Elro BC2000 User guide

jK
BC2000 Manual Version 1
BABY MONITOR PREMIUM
Home is not a place, it’s a feeling
BC2000
English Manual Page 02 - 10 Deutsch Bedienungsanleitung Seite 11 - 19 Nederlands Gebruiksaanwijzing Bladzijde 20 - 28 Français Manuel d'utilisation Page 29 - 37
- 1 -
- 2 -
EN - Content
1. Introduction ........................................................................................................................... - 3 -
2. What's in the package ........................................................................................................... - 3 -
3. Power up ............................................................................................................................... - 3 -
4. Product overview................................................................................................................... - 4 -
5. Monitor status ....................................................................................................................... - 5 -
6. Setting menu ......................................................................................................................... - 6 -
7. Adding a new camera ............................................................................................................ - 7 -
7.1 Unpairing a camera ............................................................................................................... - 7 -
8. Specifications ......................................................................................................................... - 8 -
9. Safety and Compliance .......................................................................................................... - 8 -
10. Simplified EU Declaration of Conformity ............................................................................. - 10 -
11. Symbols ............................................................................................................................... - 10 -
12. Service and Contact ............................................................................................................. - 10 -
11. Symbolen ............................................................................................................................. - 19 -
12. Service und Kontakt ............................................................................................................. - 19 -
We are constantly improving our products and service. Go to www.elro.eu to download the latest version of this manual!
Also check www.elro.eu for all relevant frequently asked questions and newest developments for this product. This will help you to better understand the product.
- 3 -
1. Introduction
Please take the time to read these operating instructions before starting to install and assemble the BABY MONITOR PREMIUM - Full HD. Chapter 3 "Product overview" in particular provides an overview and description of the control buttons. Camera and monitor are already connected and can be used immediately. You can connect up to 3 additional BC2000-C cameras to the monitor, for example to monitor several rooms in your home.
2. What's in the package
1- Monitor 2- Camera 3- Mounting bracket 4- Screws and plugs 5- Adapter and monitor cable 1,2m 6- Adapter and camera cable 2 m
3. Power up
Because the camera is already factory paired with the monitor, you can start using the baby monitor immediately. Connect both adapters to a power outlet and then to the monitor and camera.
- 4 -
4. Product overview
1. Long press (5 seconds) to turn the monitor on or off, short press to turn the monitor "standby" or back on.
2. VOX - Sound alarm, in the monitor the symbol of an ear will appear indicating that the sound alarm is on.
3. Red when the adapter is connected and the battery is charging. Green when using the battery or when fully charged.
4. Press to go to the settings menu, press again to return to the camera image.
5. When using multiple cameras (max. 4), you can use this button to switch to the image of another.
6. In monitor mode you can use the arrows to point the camera at a distance, the magnifying glass allows you to zoom in 1 time. In menu mode you can determine the direction and confirm your choice with the OK key.
7. With this key you can correct the image from light to dark and also you can control the volume with this key.
8. Press to communicate with your child or the person who is in the room with the camera.
9. Microphone of the monitor
- 5 -
10. Socket (Type C) for adapter 5V DC 1.0A / 5W
11. Bracket for placing the monitor on a stable table/desk
12. SD card max. 128GB. Recording resolution 800 x 480 pixels, look back at the monitor.
13. Speaker of the monitor
14. Antenna, fold out for maximum reception.
15. SD card max 128GB. Recording resolution 1920 x 1080 pixels, view back via computer.
16. Reset.
17. Microphone of the camera.
18. Light sensor; in dark with too little ambient light, the night vision leds turn on automatically, monitor switches to black/white.
19. Camera lens
20. Speaker of the camera
21. Antenna
22. Digital temperature sensor
23. Socket (Micro USB) for adapter 5V DC 1.0A / 5W
5. Monitor status
1. Wireless transmission range
2. Battery status
3. Display temperature, measured in the baby room
4. You can hear the sound of the baby room through the monitor
5. The camera in the baby's room plays a set melody
6. Feeding reminder is enabled
7. Audible alarm; activated when VOX is on
- 6 -
8. Auto switch from camera (10 sec.) to camera (10 sec.) ..........
9. Camera channel
10. Time and date display.
11. No signal
12. Rechargeable battery is empty
13. VOX alarm
14. Power on time reminder
15. Temperature alarm
6. Setting menu
Go to the settings menu, use the arrows and the OK to determine your choice.
Cameras
3 additional cameras can be linked, using switch the monitor automatically switches from camera to camera.
Feeding
Here you can set an alarm with intervals that will alert you that the baby needs feeding.
Sound Alarm
Here you set the sensitivity of the VOX function. LOW is the least sensitive, the baby can make completely satisfied sounds without triggering the VOX alarm.
Temperature alarm
The alarm activates if the temperature in the room where the camera is located is below or above 18-30°C (64-86°F)
Music
Select from 8 melodies, repeat the selected melody is To repeat all melodies (1 to 8) is
Display
Choose how long the image will be seen in the monitor, 1 min, 10 min, 30 min. The button turns the monitor back on.
- 7 -
Recording
An SD card (max 128GB) can be inserted into both the monitor and the camera.
- Recordings made on the monitor have a low resolution (480P) and can also be viewed on the monitor.
- Recordings made by the camera have a high resolution (1080P) and can be viewed via your PC or laptop.
Playback
Recordings made on the SD card in the monitor can be searched here and viewed again via the monitor.
System
Here you can set and view system settings. Including Date/Time, Reset, Advanced settings such Picture flip and view the software version.
Language
Here you can set the language of the menu.
7. Adding a new camera
Act as follows to add a second camera:
Make sure you are within 2 meters of the monitor.
Connect the adapter to the second camera and a power outlet.
Go via to the settings menu and choose Cameras
Then choose the channel on which you want to pair the new camera.
Press the button to start the pairing process.
7.1 Unpairing a camera
Disconnect the adapter from the camera to be removed, select the corresponding channel and press the OK key, the pairing will be disconnected and the camera channel will be empty again.
- 8 -
8. Specifications
Camera
Resolution
1920 x 1080
Minimum illumination
0 Lux (with infrared led on)
Night Vision
5 meter
Angle of view
Diagonal 88° Horizontal 77° Vertical 42°
Antenna
Yes - external
Audio
Microphone & Loudspeaker
Wireless frequency
2.4GHz
VOX Cry detection
Yes
Temperature detection
18-30 °C (64-86 °F)
Consumption
<5W
Power supply
Adapter DC 5V 1.5A | Cable 2 m | Micro USB
Dimensions
80 mm diam x 105 mm height
Weight
190g
Monitor
LCD-screen
TFT
LCD size
12,7 cm / 5” inch
Resolution
800 x 480
Built-in Battery
Lithium 3,7V | 3600mAh | 13.32Wh (5.5 hours of live viewing with a fully charged battery)
Power supply
Adapter DC 5V 1.5A | Cable 1,2 m | Type C
Audio
Microphone & Loudspeaker
Video input
Support up to 4 cameras
Video Storage
Micro SD Card (Max. 128GB - excluded)
Antenna
Yes - external
Dimensions
159 x 95 x 15 mm
Weight
260g
9. Safety and Compliance
Choking hazard: Keep connecting cables and small parts out of the reach of children.
