. 2]
1.Touche POWER (POWER)
[TV/VCR P.15/DVD P.37]
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
2.Touches VOLUME (VOL.) (VOLUME) X/Y
Appuyez dessus pour régler le volume du lecteur DVD et du téléviseur.
3.Touches SKIP (SAUTER) (pour DVD)
[DVD P.38]
Appuyez une fois pour sauter des chapitres ou des pistes vers le point désiré. Appuyez sans les lâcher pour changer la vitesse de lecture avant ou arrière.
4.Touche PLAY (LECTURE)
[TV/VCR P.26/DVD P.37]
Démarre la lecture du disque ou de la cassette.
5.Touche STOP (ARRÊT)
[DVD P.37]
Arrête le fonctionnement du disque. (Panneau de commande) Arrête le fonctionnement du disque ou de la bande. (Télécommande)
- PANNEAU DE COMMANDE DE L’APPAREIL - [Fig.1]
COMMANDES ET FONCTIONS
Touches du DVD
SEARCH
1
2
456 107 1514983 3 41213 212019181711 16
1
POWER PICTURE SELECTSLEEP
22
23
24 25
123
456
789
PAUSE
SPEED C.RESET
+100
0 +10
26
(DVD) 3
(TV/VCR) 14
4
13 27
RECORD
DISPLAY
PLAY
STOP
ENTER
28 29 30
CLEAR
MODE
REPEATSEARCH MODE
31 32
33
45 44
CH.
VOL.
MUTEV.SURR
11
2
43 42
3 (DVD)
15 (TV/VCR)
DISC
MENU
5 41
40
RETURNTITLESETUP
A
-
B
ANGLESUBTITLEAUDIO
39 38 37
36 35
34
DVD TV/VCR
Touches du TV/VCR
- 10 - FR
1C29
46
48
47
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
20. Prises d’entrée AUDIO L/R (SON G/D)
Pour brancher aux prises de sortie de son d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope.
21. Logement de la vidéocassette
22. Touche PICTURE (IMAGE)
Appuyez pour régler l’image.
23. Touches numériques
Mode TV/VCR:
[P.15]
Tapez deux chiffres pour accéder directement au chaîne désiré. Rappelez-vous d’appuyer sur “0” devant les numéros de chaîne à un seul chiffre.
Touche +100
Appuyez pour sélectionner les chaînes câblées ayant un nombre égal ou supérieur à 100.
Mode DVD:
Appuyez pour saisir le numéro voulu.
Touche +10
Appuyez pour sélectionner les numéros égaux ou supérieurs à 10.
24. Touche PAUSE (PAUSE)
[TV/VCR P.26 / DVD P.38]
Interrompt la marche du disque ou de la bande en cours.
25. Touche SPEED (VITESSE)
[TV/VCR P.30]
Appuyez pour choisir la vitesse d’enregistrement désirée:SP/SLP
26.
Touche C.RESET (REMISE A ZÉRO) [TV/VCR P.28]
Appuyez pour remettre le compteur à 00:00:00. Appuyez pour annuler la configuration d’un programme avec minuterie. (Voir page 33.)
27. Touche DISPLAY (AFFICHAGE)
Mode TV/VCR:
Affiche le compteur ou le numéro de la chaîne en cours et le temps actuel sur l’écran de TÉLÉ.
Mode DVD:
[P.43]
Affiche l’état réel sur l’écran de télé pour effectuer les contrôles.
28. Touche SETUP (CONFIGURATION)
[TV/VCR P.15 / DVD P.44-46]
Appuyez pour entrer ou sortir du menu de la TÉLÉ ou du mode de configuration du DVD.
29. Touche TITLE (TITRE)
[DVD P.37]
Affiche le menu des titres.
30. Touche CLEAR (EFFACER)
[DVD P.39]
Remet à zéro une configuration.
31. Touche MODE (MODE) [DVD P.41]
Active le mode lecture programmée ou la lecture aléatoire.
32. Touche SEARCH MODE (MODE RECHERCHE)
[DVD P.39]
Appuyez pour repérer un endroit désiré.
33. Touche AUDIO (SON) [DVD P.42]
Appuyez pour sélectionner la langue son ou le mode son désiré.
34. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRE) [DVD P.42]
Appuyez pour sélectionner la langue désirée pour le sous-titrage.
35.Touche REPEAT (RÉPÉTER) [DVD P.42]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre, du groupe ou de la piste en cours.
36.
Touche ANGLE (ANGLE) (mode DVD) [DVD P.42]
Appuyez pour modifier l’angle de la caméra et voir la séquence à partir d’un autre angle.
37.
TOUCHE A-B REPEAT (RÉPÉTER A-B) [DVD P.40]
Répète la lecture d’une partie sélectionnée.
38. Touche RETURN (RETOUR)
Revient à l’opération précédente dans le mode de configuration TV/VCR et mode de configuration DVD.
39. Touche ENTER (VALIDATION)
Appuyez pour accepter une configuration.
40. Touches directionnelles
Mode TV/VCR:
Appuyez pour sélectionner un mode de configuration sur le menu affiché sur l’écran de télé. Appuyez pour effectuer une sélection ou un réglage à partir d’un menu particulier.
Mode DVD:
Pour effectuer les réglages tout en regardant l’affichage sur l’écran de télé.
41.
Touche DISC MENU (MENU DU DISQUE) [DVD P.37]
Affiche les menus dans le DVD.
42.
Touche V.SURR(AMBIOPHONIE VIRTUELLE)
[DVD P.42]
Appuyez dessus pour activer/désactiver la quadriphonie virtuelle.
43. Touche MUTE (SOURDINE) Coupe le son
Appuyez de nouveau pour réactiver le son.
44. Touche SLEEP (SOMMEIL) [TV/VCR P.34]
Active la minuterie de veille.
45. Touche SELECT (SÉLECTION)
Appuyez pour passer au mode TV/VCR et DVD. Vous pouvez voir le mode (TV/VCR et DVD) sur l’indicateur du panneau de commande.
- PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL - [Fig.3]
- 11 - FR
1C29
CÂBLE AVEC CONVERTISSEUR/ DÉBROUILLEUR DES CANAUX ET RECEPTEUR D’ANTENNE PARABOLIQUE
Si votre câblo-diffuseur vous fournit un convertisseur ou si vous utilisez un système par satellite, vous pouvez utiliser la connexion de base montrée dans l’illustration.
En utilisant cette connexion vous pouvez aussi enregistrer les chaînes embrouillées. Cependant la sélection de la chaîne doit être fait avec le convertisseur ou le boîtier satellite. Cela veut dire que vous ne pouvez pas changer de chaîne avec la télécommande. L’enregistrement avec minuterie sans surveillance est limité à une chaîne à la fois.
PRÉPARATION À L’USAGE
CÂBLE SANS CONVERTISSEUR/ DÉBROUILLEUR DE CANAUX
Utilisez cette connexion si votre réseau câblé se connecte directement sur votre appareil sans convertisseur.
En utilisant cette connexion vous pouvez:
1) Utiliser la télécommande de l’appareil pour sélectionner les chaînes.
2) Programmer une ou plusieurs chaînes désembrouillées pour l’enregistrement automatique avec minuterie.
REMARQUE: Cet appareil enregistre et permet de voir UNIQUEMENT la même chaîne.
ANTENNES SÉPARÉES VHF/UHF
Dans certains endroits vous devez utiliser une antenne extérieure.
Connexions antenne/câble – suite à la page suivante.
1
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
ANT.
IN
OUT
ou
Antenne VHF/UHF (Non fourni)
Multiplexeur VHF/UHF (Non fourni)
Câble plat à deux conducteurs
Antenne UHF (Non fourni)
Antenne VHF (Non fourni)
A partir du réseau câblé
Câble coaxial de 75 ohm (Non fourni)
Câble coaxial de 75 ohm (Non fourni)
Boîtier satellite ou câblosélecteur (Non fourni)
A partir du réseau câblé ou de l’antenne parabolique
46. Prise entrée ANT.
À brancher sur une antenne, un réseau de câblodistribution ou un système d’antenne parabolique.
47. Câble d’alimentation électrique
À brancher sur une prise de CA. ordinaire (120V/60Hz).
REMARQUE: Enlevez le câble d’alimentation
électrique du crochet pour éviter de casser un fil avant de le brancher sur une prise de CA.
48. Prise de sortie son numérique COAXIALE
(COAXIAL)
À brancher sur l’entrée son numérique d’un amplificateur extérieur ou d’un décodeur (uniquement pour son DVD).
[Fig. 4]
CONNEXIONS ANTENNE/CÂBLE
ou
ou
- 12 - FR
1C29
POUR ENREGISTRER UNE CHAÎNE BROUILLÉE/DÉSEMBROUILLÉE
1.Configurez le sélecteur de chaînes l’appareil sur la chaîne de sortie du convertisseur du réseau câblé ou sur le boîtier satellite. (Exemple. CH3)
2.Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer
à partir du convertisseur du réseau câblé ou du boîtier satellite.
MISE EN PLACE DES PILES
1)Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande en poussant dessus dans le sens de la flèche.
2)Placez deux piles stylo “AA” dans le compartiment des piles en respectant leurs polarités (+/-).
3)Refermez le couvercle.
MODE ENTRÉE EXTÉRIEURE
Si vous utilisez un signal d’entrée extérieur (un autre magnétoscope ou une caméra vidéo), branchez les câbles de sortie son/vidéo dans les prises AUDIO L/R IN/ VIDEO IN. Puis, appuyez ensuite sur les touches CHANNEL K ou L jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à l’écran.
AUX
Remarque pour les installateurs de c
âblodistribution
:
Nous tenons à rappeler à l’attention des installateurs de télécâble l’article 820-40 du NEC qui prescrit les lignes directrices pour effectuer une mise à la terre correcte et qui prescrit en particulier que la mise à la masse du câble doit être branchée sur le système de mise à la terre de l’immeuble près du point d’entrée du câble.
CONNEXION SUR DES PRISES
D’ENTRÉE EXTÉRIEURS
Lorsque vour regardez un programme enregistré avec une autre source (magnétoscope ou caméra vidéo) utilisez les prises d’entrée vidéo/son du panneau de commande de l’appareil.
Branchez les prises de sortie son/vidéo d’une autre source sur les prises VIDEO et AUDIO L/R de cet appareil.
Puis, appuyez ensuite sur les touches CHANNEL K/L jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à l’écran.
REMARQUE:
Lorsque vous branchez un magnétoscope monaural (autre source) sur cet appareil, branchez le prise de sortie son du magnétoscope monaural (autre source) sur le prise AUDIO L de cet appareil. Le son sortira de façon égale des deux chaînes G et D.
L-AUDIO-R
VIDEO
HEADPHONE
[Une autre source]
etc.
Sur le prise de sortie vidéo
Câble son/vidéo (non fournis)
Sur les prises de sortie son
[Avant de l'appareil]
[Fig. 5]
- 13 - FR
1C29
CONNEXION SUR UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO ÉQUIPÉ DE PRISES
D’ENTRÉE NUMÉRIQUES, LECTEUR MD ET PLATINE À CASSETTE DAT
(uniquement pour le DVD).
Utilisez les câbles son numériques coaxiaux en vente dans le commerce pour les connexions son.
REMARQUES:
La source son d’un disque en format Dolby Digital chaîne 5.1 ne peut pas être enregistrée comme son numérique par une platine à cassette audionumérique “DAT” ou un lecteur de minidisques.
Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre composant.
Consultez le Guide d’utilisation pour connaître les composants à brancher sur l’appareil.
Configurez Dolby Digital sur HF comme sortie son dans le mode configuration. En fonctionnant avec des configurations incorrectes l’appareil peut provoquer la déformation des sons et même endommager les hauts-parleurs.
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
Amplificateur équipé de prises
d’entrée numériques, lecteur de minidisques,
platine á cassette audionumérique "DAT", etc.
Vers le prise D’ENTRÉE SON NUMÉRIQUE COAXIAL
Vers le prise DE SORTIE SON NUMÉRIQUE COAXIAL (PCM/BITSTREAM) (uniquement SORTIE SON DVD)
[Fig. 6]
- 14 - FR
1C29
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
central
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur quadriphonique (gauche)
Haut-parleur
quadriphonique
(droit)
Haut-parleur d'extrême grave
Sur la prise DE SORTIE AUDIO (SON) NUMÉRIQUE COAXIAL (COAXIAL) (PCM/BITSTREAM)
Sur la prise D’ENTRÉE AUDIO (SON) NUM ÉRIQUE COAXIAL (COAXIAL)
Décodeur Dolby
Digital
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
[Fig. 7]
CONNEXION D’UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL (pour DVD)
Si vous utilisez cet appareil pour lire un DVD en format Dolby Digital 5.1 chaîne, l’appareil émet un faisceau de données DOLBY DIGITAL par sa prise de sortie son numérique COAXIAL. En connectant le lecteur sur un décodeur Dolby Digital vous pouvez obtenir un environnement plus réaliste et convaincant avec la même quadriphonie puissante de haute qualité qu’au cinéma.
Utilisez un câble son numérique coaxial en vente dans le commerce pour les connexions son.
REMARQUES:
Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre composant.
Consultez le Guide d’utilisation pour connaître les composants à brancher sur l’appareil.
Si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, configurez DOLBY DIGITAL sur EF comme sortie son dans le mode configuration. (Cf. la page 45 pour configurer DOLBY DIGITAL sur EF.)
Sauf si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, configurez DOLBY DIGITAL sur HF comme sortie son en mode configuration. En fonctionnant avec des configurations incorrectes l’appareil de
peut provoquer la déformation des sons et même endommager les hauts-parleurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- 15 - FR
1C29
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
SECTION TV/VCR
1 Branchement du cordon d’alimentation du
l’appareil
Branchez le cordon d’alimentation du l’appareil sur une prise de courant alternatif conventionnelle.
REMARQUE :
Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur la touche POWER sans brancher le cordon d’alimentation.
Vérifier que …
Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, vérifiez que TV/VCR s’allume.
Vous devez apresser sur la POWER afin de mettre l’appareil en circuit.
REMARQUE: Cette fonction n’affecte que le langage sur le menu d’affichage mais pas le son de la source audio.
2 Activez la fonction LANGUAGE
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyer sur la touche directionnelle K ou L pour pointer “LANGUAGE”.
3 Sélection de [ENGLISH], [ESPAÑOL] ou
[FRANÇAIS]
Sélectionnez “ENGLISH” = anglais, “ESPAÑOL” = espagnol ou “FRANÇAIS” à la touche ENTER.
4 Fin de la sélection de la langue d’utilisation
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode télévision.
