ELRO CS82DVR User Manual [en, de, fr, cs, pl]

GB
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NL
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
D
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
CS82DVR
Compact camera system with SD-card recording
D
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
F
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
SPECIFICATIONS
Recording format : AVI Frequency : 2,4GHz GFSK modulated RF signal Wireless distance : up to 150m (in open space) Resolution : 320 x 240 (QVGA) SD card capacity : 32GB max. (excl) Monitor batteries : 3.7V/1250mAh Polymer Li-ion Battery Battery operation time : up to 4 hours Camera sensor : CMOS Lens, view angle : 1.82mm, H:39±2°/ V: 30±2° Nightview : up to 3m, 9 IR LED Camera weatherproof : IP66 Power supply : 5V/1A Operating temperature : -10° ~ +50°
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
HIZLI KLAVUZ
?G????????
(1)
b
(2)
a
c
f
g
CS82DVR Compact camera system with SD-card recording
This product allows for easy storage of images and audio. The maximum recording time depends on the SD-card capacity. The set is provided with one wireless camera. The battery in the monitor helps you to feel secure anywhere.
CONTENTS (1)
a. Digital SD recorder with power adaptor b. Wireless camera with bracket and power adaptor c. Camera antenna
RECORDER/MONITOR OVERVIEW (2)
a. SD-card slot b. Reset button c. USB connection d. Adapter connection e. Power button f. Menu/esc button g. Vol-/Vol+, menu selection buttons h. Ch+/Ch-, menu selection buttons i. OK button j. Record/del button k. Power indicator l. Battery low indicator m. Charge indicator
DISPLAY OVERVIEW (3)
a. Signal strength indicator b. Channel indicator c. Recording indicator d. SD card inserted SD card locked No more space on SD card e. System time indicator
MENU OVERVIEW (4)
a. Time setup b. Camera setup c. Pairing d. Power saving e. Scan period f. Brightness g. Factory default h. Playback i. SD Card format
CAMERA OVERVIEW (5)
a. Link indicator b. Power indicator c. Microphone
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct operation as follows:
- Mount the antenna to the wireless camera and connect the camera to its power supply. Plug the adaptor to the wall outlet.
- Put the SD card into the recorder before turning it on. (6)
- Turn on the monitor, enter the menu, go to pairing, (7a) press OK, press OK again, now press the pairing button on the camera side (7b) to pair the camera to the monitor . When pairing is successful, you should get the image of the camera.
- Hold the camera in the desired location, put the monitor in the desired location, and check if you have a signal. If you don’t have a signal you will need to change the location of either the camera or the monitor.
- If you have an image you can mount the camera on the desired location.
SYSTEM SETUP
Press the menu button 2X to enter the setup menu. Highlight the desired menu setting using the directional buttons, and press the OK button to enter the desired menu.
TIME SETUP - Press Ok then use the left and right buttons to switch between time
CAMERA SETUP - Use the left and right buttons to select the camera, use the OK PAIRING - Use the left and right buttons to select which camera you want to
POWER SAVING - Use the left and right buttons to select on or off and the SCAN PERIOD - Use the left and right buttons to select off, 5sec, 15sec or quad. The
BRIGHTNESS - Press OK to change brightness with left and right buttons, FACTORY DEFAULT - Select yes or no using the left and right buttons, press OK to PLAYBACK - Press OK use the up and down buttons to select the desired folder,
SD CARD FORMAT - Use the left and right buttons to select yes or no, press OK to
MANUAL RECORDING
Press the record button to start recording. The record indicator should be flashing while recording. To stop recording, press the record button again. Files will be stored in 30 second long video files with a timestamp. You can only record one channel at a time, it it’s not possible to record while in quad mode. When scan period is set to 5 or 15 sec and record is pressed, the channel that is shown will be recorded, scan will stop until the recording is stopped.
PLAYBACK
The recordings can be found in the Playback section of the menu. While playing the file, following actions can be taken:
- Press right cursor to fast forward (2x/4x/8x)
- Press left cursor to rewind (1x/2x/4x)
- Press menu button to exit.
While in the event list, press the DEL button to delete the selected file.
TIPS
- For first time use of SD card it is recommended to format the SD card
- Always turn off the system before removing or inserting the SD card
- Hold the power button 3 sec to switch off
- If you want to record longer periods you can use a bigger SD card (8)
and date, use the up and down buttons to change time and date. Press OK to save, menu button to exit.
button to switch between on and off. Press menu button to exit. pair, press OK to start the pairing. Press and hold the pairing button
on the camera cable until you see an image on the monitor. OK button to confirm. receiver will automatically switch between camera’s that are turned
on, quad shows all 4 camera’s at once. Press OK button to confirm. Press menu button to exit.
press menu button to exit. confirm. Resetting to default will not delete the paired camera’s. press OK to enter, select the video you want to playback, press ok to
start playback. Press the menu button to exit back to the folder menu.
confirm. When yes is selected, all video stored on the SD card will be deleted.
(3) (6)
e
a
klm
h
j
i
b c d
D
CS82DVR Kompaktkamera-System mit SD-Kartenaufzeichnung
Mit diesem Produkt können Bilder und Audio einfach gespeichert werden. Die maximale Aufzeichnungszeit hängt von der SD-Kartenkapazität ab. Das Set beinhaltet eine drahtlose Kamera. Der Akku im Monitor hilft Ihnen dabei, sich überall sicher zu fühlen.
INHALT (1)
a. Digitaler SD-Recorder mit Netzteil b. Drahtlose Kamera mit Halterung und Netzteil c. Kamera-Antenne
RECORDER/MONITOR ÜBERSICHT (2)
a. SD-Kartensteckplatz b. Reset Taste c. USB Anschluss d. Netzteilanschluss e. Ein-/Ausschalttaste f. Menü/esc Taste g. Vol-/Vol+, Menü-Auswahltasten h. Ch+/Ch-, Menü-Auswahltasten i. OK Taste j. Aufzeichnungs-/del Taste k. Betriebsanzeige l. Anzeige für schwachen Akku m. Ladeanzeige
DISPLAY ÜBERSICHT (3)
a. Anzeige für Signalstärke b. Kanalanzeige c. Aufzeichnungsanzeige d. SD-Karte eingesetzt
SD-Karte gesperrt Kein Platz mehr auf der SD-Karte
e. Anzeige für Systemzeit
MENÜ ÜBERSICHT (4)
a. Zeit einrichten b. Kamera einrichten c. Pairing d. Energie sparen e. Scanzyklus f. Helligkeit g. Werkseinstellung h. Wiedergabe i. SD-Kartenformat
KAMERA ÜBERSICHT (5)
a. Verbindungsanzeige b. Betriebsanzeige c. Mikrofon
INSTALLATION
Bevor Sie die Kamera dauerhaft montieren, empfehlen wir, dass Sie den korrekten Betrieb folgendermaßen testen:
- Montieren Sie die Antenne an der drahtlosen Kamera und schließen Sie die Kamera an der Stromversorgung an. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
- Legen Sie die SD-Karte vor dem Einschalten in den Recorder. (6)
- Schalten Sie den Monitor ein, rufen Sie das Menü auf, aktivieren Sie Pairing, (7a) drücken Sie OK, drücken Sie erneut OK , jetzt drücken Sie die Pairingtaste seitlich an der Kamera (7b), um das Pairing der Kamera mit dem Monitor durchzuführen. Wenn das Pairing erfolgreich war, sollten Sie das Bild der Kamera sehen.
- Halten Sie die Kamera an die gewünschte Position, stellen Sie den Monitor an die gewünschte Position und überprüfen Sie, ob Sie ein Signal empfangen. Wenn Sie kein Signal empfangen, müssen Sie entweder die Position der Kamera oder des Monitors ändern.
- Wenn Sie ein Bild sehen, können Sie die Kamera an der gewünschten Position moniteren.
SYSTEM EINRICHTEN
Drücken Sie 2x die Menütaste, um das Setup-Menü aufzurufen. Markieren Sie das gewünschte Menü mit den Navigationstasten und drücken Sie die OK Taste, um das gewünschte Menü aufzurufen.
ZEIT EINRICHTEN - Drücken Sie Ok, dann schalten Sie mit den linken und rechten Tasten
KAMERA EINRICHTEN - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten die Kamera, schalten
PAIRING - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten die gewünschte
ENERGIE SPAREN - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ein oder aus und SCANZYKLUS - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten aus, 5 Sek., 15 Sek.
HELLIGKEIT - Drücken Sie OK, um die Hellligkeit mit den linken und rechten Tasten WERKSEINSTELLUNG - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ja oder nein, drücken
WIEDERGABE - Drücken Sie OK, wählen Sie mit den Aufwärts- und Abwärtstasten
SD-KARTENFORMAT - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ja oder nein, drücken
MANUELLE AUFZEICHNUNG
Drücken Sie die Aufzeichnungstaste, um die Aufzeichnung zu starten. Die Aufzeichnungsanzeige sollte während der Aufzeichnung blinken. Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücken Sie die Aufzeichnungstaste erneut. Dateien werden in Videodateien mit 30 Sekunden Länge mit einem Zeitstempel gespeichert. Sie können jeweils nur einen Kanal aufzeichnen, im Quadmodus ist eine Aufzeichnung nicht möglich. Wenn der Scanzyklus auf 5 oder 15 Sekunden eingestellt ist und Aufzeichnung gedrückt wird, wird der angezeigte Kanal aufgezeichnet, Scan wird angehalten, bis die Aufzeichnung gestoppt wird.
