Elo Touch Solutions User Manual

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Elo Touch Solutions
I-Series 2.0 pour Android
UM600220 Rév D, page 2 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, magnétique, optique, chimique, manuel ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable d'Elo Touch Solutions, Inc.
Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Elo Touch Solutions, Inc. et ses Affiliés (collectivement « Elo ») ne font aucune représentation ni garantie quant au contenu présent et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adéquation à un objectif quelconque. Elo se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu sans qu'Elo ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des
révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance des marques commerciales Elo, Elo (logo), Elo Touch, Elo Touch Solutions, EloView, sont des marques commerciales d'Elo et de ses Affiliés.
UM600220 Rév D, page 3 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Table des matières
Section 1 : Introduction ........................................................................................................................................................................................................................... 4
Section 2 : Déballage et fonctionnement ............................................................................................................................................................................................ 5
Section 3 : Accessoires optionnels ....................................................................................................................................................................................................... 21
Section 4 : Assistance technique et maintenance ............................................................................................................................................................................ 35
Section 5 : Informations réglementaires .............................................................................................................................................................................................. 38
Section 6 : Informations sur la garantie ............................................................................................................................................................................................... 45
UM600220 Rév D, page 4 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 1 : Introduction
Description du produit
Votre nouveau système i-Series 2.0 Interactive Signage associe les performances fiables d'Elo aux derniers développements en technologie d'écrans tactiles et en conception d'affichage. Cette combinaison de fonctionnalités crée un flux d'informations naturel entre l'utilisateur et le système I-Series 2.0.
Ce système I-Series 2.0 intègre un transistor en couches minces à matrice active et un écran LCD pour des performances d'affichage supérieures. Les fonctionnalités qui améliorent les performances du système comprennent :
L'écran tactile capacitif projeté (PCAP)
La compatibilité Plug & Play
La sortie micro-HDMI
Les LAN/Wi-Fi/Bluetooth
Le microphone et les haut-parleurs intégré ainsi que la capacité de sortie audio (via un dongle USB
en option)
Un connecteur d'entrée / sortie à usage général via un câble GPIO en option
Les périphériques optionnels compatibles pour l'I-Series sont listés dans la page produit à l'adresse
www.elotouch.com.
Le présent manuel contient des consignes détaillées sur le fonctionnement (sections 2 et 3) et la maintenance (section 4) de votre nouveau système I-Series 2.0.
UM600220 Rév D, page 5 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 2 : Déballage et fonctionnement
Contenu de l'emballage
Vérifiez que l’emballage contient :
Système I-Series 2.0
Guide d’installation rapide
Module d'alimentation
Cordon d'alimentation pour l'Amérique du Nord
Cordon d'alimentation pour l'Europe
Deux (2) vis
Les connecteurs sont accessibles en retirant les couvercles de sécurité des câbles à l'arrière du système I-Series 2.0.
UM600220 Rév D, page 6 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Elo I-Series 2.0
Remarque : les périphériques latéraux, la sortie micro-HDMI, le microphone et la webcam ne sont pas disponibles sur les UGS I-Series Value SKU
La sortie micro­HDMI
Bouton Accueil
Bouton de mise sous tension
GPIO
Baie pour périphérique
Power Over Ethernet (P.O.E.) Station d'accueil
Fente micro SD
Baie pour périphérique
Ethernet
Entrée d'alimentation CC
Baie pour périphérique
USB Type A
Baie pour périphérique
UM600220 Rév D, page 7 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Mode Kiosque /
Système
d'exploitation géré
Livraison / Lecture du
contenu
Gestion de
l'appareil
Provisionnement
automatisé
Navigation Android, Barre d'état et
boutons de l'appareil désactivés
EloView maintient une application
ou une page web au premier plan
Les pop-ups du système sont
désactivés
Prise en charge du périphérique
intégré
Mises à jour de sécurité
Télécharger des applications
Android et des sites web (kits en ligne/HTML) vers une bibliothèque
Installer à distance et
silencieusement des applications sur des appareils de terrain
Les applications n'ont pas besoin
d'être recréées pour fonctionner sur la plate-forme Elo
Voir l'état de la connexion, la
capture d'écran, les paramètres de l'appareil
Régler un certain nombre de
paramètres de l'appareil; redémarrer et réinitialisation des données à distance
Fournir des mis à niveau OTA (over-
the-air) à distance et en silence
L'appareil appelle le domicile au
démarrage initial du boîtier afin de récupérer les instructions
Configurer une application pour le
téléchargement automatique, l'installation et la lecture sur le périphérique connecté
Peut être utilisé pour configurer une
gestion de périphérique ou un agent de contenu tiers
UM600220 Rév D, page 8 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Installation du module Elo Power over Ethernet avec l'I-Series 2.0 (POE)
1. Débranchez TOUS les câbles Ethernet et d'alimentation de l'appareil avant d'installer l'adaptateur POE. L'installation de l'adaptateur avec l'un de ces câbles connecté endommage l'appareil.