Do not place the camera and connecting cables within 1.5 meters of the cradle/playpen.
Never use extension cables in combination with adapters, only use the supplied adapters.
Adults required during assembly/installation.
This product is not intended to replace proper supervision of children. You should regularly
monitor your child's activities, as this product will not alert parents to silent activities of a child.
Please read and follow all instructions/warnings in this manual before using this product.
This product is not water resistant and is suitable for indoor use only. Clean the product only
with a dry cloth.
- 9 -
This product is not intended for use as a medical monitor and its use should not replace adult supervision.
The camera detects normal sound levels within a range of 2 to 3 meters from a child. If the child moves outside this range, the camera may not be able to detect sounds from him or her.
It is essential that you check operation on initial installation and regularly thereafter.
Check reception regularly. Test the monitor before use and after changing the location of the
camera.
The housing of camera and monitor should not be opened.
To prevent overheating, keep the product and AC adapters away from direct sunlight and
heat sources such as radiators, stoves, cooking appliances (e.g. stoves and ovens) and other devices that produce heat (e.g. amplifiers, televisions and stereos).
Ensure proper ventilation of the product during use. Avoid contact with cushions and furniture that may block ventilation.
Use only the AC adapters supplied with the product, as other adapters may damage the product.
Connect the adapters only to standard household current (100~240 volts AC).
Position the AC adapters and avoid pinch points to avoid damage.
Do not touch the exposed end of the AC adapter's power cord when it is connected to the
wall outlet.
Images and sounds are transmitted by the product over the public airwaves and may be picked up by other devices.
Although the transmission distance is 100 m or more (open space), it may vary depending on obstacles present between camera and monitor.
Note: If you are using the system to watch a young child, do not place the camera where the child can reach it.
If the monitor is used only with the battery and it is low, it may affect the picture and/or sound. Connect the AC adapter, the battery will then be charged automatically.
The transmission range of the wireless signal may become weaker if there are heavy obstacles such as a concrete, brick or metal wall between the camera and the monitor, or if there are several Wi-Fi routers and devices in your area.
To avoid interference with the RF signal, keep your cell phone at least 1 meter away from the camera and monitor.
Explosion hazard if battery is replaced with an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
- 10 -
10. Simplified EU Declaration of Conformity
I, ELRO Europe, hereby declare that the radio equipment type BC2000 Baby monitor Premium conforms to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity can be consulted at the following internet address: www.elro.eu/doc.
11. Symbols
The WEEE symbol means that this product and batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its life, take it to a designated waste collection point nearby to ensure safe disposal or recycling. Protect the environment and human health and use natural resources responsibly!
By affixing the CE mark to a product, a manufacturer certifies that the product meets all
legal requirements for CE marking and can be sold throughout the EEA.
Visit www.elro.eu for the warranty terms of this product.
12. Service and Contact
In order to ensure that we can provide the best and quickest service to our customers, we ask you to consider the following:
For questions about the installation, use or operation of this product:
Visit www.elro.eu/faq to get a quick answer to your question. Here you will find answers
to frequently asked questions, detailed installation videos and the latest version of this product's manual, among other things.
Can't figure it out via the website? Please leave a question via the product page or mail
to info@elro.eu. We will help you as soon as possible.
For all other questions:
Please email info@elro.eu we will get back to you as soon as possible.
This product is produced by: ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Nederland www.elro.eu
- 11 -
DE Inhalt
1. Einführung ........................................................................................................................... - 12 -
2. Was ist in der Verpackung? ................................................................................................. - 12 -
3. Inbetreibnahme ................................................................................................................... - 12 -
4. Produktübersicht ................................................................................................................. - 13 -
5. Monitor-Status .................................................................................................................... - 14 -
6. Einstellungsmenü ................................................................................................................ - 15 -
7. Neue Kamera einfügen ........................................................................................................ - 16 -
7.1 Entfernen der Kamera ......................................................................................................... - 16 -
8. Technische Daten ................................................................................................................ - 17 -
9. Sicherheit und Konformität ................................................................................................. - 17 -
10. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ............................................................................. - 19 -
11. Symbolen ............................................................................................................................. - 19 -
12. Service und Kontakt ............................................................................................................. - 19 -
Wir sind ständig dabei, unsere Produkte und unseren Service zu verbessern. Unter www.elro.eu können Sie die neueste Version dieses Handbuchs herunterladen!
Bitte besuchen Sie auch www.elro.eu für alle relevanten häufig gestellten Fragen und die neuesten Entwicklungen für dieses Produkt. Dies wird Ihnen helfen, das Produkt besser zu verstehen.
- 12 -
1. Einführung
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Betriebsanleitung zu lesen, bevor Sie mit der Installation und Montage des BABY MONITOR PREMIUM - Full HD beginnen. Eine Übersicht und Beschreibung der Bedientasten finden Sie insbesondere im Kapitel 3 "Produktübersicht". Kamera und Monitor sind bereits angeschlossen und können sofort verwendet werden. Sie können bis zu 3 zusätzliche BC2000-C-Kameras an den Monitor anschließen, um z. B. mehrere Räume in Ihrer Wohnung zu überwachen.
2. Was ist in der Verpackung?
1- Monitor 2- Kamera 3- Halterung für die Montage 4- Schrauben und Dübel 5- Adapter und Monitor-Kabel 1,2m 6- Adapter und Kamera-Kabel 2 m
3. Inbetreibnahme
Da die Kamera bereits werkseitig mit dem Überwachungsgerät gekoppelt ist, können Sie das Babyphone sofort in Betrieb nehmen. Schließen Sie beide Adapter an eine Steckdose und dann an das Monitor und die Kamera an.
- 13 -
4. Produktübersicht
1. Langes Drücken (5 Sekunden) schaltet den Monitor ein oder aus, kurzes Drücken schaltet den Monitor "Standby" oder wieder ein.
2. VOX - Akustischer Alarm, der Monitor zeigt ein Ohrensymbol an, das anzeigt, dass der akustische Alarm eingeschaltet ist.