WIEDERGABE
Sie finden die Aufzeichnungen im Wiedergabeabschnitt des Menüs. Während der Dateiwiedergabe können folgende Aktionen vorgenommen werden:
- Drücken Sie für Schnellvorlauf den rechten Cursor. (2x/4x/8x)
- Drücken Sie für Schnellrücklauf den linken Cursor. (1x/2x/4x)
- Drücken Sie zum Beenden die Menütaste.
Drücken Sie in der Ereignisliste die DEL Taste, um die ausgewählte Datei zu löschen.
TIPPS
- Bei der ersten Benutzung der SD-Karte wird empfohlen, die SD-Karte zu formatieren.
- Schalten Sie vor dem Entfernen oder Einlegen der SD-Karte immer das System aus.
- Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 3 Sek, um auszuschalten.
- Wenn Sie länger aufzeichnen möchten, können Sie eine größere SD-Karte verwenden. (8)
zwischen Zeit und Datum um, ändern Sie mit den Aufwärts- und Abwärtstasten Zeit und Datum. Drücken Sie zum Speichern OK und zum Beenden die Menütaste.
Sie mit der OK Taste zwischen ein und aus um. Drücken Sie zum Beenden die Menütaste.
Kamera für das Pairing aus, drücken Sie OK, um das Pairing zu starten. Halten Sie die Pairingtaste am Kamerakabel gedrückt, bis Sie ein Bild auf dem Monitor sehen.
bestätigen Sie mit der OK Taste. oder Quad. Der Empfänger schaltet automatisch zwischen den
eingeschalteten Kameras um, Quad zeigt alle 4 Kameras auf einmal an. Drücken Sie zum Bestätigen die OK Taste. Drücken Sie zum Beenden die Menütaste.
zu ändern, drücken Sie zum Beenden die Menütaste. Sie zum Bestätigen OK. Das Zurücksetzen auf Werkseinstellung
löscht das Kamerapairing nicht. den gewünschten Ordner, drücken Sie zum Aufrufen OK, wählen Sie
das gewünschte Video für die Wiedergabe, drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie zum Beenden die Menütaste und kehren Sie zum Ordnermenü zurück.
Sie zum Bestätigen OK. Wenn Sie ja wählen, werden alle auf der SD­Karte gespeicherten Videos gelöscht.
(4)
a
d
b
e
c
f
b
g
h
i
PL
Kompaktowy system kamery z rejestracją na karcie SD CS82DVR
Ten produkt pozwala na łatwe przechowywanie obrazów oraz plików audio. Maksymalny czas nagrywania zależy od pojemności karty SD. Zestaw wyposażony jest w jedną bezprzewodową kamerę. Bateria w monitorze pomaga czuć się bezpiecznie wszędzie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Cyfrowy rejestrator SD z zasilaczem b. Bezprzewodowa kamera z wspornikiem oraz zasilaczem c. Antena kamery
PRZEGLĄD MONITORA /REJESTRATORA (2)
a. Slot karty SD b. Przycisk reset
c. Połączenie USB d. Podłączenie adaptera
e. Przycisk zasilania f. Przycisk Menu/esc g. Przyciski wyboru menu, Vol-/Vol+ h. Przyciski wyboru menu, Ch+/Ch­i. Przycisk OK j. Przycisk rejestruj/del
k. Wskaźnik zasilania l. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii m. Wskaźnik ładowania
PRZEGLĄD WYŚWIETLACZA (3)
a. Wskaźnik siły sygnału b. Wskaźnik kanału c. Wskaźnik nagrywania d. Karta SD włożona
Karta SD zablokowana Brak miejsca na karcie SD
e. Wskaźnik czasu w systemie
PRZEGLĄD MENU (4)
a. Konfiguracja czasu b. Konfiguracja kamery c. Parowanie d. Tryb awaryjny e. Czas skanowania
f. Jasność g. Ustawienia domyślne
h. Odtwarzanie i. Format karty SD
PRZEGLĄD KAMERY (5)
a. Wskaźnik połączenia b. Wskaźnik mocy
c. Mikrofon
INSTALACJA
Przed permanentnym montażem kamery zalecamy przetestowanie prawidłowości działania jak poniżej:
- Zamontować antenę do bezprzewodowej kamery i podłączyć kamerę do zasilania. Podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego.
- Włożyć kartę SD do rejestratora przed jego włączeniem. (6)
- Włączyć monitor, wprowadzić menu, przejść do parowania, (7a) nacisnąć OK, nacisnąć OK ponownie i nacisnąć przycisk parowania po stronie kamery (7b), aby dokonać parowania kamery z monitorem. Kiedy parowanie jest udane, należy uzyskać obraz kamery.
- Przytrzymać kamerę w wybranej lokalizacji, ustawić monitor w wybranej lokalizacji i sprawdzić, czy jest sygnał. Jeśli nie ma sygnału, należy zmienić lokalizację albo kamery albo monitora.
- Jeśli mamy obraz można zamontować kamerę w wybranej lokalizacji.
URUCHOMIENIE SYSTEMU
Nacisnąć przycisk menu 2X, aby wprowadzić menu konfiguracji. Podświetlić ustawienie wybranego menu za pomocą przycisków kierunkowych i nacisnąć przycisk OK, aby wprowadzić żądane menu.
USTAWIENIE CZASU - Nacisnąć Ok następnie użyć przycisków w lewo i w prawo, aby
USTAWIENIE KAMERY - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać kamerę, użyć
PAROWANIE - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać kamerę do
TRYB AWARYJNY - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać wł. lub wył CZAS SKANOWANIA - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać wył, 5 sek., 15
JASNOŚĆ - Nacisnąć OK aby zmienić jasność za pomocą przycisków w
USTAWIENIA FABRYCZNE - Wybrać tak lub nie za pomocą przycisków w lewo i w prawo,
ODTWARZANIE - Nacisnąć OK., użyć przycisków góra i w dół, aby wybrać
FORMAT KARTY SD - Za pomocą przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać tak lub
RĘCZNE REJESTROWANIE
Nacisnąć przycisk rejestruj, aby rozpocząć rejestrowanie. Wskaźnik rejestrowania powinien migać podczas procesu rejestrowania. Aby zatrzymać rejestrowanie, ponownie nacisnąć przycisk rejestruj. Pliki zostaną zapisane w formacie wideo o czasie trwania 30 sekund ze znacznikiem czasu. Można rejestrować tylko na jednym kanale jednorazowo, niemożliwe jest rejestrowanie w trybie quad. Kiedy czas skanowania ustawiony jest na 5 lub 15 sek. i wciśnięty jest przycisk rejestruj, zarejestrowany zostanie kanał, który jest pokazany, skanowanie zatrzyma się do zatrzymania rejestrowania.
ODTWARZANIE
Zapis rejestracji można znaleźć w części Odtwarzania menu. Podczas odtwarzania pliku należy:
- Nacisnąć kursor w prawo, aby przewinąć do przodu (2x/4x/8x)
- Nacisnąć kursor w lewo, aby przewinąć do tyłu (1x/2x/4x)
- Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
Na liście wydarzeń nacisnąć przycisk DEL aby wykasować wybrany plik.
WSKAZÓWKI
- Przy pierwszym użyciu karty SD zalecane jest sformatowanie karty SD
- Zawsze wyłączać system przed wyjęciem lub włożeniem karty SD
- Przytrzymać przycisk zasilania 3 sek., aby wyłączyć
- Jeśli chcemy rejestrować dłuższe okresy, można użyć większej karty SD (8)
przełączać między czasem a datą, użyć przycisków góra i dół, aby zmienić czas i datę. Nacisnąć OK, aby zapisać, przycisk menu, aby wyjść.
przycisku OK aby przełączać między wł. a wył. Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
parowania, nacisnąć OK, aby rozpocząć parowanie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk parowania na kablu kamery aż zobaczymy obraz na monitorze.
oraz przycisk OK, aby potwierdzić. sek., lub quad. Odbiornik automatycznie przełączy między
kamerami, które są włączone, tryb quad pokazuje wszystkie 4 kamery jednocześnie. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
lewo i w prawo, nacisnąć przycisk menu, aby wyjść. nacisnąć OK w celu potwierdzenia. Resetowanie ustawień
domyślnych nie kasuje parowanych kamer. żądany folder, nacisnąć OK aby wprowadzić, wybrać wideo,
jakie chcemy odtwarzać, nacisnąć ok w celu rozpoczęcia odtwarzania. Nacisnąć przycisk menu, aby wrócić do menu folderu.
nie, nacisnąć OK w celu potwierdzenia. Kiedy wybrano tak, wszystkie pliki wideo na karcie SD będą wykasowane.
(7a)(5)
(7b)
Pairing keyPairing key
(8)
Micro SD 320x240(QVGA)
1GB = 180 Minutes
a
c
2GB = 360 Minutes 8GB = 1440 Minutes 16GB = 2880 Minutes 32GB = 5760 Minutes
NL
CS82DVR Compact camerasysteem met opname op SD-kaart
Dit product zorgt voor gemakkelijke opslag van beelden en audio. De maximale registratietijd is afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. De set wordt geleverd met één draadloze camera. De batterij in de monitor helpt u om overal veilig te voelen.
