BY30-33 IM AW 08102013.pdf 1 10/10/2013 08:56
™
Additional bell push BY30/33 Instructions
GB
FR
QuickStart
GETTING STARTED...
1
1 2
3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
4
Beep
Beep
6
7
Range Guide
3
2
‘Adhesive Tab’
4
3
1
Chime unit for INDOOR use only.
Strong
1
2
3
4
Weak
2
Place a small flat screwdriver into the locking clip
on the base of the bell push. Gently twist. The
backing plate will unclip.
Insert CR2032 battery (Supplied) into the battery
2
holder. Make sure the positive side is facing
upwards. Replace back plate.
1: When the chime sounds ‘Beep Beep’.
3
2: Press the Bell Push within
60 seconds to learn the
Bell Push to the chime.
3: The Chime Will Ring to
confirm setup.
a) Press and hold the ‘VOL’ button on your door
4
chime, until the chime ‘Beep Beep’ (6 Seconds).
b) Press the bell push within 60 seconds to learn
the bell push to the chime.
The chime will ring to confirm setup, wait 60
seconds for the chime to exit the learn mode
before repressing the bell push.
MELODY SELECTION:
5
Remove the back plate from the bell push
Press the melody select button. The chime will
play the newly selected sound. Press again to
select the next melody.
WALL MOUNTING YOUR BELL PUSH.
6
1. Use the adhesive pad supplied.
OR;
2. Using back plate as template.
Make sure UP arrow points UP.
Mark and drill holes.
Insert wall plugs and attach to wall using screws.
Clip the Bell Push on to the back plate making
sure the Bell Push ‘Clicks’ in to place.
Place the Door Chime, within the operating range.
Transmission of the wire free signal through walls,
doors and ceilings etc, may reduce the operating
range.
CHANGING BATTERIES.
7
Bell Push:
Remove back plate from the bell push.
Remove old battery from the holder.
Replace with new ‘CR2032’ 3V battery.
Insert into holder making sure ‘+’ is facing up.
Test Chime Kit.
ATTENTION:
Avoid positioning the Bell Push/Chime on or
directly near metallic surfaces as this may reduce
the operation range.
UPVC Door Frames:
When positioning the bell push onto a UPVC door,
always check the operating performance before
final installation, internal metal frame of the door
may affect performance.
Tip: Try adjusting the location of the Bell Push
slightly to the Left/Right or place on an external
wall.
Note: the appliance is not to be used by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
TROUBLE SHOOTING.
In case of the door chime does not sound, please
check the followings:
a) Flat batteries in either push button or door
chime.
b) Wrong battery polarity in either push button or
door chime.
c) For plug-in door chimes make sure the socket is
switched on.
d) Bell push and door chime are not paired
together, see setup guide.
e) Materials in between the bell push & chime will
reduce the operating range, move the door
chime closer to the bell push
f) Wire free devices can be affected by external
sources e.g. wirefree home alarms or power
transformers/adapter
Type R2 Device - device where the sound output is
created by the initial operation of the control and
where the period of sound output continues for
the designed duration irrespective of condition of
the control.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The
appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge,unless they have been given
supervision or instruction. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY30/33
Power: 1 x CR2032 Battery
(Included)
IP44 Weather Resistant
GUIDE D'UTILISATION...
1
Placez un petit tournevis plat dans le clip de
verrouillage sur la base de la sonnette. Tourner
doucement. La plaque de support sera déclipsée
Insérez la pile CR2032 (fournie) dans le logement
2
de la pile. S'assurer que le côté positif est orienté
vers le haut. Replacer le couvercle
1: Lorsque le carillon «Bip Bip» sonore.
3
2: Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60
secondes pour procéder à l'apprentissage radio.
3: Le carillon sonne pour confirmer
l'apprentissage.
a) Appuyez sur le bouton ‘VOL’ de votre carillon,
4
jusqu'à entendre un "Beep Beep" (6 secondes)
b) Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60
secondes afin de procéder à l'apprentissage raduio
sur les autres carillons. Chaque carillon sonnera
pour confirmer l'apprentissage radio, attendre 60
secondes pour laisser le carillon quitter le mode
d'apprentissage avant deprocéder à des essais.