3. Rot, wenn der Adapter angeschlossen ist und der Akku geladen wird. Grün, wenn der Akku verwendet wird oder wenn er vollständig geladen ist.
4. Drücken Sie , um in das Einstellungsmenü zu gelangen, drücken Sie erneut, um zum Kamerabild zurückzukehren.
5. Bei Verwendung mehrerer Kameras (max. 4) können Sie mit dieser Taste auf das Bild einer anderen umschalten.
6. Im Monitormodus können Sie die Pfeile verwenden, um die Kamera auf eine bestimmte Entfernung auszurichten, und die Lupe, um 1 Mal hineinzuzoomen. Im Menümodus können Sie die Richtung einstellen und Ihre Wahl mit der OK-Taste bestätigen.
7. Mit dieser Taste können Sie das Bild von hell nach dunkel korrigieren und auch die Lautstärke einstellen.
- 14 -
8. Drücken Sie , um mit Ihrem Kind oder der Person im Raum mit der Kamera zu kommunizieren. 9.
9. Mikrofon des Monitors
10. Buchse (Typ C) für Adapter 5V DC 1,0A / 5W
11. Halterung zum Aufstellen des Monitors auf einem stabilen Tisch/Schreibtisch
12. SD-Karte max. 128GB. Aufnahmeauflösung 800 x 480 Pixel, Blick zurück auf den Monitor.
13. Lautsprecher des Monitors
14. Antenne, ausklappbar für maximalen Empfang.
15. SD-Karte bis zu 128 GB. Aufnahmeauflösung 1920 x 1080 Pixel, Rückansicht über Computer.
16. Zurücksetzen.
17. Mikrofon der Kamera.
18. Lichtsensor, bei Dunkelheit mit zu wenig Umgebungslicht schalten sich die Nachtsicht-LEDs automatisch ein. Das Bild im Monitor schaltet auf Schwarz/Weiß um.
19. Kameraobjektiv
20. Lautsprecher der Kamera
21. Antenne
22. Digitaler Temperatursensor
23. Anschluss (Micro USB) für Adapter 5V DC 1.0A / 5W
5. Monitor-Status
1. Reichweite der drahtlosen Übertragung
2. Akku-Status
3. Anzeige der Temperatur, gemessen im Babyzimmer
4. Sie können die Geräusche des Babyzimmers über den Monitor hören
- 15 -
5. Die Kamera im Zimmer des Babys spielt eine eingestellte Melodie
6. Die Stromerinnerung ist eingeschaltet
7. Akustischer Alarm; aktiviert, wenn die VOX eingeschaltet ist
8. Automatischer Kamerawechsel (10 Sek.) zur Kamera (10 Sek.) ..........
9. Kamera-Kanal
10. Anzeige von Uhrzeit und Datum.
11. Kein Signal
12. Akku ist leer
13. VOX-Alarm
14. Einschaltzeit-Erinnerung
15. Temperatur-Alarm
6. Einstellungsmenü
Gehen Sie in das Einstellungsmenü, verwenden Sie die Pfeile und die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu treffen.
Kamera
3 zusätzliche Kameras können angeschlossen werden, über können Sie automatisch von Kamera zu Kamera wechseln.
Futterwecker
Hier kunt u een alarm met intervallen instellen die u er op attent maken dat de baby voeding nodig heeft.
Ton – Schrei-Erkennung
Empfindlichkeit der VOX-Funktion. LOW ist am wenigsten empfindlich; das Baby kann völlig zufriedene Geräusche machen, ohne den VOX-Alarm auszulösen.
Temp
Der Alarm wird aktiviert, wenn die Temperatur in dem Raum, in dem sich die Kamera befindet, unter oder über 18-30 °C (64-86 °F) liegt.
Musik
Auswahl von 8 Melodien, Wiederholung der gewählten Melodie ist Um alle Melodien (1 bis 8) zu wiederholen, ist
- 16 -
Anzeige
Wählen Sie, wie lange das Bild angezeigt wird, 1 min, 10 min, 30 - min. Verwenden Sie die Taste, um den Monitor nach Ablauf der Ruhezeit wieder einzuschalten.
Aufnahme
Eine SD-Karte (max. 128 GB) kann sowohl in den Monitor als auch in die Kamera eingesetzt werden.
- Aufnahmen auf dem Monitor haben eine niedrige Auflösung (480P) und können auch auf dem Monitor betrachtet werden.
- Aufnahmen der Kamera haben eine hohe Auflösung (1080P) und können über Ihren PC oder Laptop angesehen werden.
Wiedergabe
Aufnahmen, die auf der SD-Karte im Monitor gemacht wurden, können hier durchsucht und auf dem Monitor wieder angesehen werden.
System
Hier können Sie Systemeinstellungen vornehmen und ansehen. Datum/Uhrzeit, Zurücksetzen, erweiterte Einstellungen wie automatisches Drehen des Bildes ein/aus und schließlich die Softwareversion.
Sprache
Hier können Sie die Sprache des Menüs einstellen.
7. Neue Kamera einfügen
Um eine zweite Kamera hinzuzufügen, gehen Sie wie folgt vor:
Zorg ervoor dat u zich binnen 2 meter van de monitor bevindt.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht weiter als 2 Meter vom Monitor entfernen.
Gehen Sie über in das Einstellungsmenü und wählen Sie Kamera
Wählen Sie den Kanal, an den Sie die neue Kamera anschließen möchten.
Drücken Sie die Taste um den Kopplungsvorgang zu starten.
7.1 Entfernen der Kamera
Trennen Sie den Adapter von der zu entfernenden Kamera, wählen Sie den entsprechenden Kanal und drücken Sie die OK-Taste, die Verbindung wird getrennt und der Kamerakanal ist wieder leer.
- 17 -
8. Technische Daten
Kamera
Auflösung
1920 x 1080
Minimale Beleuchtung
0 Lux (mit eingeschalteter Infrarot-LED)
Nachtsicht
5 Meter
Bildwinkel
Diagonale 88° Horizontal 77° Vertikal 42°
Antenne
Ja - extern
Audio
Mikrofon & Lautsprecher
Funkfrequenz
2.4GHz
VOX Schrei-Erkennung
Ja
Temperatur-Erkennung
18-30 °C (64-86 °F)
Leistungsaufnahme
<5W
Spannungsversorgung
Adapter DC 5V 1.5A | Kabel 2 m | Micro USB
Abmessungen
80 mm Durchm. x 105 mm hoch
Gewicht
190g
Monitor
LCD Bildschirm
TFT
LCD Abmessung
12,7 cm / 5” inch
Auflösung
800 x 480
Integrierte Batterie
Lithium 3,7V | 3600mAh | 13.32Wh (5,5 Stunden Live­Ansicht mit einem voll aufgeladenen Akku)
Spannungsversorgung
Adapter DC 5V 1.5A | Kabel 1,2 m | Type C
Audio
Mikrofon & Lautsprecher
Video-Eingang
Unterstützt bis zu 4 Kameras
Video-Speicherung
Micro SD karte (Max. 128GB - exklusive)
Antenne
Ja - extern
Abmessungen
159 x 95 x 15 mm
Gewicht
260g
9. Sicherheit und Konformität
Erstickungsgefahr: Halten Sie Anschlusskabel und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern.