INHOUD (1)
a. Digitale SD-recorder met voedingsadapter b. Draadloze camera met beugel en voedingsadapter c. Camera-antenne
RECORDER/MONITOR-OVERZICHT (2)
a. SD-kaartsleuf b. Reset-toets c. USB-aansluiting d. Adapteraansluiting e. Voedingstoets f. Menu/esc-toets g. Vol-/Vol+, selectietoetsen voor het menu h. Ch+/Ch-, selectietoetsen voor het menu i. OK-toets j. Opname/del-toets k. Voedingsindicator l. Lege batterijindicator m. Oplaadindicator
DISPLAY-OVERZICHT (3)
a. Indicator voor signaalsterkte b. Kanaalindicator c. Opname-indicator d. SD-kaart geplaatst
SD-kaart vergrendeld Geen ruimte meer op SD-kaart beschikbaar
e. Systeemtijdindicator
MENUOVERZICHT (4)
a. Tijd instellen b. Camera instellen c. Koppelen d. Energiebesparing e. Scanperiode f. Helderheid g. Fabrieksinstellingen h. Afspelen i. SD-kaartformaat
CAMERAOVERZICHT (5)
a. Linkindicator b. Voedingsindicator c. Microfoon
INSTALLATIE
Vóór het monteren van de camera op een permanente plek, raden wij u aan om de juiste werking als volgt te testen:
- Monteer de antenne op de draadloze camera en sluit de camera aan op de voedingsbron. Sluit de adapter aan op het stopcontact.
- Steek de SD-kaart in de recorder voordat u het inschakelt. (6)
- Zet de monitor aan, open het menu, ga naar koppeling, (7a) druk op “OK”, druk opnieuw op “OK”, klik nu op de koppeltoets aan de camerazijde (7b) om de camera met de monitor te koppelen. Wanneer het koppelen is gelukt, moet u het beeld van de camera zien.
- Houd de camera op de gewenste plek, plaats de monitor op de gewenste plek en controleer of u een signaal hebt. Als u geen signaal hebt moet u de locatie van de camera of de monitor wijzigen.
- Als u een beeld hebt kunt u de camera op de gewenste plek monteren.
SYSTEEM INSTELLEN
Druk twee keer op de menutoets om het menu te openen. Markeer de gewenste menu-instelling met behulp van de richtingstoetsen en druk op de “OK”-toets om het gewenste menu te openen.
TIJD INSTELLEN Druk op “OK” en gebruik de links- en rechtstoetsen om tussen
CAMERA INSTELLEN Gebruik de links- en rechtstoetsen om de camera te selecteren,
KOPPELING Gebruik de links- en rechtstoetsen om te selecteren welke
ENERGIEBESPARING Gebruik de links- en rechtstoetsen om aan of uit te selecteren en SCANPERIODE Gebruik de links- en rechtstoetsen om u it 5 sec, 15 sec of quad
HELDERHEID Druk op “OK” om de helderheid met de links- en rechtstoetsen FABRIEKSINSTELLINGEN Selecteer “Ja” of “Nee” met de links- en rechtstoetsen, druk op
AFSPELEN Druk op “OK” en druk op de links- en rechtstoetsen om de
SD-KAARTFORMAAT Gebruik de links- en rechtstoetsen o m “Ja” of “Nee” te
HANDMATIG OPNEMEN
Druk op de “Opname”-toets om met opnemen te starten. De opname-indicator moet tijdens het opnemen knipperen. Om het opnemen te stoppen, druk opnieuw op de “Opname”-toets. Bestanden worden in 30 seconden lange videobestanden met een tijdstempel opgeslagen. U kunt slechts één kanaal tegelijk opnemen, het is niet mogelijk om in de quad-modus op te nemen. Wanneer de scanperiode op 5 of 15 seconden wordt ingesteld en de “Opname”-toets wordt ingedrukt, zal het kanaal dat wordt weergegeven worden opgenomen, het scannen zal stoppen zodra de opname wordt gestopt.
AFSPELEN
De opnames kunnen in de afspeelsectie van het menu worden gevonden. Tijdens het afspelen van het bestand, kunnen de volgende acties worden genomen:
- Druk op de rechter cursortoets om snel (2x/4x/8x) vooruit te spoelen
- Druk op de linker cursortoets om terug (1x/2x/4x) te spoelen
- Druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
Druk op de “DEL”-toets om het geselecteerde bestand te verwijderen terwijl u in de gebeurtenissenlijst bent.
TIPS
- Voor het eerste gebruik van SD-kaart moet het eerst worden geformatteerd
- Zet altijd eerst het systeem uit voordat u de geheugenkaart verwijdert of plaatst
- Druk op en houd de voedingstoets 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen
-
Als u meer wilt opnemen, gebruik dan een grotere SD-kaart (8)
­tijd en datum te schakelen, gebruik de omhoog- en omlaagtoetsen om de tijd en datum te wijzigen. Druk op “OK” om op te slaan of op de “Menu”-toets om af te sluiten.
­gebruik de “OK”-toets om tussen aan en uit te schakelen. Druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
­camera u wilt koppelen, druk op “OK” om met het koppelen te beginnen. Druk op en houd de koppeltoets op de camerakabel i ngedrukt tot u een beeld op de monitor ziet.
­de druk op de “OK”-toets om te bevestigen.
­te selecteren. De ontvanger zal automatisch tussen de camera's schakelen die zijn ingeschakeld, quad toont alle 4 camera's tegelijk. Druk op de “OK”-toets om te bevestigen. Druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
­te wijzigen, druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
­“OK” om te bevestigen. Het herstellen naar de standaardinstellingen zal niet de gekoppelde camera's verwijderen.
­gewenste map te selecteren. Druk op “OK” om te openen, selecteer de video die u wilt afspelen, druk nogmaals op “OK” om het afspelen te starten. Druk op de “Menu”-toets om te verlaten en naar het mappenmenu terug te keren.
­selecteren, druk op “OK” om te bevestigen. Als “Ja” wordt geselecteerd, worden alle op de SD-kaart opgeslagen video's gewist.
F
Système de caméra compact CS82DVR avec enregistrement sur carte SD
Ce produit permet d'enregistrer facilement des images et des sons. La durée d'enregistrement maximale dépend de la capacité de la carte SD. L'équipement est livré avec une caméra sans fil. La batterie dans le moniteur vous permet de vous sentir en sécurité partout.
CONTENU (1)
a. Enregistreur SD digital avec adaptateur b. Caméra sans fil avec support et adaptateur c. Antenne de caméra
PRESENTATION DU MONITEUR/ENREGISTREUR (2)
a. Emplacement carte SD b. Bouton Reset c. Port USB d. Prise adaptateur e. Bouton de mise sous tension f. Bouton Menu/esc g. Vol-/Vol+, boutons de sélection de menus h. Ch+/Ch-, boutons de sélection de menus i. Bouton OK j. Bouton Enreg/del k. Indicateur de puissance l. Indicateur de batterie faible. m. Indicateur de charge
PRÉSENTATION DE L'ECRAN (3)
a. Indicateur de force du signal. b. Indicateur de canaux. c. Indicateur d'enregistrement. d. Carte SD insérée
Carte SD verrouillée Plus d'espace sur la carte SD.
e. Indicateur d'heure du système
PRESENTATION DU MENU (4)
a. Réglage de l'heure. b. Réglage de la caméra. c. Appariement. d. Économie d'énergie. e. Période de balayage. f. Luminosité. g. Paramètres d'usine. h. Lecture. i. Format de carte SD
PRESENTATION DE LA CAMERA (5)
a. Indicateur de liaison. b. Indicateur de puissance. c. Microphone
INSTALLATION
Avant de monter la caméra sur un emplacement permanent, nous vous recommandons de tester son bon fonctionnement comme suit :
- Montez l'antenne sur la caméra sans fil et connectez la caméra à son alimentation électrique. Branchez l'adaptateur à la prise murale.
- Insérez la carte SD dans l'enregistreur avant de l'activer. (6)
- Activez le moniteur, entrez dans le menu, sélectionnez appariement, (7a) appuyez sur OK, appuyez encore sur OK, appuyez maintenant sur le bouton d'appariement sur le côté de la caméra (7b) pour apparier la caméra au moniteur. Quand l'appariement est réussi, vous devez obtenir l'image de la caméra.
- Posez la caméra dans l'endroit désiré, posez le moniteur dans l'endroit désiré, et vérifiez si vous avez un signal. Si vous n'avez pas de signal, vous devrez changer l'endroit de la caméra ou du moniteur.
- Si vous avez une image, vous pouvez monter la caméra à l'endroit désiré.
INSTALLATION DE SYSTÈME
Appuyez sur le bouton menu 2 fois pour entrer le menu d'installation. Sélectionnez la configuration de menu désirée à l'aide des boutons directionnels, et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le menu désiré.
RÉGLAGE DE L'HEURE - Appuyez sur Ok puis utilisez les boutons gauche et droite pour passer
RÉGLAGE DE LA CAMERA Utilisez les boutons gauche et droit pour sélectionner la caméra,
APPARIEMENT - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner la caméra que
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner d'activer ou de PÉRIODE DE BALAYAGE - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner Désactiver, 5
LUMINOSITÉ - Appuyez sur OK pour modifier la luminosité avec les boutons gauche PARAMETRES D'USIN - Sélectionnez oui ou non à l'aide des boutons gauche et droite,
LECTURE - Appuyez sur OK et utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner
FORMAT DE CARTE SD - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner oui ou non,
ENREGISTREMENT MANUEL
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer à enregistrer. L'indicateur d'enregistrement devrait clignoter pendant l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton enregistrement. Les dossiers seront stockés en fichiers vidéo de 30 secondes avec un horodatage. Vous ne pouvez enregistrer qu'un canal à la fois, il n'est pas possible d'enregistrer si vous êtes en mode quad. Quand la période de balayage est configurée à 5 ou 15 secs et que l'enregistrement est activé, le canal qui est affiché sera enregistré, le balayage ne s'arrêtera que lorsque l'enregistrement sera arrêté.