2. Retirez la vis, puis soulevez le couvercle.
3. Branchez l'adaptateur Elo power-over-ethernet (POE) dans le renfoncement, en veillant à ce que le connecteur situé au bas de l'adaptateur soit aligné avec le connecteur situé à l'arrière de l'I-Series 2.0.
4. Fixez l'adaptateur à l'I-Series 2.0 à l'aide de 2 vis m3x16 (fournies)
UM600220 Rév D, page 9 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Installation de l'entretoise POE facultative
La source POE doit être homologuée UL / CUL et présenter une marque indiquant qu'il s'agit d'un appareil agréé. La source POE doit être conforme à la norme POE+ (802.3at Type 2)
Avertissement : Lors de l'utilisation du POE, ne connectez pas le câble Ethernet avant d'avoir connecté le module POE.
Option de montage mural : Utilisez n'importe quel support VESA standard pour fixer l'I-Series 2.0 au mur une fois le PoE installé.
Installez l'entretoise facultative incluse si vous utilisez un support VESA 100x100mm. Placez-la sur l'adaptateur avant d'ajouter le support de montage VESA.
Fixez le support de montage VESA (non fourni) avec des vis suffisamment longues pour passer à travers l'adaptateur jusque dans les trous filetés du support VESA de l'I-Series 2.0. Elo recommande des vis M4x16mm. La longueur exacte des vis dépend de l'épaisseur du support VESA.
UM600220 Rév D, page 10 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Alimentation
La première fois que l'alimentation CC est connectée au système, le système s'allume automatiquement. Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé lorsque le système est allumé afin de faire apparaitre les options d’arrêt.
Dans le cas où le système est figé et ne répond pas, maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé jusqu'à ce que le système s'éteigne. Si le système ne s'éteint pas via le bouton de mise sous tension, il doit être éteint en débranchant le cordon d'alimentation de la prise.
Le bouton de mise sous tension de l'Elo I-Series 2.0 est équipé d'une DEL qui indique l'état d'alimentation du système, comme suit :
État d'alimentation
État DEL
ÉTEINTE (déconnectée de la prise)
Désactivé
ÉTEINTE (connectée à la prise)
Rouge (fixe)
SOMMEIL
Blanche (clignotante)
ALLUMÉ
Blanche (fixe)
Le système consomme peu d'électricité dans les modes veille et arrêt. Pour connaître les spécifications de consommation électrique détaillées, consultez les spécifications techniques disponibles sur le site Web d'Elo www.elotouch.com.
Pour sortir le système du mode Sommeil / Veille, appuyez une fois sur le bouton de mise sous tension. Si le système est en mode veille, le fait de toucher l'écran l'en fait sortir
Si vous prévoyez de longues périodes sans utilisation, éteignez l'Elo I-Series 2.0 pour économiser de l'énergie.
Les valeurs maximales de tension, fréquence et courant des systèmes sont fournies dans le tableau de valeurs nominales ci-dessous :
Produit
Plage des tensions de fonctionnement
Plage des fréquences de fonctionnement
Courant de fonctionnement
10.1in
100 - 240 V CA
50 – 60 Hz
1,8A
15.6in
100 - 240 V CA
50 – 60 Hz
2,0A
21.5in
100 - 240 V CA
50 – 60 Hz
2,5A
UM600220 Rév D, page 11 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Système d'exploitation
Le système est livré avec Android 7.1 préchargé.
Technologie tactile
L'ISeries 2.0 utilise des écrans tactiles capacitifs projetés, 10 appuis simultanées peuvent être signalés en même temps.
Représentation des gestes
Gestes tactiles doubles et fonctions associées :
Balayage : L'action de déplacer un doigt à travers l'écran. La possibilité de balayer d'une image à l'autre ou de faire glisser une icône
Pincement-Zoom - Zoomer sur une image
- Placez deux doigts sur l'écran et rapprochez-les pour faire un zoom avant. Éloignez-les pour faire un zoom arrière.
Avant le zoom Après le zoom
UM600220 Rév D, page 12 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Vidéo
La résolution native d'un écran LCD est constituée de sa largeur et de sa hauteur mesurées en nombre de pixels.
Dans la plupart des cas, une image affichée sur un moniteur LCD a un meilleur aspect si la résolution de votre image correspond à la résolution
native de l'écran LCD.
10,1” correspond à 1280 x 800, 15,6” et 21.5” tournent en 1920 x 1080.
Audio
La sortie casque et l'entrée audio sont prises en charge via le port USB à l'aide d'un dongle (Vantec NBA-120U ou similaire).
Wi-Fi + Bluetooth
Les protocoles suivants sont pris en charge pour Wi-Fi et Bluetooth :
Prise en charge Bluetooth 4.1+ BLE, A2DP/ HID (Clavier/Souris)/scanner de code-barres
IEEE 802.11b/g/n/ac ; compatible WEP/WPA/WPA2
Sélection dynamique de fréquence
La sélection dynamique de fréquence est disponible sur les canaux Wi-Fi 5 GHz.