REMARQUE: Si pour une raison quelconque le menu est en espagnol, appuyez sur la touche SETUP sur la télécommande, puis appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “IDIOMA [ESPAÑOL]” ou “LANGAGE [FRANÇAIS]”, ensuite appuyez sur la touche ENTER et enfin appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
TV/VCR
SÉLECTION DE LA LANGUE
D’UTILISATION
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V
B LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
(AUTO/MANUELLE)
L'horloge du l’appareil doit être réglée correctement pour que l'enregistrement avec minuterie soit possible. Il est suggéré de mettre manuellement l'horloge au réglage initial du l’appareil. Puis régler la correction d'horloge automatique qui corrigera périodiquement le réglage si nécessaire.
REMARQUE: Si la réception d'une station est impossible avec les signaux de temps, le réglage d'horloge automatique est impossible. Utiliser seulement le réglage manuel.
REGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Vérifier que…
L’appareil est sous tension.
Dans l'exemple ci-dessous, l'horloge doit être réglée à :
DATE 6 mai 2004 HEURE DE RÉGLAGE 5:40 (PM)
1 Sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche SETUP sur la télécommande.
Appuyer sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer
“RÉGLAGE DE L'HORLOGE”. Puis, appuyer sur la touche
ENTER.
2 Sélectionner “RÉGLAGE MANUEL HORLOGE”.
Appuyer sur la touche directionnelle K ou L pour pointer “RÉGLAGE MANUEL HORLOGE”.
Puis, appuyer sur la touche ENTER.
3 Sélectionner le mois.
Appuyer sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que le mois souhaité apparaisse. (Exemple: Mai
05).
Puis, appuyez sur la touche directionnelle
B . (Ou appuyez sur la touche directionnelle
s pour
revenir à l’étape précédente.)
TV/VCR
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF] RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL.
[ 02 ]
B
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ [HF]
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / – – – – – – – – –
HEURE MINUTE
– – : – – – –
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- 16 - FR
1C29
4 Sélectionner le jour.
Appuyer sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que le jour souhaité apparaisse. (Exemple: 6 06).
Puis, appuyer sur la touche directionnelle
B.
5 Sélectionner l'année.
Appuyer sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que l'année souhaitée apparaisse. (Exemple: 2004).
Puis, appuyer sur la touche directionnelle
B.
6 Sélectionner l'heure.
Appuyer sur la touche directionnelle K ou L jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse. (Exemple: 5, PM).
Puis, appuyer sur la touche directionnelle
B.
7 Sélectionner les minutes.
Appuyer sur la touche directionnelle K ou L jusqu'à ce que les minutes souhaitées apparaissent. (Exemple: 40).
8 Démarrer l'horloge.
Appuyer sur la touche SETUP sur la télécommande.
Bien que les secondes ne soient pas affichées, leur comptage commence à 00 à la pression de la touche SETUP sur la télécommande. Utiliser cette fonction pour synchroniser l'horloge à l'heure correcte.
REMARQUE:
Au débranchement du cordon secteur ou en cas de panne de courant de plus de 3 secondes, il faudra peut-être refaire le réglage de l'horloge.
POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Pour changer le réglage de l'horloge
1)Effectuer les étapes [1] à [2].
2)Sélectionner l'emplacement à modifier avec la
touche directionnelle
B .
3)Entrer les chiffres corrects avec la touche
directionnelle
K ou L.
4)Appuyer sur la touche SETUP sur la
télécommande pour démarrer l'horloge.
À NOTER:
S'il n'y a pas de station PBS locale dans la zone ou sur le système câblé, sélectionner “RÉG. AUTO HORL” et appuyer sur la touche ENTER. pour mettre cette fonction [HF]. L'ajustement manuel de l'horloge sera alors possible.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'HORLOGE
Vérifier que …
L’appareil est sous tension.
Confirmer que l’appareil reçoit un signal RF (radiofréquence) d'une connexion de système d'antenne ou câblé en utilisant la prise ANT IN à l'arrière de l’appareil.
REMARQUES:
Si une boîte de conversion câble est utilisée, vérifier qu'elle est sous tension.
La télécommande de l’appareil doit être utilisée pour effectuer la procédure de réglage de l'horloge.
Si l’appareil est directement raccordé à un convertisseur du câble ou de l’antenne parabolique, la station PBS locale doit être syntonisée sur le câblosélecteur et l’appareil devra être syntonisé au même canal de sortie que le câblosélecteur ou récepteur d'antenne parabolique (soit le canal 3 ou 4) afin que l’horloge soit réglée de façon automatique et juste.
1 Sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyez sur la touche SETUP sur la télécommande. Appuyez sur la touche
directionnelle
K ou L pour sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Puis appuyer sur la touche ENTER.
2 Régler “RÉG. AUTO HORL.” à “EF”.
Appuyer sur la touche directionnelle B jusqu'à ce que “RÉG. AUTO HORL.” [EF] apparaisse.
5:40 PM
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
B RÉG. AUTO HORL. [EF]
RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL.
[ 02 ] RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ [HF]
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 6 – – – – – – –
HEURE MINUTE
– – : – – – –
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 6 JEU 2 0 0 4
HEURE MINUTE
– – : – – – –
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 6 JEU 2 0 0 4
HEURE MINUTE
0 5 : – – PM
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 6 JEU 2 0 0 4
HEURE MINUTE
0 5 : 4 0 PM
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- 17 - FR
1C29
3 Commencer “RECH. AUTO HORLOGE CH.”
Appuyer sur la touche directionnelle L pour sélectionner “RECH. AUTO HORLOGE CH.”.
Appuyer sur la touche ENTER.
L’appareil recherche maintenant la station contenant le signal de réglage d'horloge automatique. La recherche du signal peut demander jusqu'à 20 secondes par chaîne.
“_ _” apparaît dans la partie inférieure gauche de l'écran à la fin de la recherche.
Station d'horloge automatique ­noter le ou les numéros apparaissant sur l'écran. C'est la ou les stations d'horloge automatique dans la région. Voir l'étape [4] ci-dessous.
Si aucun numéro n'apparaît sur l'écran du téléviseur, il n'y a pas de station contenant un signal d'horloge automatique dans la région. Le réglage automatique d'horloge est impossible. Passer au réglage d'horloge manuel de la page 15.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter l'écran. REMARQUE: Pendant la recherche "CHANG.
AUTO HORL.", l'image peut être déformée. Ceci est normal.
4 Entrer le numéro de la chaîne contenant le
signal de réglage automatique d'horloge.
Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyer sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche ENTER pour accéder au menu “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche directionnelle
L pour sélectionner “CHANG. AUTO HORL.”.
Appuyer sur la touche directionnelle
s ou B jusqu'au repérage du numéro de station à réglage automatique d'horloge. Voir l'étape [3] ci-dessus.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter l'écran.
5 Mettre l’appareil hors tension.
Une fois l’appareil hors tension, il effectuera un contrôle périodiquement et réglera la date et l'heure correctes.
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF]
B RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL.
[ 02 ] RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ [HF]
RECH. AUTO HORLOGE CH.
08 10 13
_ _
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF] RECH. AUTO HORLOGE CH.
B
CHANG. AUTO HORL.
[ 45] RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ [HF]
Cette fonction permet au l’appareil d’ajuster automatiquement l’heure de l’horloge lors des changements de saison. Elle avance l’horloge d’une heure en avril et la recule d’une heure en octobre. Lorsque le mode de changement automatique de l’heure est mis en fonction, l’heure de l’horloge est changée ainsi :
Le premier dimanche d’avril, à 2 h du matin,
l’horloge avance d’une heure (soit à 3 h) immédiatement. Tout enregistrement programmé devant débuter entre 2h00 et 3h00 ne sera pas enregistré.
Le dernier dimanche d’octobre, à 2 h du matin,
l’horloge recule d’une heure (soit à 1 h) immédiatement.
Vérifier que …
Vous devez appuyer sur la touche POWER afin de mettre l’appareil en circuit.
1 Sélection de la fonction “RÉGLAGE DE
L’HORLOGE”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “RÉGLAGE DE L’HORLOGE”. Puis pressez sur la touche d’avance rapide ENTER.
2 Mettez l’“HEURE D’ÉTÉ” à [EF].
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L jusqu’à ce que la flèche pointe les mots “HEURE D’ÉTÉ”. Puis pressez sur la touche ENTER jusqu’à ce que le mot [EF] apparaisse à l’écran.
3 Fin de la sélection du mode de changement
automatique de l’heure
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
ANNULATION DU RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HEURE AVANCÉE ET DE L’HEURE NORMALE
Répétez les directives données aux étapes [1] à [2], puis pressez la touche ENTER jusqu’à ce que le mot [HF] apparaisse à l’écran.
TV/VCR
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
DE L’HEURE
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF] RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL.
[ 02 ]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
B HEURE D’ÉTÉ [EF]
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- 18 - FR
1C29
A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région.
REMARQUE:
La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir l’appareil, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou l’antenne parabolique.
Vérifier que …
Vous devez appuyer sur la touche POWER afin de mettre l’appareil en circuit.
1 Sélection de la fonction “RÉGLAGE DES
CANAUX”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “RÉGLAGE DES CANAUX”.
Puis
appuyez
sur la touche ENTER.
2 Commencez le autoprog. des canaux.
Entamez la programmation automatique des canaux en mémoire en pressant sur la touche directionnelle K ou L jusqu’à ce que la flèche pointe les mots “AUTOPROG. DES CANAUX”. à l’écran.
Puis pressez sur la touche ENTER. Le syntonisateur effectuera le balayage automatique
des canaux en programmant en mémoire ceux qui sont captés dans votre région.
3 Après le balayage
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient au plus bas canal disponible.
Quand AUTOPROG. DES CANAUX est activé quand il n’y a pas d’entrée de signal de télévision, “PAS DE SIGNAL TV” apparaît sur l’affichage après l’achèvement du balayage des canaux.
L’appareil peut mémoriser des chaînes de télé comme les chaînes de câblovision si la réception est mauvaise. Dans ce cas, essayez à nouveau la AUTOPROG. DES CANAUX quand les conditions de réception sont meilleures.
TV/VCR
PROGRAMMATION DES
CANAUX
Voici la procédure pour effacer de la mémoire du syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre région ou que vous regardez rarement. Évidemment, vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans la mémoire de l’appareil si vous changez d’avis.
1
Sélection de la fonction “RÉGLAGE DES CANAUX”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “RÉGLAGE DES CANAUX”. Puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Sélection de la fonction “AJOUT/SUPP”.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “AJOUT/SUPP.”. Puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélection du canal
Sélectionnez le canal approprié en pressant sur la touche directionnelle K ou L plusieurs fois jusqu’à ce que ce canal désiré apparaisse à l’écran. Vous pouvez également utiliser les touches numériques ou les touches des CHANNEL (CH.) K / L de la télécommande pour le faire. Par exemple ici, on sélectionne le canal 8.
Vous devez faire précéder d'un zéro tout numéro de canal à un chiffre. (Exemple: 02 … 09)
A la sélection de canaux de cable supérieurs à 99, appuyez d’abord sur la touche +100, puis sur les deux derniers chiffres. (Exemple: pour sélectionner le canal 125, appuyez d’abord sur la touche +100, puis sur “2” et “5”.)
TV/VCR
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE
CANAUX
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
AJOUT/SUPP.
08
- 19 - FR
1C29
Canaux ajoutés: Bleu clair Canaux supprimés: Rouge clair
4 Effacement (ou ajout) de la mémoire
Appuyez sur la touche ENTER afin d’effacer (ou ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro du canal effacé passer au rouge à l’écran. Cela confirme son effacement de la mémoire.
Si vous désirez effacer d’autres canaux de la mémoire, répétez les directives données aux étapes [3] à [4] ci-haut.
Si vous appuyez sur la touche ENTER à nouveau, le canal sera remis en mémoire.
5 Fin de la programmation de l’appareil
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande afin de revenir au mode télévision.
REMARQUE : Pour vérifier si le(s) canal(aux) a(ont) bel et bien été ajouté(s) ou effacé(s) de la mémoire du syntonisateur, essayer le(s) syntoniser avec les touches des CHANNEL (CH.) K / L.
DÉMAGNÉTISATION
La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du téléviseur/magnétoscope. Si cela se produisait, éloignez l’appareil de tels appareils. Si, malgré cela, la couleur n’est pas acceptable, débranchez l’appareil de la prise de courant secteur et rebranchez-le après 30 minutes.
TV/VCR
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
POUR REGARDER UNE
ÉMISSION TÉLÉVISÉE
1 Mise en circuit de l’appareil
Appuyez sur la touche POWER afin de mettre l’appareil en circuit.
2 Sélection d’un canal
Sélectionnez le canal désiré en utilisant les touches des CHANNEL (CH.) K / L ou procédez directement en pressant sur la touche numériques de la télécommande pour composer le numéro du canal de votre choix.
Remarque sur l’usage des touches numériques de la télécommande:
Vous devez mettre un zéro devant les numéros de chaînes à un chiffr (par exemple : 02, 03, 04, etc..).
Lorsque vous sélectionnez les chaînes câblées dont le numéro dépasse 99, appuyez d’abord sur la touche +100, puis sur les deux derniers chiffres. (Exemple : pour sélectionner le chaîne 125, appuyez d’abord sur la touche “+100” puis sur “2” puis sur “5”).
REMARQUE :
Si l’appareil est directement raccordé à un convertisseur du câble ou de l’antenne parabolique, il doit syntoniser le même canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur (soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à visionner doit ensuite être effectuée à partir du convertisseur lui-même.
3 Réglage du volume
Réglez le volume au niveau désiré à l’aide des commandes de hausse
XX
/baisse YYdu volume (VOLUME
XX/YY
).
REMARQUE :
Si vous appuyez sur la touche CHANNEL(CH.) K / L en mode DVD vous pouvez changer de chaîne télé. Même si vous éteignez l’appareil en mode DVD, lorsque vous le rallumez il se met en mode TV/VCR.
TV/VCR
AJUSTEMENT DE L’IMAGE
Les commandes de l’image de l’appareil -
LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTETÉ - sont préréglées aux
spécifications de l’usine. Bien que ces commandes soit préréglées au mieux, il vous sera peut-être nécessaire d'effectuer certains ajustements pour obtenir une image d'un aspect plus naturel.
REMARQUES :
Vous devez effectuer les procédures suivantes avant que 5 secondes ne s’écoulent, sinon, le mode d’ajustement de l’image sera désactivé.
Quand vous effectuez le réglage de l’image, le mode Jeu s’annule.
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
1
Sélection de la fonction RÉGLAGE DE L’IMAGE
Appuyez sur la touche PICTURE de la télécommande.