LECTURE
Les enregistrements se trouvent dans la section Lecture du menu. Pendant la lecture du fichier, les options suivantes sont disponibles :
- Appuyez sur le curseur droit pour accélérer en avant (2x/4x/8x)
- Appuyez sur le curseur gauche pour rembobiner (1x/2x/4x)
- Appuyez sur le bouton menu pour sortir.
Lorsque vous êtes dans la liste des événements, appuyez sur le bouton DEL pour supprimer le fichier sélectionné.
CONSEILS
- Avant d'utiliser la carte SD, il est recommandé de la formater
- Arrêtez toujours le système avant de retirer ou d'insérer la carte SD
- Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant 3 sec pour arrêter le système
- Si vous voulez enregistrer de plus longues périodes, vous pouvez utiliser une carte SD de plus grande capacité (8)
de l'heure à la date, utilisez les boutons haut et bas pour changer l'heure et la date. Appuyez sur OK pour enregistrer, sur le bouton menu pour sortir.
­utilisez le bouton OK pour activer ou désactiver. Appuyez sur le bouton menu pour sortir.
vous voulez apparier, appuyez sur OK pour commencer l'appariement. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appariement sur le côté de la caméra jusqu'à ce que vous voyiez une image sur le moniteur.
­désactiver cette option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
secs, 15 secs ou quad. Le récepteur se connectera automatiquement aux caméras qui sont activées, l'option quad. affiche les 4 caméras en même temps. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Appuyez sur le bouton menu pour sortir.
et droite, appuyez sur le bouton menu pour sortir. appuyez sur OK pour confirmer. Le retour aux paramètres par défaut
ne supprimera pas les caméras appariées. le dossier désiré, appuyez sur OK pour entrer, sélectionnez la vidéo
que vous voulez voir, appuyez sur OK pour commencer la lecture. Appuyez sur le bouton menu pour sortir et revenir au menu de dossiers.
appuyez sur OK pour confirmer. Si vous sélectionnez oui, toutes les vidéos stockées sur la carte SD seront supprimées.
E
CS82DVR Sistema de cámara compacta con grabación en tarjeta SD
Este producto permite un fácil almacenamiento de imágenes y audio. El tiempo de grabación máximo depende de la capacidad de la tarjeta SD. Se incluye una cámara inalámbrica. La batería en el monitor le permite sentirse más seguro en cualquier sitio.
CONTENIDO (1)
a. Grabadora SD digital con adaptador de corriente b. Cámara inalámbrica con soporte y adaptador de corriente c. Antena de la cámara
RESUMEN DE LA GRABADORA/MONITOR (2)
a. Ranura tarjeta SD b. Botón Reset c. Conexión USB d. Conexión de adaptador e. Botón de encendido f. Botón Menú/esc g. Botones de selección del menú Vol-/Vol+ h. Botones de selección del menú Ch+/Ch­i. Botón OK j. Botón Grabar/del k. Indicador de encendido l. Indicador de batería baja m. Indicador de carga
RESUMEN DE LA PANTALLA (3)
a. Indicador de fuerza de la señal b. Indicador de canal c. Indicador de grabación d. Tarjeta SD insertada
Tarjeta SD bloqueada No hay más espacio en la tarjeta SD
e. Indicador de la hora del sistema
RESUMEN DEL MENÚ (4)
a. Configurar hora b. Configurar cámara c. Emparejar d. Ahorro de energía e. Tiempo de exploración f. Brillo g. Ajustes predeterminados h. Reproducción i. Formatear tarjeta SD
RESUMEN DE LA CÁMARA (5)
a. Indicador de enlace b. Indicador de encendido c. Micrófono
INSTALACIÓN
Antes de instalar la cámara en un lugar de forma permanente, le recomendamos que pruebe su correcto funcionamiento de la siguiente manera.
- Instale la antena en la cámara inalámbrica y a continuación conecte la cámara a su adaptador de corriente. Enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared.
- Introduzca la tarjeta SD en la grabadora antes de encenderla. (6)
- Encienda el monitor, acceda al menú, vaya a emparejar, (7a) pulse OK, pulse OK de nuevo y a continuación pulse el botón emparejar en el lateral de la cámara (7b) para emparejar la cámara con el monitor. Si el emparejamiento es correcto, obtendrá la imagen de la cámara.
- Coloque la cámara y el monitor en los lugares que desee y compruebe que tiene señal. Si no tiene señal, necesitará cambiar la ubicación de la cámara o del monitor.
- Una vez tenga imagen, podrá instalar la cámara en el lugar deseado.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Pulse el botón menú 2 veces para acceder a la configuración del menú. Seleccione el ajuste del menú deseado utilizando los botones direccionales y pulse el botón OK para acceder al menú deseado.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA - Pulse Ok y utilice a continuación los botones izquierdo y
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar la
EMPAREJAMIENTO - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar la
AHORRO DE ENERGÍA - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar
TIEMPO DE EXPLORACIÓN - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar
BRILLO - Pulse OK para modificar el brillo con los botones izquierdo AJUSTES PREDETERMINADOS - Seleccione sí o no utilizando los botones izquierdo y
REPRODUCCIÓN - Pulse OK y utilice los botones arriba y abajo para
FORMATEAR TARJETA SD - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar sí o
GRABACIÓN MANUAL
Pulse el botón de grabación para comenzar a grabar. El indicador de grabación debería parpadear durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón de grabación. Se guardarán archivos de vídeo de 30 segundos de duración con fecha. Solo puede grabar una canal a la vez, no es posible grabar en modo quad. Cuando el tiempo de exploración está configurado en 5 o 15 segundos y se pulsa el botón de grabación, se grabará el canal mostrado y la exploración se detendrá hasta que se detenga la grabación.
REPRODUCCIÓN
Encontrará las grabaciones en la sección Reproducción del menú. Durante la reproducción del archivo se pueden realizar varias acciones:
- Pulse el cursor derecho para avance rápido (2x/4x/8x)
- Pulse el cursor izquierdo para rebobinar (1x/2x/4x)
- Pulse el botón menú para salir.
En la lista de eventos, pulse el botón DEL para borrar el archivo seleccionado.
CONSEJOS
- Si utiliza la tarjeta SD por primera vez, se recomienda formatearla
- Apague siempre el sistema antes de retirar o insertar la tarjeta SD
- Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar
- Si desea grabar períodos de tiempo más largos, puede utilizar una tarjeta SD de más capacidad
(8)
derecho para pasar de hora a fecha y utilice los botones arriba y abajo para cambiar la hora y la fecha. Pulse OK para guardar, botón menú para salir.
cámara, utilice el botón OK para encender o apagar. Pulse el botón menú para salir.
cámara que desea emparejar, pulse OK para iniciar el emparejamiento. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento del cable de la cámara hasta que vea la imagen del monitor.
apagar o encender y a continuación el botón OK para confirmar.
apagar, 5 segundos, 15 segundos o quad. El receptor cambiará automáticamente entre las cámaras encendidas, el modo quad mostrará las 4 cámaras a la vez. Pulse el botón OK para confirmar. Pulse el botón menú para salir.
y derecho, pulse el botón menú para salir. derecho, pulse OK para confirmar. Al volver a los ajustes
predeterminados no se borrará el emparejamiento de la cámara.
seleccionar la carpeta deseada, pulse OK para acceder, seleccione el vídeo que desea reproducir, pulse ok para comenzar la reproducción. Pulse el botón menú para salir y volver al menú de carpetas.
no, pulse OK para confirmar. Al seleccionar sí, se borrarán todos los vídeos guardados en la tarjeta SD.
TR
CS82DVR SD-karta kayıt yapabilen kompakt kamera sistemi
Bu ürün resimlerin ve seslerin kolay saklanmasını sağlar. Maksimum kayıt süresi SD-kart kapasitesine bağlıdır. Sete bir kablosuz kamera dahildir. Ekran içerisindeki pil heryerde güvenli hissetmenizi sağlar.
İÇİNDEKİLER (1)
a. Güç adaptörüyle beraber dijital SD kaydedici
b. Oturtma ayaklığı ile kablosuz kamera ve güç adaptörü
c. Kamera anteni
KAYDEDİCİ/MONİTÖR GENEL GÖRÜNÜMÜ (2)
a. SD-kart yuvası b. Reset düğmesi c. USB bağlantısı d. Adaptör bağlantısı e. Güç düğmesi
f. Menü/esc düğmesi g. Vol-/Vol+, menü seçim düğmeleri h. Ch+/Ch-, menü seçim düğmeleri i. OK düğmesi j. Kayıt/del düğmesi k. Güç göstergesi
l. Düşük pil göstergesi m. Şarj göstergesi
EKRAN GENEL GÖRÜNÜMÜ (3)
a. Sinyal gücü göstergesi b. Kanal göstergesi
c. Kayıt göstergesi d. SD kart takılı
SD kart kitli
SD kartta boş yer yok
e. Sistem saat göstergesi
MENÜ GENEL GÖRÜNÜMÜ (4)
a. Zaman kurulumu b. Kamera kurulumu
c. Eşleme
d. Güç tasarrufu e. Tarama periyodu f. Parlaklık
g. Fabrika ayarları
h. Oynatma
i. SD Kart formatı
KAMERA GENEL GÖRÜNÜMÜ (5)
a. Bağlantı göstergesi
b. Güç göstergesi c. Mikrofon
KURULUM
Kamerayı kalıcı bir noktaya yerleştirmeden önce, aşağıdaki doğru işletimi test etmenizi tavsiye ediyoruz:
- Anteni kablosuz kameraya bağlayın ve kamerayı güç kaynağına bağlayın. Adaptörü duvar prizine takın.