CHOIX DE LA MÉLODIE:
5
Remove the back plate from the bell push
Press the melody select button. The chime will
play the newly selected sound. Press again to
select the next melody.
MONTAGE MURAL DE VOTRE BOUTON-
6
POUSSOIR.
1. Utilisez le coussinet adhésif fourni.
2. En utilisant la plaque arrière en tant que modèle
S'assurer que les points UP HAUT
Marquer et percer des trous
Insérer les chevilles et fixer au mur à l'aide des vis
fournies
Clipser le bouton à la plaque arrière et s’assurer
qu’il est bien en place
Placez le carillon de porte à l’intérieur de la
distance de fonctionnement. La transmission du
signal radio peut être réduite par les murs, portes
et plafonds, etc, Le carillon est conçu pour un
usage intérieur.
REMPLACEMENT DES PILES.
7
Bouton-poussoir:
Retirez le couvercle des piles
Enlevez la pile usagée de son support
Remplacer par une nouvelle pile '23A '
Assurez vous de la polarité correcte
Effectuer un test.
ATTENTION:
Évitez de placer la cloche / carillon sur ou
directement à proximité de surfaces métalliques,
cela peut réduire la distance de fonctionnement.
Cadres de porte PVC
Lors du positionnement du bouton de sonnette
sur une porte PVC, vérifiez toujours la
performance de fonctionnement avant
l'installation finale, le châssis métallique interne de
la porte peut affecter les performances.
Astuce: essayez d'ajuster l'emplacement du
bouton de sonnette légèrement vers la gauche /
droite ou de le placer sur le mur extérieur
Remarque: l'appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience, sauf si elles sont
supervisées ou ont été formées. Les enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
CONSEILS D'UTILISATION:
Si le carillon ne sonne pas, s'il vous plaît vérifier
les points suivants:
a) Les piles sont vides, soit sur le bouton-poussoir
ou le carillon.
b) la polarité des piles est incorrecte sur le
bouton-poussoir ou le carillon
c) Pour les carillons enfichables s'assurer que la
prise est sous tension.
d) le bouton poussoir et le carillon de porte ne
sont pas coordonnés au niveau radio, consultez
le guide d'installation pour procéder à
l'apprentissage du signal.
e) Le carillon est hors de portée du bouton
poussoir, déplacez le carillon de porte plus près
du bouton poussoir
f) le fonctionnement des systèmes radio peut être
affecté par la présence d'interférences telles que
les alarmes sans fil ou les transformateurs de
puissance / adaptateurs secteurs
Matériel classifié R2 - dispositif dont la sortie
sonore est créée par l'opération initiale de la
commande et lorsque la période de la sortie
sonore se poursuit pendant toute la durée conçus
indépendamment de l'état de la commande.
IMPORTANT:
Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur, ne
pas tenter de réparer. L'appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sauf si elles ont été formées ou
encadrées. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SPÉCIFICATION:
Bouton sonnette: BY30/33
Puissance : piles 1 x CR2032
(fournies)
IP44 Résistant aux intempéries
5
CR2032
support:
Smartwares Safety & Lighting
34, Sherwood Rd,
Aston Fields,
Bromsgrove
B60 3DR
UK
www.chbyron.eu/support
Tel: 0845 2301231 (UK)
10-4 Mon-Fri, Except Thurs 12:30-4,
Local call charges apply
smartwares
safety & lighting Ltd
34, Sherwood Rd
Bromsgrove
B60 3DR. UK
www.chbyron.eu
433.92MHz
Quality Manager
BY30-33 IM AW 08102013.pdf 2 10/10/2013 08:56
™
Additional bell push BY30/33 Instructions
DE
ERSTE SCHRITTE ...
1
Setzen Sie einen kleinen flachen Schraubendreher
in die Verriegelung auf der Oberseite des
Klingeltasters. Dann vorsichtig drehen. Die
Trägerplatte wird entriegelt
Legen Sie CR2032 Batterie (im Lieferumfang
2
enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie darauf,
dass die positive Seite nach oben zeigt. Setzen Sie
die Trägerplatte wieder ein.
1: Wenn die Klänge "Beep Beep" zu schlagen.
3
2: Halten Sie den Kingeltaster 60 Sekunden
gedrückt, damit die Türklingel und der
Klingeltaster sich abgleichen können.
