ELRO BY30 User Manual [en, de, es, fr]

BY30-33 IM AW 08102013.pdf 1 10/10/2013 08:56
Additional bell push BY30/33 Instructions
GB
FR
QuickStart
GETTING STARTED...
1
1 2
3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
4
Beep
Beep
6
7
Range Guide
3
2
‘Adhesive Tab’
4
3
1
Chime unit for INDOOR use only.
Strong
1 2 3 4
Weak
2
Place a small flat screwdriver into the locking clip on the base of the bell push. Gently twist. The backing plate will unclip.
Insert CR2032 battery (Supplied) into the battery
2
holder. Make sure the positive side is facing upwards. Replace back plate.
1: When the chime sounds ‘Beep Beep’.
3
2: Press the Bell Push within 60 seconds to learn the Bell Push to the chime. 3: The Chime Will Ring to confirm setup.
a) Press and hold the ‘VOL’ button on your door
4
chime, until the chime ‘Beep Beep’ (6 Seconds). b) Press the bell push within 60 seconds to learn the bell push to the chime. The chime will ring to confirm setup, wait 60 seconds for the chime to exit the learn mode before repressing the bell push.
MELODY SELECTION:
5
Remove the back plate from the bell push Press the melody select button. The chime will play the newly selected sound. Press again to select the next melody.
WALL MOUNTING YOUR BELL PUSH.
6
1. Use the adhesive pad supplied. OR;
2. Using back plate as template. Make sure UP arrow points UP. Mark and drill holes. Insert wall plugs and attach to wall using screws. Clip the Bell Push on to the back plate making sure the Bell Push ‘Clicks’ in to place. Place the Door Chime, within the operating range. Transmission of the wire free signal through walls, doors and ceilings etc, may reduce the operating range.
CHANGING BATTERIES.
7
Bell Push: Remove back plate from the bell push. Remove old battery from the holder. Replace with new ‘CR2032’ 3V battery. Insert into holder making sure ‘+’ is facing up. Test Chime Kit.
ATTENTION:
Avoid positioning the Bell Push/Chime on or directly near metallic surfaces as this may reduce the operation range. UPVC Door Frames: When positioning the bell push onto a UPVC door, always check the operating performance before final installation, internal metal frame of the door may affect performance. Tip: Try adjusting the location of the Bell Push slightly to the Left/Right or place on an external wall. Note: the appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
TROUBLE SHOOTING.
In case of the door chime does not sound, please check the followings: a) Flat batteries in either push button or door chime. b) Wrong battery polarity in either push button or door chime. c) For plug-in door chimes make sure the socket is switched on. d) Bell push and door chime are not paired together, see setup guide. e) Materials in between the bell push & chime will reduce the operating range, move the door chime closer to the bell push f) Wire free devices can be affected by external sources e.g. wirefree home alarms or power transformers/adapter
Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control and where the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition of the control.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY30/33 Power: 1 x CR2032 Battery (Included) IP44 Weather Resistant
GUIDE D'UTILISATION...
1
Placez un petit tournevis plat dans le clip de verrouillage sur la base de la sonnette. Tourner doucement. La plaque de support sera déclipsée
Insérez la pile CR2032 (fournie) dans le logement
2
de la pile. S'assurer que le côté positif est orienté vers le haut. Replacer le couvercle
1: Lorsque le carillon «Bip Bip» sonore.
3
2: Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60 secondes pour procéder à l'apprentissage radio. 3: Le carillon sonne pour confirmer l'apprentissage.
a) Appuyez sur le bouton ‘VOL’ de votre carillon,
4
jusqu'à entendre un "Beep Beep" (6 secondes) b) Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60 secondes afin de procéder à l'apprentissage raduio sur les autres carillons. Chaque carillon sonnera pour confirmer l'apprentissage radio, attendre 60 secondes pour laisser le carillon quitter le mode d'apprentissage avant deprocéder à des essais.
CHOIX DE LA MÉLODIE:
5
Remove the back plate from the bell push Press the melody select button. The chime will play the newly selected sound. Press again to select the next melody.