2 Sélection l’élément que vous voulez régler
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L jusqu’à ce que le contrôle voulu apparaisse. LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETÉ
TV/VCR
VOLUME 20
LUMINOSITÉ
+
- 20 - FR
1C29
3 Ajustement des aspects de l’image
Ajustez chaque aspect de l’image en utilisant les touches directionnelle
s ou B.
sB
LUMINOSITÉ
diminue augmente
CONTRASTE diminue augmente COULEUR diminue augmente TEINTE plus rouge plus vive NETTETÉ plus floue plus claire
Si une interruption de l’alimentation électrique de l’appareil survient (panne ou débranchement), ce dernier conservera en mémoire l’ajustement des aspects de l’image.
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Cet appareil vous permet de visionner des émissions télévisées, des films, des enregistrements, etc. qui contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte de la bande sonore.
Mode d’affichage de sous-titres : Vous pouvez
visionner des téléromans, des films ou le journal télévisé tout en ayant les sous-titres du dialogue ou du contenu des informations affichés au bas de l’écran du téléviseur/magnétoscope lorsque vous mettez le mode d’affichage des sous-titres (CAPTION) en fonction.
Mode d’affichage du texte : Vous pouvez visionner
un texte informatif couvrant la moitié de l’écran du téléviseur/magnétoscope si vous le désirez, il vous suffit de mettre l’appareil en mode d’affichage de texte (TEXT).
Canaux 1 et 2 (C1 / C2) : Les sous-titres (dialogue,
informations ou texte) sont diffusés sur les canaux 1 ou 2. Le canal 2, lorsqu’il est utilisé, sert plus particulièrement à la diffusion de sous-titres dans une autre langue que celle de télédiffusion.
REMARQUE :
Toutes les émissions télévisées ne sont pas diffusées avec des sous-titres. Cet appareil a été conçu pour vous offrir des sous-titres de qualité, sans erreur en autant que ceux-ci proviennent d’une antenne, d’un système de câblodistribution ou d’un signal vidéo d’un magnétoscope de bonne qualité. Par conséquent, si le signal reçu est mauvais, il est fort probable que les sous-titres contiendront des erreurs ou qu’il n’y ait pas de sous-titres du tout. Voici une courte liste des principaux facteurs qui pourraient altérer la qualité des sous-titres apparaissant à l’écran.
interférence causée par un moteur d’automobile
interférence causée par le moteur d’un appareil électrique
image faible et enneigée
prolifération de signaux captés causant un dédoublement ou des ondes dans l’image
bande vidéo dans le téléviseur/magnétoscope contenant un enregistrement de mauvaise qualité ou usée
TV/VCR
1 Sélection de la fonction “S-TITRES”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L jusqu’à ce que la flèche pointe le mot “S-TITRES” à l’écran.
2 Sélection du mode d’affichage de sous-titres
approprié
Sélectionnez le mode d’affichage de sous-titres qui convient en utilisant les commandes ENTER jusqu’à ce que la flèche pointe le mot [S-TIT1], [S-TIT2], [TEXT1] ou [TEXT2] à l’écran.
3 Fin de la sélection du mode d’affichage de
sous-titres
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
ANNULATION DU MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
Répétez les directives données aux étapes [1] à [2] puis sélectionnez [EF] en utilisant la touche ENTER. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
LORSQUE LE MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES EST MIS EN FONCTION
L’affichage à l’écran disparaît après cinq (5) secondes.
Ceci fonctionne même si la touche MUTE a été pressée ou même si la touche PAUSE a été pressée lors d’un enregistrement.
Si une interruption de l’alimentation électrique de l’appareil survient (panne ou débranchement), ce dernier conservera en mémoire le mode d’affichage des sous-titres sélectionné.
REMARQUE :
Si vous voyez apparaître un grand carré noir à l’écran ceci signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte (TEXT). Libérez l’écran en sélectionnant le mode [S-TIT1], [S-TIT2] ou [EF (En Fonction)].
Vérifier que ...
L’appareil doit être mis en circuit pour effectuer cette opération.
– RÉG TV/VCR – PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L’ USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
– RÉG TV/VCR – PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L’ USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [S-TIT1] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
- 21 - FR
1C29
5 Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l’écran
RÉGLAGE CIRCUIT V
Vérifiez que ...
L’appareil soit allumé.
1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour saisir le code d’accès.
Pour le réglage initial ou si le courant de l’appareil a été coupé, saisissez le code des numéros par défaut: 0000.
3 Sélectionnez “COTE TV”
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “COTE TV”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Pour barrer des programmes
de télé.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner la “COTE TV” que vous désirez barrer.
Appuyez sur la touche ENTER pour la rendre [BARRÉ].
Si vous sélectionnez une cote et [BARRÉ], les cotes supérieures passeront automatiquement à [BARRÉ] Les cotes inférieures passeront automatiquement à [VISION].
En réglant “TV-Y” à [VISION], toutes les cotes
passeront alors automatiquement à [VISION].
TV/VCR
CODE D'ACCES
_ _ _ _
RÉGLAGE CIRCUIT V
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA CHANGER CODE
B TV–Y [VISION]
TV–Y7 ( ) [VISION] TV–G [VISION] TV–PG ( ) [VISION] TV–14 ( ) [VISION] TV–MA( ) [VISION]
Sélection Explication des cotes
TV-Y Adapté à tous les enfants TV-Y7 Adapté aux enfants de 7 ans et plus TV-G Grand Public TV-PG PG Surveillance parentale suggérée TV-14 Inadapté aux moins de 14 ans
TV-MA Public adulte seulement
RÉGLAGE CIRCUIT V ET SOUS-COTES
Quand vous sélectionnez les cotes de TV-Y7,TV­PG,TV-14 ou TV-MA, vous pouvez sélectionnez des
sous-cotes.
1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour saisir le code d’accès.
(Le code par défaut est 0000.)
3 Sélectionnez “COTE TV”
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “COTE TV”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Sélection des sous-cotes
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner la sous-cote que vous désirez barrer.
Appuyez ensuite deux fois sur la touche ENTER.
Si vous sélectionnez [TV-Y7]:
Appuyez sur la touche directionnelle L ou K pour sélectionner “FV” (fantaisie et violence). Puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Si vous sélectionnez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA]:
Appuyez sur la touche directionnelle
L ou K pour sélectionner “D” (Dialogue suggestif), “L” (langage vulgaire), “S” (situation sexuelle) ou “V” (violence). Puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
REMARQUE: Si vous sélectionnez [TV-MA], “D” n'apparaît pas sur l'écran TÉLÉ.
Les sous-cotes réglables à [BARRÉ] apparaissent à côté de la cote sur le menu COTE TV.
5 Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l’écran.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA CHANGER CODE
TV–Y7 [BARRÉ]
B FV [BARRÉ]
TV–PG [BARRÉ]
B D [BARRÉ]
L [BARRÉ] S [BARRÉ] V [BARRÉ]
B TV–Y [VISION]
TV–Y7 ( ) [VISION] TV–G [VISION] TV–PG (DLSV) [BARRÉ] TV–14 (DLSV) [BARRÉ] TV–MA ( LSV) [BARRÉ]
CODE D'ACCES
_ _ _ _
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- 22 - FR
1C29
CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION BARRÉE DU CIRCUIT V
REMARQUE : Pour changer la cote, la télé doit afficher une station qui n’est pas protégée.
Si (PROTÉGÉE) s’affiche à l’écran, veuillez changer la chaîne pour une station qui n’est pas protégée.
1)Suivez les étapes [1] à [2].
2)Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner “COTE TV”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. Sélectionnez une cote télé à débarrer en appuyant sur la touche directionnelle
K ou L.
Puis appuyez sur la touche ENTER pour débarrer la cote.
3)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l’écran.
RÉGLAGE COTE MPAA
1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour saisir le code d’accès.
3 Sélectionnez “COTE MPAA”
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “COTE MPAA”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER .
4 Sélectionnez l'article souhaité
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour régler au niveau désiré.
Puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Sélection Explication des cotes
G Grand Public PG PG Surveillance parentale suggérée PG-13 Inapproprié pour les moins de 13 ans R
Limité; pour les moins de 17 ans, accompagnement d'un parent ou d'un conseiller
adulte requis NC-17 Entrée interdite aux moins de 17 ans X Public adulte seulement
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV
B COTE MPAA
CHANGER CODE
G [VISION] PG [VISION] PG–13 [VISION]
B R [BARRÉ]
NC–17 [BARRÉ] X [BARRÉ]
CODE D'ACCES
_ _ _ _
Si vous sélectionnez une cote et [BARRÉ], les cotes supérieures passeront automatiquement à [BARRÉ]. Les cotes inférieures passeront automatiquement à [VISION].
En réglant “G” à [VISION], toutes les cotes passeront alors automatiquement à [VISION].
5 Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l’écran.
CHANGEMENT DU CODE D'ACCÈS
Procédez comme suit pour changer le code d'accès.
1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour
pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour saisir le code d’accès.
Le code par défaut est 0000.
3 Sélectionnez “CHANGER CODE”
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour sélectionner “CHANGER CODE”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Saisissez le nouveau code.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code d'accès souhaité dans l'espace NOUVEAU CODE. Puis entrez le même code dans l'espace CONFIRMER CODE.
L'écran “RÉGLAGE CIRCUIT V” apparaît.
Si vous avez entré un code erroné, répétez l'étape [4] en vérifiant bien que vous avez entré exactement le même nouveau code dans l'espace confirmer code.
5 Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l’écran.
REMARQUE: Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou en cas de panne de courant, le code d'accès modifié sera perdu et reviendra à la valeur par défaut (0000). Changez à nouveau votre code d'accès si nécessaire.
CODE D'ACCES
_ _ _ _
NOUVEAU CODE
X X X X
CONFIRMER CODE
_ _ _ _
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV COTE MPAA
B CHANGER CODE
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- 23 - FR
1C29
SYSTÈME MTS (Système multivoies)
Vous pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéréo MTS
VÉRIFICATION DU MODE MTS SÉLECTIONNÉ
Quand vous faites jouer une vidéocassette VHS ou recevez une émission sur le récepteur de l’appareil, l’état présenté ci-dessous s’affiche quand vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
LECTURE
B
12:00AM
HIFI CH 123
STÉRÉO/SAP
SP COMPTEUR 0:00:00
1) Quand un programme est diffusé en stéréo, STÉRÉO s’affiche sur l’écran de télé.
2) Quand un programme est diffusé en deuxième son, SAP s’affiche sur l’écran de télé.
3) Quand un programme est diffusé en stéréo et en deuxième son, STÉRÉO et SAP s’affichent sur l’écran de télé.
REMARQUE: Bien qu’un programme puisse être
diffusé à la fois en stéréo et en deuxième son, vous ne pouvez pas enregistrer à la fois en stéréo et en deuxième son.
4) Quand l’appareil est réglé en mode stéréo HIFI et en mode lecture, HIFI s’affiche à l’écran. Quand l’appareil est réglé en mode monoral (MONO), HIFI disparaît de l’écran de télé.
REMARQUE: Si vous faites jouer des bandes qui
ne sont pas HIFI quand l’appareil est réglé sur HIFI, HIFI disparaît de l’écran de télé et l’appareil fait automatiquement une lecture en monoral.
MODE ENREGISTREMENT/MONITEUR MTS
Type de diffusion Affichage sur SÉLECTION Piste son Hi-Fi (2 chaînes) Piste son
l’écran de télé STÉRÉO/SAP Chaîne G Chaîne D normale
Régulière -Aucune- -Non valide- Mono Mono Mono
(son monoral)
Diffusion stéréo STÉRÉO -Non valide- G D G+D
Diffusion bilingue SAP STÉRÉO* Programme Programme Programme
son principal son principal son principal
SAP* Sous- Sous- Sous-
programme son programme son programme son
Diffusion stéréo STÉRÉO STÉRÉO* G D G+D
et bilingue SAP
SAP* Sous- Sous- Sous-
programme son programme son programme son
*Vous devez sélectionner le mode d’enregistrement en SON TÉLÉ [STÉRÉO] ou [SAP] quand vous
enregistrez un programme diffusé.
2)
3)
1)
4)
SAP
Deuxième programme son signifie que votre programme peut aussi être reçu dans une deuxième langue ou parfois une station de radio.
HIFI
Haute fidélité produit un son supérieur au son stéréo de l’appareil.
TV/VCR
TV/VCR
- 24 - FR
1C29
SÉLECTION DU SYSTÈME MTS
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE HIFI
1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche
directionnelle
K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”. Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
2 Sélectionnez “SON
MAGNÉTO”
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “SON MAGNÉTO”.
3 Sélectionnez [HIFI]
Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que [HIFI] s’affiche.
4 Pour retourner au mode TV
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
REMARQUES:
Normalement, il faut sélectionner "HIFI" pour la lecture avec son HIFI.
Si vous faites jouer des bandes qui ne sont pas
HIFI, l’appareil fait automatiquement une lecture
en monoral.
L’appareil enregistre automatiquement les émissions MTS avec son HIFI stéréo, à moins que vous sélectionniez le mode SAP avant de commencer l’enregistrement.
POUR SÉLECTIONNER STÉRÉO, SAP OU MONO
1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.
2 Sélectionnez “SON TÉLÉ”
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Lpour pointer sur “SON
TÉLÉ”.
3 Sélectionnez [STÉRÉO], [SAP], ou [MONO]
Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que [STÉRÉO], [SAP], ou [MONO] s’affiche.
4 Pour retourner au mode TV
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
REMARQUES:
Vous devez sélectionner le mode d’enregistrement en SON TÉLÉ [STÉRÉO] ou [SAP] quand vous enregistrez un programme diffusé. Consultez “MODE ENREGISTREMENT/ MONITEUR MTS”.
Si vous sélectionnez le deuxième son quand le deuxième son n’est pas disponible, l’appareil enregistre le son en mode normal.
L’appareil enregistre automatiquement les émissions MTS avec son HIFI stéréo, à moins que vous sélectionniez le mode SAP avant de commencer l’enregistrement.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION [HF] LECT.RÉPÉTÉE [HF] RETOUR AUTO. [HF]
B SON MAGNÉTO [HIFI]
SON TÉLÉ [STÉRÉO]
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION [HF] LECT.RÉPÉTÉE [HF] RETOUR AUTO. [HF] SON MAGNÉTO [HIFI]
B SON TÉLÉ [STÉRÉO]
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION [HF] LECT.RÉPÉTÉE [HF] RETOUR AUTO. [HF]
B SON MAGNÉTO [HIFI]
SON TÉLÉ [STÉRÉO]
POUR SÉLECTIONNER LE MODE MONO
Vous pouvez changer la sélection à “MONO” si vous voulez écouter en mode normal le son des bandes HIFI.