- Çalıştırmadan önce SD kartı kaydediciye takın. (6)
- Monitörü çalıştırın, menüye girin, eşlemeye gidin, (7a) OK'e basın, tekrar OK'e basın, şimdi kamerayı monitöre eşlemek için kameranın yanındaki eşleme düğmesine (7b) basın. Eşleme başarılı olduğunda, kameradaki görüntüyü görmeniz gerekir.
- Kamerayı arzu edilen noktada tutun, monitörü arzu edilen yere koyun, ve sinyali alıp almadığını kontrol edin. Eğer sinyali alamıyorsanız kamera veya monitörden birinin yerini değiştirmeniz gerekecektir.
- Eğer görüntüyü alabiliyorsanız kamerayı arzu edilen noktaya kurabilirsiniz.
SİSTEM KURULUMU
Kurulum menüsüne girmek için menü düğmesine iki defa basın. Yön düğmelerini kullanarak istenilen menü ayarının üzerine gelin ve istenilen menüye girmek için OK düğmesine basın.
ZAMAN AYARI - Ok'e basın ve ardından tarih veya zamanı seçmek için sol ve sağ
KAMERA AYARI - Kamerayı seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını kullanın, aç ve kapa
EŞLEME - Hangi kamerayı eşlemek istediğinizi seçmek için sol ve sağ yön
GÜÇ TASARRUFU - Aç veya kapa'yı seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını kullanın ve
TARAMA PERİYODU - Kapalı, 5sn, 15sn veya dörtlüyü seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını
PARLAKLIK - Parlaklığı sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak değiştirmek için OK
FABRİKA AYARLARI - Sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak evet veya hayırı seçin, onaylamak
OYNATIM - İstenilen klasörü seçmek için OK'e basın ve sol ve sağ tuşlarını
SD KART FORMATI - Sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak evet veya hayırı seçin, onaylamak
MANÜEL KAYIT
Kaydı başlatmak için kayıt tuşuna basın. Kayıt sırasında kayıt göstergesinin ışığı yanıp sönmelidir. Kaydı durdurmak için, kayıt tuşuna tekrar basın. Dosyalar zaman damgalı 30 saniye uzunlukta video dosyaları olarak saklanacaktır. Aynı anda sadece tek bir kanal kaydedebilirsiniz, dörtlü moddayken kayıt yapmak mümkün değildir. Tarama hızı 5 veya 15 sn'ye ayarlanıp kayda basıldığında, görüntülenen kanal kaydedilecektir, kayıt durdurulana kadar tarama duracaktır.
OYNATIM
Kayıtlar menünün Oynatım bölümünde bulunabilir. Dosyayı oynatırken, aşağıdaki eylemler yapılabilir:
- Hızlı ileri sarmak için sağ tuşa basılabilir (2x/4x/8x)
- Hızlı geri sarma için sol tuşa basılabilir (1x/2x/4x)
- Çıkmak için menü tuşuna basılabilir.
Etkinlikler listesindeyken, seçili dosyayı silmek için DEL tuşuna basınız.
İPUÇLARI
- SD kartın ilk kullanımında SD kartın biçimlendirilmesi tavsiye edilir
- SD kartı çıkarırken veya takarken sistemi her zaman kapatın
- Kapatmak için güç düğmesine 3 saniye boyunca basın
- Eğer daha uzun periyotlarda kayıt yapmak istiyorsanız daha büyük bir SD kart kullanabilirsiniz (8)
tuşlarını kullanın, tarih ve zamanı değiştirmek için yukarı ve aşağı düğmelerini kullanın. Kaydetmek içinOK'e, çıkmak için menü düğmesine basın.
seçeneklerini seçmek için OK düğmesini kullanın. Çıkmak için menü düğmesine basın.
tuşlarını kullanın, eşlemeyi başlatmak için OK'e basın. Monitörde bir görüntü görene kadar kamera üzerindeki eşleme düğmesine basılı tutun.
onaylamak için OK düğmesine basın. kullanın. Alıcı açık olan kameralar arasında otomatik olarak geçiş
yapacaktır, dörtlü 4 kamerayıda aynı anda gösterir. Onaylamak için OK düğmesine basın. Çıkmak için menü düğmesine basın.
düğmesine basın, çıkmak için menüye basın. için OK'e basın. Fabrika ayarlarına sıfırlama yapmak eşlenmiş
kameraları silmeyecektir. kullanın, girmek için OK'e basın, oynatmak istediğiniz videoyu seçin,
oynatmayı başlatmak için ok'e basın. Klasör menüsüne dönmek için menü düğmesine basın.
için OK'e basın. Evet seçildiğinde, SD kartında saklanan tüm videolar
silinecektir.
GR
CS82DVR Συµπαγές σύστηµα παρακολούθησης µε εγγραφή σε κάρτα SD
Το παρόν προϊόν επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου. Ο µέγιστος χρόνος εγγραφής εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Το σετ περιλαµβάνει µία ασύρµατη κάµερα. Χάρη στη µπαταρία του µόνιτορ αισθάνεστε ασφαλείς οπουδήποτε.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ψηφιακή συσκευή εγγραφής SD µε αντάπτορα b. Ασύρµατη κάµερα µε βάση στήριξης και αντάπτορα c. Κεραία κάµερας
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ/ΜΟΝΙΤΟΡ (2)
a. Υποδοχή κάρτας SD b. Πλήκτρο Reset c. Υποδοχή USB d. Υποδοχή αντάπτορα e. Πλήκτρο ενεργοποίησης f. Πλήκτρο µενού/esc g. Vol-/Vol+, πλήκτρα επιλογής µενού h. Ch+/Ch-, πλήκτρα επιλογής µενού i. Πλήκτρο OK j. Πλήκτρο εγγραφής/del k. Ένδειξη λειτουργίας l. Ένδειξη χαµηλής στάθµης µπαταρίας m. Ένδειξη φόρτισης
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΟΘΟΝΗΣ (3)
a. Ένδειξη ισχύος σήµατος b. Ένδειξη καναλιού c. Ένδειξη εγγραφής d. Εισαγωγή κάρτας SD
Κλείδωµα κάρτας SD Μη διαθέσιµος χώρος στην κάρτα SD
e. Ένδειξη ώρας συστήµατος
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΕΝΟΥ (4)
a. Ρύθµιση ώρας b. Ρύθµιση κάµερας c. Σύζευξη d. Εξοικονόµηση ενέργειας e. Περίοδος σάρωσης f. Φωτεινότητα g. Εργοστασιακές ρυθµίσεις h. Αναπαραγωγή i. Φόρµατ κάρτας SD
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ (5)
a. Ένδειξη σύνδεσης b. Ένδειξη λειτουργίας c. Μικρόφωνο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν εγκαταστήσετε µόνιµα την κάµερα σε κάποιο σηµείο, σας συνιστούµε να ελέγξετε την ορθή λειτουργία της ως εξής:
- Στερεώστε την κεραία στην ασύρµατη κάµερα και συνδέστε την κάµερα στο τροφοδοτικό. Συνδέστε τον αντάπτορα σε ρευµατοδότη τοίχου.
- Εισάγετε την κάρτα SD στη συσκευή εγγραφής πριν την ενεργοποιήσετε. (6)
- Ενεργοποιήστε το µόνιτορ, εισέλθετε στο µενού, µεταβείτε στη σύζευξη, (7a) πιέστε OK, πιέστε
ξανά OK, στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο σύζευξης στο πλάι της κάµερας (7b) για να πραγµατοποιηθεί η σύνδεση της κάµερας µε το µόνιτορ. Όταν ολοκληρωθεί επιτυχώς η σύζευξη, θα πρέπει να εµφανίζεται η εικόνα της κάµερας.
- Κρατήστε την κάµερα στο σηµείο που θέλετε, τοποθετήστε το µόνιτορ στο σηµείο που θέλετε, και ελέγξτε εάν υπάρχει σήµα. Εάν δεν λαµβάνετε σήµα, θα χρειαστεί να αλλάξετε τη θέση της κάµερας ή του µόνιτορ.
- Εάν λαµβάνετε εικόνα, µπορείτε να τοποθετήσετε την κάµερα στο σηµείο που επιθυµείτε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Πιέστε το πλήκτρο µενού 2X για να µεταβείτε στο µενού ρύθµισης. Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης, και πιέστε το πλήκτρο OK για να µεταβείτε στο µενού που επιθυµείτε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ - Πιέστε Ok και στη συνέχεια χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε την
ΣΥΖΕΥΞΗ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε την
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΠΕΡΙΟ∆ΟΣ ΣΑΡΩΣΗΣ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε µεταξύ
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ - Πιέστε OK για να αλλάξετε τη φωτεινότητα µε τα πλήκτρα αριστερά και
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ - Πιέστε OK, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα πάνω και κάτω για να επιλέξετε το
ΦΟΡΜΑΤ ΚΑΡΤΑΣ SD - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε ναι ή όχι,
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ
Πιέστε το πλήκτρο εγγραφής για να ξεκινήσει η εγγραφή. Η ένδειξη εγγραφής θα πρέπει να αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Για διακοπή της εγγραφής, πιέστε ξανά το πλήκτρο εγγραφής. Οι εγγραφές αποθηκεύονται σε αρχεία βίντεο διάρκειας 30 δευτερολέπτων µε χρονική επισήµανση. Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε εγγραφή από ένα µόνο κανάλι κάθε φορά, δεν είναι δυνατή η εγγραφή ενώ το σύστηµα βρίσκεται στη λειτουργία quad. Όταν η περίοδος σάρωσης είναι ρυθµισµένη στα 5 ή 15 δευτερόλεπτα και είναι πατηµένο το πλήκτρο εγγραφής, θα πραγµατοποιείται εγγραφή από το κανάλι που εµφανίζεται, και η σάρωση θα είναι σταµατηµένη µέχρι τη διακοπή της εγγραφής.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
Οι εγγραφές βρίσκονται στο τµήµα Αναπαραγωγής του µενού. Κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου, µπορούν να πραγµατοποιηθούν οι εξής ενέργειες:
- Πιέστε τον δεξιό κέρσορα για γρήγορη κίνηση µπροστά (2x/4x/8x)
- Πιέστε τον αριστερό κέρσορα για γρήγορη κίνηση πίσω (1x/2x/4x)
- Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
Ενώ βρίσκεστε στη λίστα συµβάντων, πιέστε το πλήκτρο DEL για διαγραφή του επιλεγµένου αρχείου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Πριν την πρώτη χρήση της κάρτας SD συνιστάται η πραγµατοποίηση φόρµατ της κάρτας SD
- Να απενεργοποιείτε πάντα το σύστηµα πριν την αφαίρεση ή την εισαγωγή της κάρτας SD
- Κρατήστε πατηµένο το κεντρικό πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση
- Εάν επιθυµείτε εγγραφή µεγαλύτερης διάρκειας, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µία µεγαλύτερη
κάρτα SD (8)
για εναλλαγή µεταξύ ώρας και ηµεροµηνίας, και χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα πάνω και κάτω για να αλλάξετε την ώρα και την ηµεροµηνία. Πιέστε OK για αποθήκευση, και το πλήκτρο µενού για έξοδο.
