ELRO CS72SEC User Manual [en, de, fr, cs, pl]

GB
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NL
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
D
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
CS72SEC
4” TFT Colour Camera System
D
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
F
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
SPECIFICATIONS
Screen : 4” colour TFT Resolution : 320X240 Viewing angle : 62 degrees Camera resolution : 640X480 Min. Illumination : 0.5 lux Voltage : 12VDC Operating temperature :-10°C ~ +50°C
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
HIZLI KLAVUZ
?G????????
GB
a
e
Yelow = Video Red = Audio
d
b
CS72SEC TFT COLOUR CAMERASYSTEM
With the CS72SEC camera system you can monitor 2 cameras to help you feel safe and keep an eye out on your surroundings. The wired cameras will give you a secure image and with the one way intercom you can also hear what is going on.
CONTENT OF THE PACKAGING (1)
a. LCD monitor b. Power adapter c. 2x camera d. 2x extension cable e. AV cable
INSTALLATION
- Plug the power adapter (1b) in an power outlet and then connect it to the monitor (1a) (2)
- The LED is turned on to red when the monitor has power, and to blue when the monitor is working (3)
- Connect both cameras (1c) to the extension cables ((1d) (4) and then plug the cables into sockets on the backside of the monitor
- Before mounting the cameras on desired positions, check for correct working and make sure you have a good image
(5)
USE
- Press the POWER button to turn on and off the monitor (5a)
- With the AUTO button the images of the 2 cameras are switched continuously (5b)
- The MANUAL button can be used to switch between the cameras images by hand (5c)
- Press the MUTE button to mute the sound of the intercom (5d)
SETTINGS (6)
- Press the MENU button to open the monitors menu
- Use the UP and DOWN arrows to choose between Brightness, Contrast, Saturation and Volume
- Use the LEFT and RIGHT arrows to adjust the desired setting
TIPS
- To connect to your video recorder or other monitor or TV, use the AV cable (1e)
(3) (4)(2) (3)(1)(1) (5)(4) (7)(5)
c
D
CS72SEC FARBBILD-KAMERA-SYSTEM MIT TFT-MONITOR
Mit dem CS72SEC Kamerasystem können Sie 2 Kameras überwachen, damit Sie sich sicher fühlen und ein Auge auf Ihre Umgebung haben können. Die verkabelten Kameras liefern ein sicheres Bild und mit der Ein-Weg-Sprechanlage können Sie auch alles hören.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. LCD-Monitor b. Netzadapter c. 2x Kamera d. 2x Verlängerungskabel e. AV-Kabel
INSTALLATION
- Schließen Sie das Netzteil (1b) an die Netzsteckdose an und dann am Monitor (1a) (2).
- Die LED leuchtet rot, wenn der Monitor mit Strom versorgt wird, und blau, wenn der Monitor in Betrieb ist (3).
- Schließen Sie die beiden Kamera (1c) wieder an die Verlängerungskabel (1d) (4) an und schließen Sie dann die Kabel an den Buchsen auf der Rückseite des Monitors an.
- Kontrollieren Sie die Kameras vor der Montage am gewünschten Ort auf den korrekten Betrieb und auf ein gutes Bild.
VERWENDUNG 
(5)
- Drücken Sie die POWER-Taste, um den Monitor ein- oder auszuschalten (5a).
- Mit der AUTO-Taste werden die Bilder der 2 Kameras kontinuierlich eingeschaltet (5b).
- Die MANUAL-Taste kann zum manuellen Umschalten zwischen den Kamerabildern verwendet werden (5c).
- Drücken Sie die MUTE-Taste, um den Ton der Sprechanlage stumm zu schalten (5d).
EINSTELLUNGEN (6)
- Drücken Sie die MENU-Taste, um das Monitormenü aufzurufen.
- Verwenden Sie die AUF- und AB-Pfeile, um zwischen Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Lautstärke zu wechseln.
- Verwenden Sie die LINKS- und RECHTS-Pfeile, um die gewünschten Einstellungen anzupassen.
TIPPS
- Verwenden Sie zum Anschluss eines Videorekorders, eines anderen Monitors oder eines TV-Geräts das AV-Kabel (1e).