Legen Sie die Kamera und die Verbindungskabel nicht in einem Umkreis von 1,5 Metern um die Ladestation/den Laufstall ab.
Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel in Kombination mit Adaptern, verwenden Sie nur die mitgelieferten Adapter.
Bei der Montage/Installation ist ein Erwachsener erforderlich.
Dieses Produkt ist nicht als Ersatz für eine angemessene Beaufsichtigung von Kindern
gedacht. Sie sollten die Aktivitäten Ihres Kindes regelmäßig überwachen, da dieses Produkt die Eltern nicht auf stille Kinderaktivitäten aufmerksam macht.
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen/Warnungen in diesem Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
- 18 -
Dieses Produkt ist nicht wasserfest und nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung als medizinisches Überwachungsgerät vorgesehen und seine Verwendung sollte nicht die Aufsicht eines Erwachsenen ersetzen.
Die Kamera erkennt normale Schallpegel innerhalb eines Bereichs von 2 bis 3 Metern um ein Kind. Wenn sich das Kind außerhalb dieses Bereichs bewegt, kann die Kamera möglicherweise keine Töne von ihm erkennen.
Überprüfen Sie unbedingt den Betrieb bei der Erstinstallation und danach in regelmäßigen Abständen.
Prüfen Sie regelmäßig den Empfang. Testen Sie den Monitor vor der Verwendung und nach einer Änderung des Aufstellungsortes der Kamera.
Die Gehäuse von Kamera und Monitor dürfen nicht geöffnet werden.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, halten Sie das Produkt und die Netzteile von direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, Kochgeräten (z. B. Herde und Backöfen) und anderen Geräten, die Wärme erzeugen (z. B. Verstärker, Fernseher und Stereoanlagen) fern.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt während des Gebrauchs gut belüftet ist. Vermeiden Sie den Kontakt mit Polstern und Möbeln, die die Belüftung blockieren können.
Verwenden Sie nur die mit dem Produkt gelieferten Netzadapter, da andere Adapter das Produkt beschädigen können.
Schließen Sie die Adapter nur an normalen Haushaltsstrom (100~240 Volt AC) an.
Positionieren Sie die AC-Adapter und vermeiden Sie Quetschstellen, um Schäden zu
vermeiden.
Berühren Sie nicht das freiliegende Ende des Netzadapterkabels, wenn es an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Bilder und Töne werden vom Produkt über den öffentlichen Äther übertragen und können von anderen Geräten aufgefangen werden.
Obwohl die Übertragungsdistanz 100 m oder mehr beträgt (offenes Gelände), kann sie je nach vorhandenen Hindernissen zwischen Kamera und Monitor variieren.
Hinweis: Wenn Sie das System zur Überwachung eines kleinen Kindes verwenden, stellen Sie die Kamera nicht dort auf, wo das Kind sie erreichen kann.
Wenn der Monitor nur mit dem Akku verwendet wird und dieser schwach ist, kann dies das Bild und/oder den Ton beeinträchtigen. Schließen Sie den Netzadapter an, der Akku wird dann automatisch geladen.
Die Übertragungsreichweite des Funksignals kann sich verringern, wenn sich starke Hindernisse wie eine Beton-, Ziegel- oder Metallwand zwischen der Kamera und dem Monitor befinden oder wenn sich mehrere Wi-Fi-Router und -Geräte in Ihrer Umgebung befinden.
Um Störungen des HF-Signals zu vermeiden, halten Sie Ihr Mobiltelefon mindestens 1 Meter von der Kamera und dem Monitor entfernt.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.
- 19 -
10. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erkläre ich, ELRO Europe, dass die Funkanlage Typ BC2000 Babyphone Premium mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitäts-erklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: www.elro.eu/doc.
11. Symbolen
Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dieses Produkt und die Batterien getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer ausgewiesenen Sammelstelle in Ihrer Nähe, um eine sichere Entsorgung oder Wiederverwertung zu gewährleisten. Die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu schützen und die natürlichen Ressourcen verantwortungsvoll zu nutzen!
Durch das Anbringen der CE-Kennzeichnung an einem Produkt erklärt ein Hersteller, dass das Produkt alle gesetzlichen Anforderungen für die CE-Kennzeichnung erfüllt und im gesamten EWR verkauft werden kann.
Besuchen Sie www.elro.eu für die Garantiebedingungen für dieses Produkt.
12. Service und Kontakt
Um sicherzustellen, dass wir unsere Kunden so gut und schnell wie möglich bedienen können, bitten wir Sie, Folgendes zu beachten:
Bei Fragen zur Installation, Verwendung oder Bedienung dieses Produkts:
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte
Fragen, detaillierte Installationsvideos und die aktuellste Version des Handbuchs zu diesem Produkt.
Sie können Ihre Antwort nicht auf der Website finden? Bitte hinterlassen Sie eine Frage
auf der Produktseite oder per E-Mail an info@elro.eu. Wir werden Ihnen so schnell wie möglich helfen.
Für alle anderen Fragen:
Mailen Sie an info@elro.eu und wir melden uns so schnell wie möglich bei Ihnen.
Dieses Produkt wurde hergestellt von: ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Nederland www.elro.eu
- 20 -
NL Inhoud
1. Introductie ........................................................................................................................... - 21 -
2. Wat zit er in de verpakking .................................................................................................. - 21 -
3. Opstarten ............................................................................................................................. - 21 -
4. Product overzicht ................................................................................................................ - 22 -
5. Monitor status ..................................................................................................................... - 23 -
6. Instellingsmenu ................................................................................................................... - 24 -
7. Nieuwe camera toevoegen .................................................................................................. - 25 -
7.1 Camera verwijderen ............................................................................................................ - 25 -
8. Specificaties ......................................................................................................................... - 26 -
9. Veiligheid en conformiteit ................................................................................................... - 26 -
10. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ...................................................................... - 28 -
11. Symbolen ............................................................................................................................. - 28 -
12. Service en Contact ............................................................................................................... - 28 -
Wij zijn voortdurend bezig onze producten en service te verbeteren. Ga naar www.elro.eu om de laatste versie van deze handleiding te downloaden!