Les canaux suivants sont pris en charge : Canal 52, 56, 60, 64, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140, 144
Pour activer les canaux à sélection dynamique de fréquence (DFS), deux méthodes sont disponibles :
Depuis l’appareil :
Accédez aux paramètres Android
Ouvrez le WLAN
Cliquez sur l’icône Engrenage
Activez le commutateur DFS.
UM600220 Rév D, page 13 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Sortie HDMI
L'I-Series 2.0 est équipé d'un port micro-HDMI qui peut prendre en charge un moniteur secondaire avec entrée HDMI (1920 x 1080 @ 60). Lorsque vous utilisez un écran tactile Elo comme écran secondaire, vous pouvez activer le tactile en raccordant un câble USB au port USB type A de I'I­Series 3.0.
Remarque : Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur les SKU Value.
Prise en charge d'une entrée/sortie générique (GPIO)
L'I-Series 2.0 prend en charge une GPIO qui peut être utilisée dans les conditions suivantes :
Courant maximal : 200mA
Deux connexions d'entrée et une connexion de sortie sont présentes.
Broche 1 Connexion de sortie 5 Volt Broche 2 Connexion d'entrée 1 Broche 3 Connexion d'entrée 2 Les broches 4 et 5 sont reliées à la terre.
Elo propose un câble GPIO optionnel (Référence : E086398) qui étend cette connexion GPIO pour que les utilisateurs puissent facilement connecter leurs propres périphériques.
Accéléromètre
Toutes les unités I-Series 2.0 sont équipées d'un accéléromètre et font pivoter la vidéo selon l'orientation de l'appareil.
UM600220 Rév D, page 14 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Power Over Ethernet (PoE, Référence Elo : E615169)
Les appareils I-Series 2.0 prennent en charge le périphérique Elo pour le Power over Ethernet (PoE). Une fois connecté, un gestionnaire dynamique de puissance peut être utilisé pour activer ou désactiver des éléments spécifiques.
Remarque : lorsque le PoE est connecté, certaines fonctions sont désactivées afin de maximiser les fonctions disponibles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir ce qui sera disponible avec le POE :
10.1 Value avec POE
15.6 Value avec POE
10.1 Standard avec POE
15.6 Standard avec POE
21.5 Standard avec POE
Carte micro SD
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Non disponible
WiFi
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Bluetooth
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Caméra
Non disponible
Non disponible
Disponible
Disponible
Non disponible
Tactile
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Audio
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Ethernet
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Port de périphériques USB
0
0
1 port sélectionnable par
l'utilisateur**
1 port sélectionnable par
l'utilisateur**
1 port sélectionnable par
l'utilisateur**
USB 3.0 Type A
0
0
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Sortie HDMI
n/a
n/a
Non disponible
Non disponible
Non disponible
GPIO
Disponible
Disponible
Disponible***
Disponible***
Disponible***
* Audio – si activé, est limité à 50% du volume
** Ports de périphériques USB – 1 port de périphérique latéral peut être activé
*** La broche d'alimentation 5 V est désactivée en cas d'utilisation de PoE
Remarque : en cas d'utilisation de PoE avec le i-series 2.0 21,5 , la luminosité est limitée à 70 %.
UM600220 Rév D, page 15 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Global Positioning Satellite (GPS)
L'I-Series 2.0 prend en charge la fonctionnalité GPS via logiciel; l'utilisateur peut entrer les coordonnées de longitude et de latitude pour localiser l'emplacement du périphérique spécifique. Ceci permet au GPS de fonctionner même en intérieur. Dans votre compte cloud EloView, passez en mode Edit (Édition) sous Details (Détails) et l'option GPS y est accessible.
Pous de plus amples détails sur l'utilisation de cette fonctionnalité, veuillez vous reporter aux notes d'application sur www.eloview.com.
UM600220 Rév D, page 16 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Contrôle USB
L'I-Series 2.0 fournit le contrôle pour chaque port USB individuel. N'importe quel port USB spécifique peut être activé ou désactivé.
Depuis EloView :
Sélectionnez le port que vous souhaitez activer ou désactiver. Si le verrouillage est vert, le port USB est activé. Si le verrouillage est rouge, le port USB est désactivé.
UM600220 Rév D, page 17 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Depuis les paramètres Android Port USB :
UM600220 Rév D, page 18 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Contrôle Android Debug Bridge (ADB)
L'I-Series 2.0 prend en charge le débogage via Wi-Fi / Ethernet ou en utilisant le port USB Type A.
Entrez dans les paramètres Android Tablette Android appuyez 7 fois sur le numéro de Build pour entrer en mode développeur.
Revenez aux Paramètres et vous y voyez les “Developer Options (Options développeur).” De là, activez l'option appelée “USB debugging (Débogage USB).”