1)
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2) Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “SON MAGNÉTO”
3) Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que [MONO] s’affiche.
4)
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
TV/VCR
- 25 - FR
1C29
VIDÉOCASSETTE
Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque . Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des bandes de qualité supérieure. N’utilisez pas des bandes endommagées ou de mauvaise qualité.
RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE
1)Dans le mode Stop, appuyez sur la touche
STOP/EJECT sur l’appareil. La vidéocassette sera éjectée.
2)Retirez la vidéocassette du logement de la
vidéocassette.
3)Rangez la vidéocassette dans son boîtier tel
qu’illustré.
REMARQUE:
En mode DVD, que la vidéocassette ait ou non sa languette, il faut appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture. En mode TV/VCR, si une vidéocassette sans languette est insérée, la lecture commence automatiquement.
PRÉCAUTIONS
Évitez d’exposer à l’humidité. De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil si vous transportez l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou vice versa. Avant d’utiliser une cassette dans ces conditions et pour éviter d’endommager la bande et votre appareil, attendez que la bande atteigne la température de la pièce et que l’humidité soit évaporée.
Évitez la chaleur extrême, un degré d’humidité élevé et les champs magnétiques.
N’altérez pas le mécanisme de la vidéocassette.
Ne touchez pas à la bande avec les doigts.
INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE
Insérez la vidéocassette selon la direction indiquée. Poussez- la doucement, mais de façon constante, au centre à l’arrière de la vidéocassette, jusqu’à ce qu’elle entre dans l’appareil. L’appareil s’allumera automatiquement.
DEUX VITESSES POUR LA BANDE
Avant d’enregistrer, sélectionnez la vitesse de la bande, soit : mode SP (Standard Play – mode normal) mode SLP (Super Long Play – super long)
Le tableau ci-dessous indique la durée d’enregistrement et de lecture maximum de chaque mode pour les vidéocassettes T60, T120 ou T160.
REMARQUE: Vous pouvez faire jouer une vidéocassette enregistrée en mode LP (Long Play).
Vitesse de Durée d’enregistrement/
la bande
de lecture
Type de bande
T60 T120 T160 Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
PRÉVENTION DE L’EFFACEMENT
Pour empêcher un effacement accidentel de l’enregistrement, briser la languette à l’arrière de la vidéocassette.
Si vous décidez d’enregistrer à nouveau sur la bande, recouvrez l’ouverture avec du ruban adhésif.
CORRECT
Fenêtre
INCORRECT
Languette
Ruban transparent
- 26 - FR
1C29
LECTURE
LECTURE NORMALE
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
1
Insérez une vidéocassette comportant un
1
enregistrement.
Si la languette de protection contre l’effacement a été retirée, l’appareil commencera automatiquement la lecture.
2 Pour commencer la lecture
Appuyez sur la touche PLAY.
3 Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP quand la lecture est terminée.
REMARQUES:
Si vous appuyez sur la touche PLAY (sur le côté TV/VCR) en mode DVD, vous pouvez commencer la lecture du VCR.
Si vous appuyez sur la touche SELECT lors de la lecture du VCR, celle-ci cesse pour passer au mode DVD. De plus, il en est de même avec la touche PLAY du DVD ou la touche OPEN/CLOSE.
TV/VCR
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT
Le réglage de l’alignement entre automatiquement en
fonction (fonction d’alignement numérique)
quand vous démarrez la lecture.
Cependant, quand vous faites jouer des bandes pré-enregistrées ou de bandes enregistrées sur des appareils autres que le vôtre, des lignes de bruit (lignes noires et blanches) peuvent apparaître sur l’image. Si cela se produit, vous pouvez régler manuellement l’alignement en appuyant sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L jusqu’à ce que les lignes disparaissent. Pour revenir à la fonction DRT (alignement automatique numérique), arrêtez la bande une fois et recommencer la lecture.
Vous pouvez aussi réduire les lignes de bruit en appuyant sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L en mode ralenti. Le réglage de l’alignement en mode ralenti n’entre pas en fonction automatiquement.
TV/VCR
LECTURE FIXE
Vous pouvez voir une image fixe sur l’écran de télé pendant la lecture (mode lecture fixe). Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture. Seules les bandes enregistrées en mode SLP montrent le plus petit nombre de lignes. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à la lecture normale.
REMARQUES:
Vous pouvez faire avancer l’image, image par image, en appuyant sur la touche PAUSE lorsque vous êtes en mode lecture fixe.
Si le mode Pause est maintenu pendant plus de cinq minutes, l’appareil passe automatiquement en mode Stop.
TV/VCR
CONTRÔLE DE LA STABILITÉ VERTICALE
Dans le mode Pause/Lecture fixe seulement, quand l’image se met à vibrer verticalement, stabilisez l’image en appuyant sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L.
REMARQUE:
S’il y a des lignes de bruit vidéo sur l’écran, consultez la section Réglage de l’alignement.
TV/VCR
RALENTI
Durant une pause, appuyez sur la touche F.FWD g pour réduire la vitesse de lecture. L’appareil coupe le son durant le ralenti. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à la lecture normale. REMARQUE: Si le mode ralenti est maintenu pendant plus de cinq minutes, l’appareil se met automatiquement en mode Stop.
TV/VCR
LECTURE
B
ARRÉT
Cette fonction permet d’améliorer la qualité de l’image quand vous faites jouer des vidéocassettes usées comme les vidéocassettes de location
1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Lpour pointer sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Mettez “LOCATION” sur [EF]
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “LOCATION”.
Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que [EF] s’affiche.
3 Quittez la configuration Location
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
4 Démarrez la lecture
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture. “LECT. LOCATION B” s’affiche.
Quand vous avez sélectionné le mode Location, il demeure en vigueur même après que l’appareil soit éteint.
POUR ANNULER LE MODE LOCATION
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec la touche ENTER sur la télécommande.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette fonction.
TV/VCR
- 27 - FR
1C29
LECTURE SPÉCIALE
LECTURE DE VIDÉOCASSETTE
DE LOCATION
LECTURE EN RÉPÉTITION AUTOMATIQUE
RÉGLAGES DE L'USAGER
B LOCATION [EF]
LECT.RÉPÉTÉE [HF] RETOUR AUTO. [HF] SON MAGNÉTO [HIFI] SON TÉLÉ [STÉRÉO]
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
L’appareil possède une fonction de répétition automatique qui permet de répéter indéfiniment la lecture d’une bande sans avoir à appuyer sur la touche PLAY.
LECT. RÉPÉTÉE TOUS: Répète la lecture du
commencement à la fin de la bande.
LECT. RÉPÉTÉE VIERGE: Répète la lecture du
commencement à un espace vierge, qui est vierge pendant plus de 10 secondes.
1 Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Lpour pointer sur
“RÉGLAGES DE L’USAGER”. Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
2 Sélectionnez “TOUS” ou “VIERGE”
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Lpour pointer sur "LECT.
RÉPÉTÉE". Appuyez sur la touche ENTER
plusieurs fois pour que s’affiche la sélection désirée [TOUS] ou [VIERGE]
3 Quittez la fonction Lecture répétée
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
4 Démarrez la lecture
Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture répétée. “LECT. RÉPÉTÉE B” s’affiche.
Quand vous avez sélectionné le mode Lecture répétée, il demeure en vigueur même après avoir éteint l’appareil.
Si le mode Location est [EF], l’affichage “LECT. LOCATION B” a priorité.
POUR ANNULER LE MODE LOCATION
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec la touche ENTER sur la télécommande.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette fonction.
TV/VCR
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
RÉGLAGES DE L'USAGER
LOCATION [HF]
B LECT.RÉPÉTÉE [TOUS]
RETOUR AUTO. [HF] SON MAGNÉTO [HIFI] SON TÉLÉ [STÉRÉO]
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
Insérez une vidéocassette comportant un enregistrement.
- 28 - FR
1C29
AVANT/ARRIÈRE
La fonction de recherche chronométrique permet d’avancer la bande à la position désirée en indiquant la durée exacte de lecture que vous désirez sauter.
TV/VCR
RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE
REMARQUES:
La recherche chronométrique peut être configurée pour un maximum de 9 heures 50 minutes (9:50) par intervalles de 10 minutes.
Cette fonction ne fonctionne pas en mode d’enregistrement.
Cette fonction ne fonctionne pas s’il n’y a pas de vidéocassette dans l’appareil
. Dans l’exemple ci-dessous: Pour regarder une émission après 2 heures et 50 minutes de la position actuelle, dans l’une ou l’autre direction.
1 Insérez une vidéocassette.
2
Sélectionnez le mode “RECH. CHRONOMÉTRQUE”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer
sur “RECH. CHRONOMÉTRQUE” Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
3 Saisissez la durée désirée
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L jusqu'à ce que la durée désirée s’affiche. (Exemple : “2:50” signifie 2 heures 50 minutes)
Si vous désirez annuler la Recherche chronométrique à ce moment, appuyez sur la touche SETUP sur la télécommande.
4 Commencez la recherche chronométrique
En appuyant sur la touche directionnelle s ou B, l’appareil rembobine ou passe en marche avant rapide jusqu’au point indiqué. Le durée diminue à mesure que la recherche progresse. Quand 0:00 est atteint, la lecture de la bande commence automatiquement.
POUR ANNULER LA RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE à ce point
Appuyez sur la touche STOP/EJECT sur l’appareil ou STOP sur la télécommande. La durée sélectionnée s’annule alors.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO
B RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
RECH. CHRONOMÉTRQUE
2 : 50
REMISE À ZÉRO
Cette fonction permet de rechercher facilement un point de départ que vous désirez voir en rembobinant ou en jouant en marche avant rapide.
REMARQUE:
La remise à zéro NE FONCTIONNE PAS sur une bande vierge ou une partie vierge d’une bande.
1 Arrêt de la bande au point désiré
Rembobiner ou faites jouer la bande en marche avant rapide jusqu’au point de départ que vous voulez voir.
2 Remise du compteur à 0:00:00
Appuyez plusieurs fois sur la touche C.RESET.
3 Commencez l’enregistrement ou la lecture
Appuyez sur la touche RECORD ou PLAY. Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistrement
ou la lecture est terminée.
4 Pour activer le mode “REMISE À ZÉRO”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Lpour pointer sur
“REMISE À ZÉRO”. Appuyez ensuite sur la touche
ENTER. Le compteur s’affiche sur l’écran
de télé. La bande s’arrête automatiquement quand le
compteur revient à 0:00:00.
TV/VCR
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF]
B REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
RECHERCHE D’IMAGE
Cette fonction est très utile pour trouver ou sauter par­dessus une séquence particulière sur la bande. Dans ce mode, le son est coupé.
1)Vous pouvez regardez une vidéocassette à haute vitesse en marche avant ou en marche arrière en appuyant sur la touche F.FWD
g ou REW h
durant la lecture. (en modes SP / LP / SLP)
REMARQUE:
Si vous appuyez sur la touche F.FWD g ou REW
h sur le panneau de commande en mode
DVD, la fonction marche avant ou marche arrière du VCR démarre. Appuyez sur la touche STOP / EJECT une fois pour l’arrêter, deux fois pour l’éjecter.
2)Appuyez de nouveau et l’appareil effectue une recherche en vitesse super rapide. (en modes LP / SLP)
REMARQUE:
Les bandes enregistrées en mode SP ou LP affichent une barre de bruit sur l’écran de TÉLÉ et l’image peut revenir au noir et blanc. C’est normal.
3)Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à la vitesse
normale.
TV/VCR
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
Insérez une vidéocassette.
- 29 - FR
1C29
RECHERCHE PAR INDEXAGE
Cette fonction permet d’indexer le point de départ pour qu’il soit facile d’y retourner en rembobinant ou en faisant jouer en marche avant rapide.
La marque d’indexage s’inscrit automatiquement quand vous appuyez sur la touche RECORD. La marque s’inscrit aussi au point de départ de l’enregistrement avec minuterie et ECS.
La marque d’indexage ne s’enregistre pas si vous appuyez et relâchez la touche PAUSE durant l’enregistrement.
L’espace entre les marques d’indexage sur la bande doit être supérieur à 1 minute en enregistrement SP, 2 minutes pour l’enregistrement LP et 3 minutes pour l’enregistrement SLP.
Dans certains cas, la marque d’indexage au début d’une bande vidéo ne peut pas être détectée.
Exemple : Vous regardez le programme numéro 4 et désirez avancer rapidement jusqu’au programme numéro 7. Vous devez sauter trois programmes.
TV/VCR
1 Sélectionnez “RECH. PAR INDEXAGE”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour pointer sur “RECH. PAR INDEXAGE”
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Saisissez le nombre désiré
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Ljusqu’à ce que le nombre de programmes que vous voulez sauter s’affiche.
(Exemple : “03” pour 3 programmes)
Le mode de Recherche par indexage s’annule si la procédure n’est pas poursuivit après 30 secondes.
3 Commencez la Recherche par indexage
Appuyez sur la touche directionnelle s ou B. L’appareil commence à rembobiner ou à avancer rapidement jusqu’au commencement du programme désiré.
REMARQUE: Chaque fois qu’un signal d’indexage est sauté, le nombre dans l’indicateur de programmes diminue de un.
4 Après la recherche par indexage
Quand est atteint le programme prédéterminé, l’appareil commence automatiquement la lecture.
Une vidéocassette doit être insérée dans l’appareil pour que cette fonction puisse fonctionner.
Le maximum de recherches par indexage est 20.
Cette fonction ne fonctionne pas en mode d’enregistrement.
Si vous désirez annuler la Recherche par indexage lorsque l’action est en cours, appuyez sur la touche STOP.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
B RECH.PAR INDEXAGE
RECH.PAR INDEXAGE
0 3
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE
Indique la durée d’enregistrement ou de lecture écoulée en heures, minutes et secondes (lors du défilement des portions vierges sur la bande la durée écoulée ne variera pas sur l’affichage). Le symbole "-" apparaîtra sur l’affichage si l’on rembobine la bande au-delà de la position 0:00:00.
TV/VCR
REMBOBINAGE / ÉJECTION
AUTOMATIQUES
Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou une avance rapide l’appareil atteint la fin de la cassette, il rembobinera automatiquement la bande jusqu’au début, puis, il éjectera la vidéocassette et se mettra hors circuit.
Cette fonction est active lorsque la fonction de répétition automatique de la lecture est désactivée.
L’appareil ne rebobinera pas la bande si on effectue un enregistrement par minuterie ou un enregistrement express avec une seule touche.
TV/VCR
PROGRAMME ACTUELLEMENT EN LECTURE
Commencement de la bande
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5 Pro.6 Pro.7
4321123
MARQUE D’INDEXAGE
Fin de la bande
- 30 - FR
1C29
ENREGISTREMENT
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.)