κάµερα, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο OK για εναλλαγή µεταξύ ενεργοποίησης και απενεργοποίησης. Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
κάµερα που θέλετε να συνδέσετε, πιέστε OK για να αρχίσει η σύζευξη. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο σύζευξης στο καλώδιο της κάµερας µέχρι να εµφανιστεί εικόνα στο µόνιτορ.
- Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση και στη συνέχεια το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση.
απενεργοποίησης, 5 δευτερολέπτων, 15 δευτερολέπτων ή quad. Ο δέκτης αυτοµάτως θα µεταβαίνει µεταξύ των καµερών που είναι ενεργοποιηµένες, ενώ η επιλογή quad εµφανίζει και τις 4 κάµερες ταυτόχρονα. Πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
δεξιά, πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
- Επιλέξτε ναι ή όχι µε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά, πιέστε OK για επιβεβαίωση. Η επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις δεν διαγράφει τις συνδεδεµένες κάµερες.
φάκελο που επιθυµείτε, πιέστε OK για εισαγωγή, επιλέξτε το βίντεο που θέλετε να δείτε, πιέστε OK για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Πιέστε το πλήκτρο µενού για επιστροφή στο µενού των φακέλων.
πιέστε OK για επιβεβαίωση. Με την επιλογή του ναι, θα διαγραφούν όλα τα βίντεο που έχουν αποθηκευθεί στην κάρτα SD.
CZ
CS82DVR Kompaktní kamerový systém se záznamem na SD kartu
Tento výrobek umožňuje snadné ukládání obrazu a zvuku. Maximální doba záznamu závisí na kapacitě SD karty. V této sadě je dodávána jedna bezdrátová kamera. Baterie v monitoru zlepšuje pocit bezpečí, ať jste kdekoliv.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Digitální SD rekordér s napájecím adaptérem b. Bezdrátová kamera s držákem a napájecím adaptérem c. Anténa kamery
POHLED NA REKORDÉR/MONITOR (2)
a. Otvor pro SD kartu
b. Tlačítko Reset c. USB připojení d. Připojení adaptéru e. Vypínač f. Tlačítko Menu/esc
g. Vol-/Vol+, volicí tlačítka menu h. Ch+/Ch-, volicí tlačítka menu
i. Tlačítko OK j. Tlačítko nahrávání/del (vymazání)
k. Ukazatel napájení l. Ukazatel vybité baterie m. Ukazatel dobíjení
POHLED NA DISPLEJ (3)
a. Ukazatel intenzity signálu b. Ukazatel kanálu c. Ukazatel nahrávání d. SD karta vložena
SD karta zamknuta
Na SD kartě není místo
e. Ukazatel systémového času
PŘEHLED TLAČÍTEK (4)
a. Nastavení času
b. Nastavení kamery c. Párování d. Úspora energie e. Interval sledování f. Jas g. Výchozí nastavení
h. Přehrávání
i. Formátovat SD kartu
POHLED NA KAMERU (5)
a. Ukazatel spojení b. Ukazatel napájení c. Mikrofon
INSTALACE
Před montáží kamery na pevné místo doporučujeme provést zkoušku správné funkčnosti následujícím způsobem:
- Přimontujte anténu k bezdrátové kameře a zapojte kameru ke zdroji napájení. Zapojte adaptér do elektrické zásuvky.
- Vložte SD kartu dovnitř před zapnutím přístroje. (6)
- Zapněte monitor, vstupte do menu, jděte na párování, (7a) stiskněte OK, stiskněte znovu OK , nyní stiskněte tlačítko párování na boku kamery (7b) ke spárování kamery s monitorem. Pokud je spárování úspěšné, měli byste vidět obraz z kamery.
- Umístěte kameru a monitor na požadovaném místě, a zkontrolujte, že máte signál. Pokud signál nemáte, budete muset změnit buď umístění kamery anebo monitoru.
- Pokud vidíte obraz z kamery, můžete přimontovat kameru na požadované místo.
NASTAVENÍ SYSTÉMU
Stiskněte 2x tlačítko menu pro vstup do menu nastavení. Vyberte požadované nastavení menu pomocí směrových tlačítek a stiskněte tlačítko OK pro vstup do požadovaného menu. NASTAVENÍ ČASU - Stiskněte Ok, pak použijte levou a pravou šipku pro přepnutí
NASTAVENÍ KAMERY - Použijte levé nebo pravé tlačítko pro výběr kamery, použijte
PÁROVÁNÍ - Použijte levé a pravé tlačítko pro výběr kamery, kterou chcete
ÚSPORA ENERGIE - Použijte levé nebo pravé tlačítko pro výběr zapnuto nebo INTERVAL SLEDOVÁNÍ - Použijte levé a pravé tlačítka pro výběr vypnuto, 5s, 15s nebo
JAS - Stiskněte OK pro změnu jasu pomocí levého nebo pravého VÝCHOZÍ NASTAVENÍ - Zvolte ano nebo ne pomocí levého nebo pravého tlačítka,
PŘEHRÁVÁNÍ - Stiskněte OK, použijte šipky nahoru nebo dolů pro výběr
FORMÁTOVAT SD KARTU - Zvolte ano nebo ne pomocí levého nebo pravého tlačítka,
RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ
Stiskněte tlačítko nahrávání spuštění záznamu. Kontrolka nahrávání by měla blikat během nahrávání. Pro zastavení nahrávání stiskněte znovu tlačítko nahrávání. Soubory budou uloženy ve video formátu o délce 30 sekund s časem poslední změny. Nahrávat lze pouze jeden kanál ve stejnou dobu, nahrávání ve čtyřnásobném formátu není možné. Když je interval sledování nastaven na 5 nebo 15 sekund a stisknete nahrávání, začne se nahrávat zobrazovaný kanál, sledování se pozastaví do ukončení nahrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ
Záznamy lze nalézt v menu v části Přehrávání. Při přehrávání souboru lze provádět následující akce:
- Stisknutí pravé šipky pro rychlý přesun vpřed (2x/4x/8x)
- Stisknutí levé šipky pro rychlý přesun vzad (1x/2x/4x)
- Stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
Když jste v seznamu událostí, stiskněte tlačítko DEL pro vymazání zvoleného souboru.
TIPY
- Při prvním použití SD karty je doporučeno ji zformátovat
- Vždy vypínejte systém před vložením nebo vyjmutím SD karty
- Přidržte vypínač 3 sekundy pro vypnutí
- Pokud chcete nahrávat delší intervaly, použijte větší SD kartu (8)
mezi datem a časem, a šipku nahoru a dolů pro změnu času a data. Stiskněte OK pro uložení, tlačítko menu pro ukončení.
tlačítko OK pro přepnutí mezi zapnutím a vypnutím. Stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
párovat, stiskněte OK pro spuštění párování. Stiskněte a přidržte tlačítko párování na kabelu kamery, dokud neuvidíte obraz na monitoru.
vypnuto a tlačítko OK pro potvrzení. čtyřnásobný formát. Přijímač se bude automaticky přepínat
mezi kamerami, které jsou zapnuté, čtyřnásobný formát zobrazuje všechny 4 kamery najednou. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
tlačítka, stiskněte tlačítko menu pro ukončení. stiskněte OK pro potvrzení. Výchozí nastavení nevymaže
spárované kamery.
požadované položky, stiskněte OK pro vstup, zvolte video, které chcete přehrát, stiskněte ok pro spuštění přehrávání. Stiskněte tlačítko menu pro návrat zpět do menu složky.
stiskněte OK pro potvrzení. Při výběru ano se vymažou všechny videa uložená na SD kartě.