RED BLUE
PL
SYSTEM KOLOROWEJ KAMERY TFT CS72SEC
Dzięki systemowi kamer CS72SEC możliwy jest monitoring przez 2 kamery, aby czuć się bezpieczniej i uważniej obserwować otoczenie. Okablowane kamery zapewniają bezpieczny obraz i dzięki jednokierunkowemu interkomowi można również usłyszeć, co się dzieje.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Monitor LCD b. Zasilacz c. 2x kamera
d. 2x kabel przedłużający
e. Kabel AV
INSTALACJA
- Podłączyć zasilacz (1b) do gniazdka zasilania, a następnie podłączyć do monitora (1a) (2)
- Dioda LED włącza się na czerwono, kiedy monitor jest zasilany i na niebiesko- kiedy
pracuje (3)
- Podłączyć obie kamery (1c) do kabli przedłużających (1d) (4), a następnie podłączyć kable do gniazdek w tylnej części monitora
- Przed zamontowaniem kamer na wybranych pozycjach, sprawdzić pod kątem prawidłowości pracy i upewnić się, czy obraz jest prawidłowy.
UŻYTKOWANIE (5)
- Nacisnąć przycisk ZASILANIA, aby włączyć i wyłączyć monitor (5a)
- Dzięki przyciskowi AUTO obrazy z 2 kamer przełączane są bez przerwy. (5b)
- Przycisk MANUALNIE może być wykorzystany w celu ręcznego przełączania między obrazami kamer (5c)
- Nacisnąć przycisk WYCISZENIA, aby wyciszyć dźwięk interkomu (5d)
USTAWIENIA (6)
- Nacisnąć przycisk MENU, aby otworzyć menu monitorów
- Użyć strzałek GÓRA oraz DÓŁ, aby wybrać pomiędzy Jasnością, Kontrastem, Nasyceniem oraz Głośnością
- Użyć strzałek LEWO oraz PRAWO, aby wyregulować wybrane ustawienie
WSKAZÓWKI
- Aby podłączyć do rejestratora wideo lub innego monitora albo TV, należy użyć kabla AV (1e)
NL
CS72SEC TFT KLEUREN CAMERASYSTEEM
Met het CS72SEC-camerasysteem kunt u 2 camera's controleren om u te helpen zich veilig te voelen en een oogje op uw omgeving te houden. De bekabelde camera's geven u een veilig beeld en met de één-richtings-intercom kunt u ook horen wat er gaande is.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. LCD-monitor b. Voedingsadaptor c. 2x camera d. 2x verlengkabel e. AV-kabel
INSTALLATIE
- Steek de voedingsadapter (1b) in een stopcontact en sluit het aan op de monitor (1a) (2)
- De LED gaat rood branden wanneer de monitor voeding heeft en blauw wanneer de monitor werkt (3)
- Sluit beide camera's (1c) met de verlengkabels (1d) (4) aan en sluit de kabels aan op de aansluiting op de achterkant van de monitor
- Controleer voor de juiste werking alvorens de camera's op de gewenste positie te monteren en zorg ervoor dat u een goed beeld hebt
GEBRUIK (5)
- Om de monitor aan en uit te zetten, druk op de “VOEDING”-toets (5a)
- Met de “AUTO”-toets worden de beelden van de 2 camera's voortdurend overgeschakeld
(5b)
- De “HANDMATIG”-toets kan worden gebruikt om handmatig tussen de beelden van de camera's te schakelen (5c)
- Druk op de “DEMPEN”-toets om het geluid van de intercom (5d) te dempen
INSTELLINGEN (6)
- Druk op de “MENU”-toets om het menu van de monitor te openen
- Gebruik de OMHOOG en OMLAAG pijlen om tussen helderheid, contrast, verzadiging en volume te kiezen
- Gebruik de LINKS en RECHTS pijlen om de gewenste instelling aan te passen
TIPS
- Om uw videorecorder of een andere monitor of TV aan te sluiten, gebruik de AV-kabel (1e)
(8)(6)
5a
5b 5c 5d
F
SYSTÈME DE CAMÉRA COULEUR TFT CS72SEC
Avec le système de caméra CS72SEC, vous pouvez surveiller deux caméras pour vous sentir en sécurité tout en observant les entourages. Les caméras câblées vous donnent une image sûre et, avec l'interphone une voie, vous pouvez également entendre ce qui se passe.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Moniteur LCD b. Transformateur c. 2x caméras d. 2x rallonges e. Câble AV
INSTALLATION
- Branchez le transformateur (1b) à une prise de courant puis au moniteur (1a) (2)
- La LED devient rouge lorsque le moniteur est sous tension et bleue lorsque le moniteur fonctionne (3)
- Connectez les deux caméras (1c) aux rallonges (1d) (4) et branchez les câbles dans les prises au dos du moniteur.