3: Die Türklingel läutet, wenn das Setup
abgeschlossen ist.
a) Drücken und halten Sie die VOL-Taste an Ihrer
4
neuen Türklingel, bis sie "Beep Beep" (6
Sekunden) läutet.
b) Drücken Sie die Klingeltaste 60 Sekunden lang,
damit die Türklingel und der Klingeltaster sich
aneinander anlernen können. Die Türklingel läutet
um das Setup zu bestätigen, warten Sie weitere
60 Sekunden bis die Türklingel den Anlernmodus
verlassen hat, um den Türklingeltaster los zu
lassen.
MELODIEAUSWAHL:
5
Entfernen Sie die Rückplatte am Klingeltaster.
Drücken Sie die Melodie-Taste. Die Türklingel
spielt jetzt die ausgewählte Melodie ab. Drücken
Sie erneut die Melodie-Taste um die gewünschte
Melodie auszuwählen.
WANDMONTAGE IHR DRUCKKNOPF:
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
6
1. Verwenden Sie das Klebepad geliefert.
2. Die Rückplatte als Vorlage verwenden. Der
OBEN Pfeil muss nach OBEN zeigen. Löcher
markieren und bohren. Die Dübel einsetzen und
mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Den
Klingelknopf auf der Rückplatte befestigen, der
Klingelknopf muss “einrasten”. Die Klingel
innerhalb der Betriebsreichweite anbringen. Die
drahtlose Signalübertragung durch Wände, Türen,
Decken, etc. kann die Betriebsreichweite
verringern. Die Klingel ist nur für die Anwendung
im INNENBEREICH konstruiert.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN:
7
Klingeltaster:
Den Batteriedeckel entfernen
Entfernen Sie die alte Batterie aus der Halterung
Mit neuen 'CR3032 'Batterie auswechseln
Setzen Sie die Batterien neu ein, so dass das
Positiv- / Negativ-Zeichen an den entsprechenden
inneren Markierung liegt.
Testen Sie das Türklingel-Set.
BITTE BEACHTEN SIE:
Die Glocke/Klingel NICHT auf oder direkt neben
Metalloberflächen anbringen, weil dadurch die
Betriebsreichweite verringert werden kann.
UPVC Türrahmen
Beim Anbringen des Klingelknopfes an einer
UPVC Tür überprüfen Sie vor der Endinstallation
immer die Betriebsleistung, ein innenliegender
Metallrahmen an der Tür kann die Leistung
beeinträchtigen.
Tipp: versuchen Sie die Position des Klingelknopfes anzupassen, indem Sie ihn leicht nach
links/rechts verschieben oder an einer Außenwand
anbringen.
Hinweis: diese Vorrichtung darf nicht von Kindern
oder Personen mit eineschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mit
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung
oder Anleitung stehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
der Vorrichtung spielen.
USER TIPPS:
Bei der Gong ertönt nicht, überprüfen Sie bitte
die folgenden:
a) Erschöpfte Batterie in einer Drucktaste oder
Türgong.
b) Falsche Polarität der Batterie in Push Button
oder Türgong.
c) Für Plug-in TÜRKLANGSPIELE machen, ob die
Steckdose eingeschaltet ist.
d) Klingelknopf und Türklingel nicht zusammen,
gepaart siehe Installationsanleitung.
e) Materialien zwischen den Klingelknopf &
Chime wird die Reichweite zu verringern,
bewegen Sie die Türklingel näher an den
Klingelknopf
f) Draht frei Geräte können durch externe
Quellen wie zB Draht frei Haus Alarme oder
Transformatoren / Adapter betroffen sein
Typ R2 Gerät - ist ein Gerät, bei dem die
Tonausgabe durch die Inbetriebnahme der
Steuerung erstellt und bei denen der Zeitraum der
Sound-Ausgabe weiter entwickelt wird,
unabhängig vom Zustand der Steuerung.
WICHTIG:
Es gibt keine Ersatzteile, reparieren Sie den Artikel
nicht selbst! Der Artikel darf nicht von Kindern
oder Personen mit physischer oder geistiger
Behinderung benutzt werden. Ebenso nicht von
unerfahrenen oder nicht technisch versierten
Personen, es sei denn, diese haben eine
technische Einweisung / Schulung bekommen.