Kijk ook op www.elro.eu voor alle relevante veel gestelde vragen en de nieuwste ontwikkelingen voor dit product. Dit zal u helpen om het product beter te begrijpen.
- 21 -
1. Introductie
Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u start met het installeren en monteren van de BABY MONITOR PREMIUM - Full HD. Met name hfst.3 "Product overzicht" biedt u een overzicht en beschrijving van de bedieningstoetsen. Camera en monitor zijn reeds gekoppeld en kunnen gelijk in gebruik genomen worden. U kunt nog 3 extra camera's BC2000-C met de monitor koppelen om bijvoorbeeld meerdere vertrekken in uw woning in de gaten te houden.
2. Wat zit er in de verpakking
1- Monitor 2- Camera 3- Montagebeugel 4- Schroeven en pluggen 5- Adapter en monitorkabel 1,2 m 6- Adapter en camerakabel 2 m
3. Opstarten
Omdat de camera in de fabriek al aan de monitor is gekoppeld, kunt u de babyfoon meteen in gebruik nemen. Sluit beide adapters aan op een stopcontact en vervolgens op de monitor en de camera.
- 22 -
4. Product overzicht
1. Lang indrukken (5 seconden) om de monitor aan of uit te schakelen, kort drukken om de monitor “standby” te zetten of weer aan.
2. VOX - Geluidsalarm, in de monitor verschijnt het symbool van een oor ter indicatie dat de geluidsalarm aan staat.
3. Rood als de adapter aangesloten is en de batterij geladen wordt. Groen wanneer de batterij wordt gebruikt of wanneer deze volledig is opgeladen.
4. Indrukken om naar het instellingsmenu te gaan, nogmaals drukken om terug te keren naar het beeld van de camera.
5. Bij het gebruik van meerdere camera’s (max. 4) kunt u met deze toets naar het beeld van een andere schakelen.
6. In monitor modus kunt u met de pijltjes de camera op afstand richten, met het vergrootglas kunt u 1 keer inzoomen. In menu modus kunt u de richting bepalen en met de OK toets bevestigt u uw keuze.
7. Met deze toets kunt u het beeld corrigeren van licht naar donker en tevens kunt u met deze toets het volume regelen.
- 23 -
8. Indrukken om met uw kind of de persoon die zich in de kamer met de camera bevindt te communiceren.
9. Microfoon van de monitor
10. Aansluiting (Type C) voor adapter 5V DC 1.0A / 5W
11. Beugel waarmee je de monitor stabiel op tafel/bureau kunt plaatsen
12. SD kaart max. 128GB. Opname resolutie 800 x 480 pixels, terugkijken via de monitor.
13. Luidspreker van de monitor
14. Antenne, uitklappen voor een maximale ontvangst.
15. SD kaart max. 128GB. Opname resolutie 1920 x 1080 pixels, terugkijken via de computer.
16. Resetten.
17. Microfoon van de camera.
18. Licht sensor, in het donker bij te weinig omgevingslicht schakelen automatisch de nachtzicht led’s aan. Het beeld in de monitor schakelt over naar zwart/wit.
19. Camera lens
20. Luidpreker van de camera
21. Antenne
22. Digitale temperatuur sensor
23. Aansluiting (Micro USB) voor adapter 5V DC 1.0A / 5W
5. Monitor status
1. Draadloos zendbereik
2. Batterijstatus
3. Weergave temperatuur, gemeten in de babykamer
4. U hoort het geluid van de babykamer via de monitor
- 24 -
5. De camera in de babykamer laat een ingestelde melodie horen
6. Voedingsherinnering is ingeschakeld
7. Geluidsalarm; wordt geactiveerd als VOX aanstaat
8. Automatisch schakelen van camera (10 sec.) naar camera (10 sec.) ……….
9. Camera kanaal
10. Weergave tijd en datum.
11. Geen signaal
12. Oplaadbare batterij is leeg
13. VOX alarm
14. Herinnering voedingstijd
15. Temperatuuralarm
6.Instellingsmenu
Ga naar het instellingsmenu, gebruik de pijltjes en de OK om uw keuze te bepalen.
Camera’s
Er kunnen 3 extra camera’s gekoppeld worden, met behulp van schakelt u automatisch van camera naar camera.
Voeding
Hier kunt u een alarm met intervallen instellen die u er op attent maken dat de baby voeding nodig heeft.
Geluidsalarm – Huil detectie
Hier stelt u de gevoeligheid van de VOX functie in. LOW is het minst gevoelig, de baby kan geheel tevreden geluidjes maken zonder dat het VOX alarm in werking treedt.
Temperatuuralarm
Het alarm treedt in werking als de temperatuur in de kamer waar de camera staat onder of boven 18-30 °C (64-86 °F)
Muziek
Keuze uit 8 melodieën, de gekozen melodie herhalen is Alle melodieën (1 t/m 8) herhalen is
- 25 -
Beeld-Sluimering
Kies hoe lang het beeld in de monitor te zien is, 1 min, 10 min, 30 min of uit. Met de toets schakelt u de monitor na het verstrijken van de sluimering weer aan.
Opname
In zowel de monitor als de camera kan een SD kaart (max 128GB) geplaatst worden.
- Opnames via de monitor hebben een lage resolutie (480P) en kunnen ook via de monitor terug gekeken worden.
- Opnames via de camera hebben een hoge resolutie (1080P) en kunnen via uw pc of laptop bekeken worden.
Terugspelen
Opnames die gemaakt zijn op de SD kaart in de monitor kunnen hier opgezocht worden en via de monitor weer bekeken worden.
Systeem
Hier kunt u systeem instellingen instellen en bekijken. O.a. Datum/Tijd, Reset, Geavanceerde instellingen zoals automatisch beeld draaien aan/uit en tot slot de software versie.
Taal
Hier kunt u de taal van het menu instellen.
7. Nieuwe camera toevoegen
Handel als volgt om een tweede camera toe te voegen:
Zorg ervoor dat u zich binnen 2 meter van de monitor bevindt.
Sluit de adapter aan op de tweede camera en een stopcontact.
Ga via naar het instellingsmenu en kies voor camera’s
Kies vervolgens het kanaal waarop u de nieuwe camera wilt koppelen.
Druk op de toets om het koppelproces te starten.
7.1 Camera verwijderen
Ontkoppel de adapter van de te verwijderen camera, selecteer het desbetreffende kanaal en druk op de OK toets, de koppeling wordt verbroken en het camera kanaal is weer leeg.