REMARQUES:
Cet appareil enregistre et permet de voir UNIQUEMENT la même chaîne.
Cet appareil ne peut pas enregistrer le contenu du DVD intégré.
Vous pouvez SEULEMENT
regarder le programme
de télé qui est enregistré.
1 Sélectionnez la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur les touches numériques sur la télécommande ou sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L.
Rappelez-vous que: Si l’appareil est branché sur un boîtier câblé ou satellite l’appareil doit être sur CH3 ou CH4. Sélectionnez ensuite la chaîne que vous voulez enregistrez sur le câblosélecteur ou le récepteur d’antenne parabolique.
2 Sélectionnez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse de la bande désirée. (SP/ SLP)
3 Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur la touche RECORD.
4 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistrement est terminé.
TV/VCR
ENREGISTREMENT NORMAL
Appuyez sur la touche PAUSE pour arrêter temporairement l’enregistrement.
Appuyez sur la touche PAUSE ou RECORD pour reprendre l’enregistrement.
REMARQUES:
Après cinq minutes, l’appareil passe automatiquement en mode Enregistrement pour éviter d’endommager la bande.
Si “S-TITRES (EF)” est sélectionné, l’affichage à l’écran apparaît pendant 5 secondes, puis disparaît.
TV/VCR
POUR SAUTER DES SEQUENCES
DURANT L’ENREGISTREMENT
CH 10
SP
ENREGISTREMENT
SP
PAUSE
SP
Vous pouvez faire des copies des bandes vidéo enregistrées par vos parents et amis pour votre plaisir.
Vous ne pouvez pas copier un DVD sur bande vidéo.
Branchez votre appareil et une VCR source (lecture) en suivant le diagramme suivant.
1)Insérez la vidéocassette pré-enregistrées dans le VCR source (lecture) ou la caméra vidéo.
2)Insérez une vidéocassette vierge ou une cassette pouvant être réenregistrée, dans le logement de vidéocassette de l’appareil.
3)
Appuyez sur la touche SPEED sur la télécommande pour que l’appareil sélectionne la vitesse d’enregistrement désirée.
4)Appuyez sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L de l’appareil jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à l’écran.
5)Appuyez sur la touche RECORD sur l’appareil.
6)Commencez la lecture de la bande dans le VCR source (lecture) ou la caméra vidéo.
REMARQUE: Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le panneau de commande de l’appareil chaque fois que c’est possible. La télécommande peut faire interférence avec le fonctionnement du VCR source (lecture).
7)Pour arrêrer la copie, appuyez sur la touche STOP/EJECT sur l’appareil, puis arrêtez la bande dans le VCR source ou la caméra vidéo.
TV/VCR
- 31 - FR
1C29
Cette fonction permet de déterminer une durée d’enregistrement simplement en appuyant sur la touche REC/OTR sur l’appareil.
Vérifiez que ...
L'appareil est sous tension.
Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.)
REMARQUES:
Vous ne pouvez pas démarrer l’ECS avec la télécommande.
L’enregistrement débute immédiatement quand vous appuyez sur la touche REC/OTR.
Si vous pressez sur la touche REC/OTR à 18 reprises, l'appareil retournera au mode d'enregistrement régulier.
Pour arrêter l’enregistrement ECS, appuyez sur la touche STOP sur l’appareil ou sur la télécommande.
Pour voir le temps restant, appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande pour que “ECS” s’affiche à l’écran. (L’affichage apparaît un moment, puis disparaît)
L’enregistrement cesse quand 0:00 est atteint.
Veuillez noter que le temps d’enregistrement maximum en mode SLP, si la bande est au tout début, est de 8 heures sur une cassette T-160 (ou 6 heures avec une cassette T-120).
Si la bande se termine avant la fin de l’enregistrement, l’appareil passe en mode Stop immédiatement, éjecte la vidéocassette et s’éteint de lui-même.
Si vous appuyez sur la touche POWER durant l’ECS, l’appareil continue à enregistrer jusqu’à ce que la durée sélectionnée soit atteinte.
1 Sélectionnez la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur les touches numériques sur la télécommande ou sur la touche CHANNEL
K ou L.
Rappelez-vous que : Si l’appareil est branché sur un
boîtier câblé ou satellite l’appareil doit être sur CH3 ou CH4. Sélectionnez ensuite la chaîne que vous voulez enregistrez sur le boîtier câblé ou satellite.
2 Sélectionnez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse de la bande désiré (SP/ SLP).
3 Commencer l’ECS
Appuyez sur la touche REC/OTR de l’appareil aussi souvent que vous le désirez. La durée d’enregistrement est déterminé par le nombre de fois que vous appuyez sur la touche REC/OTR. Chaque fois que vous appuyez, vous augmenter le temps d’enregistrement de 30 minutes. Il est configuré pour 8 heures.
TV/VCR
ECS (Enregistrement programmed Commande Simple)
Fois Affichage Temps d’enregistrement
1 fois (enregistrement normal) 2 fois 0:30 30 minutes 3 fois 1:00 60 minutes
17 fois 8:00 480 minutes
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE
(requiert un VCR ou une caméra vidéo)
AVERTISSEMENT: Des enregistrements non autorisés de bandes vidéo protégées par un copyright peuvent constituer une infraction aux lois sur le copyright.
[Fig.8]
[L’appareil]
ECS(2 : 30)
SP
[Ex.: Source d’un magnétscope de lecture
ou d’un caméscope] Câbles audio/video (non compris)
AUDIO
L
IN
OUT
R
VIDEO
IN
OUT
- 32 - FR
1C29
MINUTERIE
Vous pouvez configurer l’appareil pour commencer et terminer un enregistrement quand vous êtes à l’extérieur. Vous pouvez définir 8 programmes à enregistrer pour des jours particuliers, quotidiennement ou hebdomadairement au cours d’une période de 1 an.
Dans l’exemple ci-dessous, la minuterie a été réglée pour enregistrer:
DATE: 4 juillet 2004 HEURE RÉGLÉE: de 7.30 pm à 8.50 pm CHAÎNE: CH61 VITESSE DE LA BANDE: SP
Vérifiez que ...
Si un câblosélecteur ou récepteur d’antenne parabolique est branché à l’appareil vous serez limité à n’enregistrer qu’une seule chaîne. Et le sélecteur de chaînes sur l’appareil doit être sélectionné sur le chaîne de sortie des boîtiers CH3 ou CH4 et la chaîne qui doit être enregistrée doit être sélectionnée sur les boîtiers.
L’horloge doit être réglée à la bonne date et heure avant de régler la minuterie.
L'appareil doit être allumé pour le programmer.
Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.)
La chaîne que vous voulez enregistrer est correctement réglée à l’avance. (Voir page 18.)
Évitez les programmes qui se chevauchent ...
Il est possible qu’un programme ne puisse pas être enregistré quand les programmes se chevauchent:
Le programme qui commence le plus tôt a la priorité.
Quand le programme le plus tôt se termine, les programmes qui se chevauchent commencent à s’enregistrer les uns à la suite des autres.
L’illustration ci-dessous montre la séquence d’enregistrements.
Programme 1 10:00AM - 11:00AM Programme 2 9:00AM - 10:00AM Programme 3 9:30AM - 12:00PM
TV/VCR
ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
9:00AM 10:00AM 12:00PM
Programme 1 10:00AM-11:00AM Programme 2 9:00AM-10:00AM Programme 3 9:30AM-12:00PM
11:00AM
Séquence d’enregistrements
*La période d’enregistrement est OMBRAGÉE
1 Sélectionnez "PROG. EN DIFFÉRÉ"
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Confirmez que “PROG. EN DIFFÉRÉ” est pointé en appuyant sur la touche directionnelle
K
. Appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Si vous n’avez pas encore configurer l’horloge, “RÉGLAGE MANUEL HORLOGE” s’affiche. Si c’est le cas, suivez les étapes [3] à [8] à la page 15,16. Puis, réglez le temps d’enregistrement.
2
Sélectionnez la position du programme désiré (1~8)
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner la position
du programme désiré. Appuyez ensuite sur la touche directionnelle
B.
3 Saisissez le numéro de la chaîne désiré.
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Ljusqu’à ce que le numéro de la chaîne désirée apparaisse. (Exemple : CH61) Appuyez ensuite sur la touche directionnelle B.
Rappelez-vous que: Si l’appareil est branché sur un boîtier câblé ou satellite l’appareil doit être sur CH3 ou CH4. Sélectionnez ensuite la chaîne que vous voulez enregistrez sur le boîtier câblé ou satellite.
4 Sélectionnez un seul, enregistrement
quotidien ou hebdomadaire.
Pour un seul enregistrement:
Appuyez sur la touche directionnelle K jusqu'à ce que la date désirée s’affiche. (Exemple : “7/04” pour 4 juillet.) Appuyez ensuite sur la touche directionnelle B.
Pour un enregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télé à la même heure et sur la même chaîne chaque jour. (Exemple : du lundi au dimanche)
Appuyez sur la touche directionnelle L jusqu'à ce que “TOUS JR” s’affiche. Appuyez ensuite sur la touche directionnelle B.
Pour un enregistrement hebdomadaire : Pour enregistrer un programme de télé à la même heure et sur la même chaîne chaque semaine.
(Exemple : tous les lundis)
Appuyez sur la touche directionnelle L jusqu'à ce que “TOUS” et le jour de la semaine désiré s’affichent. Appuyez ensuite sur la touche directionnelle B.
- RÉG. TV/VCR -
B PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 TOUS JR -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 TOUS LUN -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- 33 - FR
1C29
Pour déplacer l’horaire d’un enregistrement automatique avec minuterie.
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Répétez l’étape [1] à la page 32.
3)Appuyez sur la touche RECORD et sélectionnez le programme désiré avec la touche directionnelle
K ou L.
4)Appuyez de nouveau sur la touche RECORD.
Chaque fois que vous appuyez vous déplacez le début/la fin de l’enregistrement de 10 minutes. Quand l’enregistrement est déjà en cours,chaque fois que vous appuyez vous déplacez seulement l’heure de la fin. Si vous désirez annuler quand vous configurez, appuyez sur la touche PAUSE sur la télé commande. L’heure d’enregistrement revient à l’heure originale.
REMARQUE: Quand vous déplacez le temps d’enregistrement vers l’avant, la vitesse d’enregistrement sera automatiquement réglée sur SLP.
5)Appuyez sur la touche ENTER ou RETURN pour quitter le menu de configuration. Puis, appuyez ensuite sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode original.
POUR CORRIGER UN PROGRAMME
Quand vous configurez un programme ;
Appuyez sur la touche directionnelle s pour revenir une étape en arrière et saisir les nombres exacts avec la touche directionnelle
K ou L.
Après avoir configuré un programme ;
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Répétez les étapes [1] à [2] à la page 32.
3)
Appuyez sur la touche directionnelle B(ou appuyez sur la touche directionnelle s pour revenir une étape en arrière) jusqu’à ce que la partie à corriger commence à clignoter, puis effectuez les changements en appuyant sur la touche directionnelle
K ou L.
4)Appuyez sur la touche POWER pour activer l’enregistrement automatique avec minuterie.
POUR ANNULER UN ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
Après avoir configuré un programme ;
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)
Répétez les étapes [1] à [2] à la page 32 et sélectionnez le programme que vous voulez annuler.
3)Appuyez sur la touche C.RESET.
4)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
Quand l’enregistrement est en cours ;
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Appuyez sur la touche STOP/EJECT sur l’appareil.
TV/VCR
5 Configurez l’heure de début
Appuyez sur la touche directionnelle
K
ou Ljusqu'à ce que l’heure désirée s’affiche. (Exemple : “ 7, PM” pour 7:30PM)
Appuyez ensuite sur la touche directionnelle
B
.
6 Configurez les minutes de début.
Appuyez sur les touches directionnelles
K ou L jusqu’à ce
que les minutes désirées s’affichent. (Exemple : “30” pour 7:
30 PM)
Appuyez ensuite sur la touche directionnelle
B.
7 Configurez l’heure de la fin
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que l’heure désirée
s’affiche. (Exemple : “8, PM” pour
8:50 PM )
Appuyez ensuite sur la touche directionnelle
B.
8 Configurez les minutes de la fin
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que les minutes
désirées s’affichent. (Exemple : “50” pour 8:
50 PM)
Appuyez ensuite sur la touche directionnelle
B.
9
Réglez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que la vitesse
désirée s’affiche. (Exemple : SP)
10 Terminez la configuration du programme
Appuyez sur la touche ENTER ou RETURN. Le programme est maintenant complété.
Pour configurer un autre programme, répétez les étapes [2] à [10].
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode original.
11 Réglez la minuterie
Appuyez sur la touche POWER pour activer l’enregistrement automatique avec minuterie. L’indicateur RECORDING s’allume.
Il faut éteindre l’appareil pour activer l’enregistrement automatique avec minuterie.
Si l’appareil n’est pas éteint et que vous continuez à regarder la télé, “MISE EN ATT. MINUTERIE” commence à clignoter sur l’écran de télé 2 minutes avant l’heure de début programmé.
EXTENSION DE PROGRAMMES AVEC MINUTERIE
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM 7:12
P
M
-:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM 7:30
P
M
-:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM 7:30
P
M
8:30
P
M
- -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM 7:30
P
M
8:50
P
M
- -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
B
61 7/04 DIM 7:30
P
M
8:50
P
M
SP
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- - -/- - - - - -:- - -:- - - -
- 34 - FR
1C29
POUR VÉRIFIER L’HEURE DE DÉBUT/DE FIN
1)Appuyez sur la touche POWER pour que l’indicateur Recording (ENREGISTREMENT) s’éteigne.
2)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
3)Confirmez que “PROG EN DIFFÉRÉ” est pointé.
4)Appuyez sur la touche ENTER. Les renseignements sur les programmes s’affichent sur l’écran de télé.
5)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour revenir au mode TV.
CONSEILS POUR L’ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
Assurez-vous que la chaîne que vous voulez enregistrer est correctement réglée à l’avance.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche RECORD pour l’enregistrement avec minuterie.
L’enregistrement commence automatiquement à l’heure du début.
L’affichage n’entre pas en fonction quand l’enregistrement programmé commence. Pour regarder le programme de télé qui est en train de s’enregistrer ou pour lire un disque DVD, appuyez sur la touche POWER pour mettre en fonction l’affichage et utilisez la touche SELECT pour choisir le mode TV/VCR ou le mode DVD.
La languette de prévention d’effacement doit être en place (ou vous devez apposer un ruban gommé sur l’ouverture).