Kinder sollten nicht unbeobachtet sein, um sicher
zu stellen, dass sie nicht mit dem Artikel spielen.
TECHNISCHE DATEN
Klingelknopf: BY30/33
Stromversorgung: 1 x CR3032 Batterie
(im Lieferumfang enthalten)
IP44 Wetterfest
NL
AAN DE SLAG ...
1
Plaats een kleine platte schroevendraaier in de clip
aan de onderkantvan de belknop. Voorzichtig
draaien. De achterplaat zal loskomen
Plaats CR2032 batterij (meegeleverd) in de
2
batterijhouder. Zorg ervoor dat de positieve kant
naar boven is gericht. Breng de achterplaat aan
1: Wanneer de klanken 'Piep piep' gong.
3
2: Druk op de belknop binnen 60 seconden om de
belknop aan de gong te leren.
3: De gong geeft Ring om de setup te bevestigen.
a) Houd de 'VOL' knop van uw nieuwe deurbel
4
ingedrukt (6 seconden) totdat de gong gaat
'Beep Beep' geluid geeft.
b) Druk op de belknop binnen 60 seconden om de
extra belknop aan te leren. Bel moet overgaan om
setup te bevestigen, wacht 60 seconden tot de bel
uit de leermodus is voor nogmaals op de bel te
drukken.
MELODIEKEUZE:
5
Verwijder de achterzijde van de belknop. Druk op
de knop Melodie selecteren. Druk nogmaals op
om de volgende melodie te selecteren: De bel zal
het nieuw gekozen geluid afspelen.
WANDMONTAGE UW DRUKKNOP:
6
1. Gebruik de meegeleverde zelfklevende pad.
2. Gebruik de achterplaat als sjabloon. Let erop
dat de BOVEN-pijl naar BOVEN wijst. De gaten
markeren en boren. Plaats de pluggen in de gaten
en bevestig het apparaat aan muur met de
bijgeleverde schroeven. Klem de beldrukker op de
achterplaat let er op dat de bel op zijn plaats
“klikt”. Installeer de deurgong binnen werkbereik.
Transmissie van het draadloze signaal door muren,
deuren, plafonds, enz., kan het bereik verminderen. De gong in uitsluitend bedoeld voor gebruik
BINNENSHUIS.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
7
Belknop:
Verwijder het kapje van de batterijhouder
Verwijder de oude batterij uit de houder
Vervang de batterij nieuwe 'CR3032 '
Zorg ervoor dat positieve / negatieve overeenkomen met de interne markeringen.
Test deurbel kit.
LET OP:
Plaats de bel/gong niet op of nabij metalen
oppervlakken; dit kan het bereik van het apparaat
verminderen.
UPVC Deurposten
Wanneer de beldrukker op een UPVC deur wordt
gemonteerd, controleer de werking voordat het
apparaat permanent wordt geïnstalleerd, een
metalen binnenframe kan invloed hebben op het
functioneren van het apparaat.
Tip: Probeer de beldrukker naar links/recht te
schuiven of monteer het apparaat aan de muur.
Opmerking: Het apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen of personen met
verminderende fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met onvoldoende ervaring en
kennis, tenzij onder toezicht of geïnstrueerd.
Kinderen moeten niet in de gelegenheid komen
om met het apparaat te spelen.
GEBRUIKER TIPS:
In het geval dat de deurbel niet overgaat,
controleer het volgende:
a) Lege batterijen in een van de belknoppen of
gong.
b) Verkeerde polariteit in een van de belknoppen
of gong.
c) Voor Plug-in gongen zorg ervoor dat het
stopcontact is ingeschakeld.
d) belknop en gong niet gekoppeld, zie
installatiehandleiding.
e) Materialen tussen de belknop en gong kunnen
het bereik verminderen, breng de belknop
dichter bij de gong
f) draaloze apparatuur kan worden beïnvloed
door externe bronnen bijv. draaloze
alarmsystemen en transformatoren/adapters
Type R2 apparaat - apparaat waar het geluid
wordt gecreëerd door de ingebruikname en waar
de periode van het geluid blijft voor de
ontworpen duur ongeacht de toestand van de
controle.