- 26 -
8. Specificaties
Camera
Resolutie
1920 x 1080
Minimale verlichting
0 Lux (met infrarood led aan)
Nachtzicht
5 meter
Beeldhoek
Diagonaal 88° Horizontaal 77° Verticaal 42°
Antenne
Ja - extern
Audio
Microfoon & Luidspreker
Draadloze frequentie
2.4GHz
VOX Huil detectie
Ja
Temperatuur detectie
18-30 °C (64-86 °F)
Verbruik
<5W
Stroomvoorziening
Adapter DC 5V 1.5A | Kabel 2 m | Micro USB
Afmetingen
80 mm diam x 105 mm hoog
Gewicht
190g
Monitor
LCD-scherm
TFT
Afmetingen LCD-scherm
12,7 cm / 5” inch
Resolutie
800 x 480
Ingebouwde batterij
Lithium 3,7V | 3600mAh | 13.32Wh (5,5 uur live weergave met een volledig opgeladen batterij)
Stroomvoorziening
Adapter DC 5V 1.5A | Kabel 1,2 m | Type C
Audio
Microfoon & Luidspreker
Video-ingang
Ondersteuning tot 4 camera's
Video-opslag
Micro SD kaart (Max. 128GB - exclusief)
Antenne
Ja - extern
Afmetingen
159 x 95 x 15 mm
Gewicht
260g
9. Veiligheid en conformiteit
Verstikkingsgevaar: Aansluitsnoeren en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen houden.
Plaats camera en aansluitsnoeren niet binnen een afstand van 1,5 meter van het wiegje/box.
Gebruik nooit verlengkabels i.c.m. adapters, alleen de meegeleverde adapters gebruiken.
Volwassen personen vereist bij montage/installatie.
Dit product is niet bedoeld ter vervanging van goed toezicht op kinderen. U moet regelmatig
de activiteiten van uw kind controleren, omdat dit product de ouders niet zal waarschuwen voor stille activiteiten van een kind.
Lees en volg alle instructies/waarschuwingen op in deze gebruiksaanwijzing alvorens dit product te gebruiken.
- 27 -
Dit product is niet waterbestendig en is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Reinig het product alleen met een droge doek.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik als medische monitor en het gebruik ervan mag het toezicht door volwassenen niet vervangen.
De camera detecteert normale geluidsniveaus binnen een bereik van 2 tot 3 meter van een kind. Als het kind zich buiten dit bereik beweegt, is de camera mogelijk niet in staat is om geluiden van hem of haar te detecteren.
Het is van essentieel belang dat u de werking bij de eerste installatie en daarna regelmatig controleert.
Controleer de ontvangst regelmatig. Test de monitor voor gebruik en na het veranderen van de locatie van de camera.
De behuizing van camera en monitor mag niet geopend worden.
Om oververhitting te voorkomen, dient u het product en de wisselstroomadapters uit de
buurt te houden van direct zonlicht en warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, kooktoestellen (bijv. fornuizen en ovens) en andere apparaten die warmte produceren (bijv. versterkers, televisies en stereo's).
Zorg voor een goede ventilatie van het product tijdens het gebruik. Vermijd contact met kussens en meubels die de ventilatie kunnen blokkeren.
Gebruik alleen de wisselstroomadapters die bij het product zijn geleverd, aangezien andere adapters het product kunnen beschadigen.
Sluit de adapters alleen aan op de standaard huishoudelijke stroom (100~240 volt AC).
Plaats de wisselstroomadapters en vermijd knelpunten om beschadigingen te voorkomen.
Raak het blootgestelde uiteinde van het netsnoer van de netadapter niet aan als deze
aangesloten is op het stopcontact.
Beelden en geluiden worden door het product via de openbare ether overgedragen en kunnen door andere apparaten worden opgepikt.
Hoewel de zendafstand 100 m of meer is (open ruimte), kan deze variëren, afhankelijk van aanwezige obstakels tussen camera en monitor.
Let op: als u het systeem gebruikt om naar een jong kind te kijken, plaats de camera dan niet op een plaats waar het kind bij de camera kan komen.
Als de monitor alleen met de batterij gebruikt wordt en deze is bijna leeg, dan kan dit het beeld en/of geluid beïnvloeden. Sluit de wisselstroomadapter aan, de batterij wordt dan automatisch geladen.
Het zendbereik van het draadloze signaal kan zwakker worden als er zware obstakels zoals een betonnen, gemetselde of metalen muur tussen de camera en de monitor zitten, of als er verschillende Wi-Fi-routers en apparaten in uw omgeving zijn.
Om interferentie met het RF-signaal te voorkomen, houdt u uw mobiele telefoon op een afstand van ten minste 1 meter van de camera en de monitor.
Explosiegevaar bij vervanging van de batterij door een verkeerd type.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies.
- 28 -
10. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, ELRO Europe, dat het type radioapparatuur BC2000 Baby monitor Premium conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.elro.eu/doc.
11. Symbolen
Het WEEE-symbool betekent dat dit product en de batterijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid en ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om!
Door het aanbrengen van de CE-markering op een product verklaart een fabrikant dat het product voldoet aan alle wettelijke eisen voor CE-markering en in de hele EER kan worden verkocht.
Bezoek www.elro.eu voor de garantievoorwaarden van dit product.
12. Service en Contact
Om er voor te zorgen dat we onze klanten zo goed en snel mogelijk van dienst kunnen zijn, vragen we u om rekening te houden met het volgende:
Voor vragen over de installatie, het gebruik of de werking van dit product:
Ga naar www.elro.eu/faq om snel antwoord te krijgen op uw vraag. Hier vindt u onder
andere antwoorden op veel gestelde vragen, gedetailleerde installatievideo’s en de meest recente versie van de handleiding van dit product.
Komt u er niet uit via de website? Laat dan een vraag achter via de productpagina of mail
naar info@elro.eu. Wij helpen u zo snel mogelijk verder.
Voor alle overige vragen:
Mail naar info@elro.eu wij komen zo spoedig mogelijk bij u terug.
Dit product is geproduceerd door: ELRO Europe
Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Nederland www.elro.eu
- 29 -
FR Contenu
1. Introduction ......................................................................................................................... - 30 -
2. Contenu ............................................................................................................................... - 30 -
3. Démarrage ........................................................................................................................... - 30 -
4. Aperçu du produit ............................................................................................................... - 31 -
5. Monitor status ..................................................................................................................... - 32 -
6. Menu de paramètres ........................................................................................................... - 33 -
7. Ajouter une nouvelle caméra .............................................................................................. - 34 -
7.1 Retirer la caméra ................................................................................................................. - 34 -
8. Specificaties ......................................................................................................................... - 35 -
9. Sécurité et conformité ......................................................................................................... - 35 -
10. Déclaration de conformité simplifiée de l'UE ...................................................................... - 37 -
11. Symboles ............................................................................................................................. - 37 -
12. Service et Contact ................................................................................................................ - 37 -
Nous améliorons constamment nos produits et notre service. Rendez-vous sur www.elro.eu pour télécharger la dernière version de ce manuel !