Si la languette de prévention d’effacement est enlevée, la vidéocassette est éjectée quand vous la touche POWER est mis hors fonction.
Si la bande se termine avant la fin de l’enregistrement, l’appareil passe en mode Stop immédiatement et éjecte la vidéocassette.
TV/VCR
RETOUR AUTOMATIQUE
Quand l’enregistrement avec minuterie est terminé, cette fonction permet de rechercher automatiquement le début du (des) programme (s).
1
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2
Mettez “RETOUR AUTO.” sur [EF].
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “RETOUR
AUTO.” Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que [EF] s’affiche.
TV/VCR
3 Le Retour automatique s’active
Quand tous les enregistrements avec minuterie sont terminés, l’appareil rembobine au début du (des) programme (s) enregistré (s)
REMARQUE:
Si vous appuyez sur la touche POWER quand la bande est rembobinée, la fonction Retour automatique s’arrête.
4 Pour regarder le programme enregistré
Appuyez sur la touche PLAY.
POUR ANNULER LE MODE RETOUR AUTO
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec la touche ENTER.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette fonction.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇAIS]] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRQUE RECH.PAR INDEXAGE
RÉGLAGES DE L'USAGER
LOCATION [HF] LECT.RÉPÉTÉE [HF]
B RETOUR AUTO. [EF]
SON MAGNÉTO [HIFI] SON TÉLÉ [STÉRÉO]
MINUTERIE DE VEILLE
La fonction de minuterie-sommeil éteint l’appareil sans utiliser la touche POWER après une période de temps déterminée.
REMARQUE:
Cette fonction ne fonctionne pas en mode d’enregistrement.
TV/VCR
1 Sélectionnez “MINUTERIE DE VEILLE”
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce que “MINUTERIE DE VEILLE ” s’affiche. s.
2 Réglez l’heure de sommeil
Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l’heure de sommeil souhaitée apparaisse. Chaque fois que vous appuyez, la période est augmentée de 30 minutes jusqu’à 120 minutes. Après 5 secondes, quittez la configuration de Minuterie de veille.
POUR ANNULER LA MINUTERIE-SOMMEIL
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce que “MINUTERIE DE VEILLE” s’affiche. Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que “SOMMEIL 0 MINUTES” apparaisse.
SOMMEIL 120 MINUTES
- 35 - FR
1C29
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
DÉSIGNATIONS DES CHAÎNES CÂBLÉES
Si vous êtes un souscripteur de la télé sur câble, les chaînes sont indiquées de 1 à 125. Les câblo-diffuseurs désignent souvent les chaînes avec des lettres ou un combinaison de lettres et de nombres. Veuillez consulter votre câblo-diffuseur local. Voici un tableau de la désignation des chaînes câblées les plus connues.
Chaîne CATV
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
Affichage Télé
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
W+55 W+56 W+57 W+58 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
A-5
RSTUVWW+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6 W+7 W+8 W+9
CDEFGH I JKLMNOPQ
5A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B
1234567891011 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Chaîne CATV
Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, l’heure et le numéro du canal syntonisé à l’écran du téléviseur/magnétoscope, appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande. A chaque pression de la touche DISPLAY sur la télécommande, l’information apparaissant à l’écran du l’appareil changera dans l’ordre indiqué ci-dessous.
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est désactivé :
En mode d’affichage du compteur de bande, seul le compteur de bande demeure affiché pendant plus de 5 secondes à l’écran. Pour le faire disparaître de l’écran, appuyez sur la touche DISPLAY.
En mode d’affichage de l’horloge, seuls l’heure et le numéro du canal syntonisé apparaissent à l’écran pendant plus de 5 secondes. Pour les faire disparaître de l’écran, appuyez sur la touche DISPLAY.
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est mis en fonction :
ARRÉT
SP COMPTEUR 0:12:34
COMPTEUR 0:12:34
ARRÉT 5 : 40 PM CH2
SP
5 : 40 PM CH2
5 secondes
plus tard
Le compteur de bande reste affiché à l’écran
L’heure et le numéro de canal restent affichés à l’écran
5 secondes
plus tard
Mode d’affichage
désactivé
Mode d’affichage du
compteur de bande
Mode d’affichage
de l’horloge
L’affichage à l’écran disparaîtra après 5 secondes.
Cela se produit même si la touche MUTE ou la touche PAUSE/STILL est pressée pendant qu’un enregistrement est en cours.
Mode d’affichage
désactivé
Mode d’affichage de
l’horloge/compteur de bande
ARRÉT 5 : 40 PM CH2
SP COMPTEUR 0:12:34
–36–
FR
01A11
À PROPOS DES DISQUES
Cet appareil permet de lire les disques suivants.
¡
DVD video
¡
DVD-R/RW*
¡
DVD+R/RW*
¡
Audio CD
¡
CD-R/RW*
¡
MP3*
* Certains disques ne peuvent pas être lus à cause du type
et de la méthode de gravure utilisés.
• Il arrive que certains disques DVD-R/RW, DVD+R/RW,
ou CD-R/RW réalisés sur PC ou sur des enregistreurs de DVD soient mal reproduits parce qu’ils sont rayés, sales ou en raison de leurs propriétés particulières.
• Il arrive que les disques réalisés sur PC soient mal
reproduits en raison des différences de réglages de l’en­vironnement de votre application. Nous vous recom­mandons de toujours utiliser des disques normalisés et correctement formatés. (Veuillez vous adresser à votre revendeur pour de plus amples détails).
Ce appareil est compatible avec le système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas lire les disque enregistrés avec d’autres systèmes de couleur comme PAL ou SECAM.
¡
Certains disques contiennent les codes régionaux ci-dessous.
¡Le nombre dans le symbole est celui de la région du
globe et les disques codés pour une région précise ne peuvent être lus qu’avec un lecteur de l’appareil ayant le même code régional.
Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants.
¡
DVD avec codes régionaux autres que 1 et ALL.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Interdiction de les lire, peuvent provo-
quer des dysfonctionnements).
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (Ne reproduisez que la partie son).
¡
CD-G (Ne reproduisez que le son).
¡
CD-I (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡
SACD
¡
CD Photo (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡
CD vidéo (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡
DTS-CD
Tous les autres disques sans indication de compatibil­ité.
DISQUES POUVANT ÊTRE JOUÉS
[disques
DVD
]
Les données d’un disques DVD sont divisées en deux parties appelées “titres”, divisées à leur tour en “chapitres”, qui ont tous un titre ou un numéro de chapitre. Les conditions de reproduction de certains dis­ques DVD sont prédéfinies et elles ont donc la priorité sur toutes les autres opérations de ce appareil. Si la fonction que vous avez sélectionnée ne marche par correctement, consultez le manuel du disque.
TYPES DE DISQUES
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
[Audio CD]
Les données sur les Audio CD ou sur les cédés vidéo sont divisées en parties appelées “pistes”, chacune d’elles ayant un numéro.
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
[
MP3
]
Les données d’un MP3 sont divisées en deux parties appelées “groupes”, divisées à leur tour en “pistes”, qui ont tous un numéro de groupe ou de piste.
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 5 Piste 6Piste 3 Piste 4
SECTION DVD
–37–
FR
01A11
LECTURE DE BASE
Pour commencer
¡Au besoin, allumez l’amplificateur et les autres dis-
positifs.
1 Appuyez sur la touche POWER.
¡
L’appareil s’allume.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau.
3 Placez le disque de votre choix sur le
plateau, avec l’étiquette vers le haut.
MP3CD
DVD-V
LECTURE D’UN DISQUE
4 Appuyez sur la touche PLAY.
¡
Le plateau se referme automatiquement et la lecture commence à partir du premier chapitre ou de la pre­mière piste du disque. Si la reproduction ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche PLAY.
¡A la reproduction d’un DVD doté d’un menu des
titres, celui-ci peut apparaître sur l’écran. En ce cas, consultez “MENU DU TITRE”.
5
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES
¡Lorsque vous passez du mode DVD au mode TV,
tout d’abord le mode DVD s’arrête, puis l’image et le son télé apparaissent après environ 4 secondes. De même, lorsque vous appuyez sur la touche POWER pour éteindre le mode DVD, tout d’abord le mode DVD s’éteint puis l’appareil s’éteit.
¡Une “icône d’interdiction” s’af-
fiche parfois en haut et à droite de l’écran de télé pendant le fonction­nement pour avertir que le lecteur de DVD ou le disque a rencontré une opération interdite.
¡La lecture des DVD qui utilisent des titres comme
signaux de programme de reproduction débutent parfois à partir du deuxième titre, ou parfois même sautent ces titres.
¡Pendant la lecture d’un disque à deux couches, il
arrive que les images s’arrêtent un court instant. Cela se produit lors du passage de la première à la deuxième couche. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Les disques DVD contiennent parfois des menus permettant de naviguer à l’intérieur du disque et d’accéder à certaines fonctions. Appuyez sur les touches numériques à cet effet ou utilisez les touches directionnelles
(K /L /s /B )
pour surligner votre sélection dans le menu principal du DVD et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
REMARQUES
¡
Sélectionnez le mode DVD en appuyant sur la touche SELECT de la télécommande. Appuyez alors sur la touche PLAY ou sur la touche OPEN/CLOSE avant d’utiliser les fonctions DVD.
¡
Notez que toutes les opérations décrites se basent sur lémploi de la télécommande. Certaines opérations sont possibles à l’aide des touches du panneau avant de l’appareil (Consultez page 9).
DVD-V
MENU DU TITRE
1 Appuyez sur la touche TITLE.
¡
Le menu des titres s’affiche.
2 Si la fonction n’est pas disponible, le sym-
bole s’affiche sur l’écran de télé.
3 Appuyez sur les directionnelles (K /L/s / B)
pour sélectionner un élément, puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
DVD-V
MENU DU DISQUE
1 Appuyez sur la touche DISC MENU.
¡
Le menu principal du disques DVD s’affiche.
2 Si la fonction n’est pas disponible, le sym-
bole s’affiche sur l’écran de télé.
3 Si le disque contient un menu, la langue
son, les options sous-titrage, les chapitres pour le titre et les autres options s’affichent pour vous permettre de choisir.
4 Appuyez sur les directionnelles (K /L/s / B)
pour sélectionner un élément, puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
DVD-V
RAPPEL D’UN ÉCRAN MENU PENDANT LA LECTURE
¡Appuyez sur la touche DISC MENU pour rappeler
le menu du DVD.
¡Appuyez sur la touche TITLE pour rappeler le menu
des titres.
REMARQUE
¡
Le contenu des menus et les opérations de menu corre­spondantes peuvent varier d’un disque à l’autre. Consultez le mode d’emploi du disque pour de plus amples détails.
–38–
FR
01A11
LECTURE ÉTAPE PAR ÉTAPE
1
Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture.
¡Une pause sera effectuée pendant la lecture et le son
sera mis en soudine.
2 Le disque avance d’une image à chaque
pression de la touche PAUSE.
3 Pour quitter la lecture pas-à-pas, appuyez
sur la touche PLAY.
DVD-V
REPRISE
1
Appuyez sur la touche STOP pendant la lecture.
¡Le message de reprise s’affiche sur l’écran de télé.
2 Appuyez sur la touche PLAY, la lecture
reprend à partir de l’endroit où elle avait été interrompue.
¡
Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur la touche STOP.
¡Si l’appareil est éteint, la fonction de reprise sera
annulée.
¡ Pour les MP3, la lecture reprendra à partir du début
de la piste à laquelle elle s’est arrêtée.
MP3CD
DVD-V
1
Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez la touche SKIP h / g pressé quelques secon­des.
¡g 1” ou “h 1” s’affiche à l’écran.
2 Pour sélectionner une autre vitesse, répétez
l’étape [1] jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche à l’écran.
¡
Pour les DVD, la vitesse de recherche rapide avant/arrière varie selon les disques. La vitesse approximative est 1(x2), 2(x8), 3(x50) et 4(x100).
¡La vitesse approximative pour les Audio CD est de
x16.
¡La vitesse approximative pour MP3 est de x8. ¡Si vous opérez sur le panneau de commande l’ap-
pareil, utilisez la touche SKIP G/ SEARCH g ou SKIP H / SEARCH h.
3 Pour revenir en lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY.
MP3CD
DVD-V
RECHERCHE RAPIDE
AVANT/ARRIÈRE
RALENTI VERS L’AVANT/ARRIÈRE
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PAUSE.
2 Appuyez sur et maintenez la touche SKIP
h / g pressé quelques secondes.
¡
1” ou “ 1” s’affiche à l’écran.
3 Pour sélectionner une autre vitesse, répétez
l’étape [2] jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche à l’écran.
¡
La vitesse d’avance lente ou de recul lent varie selon les disques. La vitesse approximative est 1(1/16), 2(1/8) et 3(1/2).
¡Si vous opérez sur le panneau de commande l’ap-
pareil, utilisez la touche SKIP G/ SEARCH g ou SKIP H / SEARCH h.
4 Pour revenir en lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY.
DVD-V
PAUSE
1
Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture.
¡Une pause sera effectuée pendant la lecture et le son
sera mis en soudine.
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la
touche PLAY.
MP3CD
DVD-V
–39–
FR
01A11
RECHERCHE DE PISTE
Il y a trois manières de commencer la lecture d’un Audio CD et d’un MP3 à une piste spécifique.
A l’aide des touches numériques de la télécommande
1 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le numéro de la piste voulue.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Pour les pistes à un chiffre (1-9), tapez sur un seul
chiffre (ex. piste 3, appuyez sur 3).
¡Pour lire la piste 26, tapez sur +10, sur 2 et sur 6.
A l’aide de la touche SEARCH MODE
1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE.
¡
L’écran de recherche de la piste s’affiche.
2 Vous disposez de 30 secondes pour sélec-
tionner le numéro de la piste voulue à l’aide des touches numériques de la télécom­mande.
¡
Pour les pistes à un seul chiffre, faire 0 d’abord si le disque a plus de 10 pistes.
¡
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
A l’aide des touches SKIP
HH GG
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP G pour aller à la piste suivante. Appuyez plusieurs fois pour sauter les pistes suivantes. Appuyez sur la touche SKIP H pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois pour aller aux pistes précédentes.
¡Si vous appuyez sur la touche SKIP pendant une
pause de la lecture, la lecture se remet en pause après le passage à la piste suivante.
REMARQUE
¡Les touches SKIP H G ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
MP3CD
RECHERCHE PAR TITRE/ CHAPITRE
1
Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche SEARCH MODE pour la recherche par Chapitre et deux fois pour la recherche par Titre.
2 Saisissez le numéro du chapitre/titre voulu
à l’aide des touches numériques de la télé­commande.
¡
La lecture commence à partir du chapitre ou du titre sélectionné.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
erreurs de saisie.