Pour connecter via Wi-Fi, veillez à ce que votre I-Series 2.0 soit en ligne, et pas derrière un pare-feu. Trouvez l'adresse IP (en allant dans Settings (Paramètres) About Phone (À propos du téléphone) Status (État) IP Address (Adresse IP). Sur votre ordinateur hôte, utilisez la commande adb connect <adresse IP> pour pouvoir effectuer des actions ADB.
Pour vous connecter via Ethernet, entrez en mode Développeur et activez l'option “Ethernet debugging with static IP (Débogage Ethernet avec IP statique)”. Connectez le câble Ethernet et exécutez la commande adb connect 192.168.1.5 pour vous connecter à
l'appareil.
Pour vous connecter via le port USB Type A, effectuez les étapes suivantes :
Assurez-vous que le câble USB (type A) est connecté à l'I-Series 2.0.
Depuis les paramètres, entrez dans les Options développeur
Activez l'option “Enable USB Debugging (Activer le débogage USB)”
Activez l'option “Switch USB to device mode (Basculer du mode USB à périphérique)”.
Notez que l'activation de cette option interrompt la communication entre les ports des périphériques USB.
Branchez le câble USB sur le port USB Type A.
Sur le PC hôte, entrez “adb devices” pour vérifier si le numéro de série de l'I-Series 2.0 s'affiche. Si c'est le cas, alors vous êtes
connecté avec succès.
Remarque : Lors de la connexion à ADB via le port USB, tous les ports USB externes sont désactivés.
UM600220 Rév D, page 19 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Contrôle intelligent de la luminosité
Pour prolonger la durée de vie de la dalle, Elo intègre un contrôle intelligent de la luminosité qui désactive le rétroéclairage de la dalle pendant les heures où le système n'est pas utilisé.
Cette fonction est entièrement contrôlable via votre compte EloView. Accédez à l'onglet Paramètres et utilisez les menus déroulants relatifs à Display Timer (minuterie d'affichage).
La valeur par défaut de cette fonction est ON (activée), ce qui éteint le rétroéclairage quotidiennement entre minuit et 6h00.
UM600220 Rév D, page 20 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Carte Secure Digital (Carte SD)
L'i-series 2.0 prend en charge les cartes SD jusqu'à 128Go.
Caméra et microphone (uniquement pour les modèles standard)
L'I-Series 2.0 dispose d'un microphone intégré situé en bas de l'appareil lorsqu'il est en mode paysage. Il y a également une caméra intégrée situé en haut de l'appareil lorsqu'il est en mode paysage. La caméra prend en charge les résolutions jusqu'à 1080p @30hz, le contrôle d'image automatique, l'exposition automatique, la
balance des blancs automatique et le contrôle automatique du gain.
UM600220 Rév D, page 21 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 3 : Accessoires optionnels
Fonctionnalité NFC (Near Field Communication) (Référence Elo : E001004)
Les protocoles NFC suivants sont pris en charge :
ISO-14443-A
ISO-14443-B
Interfaces
Interfaces RS232 et USB2.0 en utilisant les câbles correspondants.
Interface conforme USB 2.0 configurable pour prendre en charge les HID USB : Clavier ou Virtual COM USB.
Débit en bauds de sortie des données RS232 jusqu'à 115,2 kbit/s
Applications de paiement
American Express ExpressPay
Discover ZIP
MasterCard PayPass/MCHIP
Visa MSD/qVSDC
Google Wallet
Softcard
Applications MIFARE
Lecture/écriture des cartes MIFARE Plus/Classic/Ultralight/DESFire
Prise en charge des débits en bauds supérieurs jusqu'à 424 kHz pour MIFARE
UM600220 Rév D, page 22 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Fonctionnalité scanner de code-barres 1D (Référence Elo : E093433)
Intègre un détecteur de proximité pour activer le scanner de code-barres.
Performances de numérisation exceptionnelles jusqu'à 270 numérisations par seconde.
Les paramètres d'usine par défaut sont les suivants :
Éléments
Paramètre par défaut
Interface
HID USB
Langue (Clavier)
Anglais
Mode lecture
Bonne lecture
Terminator
CR
Débit RS232 Bits de données Bits d'arrêt Parité
9600 8 bits 1 bit d'arrêt Aucun
ID Core
Désactivé
Précision
Lire 1 fois
Émuler clavier externe
Désactiver
Activer les symbologies 1D
UPC-A, UPC-E, ENA8, CODE39, CODE93, CODABAR, CODE128, MSI/Plessey, CODE32, CODE11, TELEPEN, GS1 DataBar Omnidirectionnel, GS1 DataBar limité, GS1 DataBar étendu Entrelacé 2 sur 5, Industriel 2 sur 5, Matrice 2 sur 5
UM600220 Rév D, page 23 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Fonctionnalité scanner de code-barres 2D (Référence Elo : E926356)
Pour personnaliser le BCR, téléchargez l'application EZconfig de Honeywell sur un PC Windows. De là, tous les réglages du BCR peuvent être modifiés. Les outils peuvent être téléchargés depuis ici et en sélectionnant l'onglet Logiciel. Intègre un détecteur de proximité pour activer le scanner de code-barres 2D. Le scanner de code-barres Elo est prêt à l'emploi en mode par défaut. Le mode par défaut du scanner est :
Interface de port COM virtuel USB
Mode présentation (toujours activé)
Bip en cas de numérisation
Configurer pour lire les codes les plus courants.