Veuillez également vous rendre sur le site www.elro.eu pour consulter toutes les questions fréquemment posées et les derniers développements concernant ce produit. Cela vous aidera à mieux comprendre le produit.
- 30 -
1. Introduction
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi avant de commencer à installer et à assembler le BABY MONITOR PREMIUM - Full HD. Le chapitre 3 "Présentation du produit" fournit notamment un aperçu et une description des boutons de commande. La caméra et le moniteur sont déjà connectés et peuvent être utilisés immédiatement. Vous pouvez connecter jusqu'à 3 caméras BC2000-C supplémentaires au moniteur, par exemple pour surveiller plusieurs pièces de votre maison.
2. Contenu
1- Moniteur 2- Caméra 3- Support de montage 4- Vis et bouchons 5- Adaptateur et câble de moniteur 1.2 m 6- Adaptateur et câble de caméra 2 m
3. Démarrage
Comme la caméra est déjà appariée en usine avec le moniteur, vous pouvez commencer à utiliser le babyphone immédiatement. Branchez les deux adaptateurs sur une prise de courant, puis sur le moniteur et la caméra.
- 31 -
4. Aperçu du produit
1. Appuyez longuement (5 secondes) pour allumer ou éteindre le moniteur, appuyez brièvement pour mettre le moniteur en "veille" ou le rallumer.
2. VOX - Alerte sonore, le moniteur affiche un symbole d'oreille indiquant que l'alerte sonore est activée.
3. Rouge lorsque l'adaptateur est connecté et que la batterie est en charge. Vert lorsque la batterie est utilisée ou lorsqu'elle est entièrement chargée.
4. Appuyez sur pour accéder au menu des paramètres, appuyez à nouveau pour revenir à l'image de la caméra.
5. Lorsque vous utilisez plusieurs caméras (4 au maximum), vous pouvez utiliser ce bouton pour passer à l'image d'une autre.
6. En mode moniteur, vous pouvez utiliser les flèches pour viser la caméra à distance, et la loupe pour effectuer un zoom avant. En mode menu, vous pouvez définir la direction et confirmer votre choix avec le bouton OK.
7. Avec cette touche, vous pouvez corriger l'image du clair au foncé et également régler le volume.
- 32 -
8. Appuyez sur cette touche pour communiquer avec votre enfant ou avec la personne présente dans la pièce où se trouve la caméra. 9.
9. Microphone du moniteur
10. Prise (Type C) pour adaptateur 5V DC 1.0A / 5W
11. Support pour placer le moniteur sur une table/bureau stable
12. Carte SD max. 128GB. Résolution d'enregistrement 800 x 480 pixels, regardez le moniteur.
13. Haut-parleur du moniteur
14. Antenne, dépliable pour une réception maximale.
15. Carte SD jusqu'à 128 Go. Résolution d'enregistrement de 1920 x 1080 pixels, visualisation via un ordinateur.
16. Remise à zéro.
17. Microphone de la caméra.
18. Capteur de lumière : dans l'obscurité, lorsque la lumière ambiante est trop faible, les LED de vision nocturne s'allument automatiquement. L'image du moniteur passe en noir et blanc.
19. Objectif de la caméra
20. Haut-parleur de la caméra
21. Antenne
22. Capteur de température numérique
23. Connexion (Micro USB) pour l'adaptateur 5V DC 1.0A / 5W
5. Monitor status
1. Portée de la transmission sans fil
2. État de la batterie
3. Affichage de la température, mesurée dans la chambre du bébé
- 33 -
4. Vous pouvez entendre le son de la chambre du bébé à travers le moniteur.
5. La caméra dans la chambre du bébé joue une mélodie fixe.
6. Le rappel de puissance est activé
7. Alarme sonore ; activée lorsque le VOX est activé.
8. Passage automatique de la caméra (10 sec) à la caméra (10 sec) ..........
9. Canal caméra
10. Affichage de l'heure et de la date.
11. Pas de signal
12. La batterie rechargeable est vide
13. Alarme VOX
14. Rappel de l'heure de mise sous tension
15. Alarme de température
6. Menu de paramètres
Allez dans le menu des paramètres, utilisez les flèches et le bouton OK pour faire votre sélection.
Caméras
3 caméras supplémentaires peuvent être reliées, en utilisant pour passer automatiquement d'une caméra à l'autre.
Nutrition
Vous pouvez y programmer une alarme à intervalles qui vous alertera lorsque le bébé aura besoin d'être nourri.
Alarme sonore - Détection de cri
Vous pouvez régler ici la sensibilité de la fonction VOX. LOW est le moins sensible ; le bébé peut faire des bruits de contentement sans déclencher l'alarme VOX.
Alarme de température
L'alarme se déclenche si la température dans la pièce où se trouve la caméra est inférieure ou supérieure à 18-30 °C (64-86 °F).
Musique
Choix de 8 mélodies, la répétition de la mélodie sélectionnée est Pour répéter toutes les mélodies (1 à 8), c'est
- 34 -
Hibernation d'images
Sélectionnez la durée d'affichage de l'image à l'écran. Utilisez la touche pour rallumer le moniteur après l'expiration de la période de veille.
Enregistrement
Une carte SD (128 Go maximum) peut être placée à la fois dans le moniteur et dans la caméra.
- Les enregistrements sur le moniteur ont une faible résolution (480P) et peuvent également être visualisés sur le moniteur.
- Les enregistrements effectués par la caméra ont une haute résolution (1080P) et peuvent être visionnés via votre PC ou votre laptop.
Affichage des enregistrements
Les enregistrements effectués sur la carte SD du moniteur peuvent être recherchés ici et visionnés à nouveau sur le moniteur.
Système
Vous pouvez ici définir et afficher les paramètres du système. Date/Heure, Réinitialisation, Paramètres avancés comme l'activation/désactivation de la rotation automatique des images et enfin la version du logiciel.
Langue
Vous pouvez régler ici la langue du menu.
7. Ajouter une nouvelle caméra
Pour ajouter une deuxième caméra, procédez comme suit :
Assurez-vous que vous êtes à moins de 2 mètres du moniteur.
Connectez l'adaptateur à la deuxième caméra et à une prise de courant.