H
CS82DVR kompakt kamerarendszer SD-kártyás rögzítõvel
A termék lehetõvé teszi képek és hangok egyszerû tárolását. A maximális rögzítési idõ az SD-kártya kapacitásától függ. A készlethez egy vezeték nélküli kamera van mellékelve. A monitorban lévõ akkumulátor segítségére van, hogy mindenütt biztonságban érezze magát.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Digitális SD-rögzítõ tápadapterrel b. Vezeték nélküli kamera szerelõkerettel és tápadapterrel c. Kamera antenna
A RÖGZÍTÕ/MONITOR ÁTTEKINTÉSE (2)
a. SD-kártyanyílás b. Reset gomb c. USB csatlakozó d. Adapter csatlakozó e. Bekapcsológomb f. Menü/esc gomb g. Vol-/Vol+, menüválasztás gombok h. Ch+/Ch-, menüválasztás gombok i. OK gomb j. Rögzítés/del gomb k. Tápellátás jelzõlámpa l. Töltöttségi szint alacsony jelzõlámpa m. Töltés jelzõlámpa
A KIJELZÕ ÁTTEKINTÉSE (3)
a. Jelerõsség jelzése b. Csatorna jelzése c. Rögzítés jelzése d. SD-kártya behelyezve
SD-kártya zárolva Nincs több hely az SD-kártyán
e. Rendszeridõ jelzése
A MENÜ ÁTTEKINTÉSE (4)
a. Idõbeállítás b. Kamerabeállítás c. Párosítás d. Energiatakarékos üzemmód e. Pásztázási idõtartama f. Fényerõ g. Gyári alapbeállítások h. Lejátszás i. SD-kártya formázása
A KAMERA ÁTTEKINTÉSE (5)
a. Kapcsolat jelzõlámpa b. Tápellátás jelzõlámpa c. Mikrofon
ÜZEMBE HELYEZÉS
A kamera állandó helyére való felszerelése elõtt ajánljuk, hogy a következõk szerint tesztelje a megfelelõ mûködést:
- Rögzítse az antennát a vezeték nélküli kamerához, és csatlakoztassa a kamerát a tápellátásához. Dugja be az adaptert a fali csatlakozóba.
- Bekapcsolás elõtt helyezze be az SD-kártyát a rögzítõbe. (6)
- Kapcsolja be a monitort, lépjen be a menübe, lépjen a párosítás elemre (7a) nyomja meg az OK gombot, nyomja meg újra az OK gombot, most nyomja meg a párosítás gombot a kamera oldalán (7b) a kamera a monitorral való párosításához. Ha a párosítás sikeres, a kamera képe megjelenik a monitoron.
- Tartsa meg a kamerát a kívánt helyen, helyezze a monitort a kívánt helyre, és ellenõrizze, hogy van-e jel. Ha nincs jel, akkor meg kell változtatnia vagy a kamera vagy a monitor helyét.
- Ha van kép a monitoron, felszerelheti a kamerát a kívánt helyre.
RENDSZERBEÁLLÍTÁS
Nyomja meg 2X a menü gombot a beállítás menübe való belépéshez. Az iránygombokkal jelölje ki a kívánt menübeállítást, és nyomja meg az OK gombot a kívánt menübe való belépéshez.
IDÕBEÁLLÍTÁS - Nyomja meg az Ok gombot, majd a balra és jobbra gombok
KAMERABEÁLLÍTÁS - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki a kamerát,
PÁROSÍTÁS - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki, hogy mely
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki a be- vagy PÁSZTÁZÁS IDÕTARTAMA - A balra és jobbra gombok segítségével válasszon a
FÉNYERÕ - Nyomja meg az OK gombot, majd módosítsa a fényerõt a
GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁSOK - Válassza az igen vagy a nem lehetõséget a balra és jobbra
LEJÁTSZÁS - Nyomja meg az OK gombot, a fel és le gombok segítségével
SD-KÁRTYA FORMÁZÁSA - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki az igen
KÉZI RÖGZÍTÉS
Nyomja meg a rögzítés gombot a rögzítés elindításához. A rögzítés jelzése a rögzítés során villog. A rögzítés leállításához nyomja meg újra a rögzítés gombot. A fájlok 30 másodperc hosszú videofájlokban lesznek tárolva idõbélyegzõvel. Egyszerre csak egy csatornát rögzíthet, quad üzemmódban a rögzítés nem lehetséges. Ha a pásztázás idõtartama 5 vagy 15 mp-re van állítva, és meg van nyomva a rögzítés gomb, a látható csatorna rögzítve lesz, a pásztázás a rögzítés leállításáig le fog állni.
LEJÁTSZÁS
A rögzítések a menü Lejátszás részében található meg. A fájl lejátszása közben a következõ mûveletek hajthatók végre:
- Nyomja meg a jobbra gombot a gyors elõretekeréshez (2x/4x/8x)
- Nyomja meg a balra gombot a visszatekeréshez (1x/2x/4x)
- Nyomja le a menü gombot a kilépéshez.
Az események listában nyomja meg a DEL gombot a kiválasztott fájl törléséhez.
TIPPEK
- Az SD-kártya elsõ használatakor ajánlott formázni az SD-kártyát.
- Mindig kapcsolja ki a rendszert az SD-kártya behelyezése vagy eltávolítása elõtt.
- A kikapcsoláshoz tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsolás gombot.
- Ha hosszabb idõt kíván rögzíteni használjon nagyobb méretû SD-kártyát (8).
segítségével váltson az idõ és a dátum között, a fel és le gombok segítségével módosítsa az idõt és a dátumot. Nyomja meg az OK gombot a mentéshez, majd a menü gombot a kilépéshez.
az OK gomb segítségével válasszon a be- és kikapcsolás között. Nyomja meg a menü gombot a kilépéshez.
kamerát szeretné párosítani, nyomja meg az OK gombot a párosítás elindításához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a párosítás gombot a kamera kábelén, amíg meg nem jelenik a kép a monitoron.
kikapcsolást, és az OK gombbal erõsítse meg. kikapcsolás, 5 mp, 15 mp vagy négy kamera képe (quad)
beállítás közül. A vevõ automatikusan átvált a bekapcsolt kamerák között, a quad beállítás esetén 4 kamera képe egyszerre lesz látható. Nyomja meg az OK gombot a megerõsítéshez. Nyomja meg a menü gombot a kilépéshez.
balra és jobbra gombokkal, nyomja meg a menü gombot a kilépéshez.
gombok segítségével, nyomja meg az OK gombot a megerõsítéshez. Az alapbeállításokra való visszaállítás nem törli a párosított kamerákat.
válassza ki a kívánt mappát, nyomja meg az OK gombot a belépéshez, válassza ki a lejátszani kívánt videót, nyomja meg az ok gombot a lejátszás elindításához. Nyomja meg a menü gombot a mappa menübe való visszalépéshez.
vagy nem lehetõséget, nyomja meg az OK gombot a megerõsítéshez. Az igen lehetõség kiválasztása esetén az SD kártyán tárolt összes videó törlõdik.
RO
Sistem cameră compactă CS82DVR cu funcţie de înregistrare pe card SD
Acest produs permite o memorare facilă a imaginilor şi a fişierelor audio. Timpul maxim de înregistrare depinde de capacitatea cardului SD. Acest set este prevăzut cu o cameră wireless. Bateria din monitor vă ajută să vă simţiţi în siguranţă oriunde.
CONŢINUT (1)
a. Aparat de înregistrare SD digital cu adaptor de curent b. Cameră wireless cu consolă şi adaptor de curent c. Antenă cameră
PREZENTAREA GENERALĂ A APARATULUI DE ÎNREGISTRAT/MONITORULUI (2)
a. Slot card SD b. Buton Reset c. Conexiune USB d. Conectare adaptor e. Buton alimentare f. Buton Meniu/esc g. Butoane selecţie meniu, Vol-/Vol+, h. Butoane selecţie meniu, Ch+/Ch­i. Buton OK j. Buton înregistrare/del k. Indicator curent l. Indicator baterie descărcată m. Indicator încărcare
PREZENTAREA GENERALĂ A ECRANULUI (3)
a. Indicator putere semnal b. Indicator canale c. Indicator înregistrare d. card SD introdus
card SD blocat spaţiu ocupat pe cardul SD
e. Indicator timp sistem
PREZENTAREA GENERALĂ A MENIULUI (4)
a. Setarea timpului b. Setare cameră c. Asociere d. Economie energie e. Perioadă scanare f. Luminozitate g. Setări implicite h. Redare I. Formatare card SD
PREZENTAREA GENERALĂ A CAMEREI (5)
a. Indicatorul de legătură b. Indicator de energie c. Microfon
INSTALARE
Înainte de a monta camera într-un loc permanent, vă recomandăm să testaţi funcţionarea corectă după cum urmează:
- Montaţi antena la camera wireless şi conectaţi camera la adaptorul de curent. Introduceţi adaptorul într-o priză de perete.
- Introduceţi cardul SD în aparatul de înregistrat înainte de a-l porni. (6)
- Porniţi monitorul, intraţi în meniu, mergeţi la asociere, (7a) apăsaţi OK, apăsaţi din nou OK, acum apăsaţi butonul de asociere de pe partea camerei (7b) pentru a asocia camera la monitor. Când asocierea s-a realizat cu succes, ar trebui să obţineţi imaginea camerei.
- Ţineţi camera în locul dorit, puneţi monitorul în locul dorit şi verificaţi dacă aveţi semnal. Dacă nu aveţi semnal va trebui să schimbaţi locul fie al camerei, fie al monitorului.
- Dacă aveţi imagine puteţi instala camera în locul dorit.
CONFIGURARE SISTEM
Apăsaţi butonul meniu de 2 ori pentru a afişa meniul de configurare. Evidenţiaţi configurarea de meniu dorită prin utilizarea butoanelor direcţionale şi apăsaţi butonul OK pentru a intra în meniul dorit.