Mode clavier USB
Mode HID USB
Veuillez noter que : Le mode Clavier USB ajoute automatiquement un suffixe CR (retour chariot).
Pour ramener le scanner en mode de configuration par défaut (port COM virtuel USB), scannez le code-barres ci-dessous :
our des paramètres et des configurations supplémentaires, veuillez visiter la page produit sur www.elotouch.com
UM600220 Rév D, page 24 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Fonctionnalité de lecteur de bande magnétique (MSR) (Référence Elo : E001002)
Les paramètres par défaut incluent : Le MSR peut fonctionner en mode clavier. Possibilité de lire 3 pistes. Niveau de sécurité et fonction de chiffrement : Désactivé
Instructions pour passer de l'émulation du clavier aux données ASCII :
Appliquez les instructions suivantes en raccordant le MSR à un PC Windows. Téléchargez et installez la démo de USB Swipe and Insert Reader à l'adresse : https://www.magtek.com/Content/SoftwarePackages/99510026.exe **lorsque vous êtes invité à installer le code source pendant l'installation - choisissez non Faites un clic gauche sur Démarrer, allez dans Tous les programmes, trouvez MagTek et ouvrez la démo USBMSR. Assurez-vous que votre lecteur est branché. Au bas du programme, il indique le périphérique en mode HID détecté.
Une fois installé, ouvrez l'application USBMSR. Vous envoyez des commandes à l'appareil grâce à la zone de texte "Send Msg (Envoyer un message)" à droite du bouton "Send Msg (Envoyer un message)". Assurez-vous que les cases à cocher Set focus... (Définir le focus...) et Auto Add Length (Ajouter la longueur automatiquement) sont cochées :
UM600220 Rév D, page 25 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Pour passer en mode ASCII, envoyez : 011701 Placez ce qui précède dans la zone de texte et cliquez sur le bouton "Send Msg (Envoyer un message)".
Pour réinitialiser l'unité (afin que les modifications prennent effet), envoyez : 02 Placez ce qui précède dans la zone de texte et cliquez sur le bouton "Send Msg (Envoyer un message)".
Si l'appareil est réglé sur le Niveau de sécurité 3, les services distants sont utilisés :
À l'aide d'un navigateur, allez à l'adresse : https://rs.magensa.net/rs2/app/publish.htm Sur cette page, sélectionnez le bouton “Install (Installer)” Enregistrez et exécutez le fichier setup.exe Une fois installé, la page d'identification vous est présentée :
Sélectionnez le bouton “Use Public Account… (Utiliser un compte public...)”.
La page utilitaire vous est alors présentée et vous devez effectuer les étapes suivantes :
Dans la liste déroulantes Reader Config Options (Options de config du lecteur), sélectionnez “ASCII_KEYPRESS_ON”
Cliquez sur le bouton “Change Config (Modifier config)”
Cliquez sur le bouton “Reset (Réinitialiser)” pour que la modification prenne effet
UM600220 Rév D, page 26 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Informations relatives au module 3G/4G LTE
Les périphériques suivantes de ConnectedIO sont pris en charge :
Amérique du Nord : EM1000T-NA
Europe : EM1000T-EU
Reportez-vous aux liens ci-dessus pour plus de détails au sujet des modems.
UM600220 Rév D, page 27 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section logicielle (Télécharger le SDK depuis www.elotouch.com)
Glossaire Abréviation
SoC : Système sur puce
1. Conditions
IDLE_MODE : Spécification ELO pour l'interaction avec les appareils avec l'action POWER_KEY
MSR : Lecteur de bande magnétique
BCR : Lecteur de code-barres
NFC : Communication en champ proche
ELOPeripheralService : Classe fondamentale permettant de fournir différentes fonctions pour le développement d'applications
ELO
2. Vue d'ensemble du système
La Fig 3-1 présente la pile logicielle du système Android. Cette mise en œuvre basée sur une conception Android étend la fonctionnalité de l'infrastructure à la couche de services Java pour répondre aux exigences des clients. Cette fonctionnalité
étendue du service Java est nommée « ELOPeripheralService », et procure les interfaces pour le développement d'applications.