¡Pour les chapitres ou titres à un seul chiffre, faire 0
d’abord si le disque a plus de 10.
DVD-V
RECHERCHE HORAIRE
1
Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE (CD : deux fois) pour afficher la recherche Horaire sur l’écran de télé.
2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir
l’horaire du disque voulu à l’aide des touch­es numériques de la télécommande.
¡
La lecture commence à l’horaire indiqué.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
erreurs de saisie.
¡Quand il est inutile d’entrer un nombre, “0” apparaît
automatiquement. Par exemple, “0 : 0 _ : _ _” s’af­fiche dans l’affichage de recherche horaire si le temps total du piste ou titre est inférieur à 10 minutes.
CD
DVD-V
FONTION RECHERCHE
ECRAN DE CONFIGURATION DU
MARQUEUR
Utilisez des marqueurs pour mémoriser vos morceaux préférés sur un disque.
1 Pendant la lecture, appuyez quatre fois sur
la touche SEARCH MODE (CD : trois fois) pendant la lecture.
¡
L’écran de visualisation et les Marqueurs s’affichent sur l’écran de télé.
2
Appuyez sur les touches directionnelles (s/ B) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 et vérifiez que
- - - - :- - :- -
s’affiche à l’écran.
3 Quand vous arrivez à l’endroit voulu,
appuyez sur la touche ENTER.
¡
Le titre ou la piste ainsi que le temps de lecture écoulé s’affichent sur l’écran de télé.
4
Pour revenir ensuite au marqueur, appuyez qua­tre fois sur la touche SEARCH MODE (CD : trois fois) pendant la lecture et sur les touches direc­tionnelles (s/ B) pour choisir le marqueur voulu, puis appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUES
¡En ouvrant le plateau, en coupant le courant, en
sélectionnant AC au étape [2] et en appuyant sur la touche ENTER vous effacez tous les marqueurs.
¡P
our effacer un marqueur, à l’aide des touches direction­nelles (s/B), placez le curseur sur le numéro du mar­queur à effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
¡Vous pouvez marquer 10 endroits au maximum.
5 Pour sortir, appuyez sur la touche SEARCH
MODE ou sur la touche RETURN.
CD
DVD-V
_/2
–40–
FR
01A11
RÉPÉTER
RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
¡
Le mode de répétition change de la façon décrite ci­dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD-V
La fonction REPEAT n’est disponible que pendant la lecture.
CHAPITRE TITRE HF
(répéter le chapitre en cours)
(répéter le titre en cours)
(
répéter
désactivée
)
REMARQUES
¡La fonction Répéter le titre/chapitre n’est pas
disponible pour toutes les scènes.
¡Le réglage de REPEAT s’efface lorsque vous
changez de titre ou de chapitre.
RÉPÉTER LA PISTE
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
¡
Le mode de répétition change de la façon décrite ci­dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CD
PISTE TOUT HF
(répéter la piste en cours
) (répéter tout le disque)
REMARQUES
¡La configuration de REPEAT s’efface lorsque vous
changez de piste.
¡La fonction de répétition de la lecture ne fonctionne
pas pendant la répétition de la lecture A-B.
RÉPÉTER A-B
1 Appuyez sur la touche REPEAT A-B au
point d’où vous désirez commencer.
¡
A- s’affiche un court instant sur l’écran de télé.
2 Appuyez encore sur la touche REPEAT A-B
au point où vous désirez finir.
¡
A-B s’affiche un court instant sur l’écran de télé
et la séquence de répétition commence.
3 Pour sortir de la séquence, appuyez sur la
touche REPEAT A-B.
REMARQUES
¡La section REPEAT A-B ne peut se configurer que
dans le titre en cours (pour les DVD) ou la piste en cours (pour les Audio CD).
¡REPEAT A-B n’est pas disponible pour toutes les cer-
taines scènes des DVD.
¡
Pour effacer le point A configuré, appuyez sur la touche CLEAR.
¡La répétition de la lecture de A à B ne fonctionne pas
pendant la répétition de la lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une piste ou de tout le disque.
CD
DVD-V
PROGRAMMATION
Vous pouvez configurer l’ordre de lecture des pistes.
1
En mode stop, appuyez sur la touche MODE.
¡L’écran PROGRAMME s’affiche.
2
Appuyez sur la touche directionnelle (o/p) pour sélectionner une piste, puis sur la touche ENTER.
¡
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le dernier programme saisi.
3
Répétez l’étape [2] jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes de votre programme.
4 Appuyez sur la touche PLAY pour lire les
pistes du programme.
REMARQUES
¡Pendant la lecture du programme, la commande
STOP fonctionne de la façon suivante.
¡
Appuyez une fois sur la touche STOP puis sur la touche PLAY, la lecture redémarre à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur la touche STOP. (Programme continu)
¡
Appuyez deux fois sur la touche STOP puis à nouveau sur la touche PLAY, la lecture redémarre à partir de la piste de façon normale. (Programme effacé)
¡Vous pouvez saisir un maximum de 99 programmes. ¡
Pour effacer tous les pistes dans le programme à la fois, sélectionnez ANNULTOUT en bas de la liste à l’étape [2].
¡
Pour répéter la piste en cours dans le programme, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que PISTE s’affiche pendant la lecture. Pour répéter tout le pro­gramme, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que TOUT s’affiche pendant l
a lecture.
CD
LECTURE ALÉATOIRE
Permet d’effectuer la lecture désordonnée des pistes au lieu de la lecture en séquence.
1 En mode stop, appuyez deux fois sur la
touche MODE.
¡
L’écran ALÉATOIRE s’affiche.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la
lecture aléatoire.
REMARQUE
¡
Pour répéter la piste en cours dans la sélection aléatoire, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
PISTE s’affiche pendant la lecture. Pour répéter toute la sélection aléatoire, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que TOUT s’affiche pendant la lecture.
CD
FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE
(
répéter
désactivée
)
DURÉE
ALÉATOIRE
CD-DA DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME ALÉATOIRE
- - PAS D'INDICATION - -
–41–
FR
01A11
Quand un cédé avec fichiers MP3 est inséré dans l’ap­pareil, appuyez sur la touche DISC MENU pour appel­er le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur les touches
directionnelles (
K/L) pour sélectionner le
groupe ou la piste souhaitée.
¡
Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche direc­tionnelles B ou sur la touche ENTER pour revenir à l’écran de sélection de piste. Appuyez sur les touches directionnelles (K/L) pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche ENTER.
¡Si une piste est sélectionnée, appuyez sur la touche
ENTER pour commencer la lecture des pistes. Les pistes sont lues les unes après les autres en partant de celle que vous avez choisie.
¡Appuyez sur la touche TITLE pour revenir au pre-
mier élément.
2 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
REMARQUES
¡
Les dossiers sont les Groupes ; les fichiers sont les pistes.
¡Une icône accompagne les fichiers MP3. ¡255 dossiers maximum peuvent être reconnus. ¡512 fichiers maximum peuvent être reconnus. ¡
Vous pouvez créer un maximum de 8 hiérarchies. Il est recommandé d’utiliser sur ce
appareil
des fichiers
enregistrés ayant les caractéristiques suivantes:
¡Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz ou 48 kHz ¡Débit binaire constant : 112kbps ~ 320kbps.
3
MP3
LECTURE D’UN MP3
LECTURE D’UN MP3
LECTURE ALÉATOIRE
1 En mode stop, appuyez deux fois sur la
touche MODE.
¡L’écran ALÉATOIRE s’affiche.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour com-
mencer la lecture aléatoire.
MP3
Cette fonction vous permet de programmer un MP3 pour le lire dans la séquence voulue.
1
En mode stop, appuyez sur la touche MODE.
¡L’écran PROGRAMME s’affiche.
2 Sélectionnez la piste voulue à l’aide des touches
directionnelles (
K/L/s/B). Appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
¡Appuyez sur la touche directionnelles B pour aller à
la prochaine hiérarchie.
¡Appuyez sur la touche directionnelles s pour aller à
la hiérarchie précédente.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le
dernier programme saisi.
3
Répétez l’étape [2] jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes de votre programme.
4 Appuyez sur la touche PLAY pour com-
mencer la lecture du programme.
REMARQUES
¡Pendant la lecture du programme, la touche STOP
ne fonctionne pas.
¡Appuyez sur la touche STOP puis à nouveau sur
PLAY, et la lecture redémarrera du point où la touche STOP a été pressée (suite du programme).
¡Appuyez deux fois sur la touche STOP puis à nou-
veau sur PLAY, et la lecture redémarrera de la piste de manière ordinaire (programme annulé).
¡Pour effacer tous les pistes dans le programme à la
fois, sélectionnez ANNUL TOUT en bas de la liste à l’étape [2].
MP3
PROGRAMMATION
La RÉPÉTITION est disponible seulement pendant la lecture.
Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lec­ture pour activer la fonction de répétition.
¡
Le mode de répétition change comme indiqué ci­dessous à chaque pression de la touche.
MP3
RÉPÉTITION
PISTE TOUT HF
(répéter la piste actuelle)
(répéter tout le disque)
(répéter désactivée)
REMARQUE
¡Le réglage de répétition peut être annulé en passant
à une autre piste.
GROUPE
(répéter groupe actuel)
LISTE DES FICHIERS
NOM DU DISQUE
nom du fichier 1 nom du fichier 2 nom du fichier 3 nom du fichier 4 nom du dossier 1 nom du dossier 2 nom du dossier 3
nom du fichier 1
–42–
FR
01A11
LANGUE AUDIO
L’appareil vous permet de sélectionner une langue pendant la lecture du DVD (si plusieurs langues sont disponibles).
1
Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
AUDIO pour sélectionner la langue voulue.
REMARQUE
¡
Si votre langue n’est pas indiquée après plusieurs pressions de AUDIO, le disque peut ne pas être doté de cette langue. Toutefois, certains disques permettent de changer le réglage de la langue son ou de la langue de sous-titrage au menu du disque. (L’opération varie selon le disque, aussi consultez le manuel fourni avec le disque.)
DVD-V
MODE STÉRÉO
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO
pendant la lecture pour choisir STÉRÉO. L­CH ou R-CH.
¡
STÉRÉO – les deux canaux, droit et gauche, sont activés (stéréo) L-CH – seul le canal gauche est activé R-CH – seul le canal droit est activé
REMARQUE
¡
Si la quadriphonie virtuelle est activée, le mode son se configure sur STÉRÉO et ne peut pas être modifié.
CD
L’appareil vous permet de sélectionner la langue du sous-titrage pendant la lecture du DVD (si l’option langue est disponible).
1
Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTI-
TLE pour sélectionner la langue voulue pour le sous-titrage.
¡
La langue sélectionnée s’affiche sur la barre d’infor­mations en haut de l’écran.
3 Pour arrêter le sous-titrage, appuyez
plusieurs fois sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que HF s’affiche.
REMARQUES
¡
Certains disques offrent la possibilité d’effectuer la config­uration de la langue son/langue du sous-titrage sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant d’un disque à l’autre, veuillez donc consulter le mode d’emploi du disque).
¡
Si la langue voulue n’apparaît pas alors que vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche SUBTITLE , le disque ne dispose pas de sous-titrage dans cette langue.
¡
Si vous choisissez une langue ayant un code d’identification de 3 lettres, le code s’affiche chaque fois que vous changez la con­figuration de la langue du sous-titrage. Si vous choisissez une autre langue, ‘_ _ _’ s’affiche à la place. (Consultez la page 44)
.
DVD-V
LANGUE DU SOUS-TITRAGE ANGLE DE LA CAMÉRA
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont été tournées avec plusieurs angles de prise de vue à la fois. Vous pouvez changer l’angle de la caméra lorsque l’icône ( ) s’affiche à l’écran.
1
Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
¡L’angle sélectionné s’affiche sur la barre d’informa-
tions en haut de l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
ANGLE pour sélectionner l’angle voulu.
DVD-V
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
Réglez le niveau du noir pour éclaircir les parties som­bres de l’image.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE.
2
Appuyez sur ENTER pour activer/désactiver.
EF: Eclaircit les parties sombres. HF:
Montre l’image d’origine telle qu’elle est enregistrée.
3 Pour sortir, appuyez deux fois sur la touche
MODE ou sur la touche RETURN.
REMARQUE
¡Le réglage sera sauvegardé même si l’appareil est
éteint.
DVD-V
RÉGLAGES DU NIVEAU DU NOIR
Cet appareil vous permet d’apprécier un effet de son quadriphonique sur deux enceintes.
1 Appuyez une fois sur la touche V.SURR ou
duex fois sur la touche MODE (CD/MP3 : une fois) pendant la lecture.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour régler sur 1 (effet naturel), sur 2 (effet accru) ou sur HF.
3 Pour sortir, appuyez sur la touche V.SURR ou
sur la touche RETURN.
REMARQUE (pour les cédés uniquement)
¡Il n’y a pas d’effet de quadriphonie virtuelle si le
mode son n’est pas configuré sur
STÉRÉO
.
MP3CD
DVD-V
AMBIOPHONIE VIRTUELLE
HF
HF
–43–
FR
01A11
Pour les DVD-V
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture pour voir le chapitre en cours.
¡
Le temps écoulé et restant du chapitre en cours s’affiche.
2 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pendant la lecture pour voir le titre en cours.
¡
Le temps de lecture écoulé et restant du titre en cours s’affiche.
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY.
¡
Le DÉBIT BINAIRE et la configuration de la répéti­tion en cours s’affichent.
¡Si vous êtes en train de lire des disques à deux
couches, le nombre de la couche s’affiche ( L0 : La couche 0 est en cours de lecture. L1 : La couche 1 est en cours de lecture).
4 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pour sortir de l’affichage.
INFORMATIONS À L’ÉCRAN
Pour les Audio CD
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture pour voir la piste en cours.
¡
Le temps écoulé et restant de la piste en cours s’af­fiche.
2
Appuyez encore sur la touche DISPLAY pendant la lecture pour voir la piste totale en cours.
¡Le temps écoulé et restant de la piste totale en cours
s’affiche.
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pour sortir de l’affichage.
Vous pouvez contrôler les informations sur le disque en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
MP3CD
DVD-V
Pour les MP3
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
¡
Le nom du fichier en cours de lecture s’affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY
pour afficher le numéro de piste, le temps écoulé, l’état de répétition et l’état de lec­ture en haut de l’écran.
¡
s’affichent lorsque la lecture répétée est sélec-
tionnée.
T- indique la répétition de Piste G - indique la répétition de Groupe (dossier) A- indique la répétition du Disque
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pour sortir de l’affichage.