MONTAGE MURAL DE VOTRE BOUTON-
6
POUSSOIR.
1. Utilisez le coussinet adhésif fourni.
2. En utilisant la plaque arrière en tant que modèle S'assurer que les points UP HAUT Marquer et percer des trous Insérer les chevilles et fixer au mur à l'aide des vis fournies Clipser le bouton à la plaque arrière et s’assurer qu’il est bien en place Placez le carillon de porte à l’intérieur de la distance de fonctionnement. La transmission du signal radio peut être réduite par les murs, portes et plafonds, etc, Le carillon est conçu pour un usage intérieur.
REMPLACEMENT DES PILES.
7
Bouton-poussoir: Retirez le couvercle des piles Enlevez la pile usagée de son support Remplacer par une nouvelle pile '23A ' Assurez vous de la polarité correcte Effectuer un test.
ATTENTION:
Évitez de placer la cloche / carillon sur ou directement à proximité de surfaces métalliques, cela peut réduire la distance de fonctionnement. Cadres de porte PVC Lors du positionnement du bouton de sonnette sur une porte PVC, vérifiez toujours la performance de fonctionnement avant l'installation finale, le châssis métallique interne de la porte peut affecter les performances. Astuce: essayez d'ajuster l'emplacement du bouton de sonnette légèrement vers la gauche / droite ou de le placer sur le mur extérieur Remarque: l'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSEILS D'UTILISATION:
Si le carillon ne sonne pas, s'il vous plaît vérifier les points suivants: a) Les piles sont vides, soit sur le bouton-poussoir ou le carillon. b) la polarité des piles est incorrecte sur le bouton-poussoir ou le carillon c) Pour les carillons enfichables s'assurer que la prise est sous tension. d) le bouton poussoir et le carillon de porte ne sont pas coordonnés au niveau radio, consultez le guide d'installation pour procéder à l'apprentissage du signal. e) Le carillon est hors de portée du bouton poussoir, déplacez le carillon de porte plus près du bouton poussoir f) le fonctionnement des systèmes radio peut être affecté par la présence d'interférences telles que les alarmes sans fil ou les transformateurs de puissance / adaptateurs secteurs
Matériel classifié R2 - dispositif dont la sortie sonore est créée par l'opération initiale de la commande et lorsque la période de la sortie sonore se poursuit pendant toute la durée conçus indépendamment de l'état de la commande.
IMPORTANT:
Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur, ne pas tenter de réparer. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sauf si elles ont été formées ou encadrées. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SPÉCIFICATION:
Bouton sonnette: BY30/33 Puissance : piles 1 x CR2032 (fournies) IP44 Résistant aux intempéries
5
CR2032
support:
Smartwares Safety & Lighting 34, Sherwood Rd, Aston Fields, Bromsgrove B60 3DR UK www.chbyron.eu/support
Tel: 0845 2301231 (UK)
10-4 Mon-Fri, Except Thurs 12:30-4, Local call charges apply
smartwares
safety & lighting Ltd
34, Sherwood Rd
Bromsgrove
B60 3DR. UK
www.chbyron.eu
433.92MHz
Quality Manager
BY30-33 IM AW 08102013.pdf 2 10/10/2013 08:56
Additional bell push BY30/33 Instructions
DE
ERSTE SCHRITTE ...
1
Setzen Sie einen kleinen flachen Schraubendreher in die Verriegelung auf der Oberseite des Klingeltasters. Dann vorsichtig drehen. Die Trägerplatte wird entriegelt
Legen Sie CR2032 Batterie (im Lieferumfang
2
enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie darauf, dass die positive Seite nach oben zeigt. Setzen Sie die Trägerplatte wieder ein.
1: Wenn die Klänge "Beep Beep" zu schlagen.