UM600220 Rév D, page 28 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
SRC
TARGET
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Home
Accueil
Contacts
Contacts
Phone
Téléphone
Browser
Navigateur
APPLICATION FRAMEWORK
FRAMEWORK D'APPLICATIONS
Acivity Manager
Gestionnaire d'activité
Window Manager
Gestionnaire de fenêtres
Content Providers
Fournisseurs de contenu
View System
Visualiser le système
Notification Manager
Gestionnaire de notifications
Package Manager
Gestionnaire de paquetages
Telephony Manager
Gestionnaire de téléphonie
UM600220 Rév D, page 29 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Resource Manager
Gestionnaire de ressources
Location Manager
Gestionnaire de localisation
XMPP Service
Service XMPP
LIBRARIES
BIBLIOTHÈQUES
Surface Manager
Gestionnaire de surface
Media Framework
Framework multimédia
SQLite
SQLite
OpenGL|ES
OpenGL|ES
FreeType
FreeType
WebKit
WebKit
SGL
SGL
SSL
SSL
Libc
Libc
ANDROID RUNTIME
ANDROID RUNTIME
Core Libraries
Bibliothèques du noyau
Dalvik Virtual Machine
Machine virtuelle Dalvik
LINUX KERNEL
NOYAU LINUX
Display Driver
Pilote d'affichage
Camera Driver
Pilote de caméra
Bluetooth Driver
Pilote Bluetooth
Flash Memory Driver
Pilote de mémoire flash
Binder (IPC) Driver
Pilote Binder (IPC)
USB Driver
Pilote USB
Keypad Driver
Pilote clavier
WiFi Driver
Pilote WiFi
Audio Driver
Pilote audio
Power Management
Gestion d'alimentation
Fig 2-1. Structure du système Android
2.1. Service Java de l'infrastructure Android
Basés sur un langage de programmation développé, les services Android peuvent être divisés en services natifs (base C) et Java. Les services Android sont un type de structure serveur-client où le côté serveur peut recevoir une demande du client et envoyer le résultat au
client. La structure serveur-client peut également gérer les problèmes de synchronisation provenant des demandes multi-clients. Ainsi, cette fonctionnalité de l'infrastructure, qui forme la classe fondamentale « ElOPeripheralService », est basée sur ce type de fonctionnalité serveur­client d'Android.
UM600220 Rév D, page 30 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
2.2. ELOPeripheralService
ELOPeripheralService est le principal module traitant les demandes clients depuis la couche d'application. Afin de compléter la conception système de l'infrastructure Android pour les services, les classes suivantes sont ajoutées au système :
ELOPeripheralNative - Exécution de flux de fonctions C natives pour ELOPeripheralService
ELOPeripheralManager - Procure l'interface à la couche d'application, qui est le composant client relatif à
ELOPeripheralService
EloPeripheralEventListener - L'application étend la classe abstraite pour recevoir l'événement déclenché provenant
d'EloPeripheralManager. Utilise la méthode de notification déclenchée par événement pour notifier le programme d'application du changement d'état
IELOPeripheralService.aidl - Langage de programmation Android pour la communication IPC pour la couche Java. Utilisé
pour la communication IPC client-serveur (ELOPeripheralManager - ELOPeripheralService) lors de l'envoi de la demande de l'application au côté serveur
IELOPeripheralServiceListener.aidl - Langage de programmation Android pour la communication IPC pour la couche Java.
Utilisé pour que le serveur notifie le changement d'état déclenché par événement à ELOPeripheralManager, puis ELOPeripheralManager transmettra la notification à la couche d'application
UM600220 Rév D, page 31 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Figure 2-2. ELOPeripheralService
Processus de l'application
ELOPeripheralManager
ELOPeripheralEventListener
IELOPeripheralService.aidl
IELOPeripheralServiceListener.aidl
ELOPeripheralService
ELOPeripheralNative
requête
exécuter la requête
envoi de requête avec le format IPC
Enregistrer écouteur
notifier l'événement à l'application
notifier le changement d'état d'événement pilote avec le format IPC
Étape -1 :
Étape -2 :
Étape -3 :
UM600220 Rév D, page 32 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
3. ELOPeripheralManager et ELOPeripheralEventListener
Comme indiqué dans le dernier paragraphe, ELOPeripheralManager et ELOPeripheralEventListener forment le composant qui fournit l'interface pour le développement d'applications. Ainsi, nous fournissons les données suivantes des membres internes d'ELOPeripheralEventListener et d'ELOPeripheralManager.
3.1. ELOPeripheralManager
Ce gestionnaire contient les membres de classe interne suivants et chaque classe interne fournit des fonctionnalités spécifiques aux équipements périphériques ou un flux d'actions définies.