- Avant d'installer les caméras à l'endroit voulu, vérifiez qu'elles fonctionnent correctement et que l'image est bonne.
UTILISATION (5)
- Appuyez sur le bouton POWER (marche) pour allumer et éteindre le moniteur (5a)
- Avec le bouton AUTO les images des 2 caméras s'alternent continuellement (5b)
- Le bouton MANUAL (manuel) sert à passer d'une caméra à l'autre de manière manuelle
(5c)
- Appuyez sur le bouton MUTE (sourdine) pour couper le son de l'interphone (5d)
RÉGLAGES (6)
- Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu du moniteur
- Utilisez les flèches HAUT et BAS pour choisir Luminosité, Contraste, Saturation et Volume
- Utilisez les flèches GAUCHE et DROITE pour ajuster le réglage souhaité
CONSEILS
- Pour connecter votre enregistreur vidéo, un autre moniteur ou une télévision, utilisez le câble AV (1e)
E
SISTEMA TFT DE CÁMARAS A COLOR CS72SEC
Con el sistema de cámara CS72SEC se pueden monitorizar 2 cámaras para ayudarle a sentirse seguro y echar un vistazo a los alrededores. Las cámaras cableadas le darán una imagen de seguridad y con el interfono de un sentido podrá oír lo que está ocurriendo.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a. Monitor LCD b. Adaptador de corriente c. 2 cámaras d. 2 cables alargadores e. Cable AV
INSTALACIÓN
- Enchufe el adaptador de corriente (1b) en la toma de corriente y luego conéctelo al monitor (1a) (2)
- El LED se enciende en rojo cuando el monitor tiene corriente y en azul cuando el monitor está funcionando (3)
- Conecte ambas cámara (1c) a los cables alargadores (1d) (4) y luego enchufe los cables en las tomas de la parte posterior del monitor
- Antes de montar las cámaras en las ubicaciones que desee, compruebe que funcionan correctamente y que tiene una buena imagen
(5)
USO 
- Pulse el botón POWER (ENCENDIDO) para encender y apagar el monitor (5a)
- Con el botón AUTO las imágenes de las dos cámaras se intercambian continuamente (5b)
- El botón MANUAL puede utilizarse para cambiar a mano entre las imágenes de las cámaras (5c)
- Pulse el botón MUTE para silenciar el sonido del interfono (5d)
AJUSTES (6)
- Pulse el botón MENU para abrir el menú de los monitores
- Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO para elegir entre Brillo, Contraste, Saturación y Volumen
- Utilice las flechas IZQUIERDA y DERECHA para ajustar el parámetro deseado
CONSEJOS
- Para conectar una grabadora de vídeo u otro monitor o TV, utilice el cable AV (1e)
TR
CS72SEC LCD RENKLİ KAMERA SİSTEMİ
CS72SEC kamera sistemi ile kendinizi güvenli hissetmenize ve dışarıda çevrenizi gözaltında tutmanıza yardımcı olacak 2 kamerayı izleyebilirsiniz. Kablolu kameralar güvenli bir görüntü verecektir ve aynı zamanda tek yönlü interkom ile ne olup bittiğini duyabilirsiniz.