CONFIGURARE TIMP - Apăsaţi OK apoi utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a comuta
CONFIGURARE CAMERĂ - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta camera, utilizaţi
ASOCIERE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta ce cameră vreţi
ECONOMIE ENERGIE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta pornire sau
PERIOADĂ SCANARE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta oprire, 5sec,
LUMINOZITATE - Apăsaţi OK pentru a schimba luminozitatea cu ajutorul tastelor SETĂRI IMPLICITE - Selectaţi da sau nu cu ajutorul tastelor stânga şi dreapta, apăsaţi
REDAREA - Apăsaţi OK, utilizaţi tastele sus şi jos pentru a selecta dosarul
FORMATARE CARD SD - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta da sau nu,
ÎNREGISTRĂRI MANUALE
Apăsaţi butonul record pentru a porni înregistrarea. Indicatorul de înregistrare ar trebui să lumineze în timp ce se înregistrează. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou butonul record. Fişierele vor fi memorate ca fişiere video cu durată de 30 secunde cu marcaj temporal. Puteţi înregistra doar un canal o dată, nu est posibil să înregistraţi în mod quad. Când perioada de scanare este setată la 5 sau 15 secunde şi se apasă record, canalul care este afişat va fi înregistrat, scanarea se va opri până când se opreşte înregistrarea.
REDAREA
Înregistrările pot fi găsite în secţiunea Redare din meniu. În timp ce se redă fişierul, se pot realiza următoarele acţiuni:
- Apăsaţi cursorul din dreapta pentru derulare repede înainte (2x/4x/8x)
- Apăsaţi cursorul din stânga pentru derulare înapoi (1x/2x/4x)
- Apăsaţi butonul meniu pentru a ieşi.
În timp ce vă aflaţi în lista de evenimente, apăsaţi butonul “DEL” pentru a şterge fişierul selectat.
RECOMANDĂRI
- Pentru prima utilizare a cardului SD este recomandat să-l formataţi.
- Întotdeauna opriţi sistemul înainte de a scoate sau a insera cardul SD.
- Ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru a opri aparatul.
- Dacă doriţi să înregistraţi perioade mai lungi, puteţi utiliza un card SD mai mare (8)
între timp şi dată, utilizaţi tastele sus şi jos pentru a schimba timpul şi data. Apăsaţi OK pentru a salva, butonul meniu pentru a ieşi.
butonul OK pentru a comuta între pornire şi oprire. Apăsaţi butonul meniu pentru a ieşi.
să asociaţi, apăsaţi OK pentru a porni asocierea. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de asociere de pe cablul camerei până când vedeţi o imagine pe monitor.
oprire şi utilizaţi butonul OK pentru confirmare. 15sec sau modul quad. Receptorul va comuta automat între
camerele care sunt pornite, modul quad arată toate cele 4 camere
deodată. Apăsaţi butonul OK pentru confirmare. Apăsaţi butonul meniu pentru ieşire.
stânga şi dreapta, apăsaţi butonul meniu pentru a ieşi. OK pentru confirmare. Restabilirea setărilor implicite nu va şterge
camera asociată. dorit, apăsaţi OK pentru a intra, selectaţi fişierul video pe care
vreţi să-l redaţi, apăsaţi OK pentru a porni redarea. Apăsaţi butonul meniu pentru a reveni la meniul dosare.
apăsaţi OK pentru confirmare. Când se selectează da, toate fişierele video memorate pe cardul SD vor fi şterse.
HR
CS82DVR sustav kompaktne kamere sa snimanjem na SD karticu
Ovaj proizvod omoguæava jednostavno pohranjivanje slika i zvuka. Maksimalno vrijeme snimanja ovisi o kapacitetu SD kartice. Komplet je opremljen jednom bežiènom kamerom. Baterija u monitoru pomaže da se osjeæate sigurno gdje god se nalazili.
SADRŽAJ (1)
a. Digitalni SD snimaè s adapterom napajanja b. Bežièna kamera s nosaèem i adapterom napajanja c. Antena kamere
PREGLED SNIMAÈA/MONITORA (2)
a. Utor za SD karticu b. Gumb Reset c. USB prikljuèak d. Prikljuèak za adapter e. Gumb za ukljuèivanje f. Gumb izbornika/esc g. Gumbi Vol-/Vol+, gumbi za upravljanje izbornikom h. Gumbi Ch+/Ch-, gumbi za upravljanje izbornikom i. Gumb OK j. Gumb za snimanje/gumb del k. Indikator napajanja l. Indikator slabe baterije m. Indikator punjenja
PREGLED ZASLONA (3)
a. Indikator jaèine signala b. Indikator kanala c. Indikator snimanja d. SD kartica umetnuta
SD kartica zakljuèana Nema više mjesta na SD kartici
e. Indikator vremena sustava
PREGLED IZBORNIKA (4)
a. Podešavanje vremena b. Podešavanje kamere c. Uparivanje d. Ušteda energije e. Period skeniranja f. Svjetlina g. Tvornièke postavke h. Reprodukcija i. Formatiranje SD kartice
PREGLED KAMERE (5)
a. Indikator veze b. Indikator napajanja c. Mikrofon
INSTALACIJA
Prije postavljanja kamere na trajno mjesto, preporuèamo da na sljedeæi naèin provjerite ispravnost njena rada:
- Postavite antenu na bežiènu kameru i zatim prikljuèite kameru na izvor napajanja. Utaknite adapter u zidnu utiènicu.
- Umetnite SD karticu u snimaè prije njegova ukljuèivanja. (6)
- Ukljuèite monitor, uðite u izbornik, pristupite uparivanju, (7a) pritisnite OK, još jednom pritisnite OK , zatim pritisnite gumb za uparivanje na boènoj strani kamere (7b) kako biste uparili kameru s monitorom. Po uspješnom završetku uparivanja morate dobiti sliku na kameri.
- Držite kameru na željenoj lokaciji, stavite monitor na željeno mjesto i provjerite ima li signala. Ako nema signala, morat æete promijeniti lokaciju kamere ili monitora.
- Ako postoji slika, slobodno možete montirati kameru na željenu lokaciju.
POSTAVA SUSTAVA
Dvaput pritisnite gumb izbornika kako biste pristupili izborniku za postavu. Oznaèite željenu postavku izbornika koristeæi smjerne gumbe, a zatim pritisnite gumb OK i uðite u željeni izbornik.
POSTAVA VREMENA - Pritisnite Ok, pomoæu gumba za lijevo/desno prijeðite s
POSTAVA KAMERE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite kameru, a gumb
UPARIVANJE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite kameru koju želite
ŠTEDNJA ENERGIJE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite ukljuèeno ili PERIOD SKENIRANJA - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite iskljuèeno, 5
SVJETLINA - Pritisnite OK za promjenu svjetline pomoæu gumba za TVORNIÈKE POSTAVKE - Odaberite da ili ne pomoæu gumba za lijevo/desno, pritisnite
REPRODUKCIJA - Pritisnite OK i pomoæu gumba za gore/dolje odaberite
FORMATIRANJE SD KARTICE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite da ili ne, pritisnite
RUÈNO SNIMANJE
Pritisnite gumb za snimanje kako biste zapoèeli snimati. Indikator snimanja trebao treptati za vrijeme snimanja. Ako želite prekinuti snimanje, ponovno pritisnite gumb za snimanje. Datoteke se pohranjuju u video datotekama od 30 sekundi s oznakom vremena. Istodobno možete snimati samo jedan kanal, a snimanje nije moguæe u kvad režimu. Ako je period skeniranja postavljen na 5 ili 15 sekundi, a pritisnut je gumb za snimanje, prikazani kanal æe se snimati, a skeniranje æe biti zaustavljeno do prekida snimanja.
REPRODUKCIJA
Snimke æete pronaæi u odjeljku Reprodukcija u izborniku. Za vrijeme reprodukcije datoteke, mogu se izvršiti sljedeæe radnje:
- Pritisnite desni pokazivaè za brzo premotavanje unaprijed (2x/4x/8x)
- Pritisnite lijevi pokazivaè za brzo premotavanje unatrag (1x/2x/4x)
- Pritisnite gumb izbornika za izlaz.
Kada se nalazite na popisu dogaðaja, pritisnite gumb DEL ako želite izbrisati odabranu datoteku.
SAVJETI
- Preporuèa se formatirati SD karticu prije njene prve upotrebe
- Prije vaðenja ili umetanja SD kartice uvijek iskljuèite sustav
- Ako želite iskljuèiti sustav, u trajanju 3 sekunde držite pritisnutim gumb za ukljuèivanje
- Ako želite snimati duže snimke, koristiti veæu SD karticu (8)
vremena na datum te pomoæu gumba za gore/dolje promijenite vrijeme i datum. Pritisnite OK za spremanje, a gumb izbornika za izlaz.
OK upotrijebite za ukljuèivanje/iskljuèivanje. Pritisnite gumb izbornika za izlaz.
upariti, a zatim pritisnite OK za poèetak uparivanja. Pritisnite i zadržite gumb za uparivanje na kabelu kamere do pojavljivanja slike na monitoru.
iskljuèeno, a s gumbom OK potvrdite odabir. sekundi, 15 sekudi ili kvad. Prijemnik æe automatski
napraviti prijelaz po kamerama koje su ukljuèene, a moguænost kvad prikazuje 4 kamere odjednom. Pritisnite gumb OK za potvrdu. Pritisnite gumb izbornika za izlaz.
lijevo/desno, a gumb izbornika pritisnite za izlaz. OK za potvrdu. Resetiranjem na tvornièke postavke neæe se
izbrisati uparene kamere. željenu mapu, zatim pritisnite OK za ulaz pa odaberite
videozapis koji želite reproducirati i pritisnite ok za poèetak reprodukcije. Pritisnite gumb izbornika za izlaz i povratak na izbornik mapa.
OK za potvrdu. Ako je odabrana moguænost “da”, svi videozapisi pohranjeni na SD kartici bit æe izbrisani.
Loading...