Allez dans le menu Paramètres via et choisissez Caméras
Choisissez ensuite la chaîne à laquelle vous souhaitez connecter la nouvelle caméra.
Appuyez sur le bouton pour lancer le processus d'appairage.
7.1 Retirer la caméra
Débranchez l'adaptateur de la caméra à retirer, sélectionnez le canal correspondant et appuyez sur la touche OK, la connexion sera déconnectée et le canal de la caméra sera à nouveau vide.
- 35 -
8. Specificaties
Caméra
Resolution
1920 x 1080
Éclairage minimal
0 Lux (avec led infrarouge allumée)
Vision nocturne
5 mètre
Angle de vue
Diagonale 88° Horizontal 77° Vertical 42°
Antenne
Oui - externe
Audio
Microphone & haut-parleur
Fréquence sans fil
2.4GHz
Détection de cri VOX
Oui
Détection de la température
18-30 °C (64-86 °F)
Consommation
<5W
Alimentation électrique
Adaptateur DC 5V 1.5A | Câble 2 m | Micro USB
Dimensions
80 mm de diamètre x 105 mm de hauteur
Poids
190g
Moniteur
Ecran LCD
TFT
Dimensions de l'écran LCD
12,7 cm / 5” inch
Resolution
800 x 480
Batterie intégrée
Lithium 3,7V | 3600mAh | 13.32Wh (5,5 hrs de vue en direct avec une batterie complètement chargée)
Alimentation électrique
Adaptateur DC 5V 1.5A | Câble 1.2 m | Type C
Audio
Microphone & haut-parleur
Entrée vidéo
Supporte jusqu'à 4 caméras
Stockage vidéo
Carte Micro SD (Max. 128GB - exclusif)
Antenne
Oui - externe
Dimensions
159 x 95 x 15 mm
Poids
260g
9. Sécurité et conformité
Risque de suffocation : gardez les câbles de connexion et les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne placez pas l'appareil photo et les câbles de connexion à moins de 1,5 mètre du berceau/parapluie.
N'utilisez jamais de câbles d'extension en combinaison avec des adaptateurs, utilisez uniquement les adaptateurs fournis.
Adultes requis lors du montage/installation.
Ce produit n'est pas destiné à remplacer une surveillance adéquate des enfants. Vous devez
surveiller régulièrement les activités de votre enfant, car ce produit n'alerte pas les parents en cas d'activité silencieuse de l'enfant.
- 36 -
Veuillez lire et suivre toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Ce produit n'est pas résistant à l'eau et convient uniquement à un usage intérieur. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme un moniteur médical et son utilisation ne doit pas remplacer la surveillance d'un adulte.
La caméra détecte des niveaux sonores normaux dans un rayon de 2 à 3 mètres autour d'un enfant. Si l'enfant se déplace en dehors de cette plage, la caméra risque de ne pas pouvoir détecter les sons qu'il émet.
Il est essentiel de vérifier le fonctionnement lors de la première installation et périodiquement par la suite.
Vérifiez régulièrement la réception. Testez le moniteur avant de l'utiliser et après avoir changé l'emplacement de la caméra.
Les boîtiers de la caméra et du moniteur ne doivent pas être ouverts.
Pour éviter toute surchauffe, éloignez le produit et les adaptateurs secteur de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur telles que les radiateurs, les poêles, les appareils de cuisson (par exemple, les cuisinières et les fours) et les autres appareils produisant de la chaleur (par exemple, les amplificateurs, les téléviseurs et les chaînes stéréo).
Veillez à ce que le produit soit bien ventilé pendant son utilisation. Évitez le contact avec les coussins et les meubles qui pourraient bloquer la ventilation.
Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis avec le produit, les autres adaptateurs pouvant endommager le produit.
Connectez les adaptateurs uniquement au courant domestique standard (100~240 volts AC).
Positionnez les adaptateurs secteur et évitez les points de pincement pour ne pas les
endommager.
Ne touchez pas l'extrémité exposée du cordon de l'adaptateur secteur lorsqu'il est connecté à la prise murale.
Les images et les sons sont transmis par le produit sur les ondes publiques et peuvent être captés par d'autres appareils.
Bien que la distance de transmission soit de 100 m ou plus (zone ouverte), elle peut varier en fonction des obstacles existants entre la caméra et le moniteur.
Remarque : si vous utilisez le système pour surveiller un jeune enfant, ne placez pas la caméra à un endroit où l'enfant peut l'atteindre.
Si le moniteur est utilisé uniquement avec la batterie et que celle-ci est faible, cela peut affecter l'image et/ou le son. Connectez l'adaptateur secteur, la batterie se chargera alors automatiquement.
La portée de transmission du signal sans fil peut être réduite s'il y a des obstacles lourds tels qu'un mur en béton, en briques ou en métal entre la caméra et le moniteur, ou s'il y a plusieurs routeurs et appareils Wi-Fi dans votre région.
Pour éviter toute interférence avec le signal RF, maintenez votre téléphone portable à au moins 1 mètre de la caméra et du moniteur.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
- 37 -
10. Déclaration de conformité simplifiée de l'UE
Je, ELRO Europe, déclare par la présente que l'équipement radio de type BC2000 Baby monitor Premium est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté à l'adresse internet suivante : www.elro.eu/doc.
11. Symboles
Le symbole WEEE signifie que ce produit et les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, apportez-le à un point de collecte des déchets désigné à proximité afin de garantir une élimination ou un recyclage en toute sécurité. Protéger l'environnement et la santé humaine et utiliser les ressources naturelles de manière responsable !
En apposant le marquage CE sur un produit, un fabricant déclare que le produit satisfait à toutes les exigences légales en matière de marquage CE et peut être vendu dans l'ensemble de l'EEE.
Veuillez consulter www.elro.eu pour connaître les conditions de garantie de ce produit.
12. Service et Contact
Afin que nous puissions servir nos clients aussi bien et aussi rapidement que possible, nous vous demandons de tenir compte de ce qui suit :
Pour toute question concernant l'installation, l'utilisation ou le fonctionnement de ce produit :
Visitez www.elro.eu/faq pour obtenir des réponses rapides à vos questions. Vous y
trouverez des réponses aux questions fréquemment posées, des vidéos d'installation détaillées et la dernière version du manuel de ce produit.
Vous ne trouvez pas votre réponse sur le site web ? Veuillez laisser une question sur la
page du produit ou envoyer un courriel à info@elro.eu. Nous vous aiderons dès que possible.
Pour toutes les autres questions :
Mail à info@elro.eu nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
Ce produit a été fabriqué par : ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Nederland www.elro.eu
- 38 -
- 39 -
Home is not a place, it’s a feeling
Loading...