ELOPeripheralManager
mBCR_APIs
mMSR_APIs
mNFC_APIs
mGPIO_APIs
mIDLE_APIs
public void registerListener(ELOPeripheralEventListener listener)
public void unregisterListener(ELOPeripheralEventListener listener)
public void registerListener(ELOPeripheralEventListener listener)
Procure l'interface pour que l'application enregistre l'instance de structure de retour d'information Doit être enregistré avant la demande (Cycle de vie d'activité : onResume) public void unregisterListener(ELOPeripheralEventListener listener) Procure l'interface pour que l'application annule l'enregistrement de l'instance de structure de retour d'information L'enregistrement doit être annulé avant de quitter l'application (Cycle de vie d'activité : onPause)
ELOPeripheralManager
public void registerListener(ELOPeripheralEventListener listener)
public void unregisterListener(ELOPeripheralEventListener listener)
UM600220 Rév D, page 33 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
3.1.1 BCR
activeBCR - Active l'appareil BCR pour la lecture des données de code-barres. BCR est actif et lit avec succès les données de la
séquence de code-barres, puis le système avec « ElOPeripheralEventListener » pour notifier l'application des données reçues
disactiveBCR - Désactive l'action de lecture de l'appareil BCR
isBCRDeviceConnected - Vérifie si l'appareil BCR est connecté à l'appareil Android ou non
3.1.1. GPIO
pullHighGPIO - Augmente l'état de GPIO-iface
PullLowGPIO - Baisse l'état de GPIO-iface disactiveBCR
getGPIOInterfaces - Obtient les données des chaînes de listes des GPIO d'intérêt sur le système désigné.
Voir la liste des GPIO dans le Tableau 3-1 Remarque :
L'action d'impulsion ne fonctionne qu'avec une GPIO définie par broche de sortie La GPIO définie par broche d'entrée peut également notifier l'application concernant le changement d'état avec « ELOPeripheralEventListener »
GPIO
Définition de broche
gpio80
Sortie
gpio81
Entrée
gpio82
Entrée
Liste des GPIO - Tableau 3-1
UM600220 Rév D, page 34 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
3.1.2. INACTIF
activeIdleMode - Forcer le système à entrer en IDLE_MODE (IDLE_MODE on)
disactiveIdleMode - Forcer le système à quitter le IDLE_MODE (IDLE_MODE off)
3.2. ELOPeripheralEventListener
onBCR_StateChange - Reportez-vous au tableau 3-2. Notifie l'application concernant les données de changement d'état du BCR
onGPIO_StateChange - Reportez-vous au tableau 3-2. Notifie l'application concernant les données de changement d'état des GPIO
État BCR
valeur
ELOPeripheralManager.BCR_STATE_DEVICE_CONNECTION
1 << 0
ELOPeripheralManager.BCR_STATE_DEVICE_DISCONNECTION
1 << 1
ELOPeripheralManager.BCR_STATE_DATA_RECEIVIED
1 << 2
ELOPeripheralManager.BCR_STATE_PIN_AUTO_DISABLE
1 << 3
État GPIO
valeur
ELOPeripheralManager.GPIO_STATE_HIGH
1 << 4
ELOPeripheralManager.GPIO_STATE_LOW
1 << 5
Données
GPIO
gpio81
gpio82
Tableau 3-2
UM600220 Rév D, page 35 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 4 : Assistance technique et maintenance
Solutions aux problèmes courants
Problème
Dépannage conseillé
L'Elo I-Series 2.0 ne s'allume pas lorsque l'alimentation est appliquée au système.
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté au mur et à l'Elo i­series 2.0. Si la DEL d'alimentation est blanc fixe, le système est sous tension. Si la DEL d'alimentation est rouge, le système est hors tension. Si le système reste à l'état hors tension, essayez les étapes suivantes :
Débranchez le câble d'alimentation, puis rebranchez-le après cinq secondes Dans le cas où la DEL du bouton de mise sous tension s’allume en blanc de façon
fixe, il peut y avoir un problème d’affichage ou de rétroéclairage du LCD. Veuillez
contacter le support Elo.
Écran vide
Si la DEL du bouton de mise sous tension clignote, le système est peut être en mode SOMMEIL. Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour sortir l'unité du mode SOMMEIL.
UM600220 Rév D, page 36 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Assistance technique
Reportez-vous à la dernière page de ce manuel de l'utilisateur pour les numéros de téléphone du support technique dans le monde entier.
Caractéristiques techniques
visitez www.elotouch.com/products
pour les spécifications techniques de cet appareil
Support
visitez www.elotouch.com/support pour l'assistance
technique
UM600220 Rév D, page 37 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Entretien et nettoyage de l'Elo I-Series 2.0
Les astuces suivantes vous aideront à maintenir le fonctionnement optimal de votre Elo I-Series 2.0 :
Débranchez le câble d'alimentation avant nettoyage.
Pour nettoyer l'unité (hors écran tactile), utilisez du coton doux ou un chiffon à microfibre légèrement humidifié avec un détergent
doux.
Il est important que votre appareil reste sec. Ne laissez pas de liquides sur ou dans l'appareil. Si du liquide pénètre à l'intérieur,
demandez à un technicien qualifié d'inspecter l'appareil avant de l'allumer à nouveau.
N'essuyez pas l'écran avec un chiffon ou une éponge qui pourrait rayer la surface.
Lors du nettoyage de l'écran tactile, utilisez du nettoyant pour fenêtre ou verre sur un chiffon propre. N'appliquez jamais de nettoyant
directement sur l'écran tactile. N'utilisez pas d'alcool (méthyle, éthyle ou isopropyle), de diluant, de benzène ou d'autre solvant fort.