3
2: Halten Sie den Kingeltaster 60 Sekunden gedrückt, damit die Türklingel und der Klingeltaster sich abgleichen können. 3: Die Türklingel läutet, wenn das Setup abgeschlossen ist.
a) Drücken und halten Sie die VOL-Taste an Ihrer
4
neuen Türklingel, bis sie "Beep Beep" (6 Sekunden) läutet. b) Drücken Sie die Klingeltaste 60 Sekunden lang, damit die Türklingel und der Klingeltaster sich aneinander anlernen können. Die Türklingel läutet um das Setup zu bestätigen, warten Sie weitere 60 Sekunden bis die Türklingel den Anlernmodus verlassen hat, um den Türklingeltaster los zu lassen.
MELODIEAUSWAHL:
5
Entfernen Sie die Rückplatte am Klingeltaster. Drücken Sie die Melodie-Taste. Die Türklingel spielt jetzt die ausgewählte Melodie ab. Drücken Sie erneut die Melodie-Taste um die gewünschte Melodie auszuwählen.
WANDMONTAGE IHR DRUCKKNOPF:
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
6
1. Verwenden Sie das Klebepad geliefert.
2. Die Rückplatte als Vorlage verwenden. Der OBEN Pfeil muss nach OBEN zeigen. Löcher markieren und bohren. Die Dübel einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Den Klingelknopf auf der Rückplatte befestigen, der Klingelknopf muss “einrasten”. Die Klingel innerhalb der Betriebsreichweite anbringen. Die drahtlose Signalübertragung durch Wände, Türen, Decken, etc. kann die Betriebsreichweite verringern. Die Klingel ist nur für die Anwendung im INNENBEREICH konstruiert.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN:
7
Klingeltaster: Den Batteriedeckel entfernen Entfernen Sie die alte Batterie aus der Halterung Mit neuen 'CR3032 'Batterie auswechseln Setzen Sie die Batterien neu ein, so dass das Positiv- / Negativ-Zeichen an den entsprechenden inneren Markierung liegt. Testen Sie das Türklingel-Set.
BITTE BEACHTEN SIE:
Die Glocke/Klingel NICHT auf oder direkt neben Metalloberflächen anbringen, weil dadurch die Betriebsreichweite verringert werden kann. UPVC Türrahmen Beim Anbringen des Klingelknopfes an einer UPVC Tür überprüfen Sie vor der Endinstallation immer die Betriebsleistung, ein innenliegender Metallrahmen an der Tür kann die Leistung beeinträchtigen. Tipp: versuchen Sie die Position des Klingelknop­fes anzupassen, indem Sie ihn leicht nach links/rechts verschieben oder an einer Außenwand anbringen. Hinweis: diese Vorrichtung darf nicht von Kindern oder Personen mit eineschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mit Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung stehen. Kinder müssen beaufsich­tigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen.
USER TIPPS:
Bei der Gong ertönt nicht, überprüfen Sie bitte die folgenden: a) Erschöpfte Batterie in einer Drucktaste oder Türgong. b) Falsche Polarität der Batterie in Push Button oder Türgong. c) Für Plug-in TÜRKLANGSPIELE machen, ob die Steckdose eingeschaltet ist. d) Klingelknopf und Türklingel nicht zusammen, gepaart siehe Installationsanleitung. e) Materialien zwischen den Klingelknopf & Chime wird die Reichweite zu verringern, bewegen Sie die Türklingel näher an den Klingelknopf f) Draht frei Geräte können durch externe Quellen wie zB Draht frei Haus Alarme oder Transformatoren / Adapter betroffen sein
Typ R2 Gerät - ist ein Gerät, bei dem die Tonausgabe durch die Inbetriebnahme der Steuerung erstellt und bei denen der Zeitraum der Sound-Ausgabe weiter entwickelt wird, unabhängig vom Zustand der Steuerung.
WICHTIG:
Es gibt keine Ersatzteile, reparieren Sie den Artikel nicht selbst! Der Artikel darf nicht von Kindern oder Personen mit physischer oder geistiger Behinderung benutzt werden. Ebenso nicht von unerfahrenen oder nicht technisch versierten Personen, es sei denn, diese haben eine technische Einweisung / Schulung bekommen. Kinder sollten nicht unbeobachtet sein, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Artikel spielen.