AMBALAJ İÇERİĞİ (1)
a. LCD monitör b. Güç adaptörü c. 2 x kamera d. 2 x uzatma kablosu e. AV kablosu
KURULUM
- Güç adaptörünü (1b) bir elektrik prizine takın ve daha sonra monitöre (1a) bağlayın (2)
- LED, monitörde güç olduğunda kırmızıya ve monitör çalışırken maviye döner (3)
- Her iki kamerayı (1c) uzatma kablolarına (1d) bağlayın (4) ve daha sonra kabloları monitörün arka tarafındaki yuvalarına takın
- İstenilen pozisyonlara kameraların montajından önce, doğru çalışma açısında kontrol edin ve iyi bir görüntü aldığınızdan emin olun
KULLANIM (5)
- Monitörü açmak ve kapatmak için POWER [GÜÇ] düğmesine basın (5a)
- AUTO [OTO] düğmesi ile 2 kameranın görüntüleri sürekli yer değiştirir (5b)
- MANUAL [MANUEL] düğmesi kamera görüntüleri arasında el ile geçiş için kullanılabilir (5c)
- Interkomun sesini kapatmak için MUTE [SESSİZ] düğmesine basın (5d)
AYARLAR (6)
- Monitörler menüsünü açmak için MENU [MENÜ] düğmesine basın
- Parlaklık, Kontrast, Doygunluk ve Ses arasında seçim yapmak için UP [YUKARI] ve DOWN [AŞAĞI] ok tuşlarını kullanın
- İstenilen ayarı yapmak için LEFT [SOL] ve RIGHT [SAĞ] ok tuşlarını kullanın
İPUÇLARI
- Video kaydedici veya diğer monitör veya TV'ye bağlamak için, AV kablosunu kullanın (1e)
GR
CS72SEC TFT ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΓΧΡΩΜΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Με το σύστηµα κάµερας CS72SEC µπορείτε να παρακολουθείτε 2 κάµερες που σας βοηθούν να αισθάνεστε ασφαλείς και να επιβλέπετε τον περιβάλλοντα χώρο. Οι ενσύρµατες κάµερες σας παρέχουν ασφαλή εικόνα, ενώ µε τη µονόδροµη εγκατάσταση ενδοεπικοινωνίας µπορείτε να ακούτε τι συµβαίνει τριγύρω.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
α. Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) β. Αντάπτορας παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος γ. 2 κάµερες δ. 2 καλώδια προέκτασης ε. Οπτικοακουστικό καλώδιο (AV)
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- Συνδέστε τον αντάπτορα παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος (1β) σε µια πρίζα και έπειτα συνδέστε τον στην οθόνη (1α) (2)
- Μόλις η οθόνη τροφοδοτηθεί µε ηλεκτρικό ρεύµα, η ενδεικτική λυχνία (LED) ανάβει µε κόκκινο φως και µόλις η οθόνη αρχίζει να λειτουργεί, η ενδεικτική λυχνία γίνεται µπλε (3)
- Συνδέστε και τις δύο κάµερες (1γ) µε τα καλώδια προέκτασης (1δ) (4) και έπειτα συνδέστε τα καλώδια στις υποδοχές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της οθόνης
- Πριν τοποθετήσετε τις κάµερες στις θέσεις που επιθυµείτε, ελέγξτε εάν λειτουργούν σωστά και βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα της εικόνας είναι καλή
ΧΡΗΣΗ 
(5)
- Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας (POWER) για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οθόνης
(5α)
- Με το διακόπτη αυτόµατης λειτουργίας (AUTO), οι εικόνες και στις 2 κάµερες εναλλάσσονται διαρκώς
(5β)
- Ο διακόπτης χειροκίνητης λειτουργίας (MANUAL) µπορεί να χρησιµοποιηθεί για να µεταβαίνετε από τις εικόνες της µιας κάµερας στην άλλη χειροκίνητα (5γ)
- Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας διακοπής του ήχου (MUTE) για να κλείσετε τον ήχο της
ενδοεπικοινωνίας (5δ)
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ (6)
- Πιέστε το διακόπτη για τον κατάλογο επιλογών (MENU) ώστε να ανοίξει ο κατάλογος επιλογών (Menu) των οθονών
- Χρησιµοποιήστε τα βέλη ΠΑΝΩ (UP) και ΚΑΤΩ (DOWN) για να επιλέξετε τη Φωτεινότητα
(Brightness), την Αντίθεση χρωµάτων (Contrast), τον Κορεσµό χρωµάτων (Saturation) και την Ένταση Ήχου (Volume)
- Χρησιµοποιήστε τα βέλη ΑΡΙΣΤΕΡΑ (LEFT) και ∆ΕΞΙΑ (RIGHT) για να επιλέξετε την επιθυµητή ρύθµιση
CS72SEC TFT BAREVNÝ KAMEROVÝ SYSTÉM
Pomocí barevnému kamerovému systému můžete sledovat 2 kamery, díky nimž se budete cítit bezpečněji a zlepšíte přehled o svém okolí. Kabelem propojené kamery vám poskytnou zabezpečený obraz a pomocí jednostranného elektronického vrátného také uslyšíte, co se právě odehrává.