BELANGRIJK:
Er zijn geen vervangbare onderdelen, niet
repareren. Het apparaat is niet geschikt om te
worden gebruikt door kinderen of personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
SPECIFICITIES:
Bell Push: BY30/33
Voeding : 1 x CR3032 batterij
(inclusief)
IP44 Weerbestendig
ES
PRIMEROS PASOS ...
1
Coloque un destornillador plano pequeño en el
clip de fijación en la base del pulsador. Gire
suavemente. La placa de soporte se desengancha
Insertar la batería CR2032 (incluida) en el soporte
2
de la batería. Asegúrese de que el lado positivo
esta hacia arriba. Vuelva a colocar la placa de
proteccion.
1: Cuando la campana 'Beep Beep' sonidos.
3
2: Pulse el pulsador durante 60 segundos para
sincronizar el pulsador del timbre.
3: El timbre sonará para confirmar la
configuración.
a) Pulse y mantenga pulsado el botón "VOL" en
4
su nuevo timbre , hasta que el timbre haga "Beep
Beep" (6 segundos).
b) Pulse el pulsador durante 60 segundos para
sincronizar el timbre adicional con el pulsador del
timbre. El timbre sonará para confirmar la
configuración, espere 60 segundos para que el
timbre salga del modo de sincronización.
SELECCIÓN DE MELODÍA:
5
Retire la placa trasera del pulsador. Pulse el botón
Seleccionar melodía. El timbre tocará el nuevo
sonido seleccionado. Pulse de nuevo para
seleccionar la melodía que viene.
PULSADOR Y TIMBRE:
6
1. Utilice la almohadilla adhesiva suministrada.
2. Use la placa posterior como guía. Asegúrese de
que la flecha ARRIBA esté orientada hacia arriba.
Marque y taladre los agujeros. Introduzca los tacos
y fíjelo a la pared con los tornillos incluidos. Fije el
pulsador a la placa asegurándose de que encaje
en posición. Coloque el timbre dentro del alcance
operativo. La transmisión de la señal inalámbrica
por paredes, puertas, techos, etc. puede reducir el
alcance operativo. Este timbre está diseñado
exclusivamente para uso en INTERIOR.
REEMPLAZO DE LAS PILAS:
7
Pulsador:
Retire la tapa de la batería
Retire la batería vieja del soporte
Instale una nueva batería CR3032 bis ""
Asegúrese de que Positivo / Negativo coincidan
con las marcas internas
Compruebe el timbre.
NOTA:
Evite colocar el timbre encima o cerca de
superficies metálicas, podría reducir el alcance
operativo.
Marcos de puerta de UPVC
Cuando coloque el pulsador sobre una puerta de
UPVC, compruebe siempre el rendimiento antes
de la instalación definitiva; el marco metálico
interno de la puerta puede afectar al rendimiento.
Recomendación: intente ajustar la ubicación del
pulsador ligeramente a izquierda/derecha o
colóquelo en una pared externa.
Nota: el aparato no debe ser usado por niños o
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, falta de experiencia o
conocimientos, a menos que reciban supervisión o
instrucciones. Los niños deben ser supervisados
para garantizar que no jueguen con el aparato.
CONSEJOS PARA EL USUARIO:
En el caso de que el timbre no suene, por favor,
verifique los puntos siguientes:
a) Compruebe que las baterías no estan gastadas.
b) Compruebe que la polaridad es la correcta en
las baterías.
c) Para timbres enchufables asegurese el
interruptor esta encendido.
d) Timbre y pulsador no vienen sincronizados,
consulte la guía de configuración.
e) Los materiales entre pulsador y timbre reducen
el rango de operación, mueva el timbre más
cerca del pulsador
f) los dispositivos sin cables pueden verse
afectados por fuentes externas, como por
ejemplo, las alarmas de casa sin cables o
transformadores de energía / adaptadores.
El tipo de dispositivo R2 - dispositivo en el que se
crea la salida de sonido por la operación inicial del
control y el periodo de salida de sonido continúa
durante la duración diseñada con independencia
del estado del control.
IMPORTANTE:
No hay piezas sueltas para reparar estos aparatos.
El aparato no debe ser utilizado por niños o
personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o la falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados o instruidos por un adulto. Los niños
deben supervisarse para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
ESPECIFICACIONES:
Pulsador: BY30/33
Alimentación: 1 batería CR3032
(incluida)
Resistente a condiciones
meteorológicas IP44