TECHNISCHE DATEN
Klingelknopf: BY30/33 Stromversorgung: 1 x CR3032 Batterie (im Lieferumfang enthalten) IP44 Wetterfest
NL
AAN DE SLAG ...
1
Plaats een kleine platte schroevendraaier in de clip aan de onderkantvan de belknop. Voorzichtig draaien. De achterplaat zal loskomen
Plaats CR2032 batterij (meegeleverd) in de
2
batterijhouder. Zorg ervoor dat de positieve kant naar boven is gericht. Breng de achterplaat aan
1: Wanneer de klanken 'Piep piep' gong.
3
2: Druk op de belknop binnen 60 seconden om de belknop aan de gong te leren. 3: De gong geeft Ring om de setup te bevestigen.
a) Houd de 'VOL' knop van uw nieuwe deurbel
4
ingedrukt (6 seconden) totdat de gong gaat 'Beep Beep' geluid geeft. b) Druk op de belknop binnen 60 seconden om de extra belknop aan te leren. Bel moet overgaan om setup te bevestigen, wacht 60 seconden tot de bel uit de leermodus is voor nogmaals op de bel te drukken.
MELODIEKEUZE:
5
Verwijder de achterzijde van de belknop. Druk op de knop Melodie selecteren. Druk nogmaals op om de volgende melodie te selecteren: De bel zal het nieuw gekozen geluid afspelen.
WANDMONTAGE UW DRUKKNOP:
6
1. Gebruik de meegeleverde zelfklevende pad.
2. Gebruik de achterplaat als sjabloon. Let erop dat de BOVEN-pijl naar BOVEN wijst. De gaten markeren en boren. Plaats de pluggen in de gaten en bevestig het apparaat aan muur met de bijgeleverde schroeven. Klem de beldrukker op de achterplaat let er op dat de bel op zijn plaats “klikt”. Installeer de deurgong binnen werkbereik. Transmissie van het draadloze signaal door muren, deuren, plafonds, enz., kan het bereik vermind­eren. De gong in uitsluitend bedoeld voor gebruik BINNENSHUIS.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
7
Belknop: Verwijder het kapje van de batterijhouder Verwijder de oude batterij uit de houder Vervang de batterij nieuwe 'CR3032 ' Zorg ervoor dat positieve / negatieve overeenko­men met de interne markeringen. Test deurbel kit.
LET OP:
Plaats de bel/gong niet op of nabij metalen oppervlakken; dit kan het bereik van het apparaat verminderen. UPVC Deurposten Wanneer de beldrukker op een UPVC deur wordt gemonteerd, controleer de werking voordat het apparaat permanent wordt geïnstalleerd, een metalen binnenframe kan invloed hebben op het functioneren van het apparaat. Tip: Probeer de beldrukker naar links/recht te schuiven of monteer het apparaat aan de muur. Opmerking: Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderende fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of geïnstrueerd. Kinderen moeten niet in de gelegenheid komen om met het apparaat te spelen.
GEBRUIKER TIPS:
In het geval dat de deurbel niet overgaat, controleer het volgende: a) Lege batterijen in een van de belknoppen of gong. b) Verkeerde polariteit in een van de belknoppen of gong. c) Voor Plug-in gongen zorg ervoor dat het stopcontact is ingeschakeld. d) belknop en gong niet gekoppeld, zie installatiehandleiding. e) Materialen tussen de belknop en gong kunnen het bereik verminderen, breng de belknop dichter bij de gong f) draaloze apparatuur kan worden beïnvloed door externe bronnen bijv. draaloze alarmsystemen en transformatoren/adapters
Type R2 apparaat - apparaat waar het geluid wordt gecreëerd door de ingebruikname en waar de periode van het geluid blijft voor de ontworpen duur ongeacht de toestand van de controle.