OBSAH BALENÍ (1)
a. LCD monitor b. Napájecí adaptér c. 2x kamera d. 2x prodlužovací kabel e. AV kabel
INSTALACE
- Napájecí adaptér (1b) zapojte do napájecí zdířky a pak jej připojte k monitoru (1a) (2)
- Jakmile je monitor napájen, rozsvítí se LED dioda červeně, jakmile monitor pracuje, rozsvítí se LED dioda modře (3)
- Propojte obě kamery (1c) prodlužovacím kabelem (1d) (4), a následně kabely zapojte do zásuvky na boční straně monitoru
- Před upevněním kamer na požadované místo zkontrolujte správnou funkci a ujistěte se, že máte dobrý obraz
POUŽITÍ (5)
- Pro zapnutí a vypnutí monitoru stiskněte tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) (5a)
- Pomocí tlačítka AUTO se budou obrazy obou kamer střídat (5b)
- Tlačítko MANUAL (RUČNĚ) použijte k ručnímu přepnutí mezi obrazy z kamer (5c)
- Pro ztlumení zvuku z elektronického vrátného použijte tlačítko MUTE (ZTLUMIT) (5d)
NASTAVENÍ (6)
- Stiskem tlačítka MENU zobrazíte menu monitoru
- Šipkami UP (NAHORU) a DOWN (DOLŮ) zvolte mezi Jasem, Kontrastem, Nasycením a Hlasitostí
- Šipkami LEFT (VLEVO) a RIGHT (VPRAVO) nastavíte požadované hodnoty
TIPY
- Pro připojení vašeho videorekordéru či jiného monitoru nebo TV použijte AV kabel (1e)
H
CS72SEC LCD SZÍNES KAMERARENDSZER
A CS72SEC kamerarendszerrel 2 kamerát figyelhet, hogy nagyobb biztonságban érezze magát és ellenõrizhesse a környezetét. A vezetékes kamerák biztonságos képet adnak és az egyirányú hangátvitellel hallhatja is, ami történik.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. LCD monitor b. Tápadapter c. 2x kamera d. 2x hosszabbító kábel e. AV kábel
ÜZEMBE HELYEZÉS
- Dugja a tápadaptert (1b) az elektromos hálózatba, majd csatlakoztassa a monitorhoz (1a) (2).
- A LED piros színben világít, ha a monitor áram alatt van, és kéken, ha mûködik (3).
- Csatlakoztassa mindkét kamerát (1c) a hosszabbító kábelekhez (1d) (4), majd dugja be a kábeleket a monitor hátoldalán található aljzatokba.
- A kameráknak a kívánt pozícióba való felszerelés elõtt ellenõrizze a megfelelõ mûködésüket és hogy jó képet adnak-e.
HASZNÁLAT (5)
- Nyomja meg a POWER gombot a monitor (5a) be- és kikapcsolásához.
- Az AUTO gombbal a 2 kamera képe folyamatosan felváltva jelenik meg a monitoron (5b).
- A MANUAL gomb a kamerák képének kézzel történõ váltásához használható (5c).
- Nyomja meg a MUTE gombot az egyirányú hangátvitel lenémításához (5d).
BEÁLLÍTÁSOK (6)
- Nyomja meg a MENU gombot a monitor menüjének megnyitásához.
- A FEL és LE nyilak segítségével válasszon a Fényerõ, Kontraszt, Telítettség és Hangerõ beállítások között.
- A BAL és JOBB nyilak segítségével állítsa be a kívánt értéket.
TIPPEK
- Videofelvevõ, egy másik monitor vagy TV­készülék csatlakoztatásához használja az AV kábel bemenetet (1e).