9/49 0:00:00 -0:03:30
–44–
FR
01A11
MODIFICATION DES ÉLÉMENTS DE CONFIGURATION DU LECTEUR DVD
L’option langue n’est pas disponible sur certains disques.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu configuration du DVD.
¡
Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur la touche SETUP.
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNAL. s’affiche.
3 Appuyez sur les touches dir ectionnelles
(
K/L) pour sélectionner “LANGUE”, puis
appuyez sur la touche ENTER pour con­firmer la sélection.
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments suiv-
ants, puis appuyez sur la touche ENTER.
SON : Règle la langue du son. SOUS-TITRE : Règle la langue des sous-titres. MENU DU DISQUE :Règle la langue pour le menu de DVD.
5 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner une configuration,
puis appuyez sur la touche ENTER.
¡
Si AUTRE est sélectionné sur l’écran SON, SOUS­TITRE ou MENU DU DISQUE, tapez un nombre à 4 chiffres pour saisir le code de la langue voulue. (Consultez la liste des codes des langues).
¡Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
6 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
REMARQUE
¡
La configuration de la langue du Son et du Sous-titrage n’est pas disponible sur tous les disques. Utilisez alors la touche AUDIO et la touche SUBTITLE. Vous trou­verez plus de détails à la page 42.
POUR MODIFIER LES MENUS À L’ÉCRAN
Vous pouvez accéder au menu RÉG. TV en appuyant sur la touche SETUP en mode DVD. Consultez “SÉLECTION DE LA LANGUE D’UTILISATION” à la page 15 pour modifier les menus à l’écran.
DVD-V
CONFIGURATION DE LA LANGUE
Si vous choisissez une langue dont le code est formé par 3 let­tres, le code s’affiche chaque fois que vous changez la config­uration du son ou du sous-titrage à la page 42. Si vous choi­sissez une autre langue, c’est qui “ --- ” s’affiche. (les codes formés de 3 lettres sont entre-parenthèses).
Langue Code
A-B
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Amharique 4759 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjan 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutan 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853 Birman 5971 Biélorusse 4851
C-E
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Corse 4961 Croate 5464 Tchèque 4965 Danois [DAN] 5047 Hollandais [DUT] 6058 Anglais [ENG] 5160 Espéranto 5161 Estonien 5166
F-H
Iles Faroe 5261 Fidji 5256 Finnois [FIN] 5255 Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Georgien 5747 Allemand [GER] 5051 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hongrois [HUN] 5467
I-K
Islandais [ICE] 5565 Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingua 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Italien [ITA] 5566 Japonais [JPN] 5647 Javanais 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghize 5771 Kirundi 6460 Coréen [KOR] 5761 Kurde 5767
Langue Code
L-N
Laotien 5861 Latin 5847 Letton 5868 Lingala 5860 Lituanien 5866 Macédonien 5957 Malagasy 5953 Malais 5965 Malayalam 5958 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongole 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Perse 5247 Polonais 6258 Por tugais [POR] 6266 Quechua 6367 Rhéto-roman 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
S
Samoain 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Ecossais gaélique 5350 Serbe 6564 Serbo-croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Cingalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somali 6561 Espagnol [SPA] 5165 Soudanais 6567 Swahili 6569 Suédois [SWE] 6568
T
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Telugu 6651 Thaï 6654 Tibétain 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turc [TUR] 6664 Tu rkmène 6657 Tw i 6669
U-Z
Ukrainien 6757 Urdu 6764 Ouzbek 6772 Vietnamien 6855 Volapuk 6861 Gallois 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yo r uba 7161 Zoulou 7267
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
RÉGLAGE PERSONNAL.
LANGUE AFFICHAGE SON PARENT
–45–
FR
01A11
RÉGLAGES AUDIO
Choisissez le réglage du son adapté à votre appareil parce qu’il affecte seulement la lecture de disques DVD.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu configuration du DVD.
¡
Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur la touche SETUP.
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNAL. s’affiche.
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner “SON”, puis
appuyez sur la touche ENTER pour con­firmer la sélection.
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments suiv-
ants, puis appuyez sur la touche ENTER.
DRC (commande de débit dynamique):
¡Permet de comprimer l’intensité sonore. ¡Le réglage par défaut est EF.
SOUS ÉCHANTILLONNACE:
¡
Configurez sur EF lorsque la fréquence est de 48 kHz.
¡La configuration par défaut est EF.
Lecture d’un disque protégé par un copyright.
¡Si vous sélectionnez HF, la protection du copyright
s’active et le son est échantillonné en 48 kHz.
DOLBY DIGITAL:
Configurez sur EF lorsque le lecteur est branché sur un décodeur Dolby Digital. (EF: Sortie par Dolby Digital) (HF: Convertit le Dolby Digital en PCM
(2 canaux stéréo))
¡La configuration par défaut est EF.
5 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
RAPIDE
DVD-V
Vous pouvez modifier certains aspects des écrans d’af­fichage des disques DVD et des messages affichés sur l’écran de télé.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu configuration du DVD.
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur la touche SETUP.
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNAL. s’affiche.
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner “AFFICHAGE”,
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner les éléments suiv-
ants, puis sur la touche ENTER.
MODE TV:
¡Appuyez sur la touche directionnelles (K/L) pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
¡Sélectionnez 4:3 LETTER BOX pour faire appa-
raître des barres noires en haut et en bas de l’écran.
¡Sélectionnez 4:3 PAN & SCAN pour avoir une
image plein-écran sans bords.
¡La configuration par défaut est 4:3 LETTER BOX.
ARRÊT SUR IMAGE:
¡Appuyez sur la touche directionnelles (K/L) pour
sélectionner un article, puis pressez ENTER.
¡Sélectionnez d’ordinaire “AUTO”. ¡Si vous sélectionnez “FIELD”, l’image en mode
d’arrêt sur image sera stabilisée.
¡Si vous sélectionnez “FRAME”, l’image en mode
d’arrêt sur image sera hautement définie.
ICÔNE DE L'ANGLE:
¡Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour
EF ou HF l’icône de l’angle.
¡La configuration par défaut est EF.
ARRÊT AUTO. :
¡Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour
EF ou HF la coupure automatique.
RAPIDE
DVD-V
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
¡
Le réglage par défaut est EF et le programme économiseur démarre si aucun signal ne parvient au l’appareil pendant cinq minutes en mode stop. Lorsque le programme économiseur d'écran est activé depuis 15 minutes, le courant est coupé automatiquement.
5 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
RÉGLAGE PERONNAL.
LANGUE AFFICHAGE SON PARENT
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
RÉGLAGE PERSONNAL.
LANGUE AFFICHAGE SON PARENT
–46–
FR
01A11
–46–
NIVEAUX DE CONTRÔLE
¡TOUT
Tout le verrouillage parental est effacé.
¡
Niveaul 8
Tous les disques DVD, de tous les niveaux (adulte/général/enfants), peuvent être lus.
¡
Niveaux de 7 à 2
Seuls les disques DVD d’usage général ou pour enfants peuvent être lus.
¡
Niveau 1
Seuls les disques DVD pour enfants peuvent être lus, les DVD d’usage général ou pour adultes sont interdits.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU PARENTAL
Le niveau parental vous permet de configurer le niveau d’é­valuation de vos disques DVD. La lecture s’interrompt si le niveau d’évaluation dépasse le niveau que vous avez fixé.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu configuration du DVD.
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur la touche SETUP.
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner “PARENT”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
4 Saisissez votre mot de passe de 4 chiffres
et appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner NIVEAU PARENTAL ,
puis appuyez sur la touche ENTER.
6 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner le niveau voulu,
puis appuyez sur la touche ENTER.
7 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
REMARQUES
¡La première fois, vous pouvez saisir 4 chiffres quel-
conques. (sauf 4737) Ce numéro vous servira de mot de passe à partir de la deuxième utilisation.
¡Pour modifier le mot de passe, appuyez sur les
touches directionnelles (K/L) pour sélectionner CHANGEMENT au étape [5], puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez votre mot de passe de 4 chiffres et appuyez sur la touche ENTER.
SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS
1 Tapez sur les touches numériques 4, 7, 3 et
7 au étape [4]. Puis saisissez votre nouveau mot de passe.
¡Le mot de passe s’efface et le niveau parental se
configure sur TOUT.
2 Refaites les étapes [5] à [7].
¡Il arrive qu’il soit difficile de trouver si certains
DVD sont compatibles avec le verrouillage parental. Pour en être certain, contrôlez si la fonction de ver­rouillage parental fonctionne de la façon voulue.
¡Enregistrez votre mot de passe, au cas où vous l’ou-
blieriez.
Le contrôle parental interdit la vision des disques qui ne sont pas compris dans votre configuration. (avec un mot de passe ou la lecture s’arrête). Cette fonction vous permet d’empêcher vos enfants de reproduire des disques contenant d’autres scènes.
DVD-V
Ceci vous permet de remettre toutes les sélections de RÉGLAGE (sauf PARENT) à leurs réglages par défaut.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode PARENT pour afficher le menu INI­TIALISER.
2 Appuyez sur les touches directionnelles
(
K/L) pour sélectionner “INITIALISER”,
puis sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez deux fois
sur la touche ENTER.Tous les réglages (sauf “PARENT”) seront effacés.
¡
Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON”.
4 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
INITIALISATION
RÉGLAGE
RAPIDE PERSONNAL. INITIALISER
RÉGLAGE PERSONNAL.
LANGUE AFFICHAGE SON PARENT
–47–
FR
01A11
Il arrive qu’un problème de fonctionnement puisse être facilement résolu en vérifiant des possibilités qui semblent évidentes, mais sont parfois ignorées. Avant de faire réparer, vérifier les éléments suivants. Vous pourriez épargner du temps et de l’argent.
Mode TV/VCR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE
Pas d’image ou de son
Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour sélectionner le mode TV. Essayez ensuite une autre fonction télé.
Laissez le programme de l’appareil trouver sa mémoire de réception.
Pas d’image ou image de mauvaise
Régler la direction de l’antenne ou remplacez-la.
qualitésur l’appareil
Réglez le réglage de l'image.
Pas de son ou son de mauvaise
Réglez le volume sur la télécommande ou sur l’appareil.
qualité
Appuyez sur la touche MUTE pour restaurer le son.
Barres à l’écran
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Image déformée ou floue
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
L’image défile verticalement des
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
lignes ou des raies sur l’image.
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Pas de couleur
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Réglez le contrôle de la COULEUR.
Faible réception sur certaines chaînes
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
des images résiduelles sur l’écran.
Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Image faible
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Réglez le contrôle CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
Son OK, Image mauvaise
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Réglez le contrôle CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous respectez les instructions de ce Guide d’utilisation, contrôlez l’appareil à l’aide de cette liste de contrôle.
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE
Pas de courant
Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise murale CA
.
Vérifiez si l’appareil est allumé.
L’appareil ne réagit pas à la
Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise CA.
télécommande
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Dirigez la télécommande sur le capteur à distance. Au besoin, enlevez les obstacles entre le capteur et la télécommande.
Vous devez vous trouver à moins de 23 pieds de l’appareil.
Vérifiez si le bon mode est sélectionné. Si ce n’est pas le cas faites­le en appuyant sur la touche SELECT de la télécommande pour le mode voulue.
–48–
FR
01A11
PROBLÈME AVEC LE SOUS- SOLUTION POSSIBLE
TITRAGE CODÉ
Ma appareil montre des sous-titres • Vous regardez une émission en direct et les fautes d'orthographe faites mal orthographiés. par la société de production du sous-titrage codé peuvent passer sans
être corrigées. Un programme préenregistré ne présentera pas de
fautes d'orthographe à cause du temps normal disponible pour
l'édition du sous-titrage.
Mon appareil ne montre pas • Un retard de quelques secondes du sous-titrage sur le dialogue réel tout le texte ou il y a un retard par est normal pour les émissions en direct. La plupart des sociétés de rapport à ce qui est dit. production du sous-titrage peuvent afficher un dialogue jusqu'à un
maximum de 220 mots par minute. Si le dialogue dépasse ce niveau,
une édition sélective sera faite pour assurer que le sous-titrage est à
jour par rapport au dialogue parlé sur l'écran du téléviseur.
Mon sous-titrage est brouillé avec des • Des interférences causées par des bâtiments, des lignes électriques, cases blanches sur l'écran du téléviseur. l'orage etc. peuvent entraîner l'apparition de sous-titres brouillés ou
incomplets.
Mon guide de télévision indique une
• Les diffuseurs utilisent parfois un processus de compression du émission avec sous-titrage codé, temps pour accélérer le programme et permettre plus de temps pour mais aucun sous-titre n'apparaît. la publicité. Comme le décodeur ne peut pas lire les informations
compressées, les sous-titres seront perdus.
Ma vidéocassette pré-enregistrée • La vidéocassette vidéo est soit une copie illégale ou l’entreprise qui nemontre aucuns sous-titres. Le a réalisé la copie n’a pas, par accident, inclus les signaux de sous­boîtier de la la vidéocassette indique titres lors de la copie. qu’il y a des sous-titres codés.
Une boîte noire apparaît sur mon • Vous êtes en mode TEXT. Sélectionnez le mode SOUS-TITRES et écran du téléviseur pour certains S-TITRES [HF].
chaînes.
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE
Image OK, son mauvais
Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Impossible d’enregistrer avec
Vérifiez si l’enregistrement avec minuterie est correctement configuré.
la minuterie
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Assurez-vous que l’horloge de l’appareil est correctement configuré.
Ne peut pas passer au mode
Assurez-vous que la vidéocassette a une languette de prévention d’efface
Enregistrement
ment. Au besoin, recouvrez le trou avec du ruban gommé.
L’image de la lecture est
Réglez l’alignement pour obtenir une meilleure image à l’aide de la
partiellement bruyante
touche CHANNEL K ou L sur l’appareil.
Pas d’image, mais le son est OK
Il faut peut-être nettoyer les têtes. Consultez la section “Nettoyage
à la lecture
automatique des têtes” à la page 50.
La télécommande à infrarouge
Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.
ne fonctionne pas
Vérifiez les piles dans la télécommande.
Le vidéo ou les couleurs apparaissent
Vous ne pouvez pas copier une bande vidéo qui a un copyright.
et disparaissent lorsqu’une copie de Il s’agit d’une protection contre la copie. la bande vidéo est réalisée Marques de couleurs sur l'écran
Le magnétisme des appareils voisins et le géomagnétisme peuvent nuire aux couleurs de l’image télé. Éloignez l’appareil de ces appareils, le problème disparaît de lui-même. Si vous voulez l’élim­iner immédiatement, débranchez le câble d’alimentation électrique de l’appareil et rebranchez-le 30 minutes plus tard.
Loading...