BELANGRIJK:
Er zijn geen vervangbare onderdelen, niet repareren. Het apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
SPECIFICITIES:
Bell Push: BY30/33 Voeding : 1 x CR3032 batterij (inclusief) IP44 Weerbestendig
ES
PRIMEROS PASOS ...
1
Coloque un destornillador plano pequeño en el clip de fijación en la base del pulsador. Gire suavemente. La placa de soporte se desengancha
Insertar la batería CR2032 (incluida) en el soporte
2
de la batería. Asegúrese de que el lado positivo esta hacia arriba. Vuelva a colocar la placa de proteccion.
1: Cuando la campana 'Beep Beep' sonidos.
3
2: Pulse el pulsador durante 60 segundos para sincronizar el pulsador del timbre. 3: El timbre sonará para confirmar la configuración.
a) Pulse y mantenga pulsado el botón "VOL" en
4
su nuevo timbre , hasta que el timbre haga "Beep Beep" (6 segundos). b) Pulse el pulsador durante 60 segundos para sincronizar el timbre adicional con el pulsador del timbre. El timbre sonará para confirmar la configuración, espere 60 segundos para que el timbre salga del modo de sincronización.
SELECCIÓN DE MELODÍA:
5
Retire la placa trasera del pulsador. Pulse el botón Seleccionar melodía. El timbre tocará el nuevo sonido seleccionado. Pulse de nuevo para seleccionar la melodía que viene.
PULSADOR Y TIMBRE:
6
1. Utilice la almohadilla adhesiva suministrada.
2. Use la placa posterior como guía. Asegúrese de que la flecha ARRIBA esté orientada hacia arriba. Marque y taladre los agujeros. Introduzca los tacos y fíjelo a la pared con los tornillos incluidos. Fije el pulsador a la placa asegurándose de que encaje en posición. Coloque el timbre dentro del alcance operativo. La transmisión de la señal inalámbrica por paredes, puertas, techos, etc. puede reducir el alcance operativo. Este timbre está diseñado exclusivamente para uso en INTERIOR.
REEMPLAZO DE LAS PILAS:
7
Pulsador: Retire la tapa de la batería Retire la batería vieja del soporte Instale una nueva batería CR3032 bis "" Asegúrese de que Positivo / Negativo coincidan con las marcas internas Compruebe el timbre.
NOTA:
Evite colocar el timbre encima o cerca de superficies metálicas, podría reducir el alcance operativo. Marcos de puerta de UPVC Cuando coloque el pulsador sobre una puerta de UPVC, compruebe siempre el rendimiento antes de la instalación definitiva; el marco metálico interno de la puerta puede afectar al rendimiento. Recomendación: intente ajustar la ubicación del pulsador ligeramente a izquierda/derecha o colóquelo en una pared externa. Nota: el aparato no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, falta de experiencia o conocimientos, a menos que reciban supervisión o instrucciones. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
CONSEJOS PARA EL USUARIO:
En el caso de que el timbre no suene, por favor, verifique los puntos siguientes: a) Compruebe que las baterías no estan gastadas. b) Compruebe que la polaridad es la correcta en las baterías. c) Para timbres enchufables asegurese el interruptor esta encendido. d) Timbre y pulsador no vienen sincronizados, consulte la guía de configuración. e) Los materiales entre pulsador y timbre reducen el rango de operación, mueva el timbre más cerca del pulsador f) los dispositivos sin cables pueden verse afectados por fuentes externas, como por ejemplo, las alarmas de casa sin cables o transformadores de energía / adaptadores.
El tipo de dispositivo R2 - dispositivo en el que se crea la salida de sonido por la operación inicial del control y el periodo de salida de sonido continúa durante la duración diseñada con independencia del estado del control.
IMPORTANTE:
No hay piezas sueltas para reparar estos aparatos. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos por un adulto. Los niños deben supervisarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ESPECIFICACIONES:
Pulsador: BY30/33 Alimentación: 1 batería CR3032 (incluida) Resistente a condiciones meteorológicas IP44
Loading...