RO
SISTEM SUPRAVEGHERE COLOR TFT CS72SEC
Cu ajutorul sistemului de supraveghere CS72SEC puteţi monitoriza 2 camere pentru a vã putea simţi în siguranţã şi pentru a putea supraveghea împrejurimile. Camerele cu fir vã vor da o imagine sigurã şi cu ajutorul dispozitivului intercom veţi putea auzi tot ce se întâmplã.
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Monitor LCD b. Adaptor de alimentare c. 2x camere d. 2x cabluri prelungitoare e. Cablu AV
INSTALARE
- Conectaţi adaptorul de alimentare (1b) într-o prizã şi apoi conectaţi-l la monitor (1a) (2)
- Becul LED este aprins la roşu atunci când monitorul are curent şi la albastru atunci când monitorul funcţioneazã (3)
- Conectaţi ambele camere (1c) la cablurile prelungitoare (1d) (4) şi apoi conectaţi cablurile la mufele din spatele monitorului
- Înainte de a monta camerele pe poziţiile dorite, verificaţi funcţionarea corectã şi asiguraţi-vã cã aveţi o imagine bunã
UTILIZARE (5)
- Apãsaţi butonul POWER pentru a porni şi a opri monitorul (5a)
- Cu ajutorul butonului AUTO, imaginile celor 2 camere se schimbã continuu (5b)
- Butonul MANUAL poate fi utilizat pentru a schimba imaginile camerelor manual (5c)
- Apãsaţi butonul MUTE pentru a opri sonorul dispozitivului intercom (5d)
SETÃRI (6)
- Apãsaţi butonul MENU pentru a deschide meniul monitorului
- Utilizaţi tastele sãgeţi SUS şi JOS pentru a alege între Luminozitate, Contrast, Saturaţie şi Volum
- Utilizaţi tastele sãgeţi STÂNGA şi DREAPTA pentru a regla setarea doritã
RECOMANDÃRI
- Pentru a conecta aparatul de înregistrare video la alt monitor sau TV, utilizaţi cablul AV (1e)
HR
CS72SEC SUSTAV S LCD KAMEROM U BOJI
Uz pomoć sustava CS72SEC za kamere možete nadzirati 2 kamere koje će vam pomoći da se osjećate sigurno id a svoje okruženje držite na oku. Žične kamere dat će vam sigurnu sliku i s jednosmjernim interkomom takoðer možete čuti što se dogaða.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. LCD monitor b. Adapter napajanja c. 2 kamere d. 2 produžna kabela e. AV kabel
MONTAŽA
- Ukopčajte adapter za napajanje (1b) u električnu utičnicu i zatim ga priključite na monitor (1a) (2)
- LED će svijetliti crveno dok monitor ima napajanje i plavo dok je monitor u radu (3)
- Obje kamere (1c) spojite s produžnim kabelima (1d) (4) i zatim kabele utaknite utičnice na stražnjoj strani monitora
- Prije montaže kamera na željenim mjestima, provjerite ispravnost njihovog rada i uvjerite se da je slika dobra
KORIŠTENJE (5)
- Pritisnite gumb za napajanje (POWER) kako biste uključili monitor (5a).
- S gumbom AUTO (Automatski) slike na 2 kamere kontinuirano se mijenjaju (5b)
- Gumb MANUAL (Ručno) može se koristiti za ručno prebacivanje meðu slikama kamera
(5c)
- Pritisnite gumb MUTE (Utišaj) kako biste utišali zvuk na interkomu (5d)
POSTAVKE (6)
- Pritisnite gumb MENU (Izbornik) da otvorite izbornik monitora.
- Strelica GORE i DOLJE odaberite svjetlinu, kontrast, zasićenje i glasnoću
- Strelicama LIJEVO i DESNO prilagodite postavku
SAVJETI
- Za priključivanje video snimača ili drugog monitora ili TV ureðaja koristite AV kabel (1e)
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Για να συνδέσετε τη συσκευή βίντεο εγγραφής ή άλλη οθόνη ή συσκευή τηλεόρασης, χρησιµοποιήστε το οπτικοακουστικό καλώδιο (AV)
(1ε)
Loading...