UM600220 Rév D, page 38 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 5 : Informations réglementaires
Informations de sécurité électrique
La conformité est requise pour la tension, la fréquence et le courant indiqués sur l'étiquette du fabricant. La connexion à une source d'alimentation différente de celle indiquée sur l'étiquette peut causer un mauvais fonctionnement, des dégâts à l'équipement ou des risques d'incendie si les exigences ne sont pas respectées.
Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve dans cet équipement. Cet équipement contient des tensions dangereuses pouvant constituer un risque de sécurité. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
Contactez un électricien qualifié ou le fabricant si vous avez des questions concernant l'installation avant de connecter l'équipement au secteur.
Informations sur les émissions et l'immunité
Avis pour les utilisateurs aux États-Unis : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe A suivant l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux recommandations, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Avis pour les utilisateurs au Canada : Cet équipement est conforme aux limites de la classe A pour les émissions de bruit radio des appareils numériques définies par les règlements sur les interférences radio d'Industry Canada.
Avis pour les utilisateurs dans l'Union européenne : Utilisez uniquement les cordons d'alimentation et câbles d'interconnexion fournis avec cet équipement. Tout remplacement des cordons fournis et des câblages peut compromettre la sécurité électrique ou la certification de la marque CE pour les émissions ou l'immunité comme requis par les normes suivantes :
UM600220 Rév D, page 39 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Cet équipement informatique (Information Technology Equipment, ITE) doit disposer d'une marque CE sur l'étiquette du fabricant qui signifie que l'équipement a été testé sur base des directives et des normes suivantes : Cet équipement a été testé conformément aux exigences pour la marque CE, comme requis par la directive CEM 2014/30/UE indiquée dans la norme européenne EN 55032 classe A et la directive sur les basses tensions 2014/35/UE indiquée dans la norme européenne EN 60950-1.
Informations générales pour tous les utilisateurs : Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, l'équipement peut provoquer des interférences avec les communications radio et télévisuelles. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière à cause de particularités propres au site.
1.
Pour répondre aux exigences d'émission et d'immunité, l'utilisateur doit respecter ce qui suit :
a.
Utilisez uniquement les câbles d'E/S fournis pour connecter cet appareil numérique à un ordinateur.
b.
Pour assurer la conformité, utilisez uniquement le cordon de ligne approuvé fourni par le fabricant.
c.
L'utilisateur est averti que les changements ou modifications non approuvés sur l'équipement par le responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
2.
Si cet équipement semble causer des interférences avec la réception radio ou télévisuelle, ou tout autre dispositif :
a.
Vérifiez la source d'émission en éteignant et en allumant l'appareil. Si vous déterminez que cet appareil cause les interférences, essayez de les corriger en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
i.
Déplacez l'appareil numérique à l'écart du récepteur affecté.
ii.
Repositionnez (tournez) l'appareil numérique par rapport au récepteur affecté.
iii.
Réorientez l'antenne du récepteur affecté.
iv.
Branchez l'appareil numérique sur une prise CA différente de sorte que l'appareil numérique et le récepteur soient sur des dérivations différentes.
v.
Débranchez et enlevez tous les câbles d'E/S que l'appareil numérique n'utilise pas. (les câbles d'E/S non reliés sont une source potentielle de niveaux d'émissions RF élevés.)
vi.
Branchez l'appareil numérique uniquement sur une prise mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateurs. (Retirer ou couper le fil de mise à la terre peut augmenter les niveaux d'émission RF et représenter un risque mortel pour l'utilisateur.)
Si vous avez besoin d'aide, consultez votre revendeur, fabricant ou un technicien radio ou télé expérimenté.
UM600220 Rév D, page 40 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Directive relative aux équipements radio
Elo déclare par la présente que le type d'équipement radio, I-Series 2.0, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité à l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.elotouch.com
Cet appareil est conçu et destiné pour une utilisation en intérieur uniquement.
La fréquence de fonctionnement et la puissance de radio-fréquence sont indiquées ci-dessous :
o WLAN 802.11b/g/n/ac
2400 - 2483,5MHz < 17 dBm EIRP 5150 - 5 250MHz < 18 dBm EIRP
o BT 2400-2483,5MHz < 11 dBm EIRP
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur
UM600220 Rév D, page 41 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
ECC/DEC/(04)08 :
L'utilisation de la bande de fréquences 5 150-5 350 MHz est limitée au fonctionnement en intérieur en raison des exigences de protection des services par satellite
FCC: Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Les modifications ou tous changements effectués sans l’accord exprès de la partie responsable de la conformité aux normes peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis pour les utilisateurs au Canada : Cet équipement est conforme aux limites de la classe A pour les émissions de bruit radio des appareils numériques telles que fixées par les règlements sur les interférences radio d'Industry Canada.
CAN ICES3(A)/NMB3(A)
Ce produit répond aux exigences RSS exemptes de licence d'Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
UM600220 Rév D, page 42 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Certifications d'agence
Les certifications et marques suivantes ont été émises ou déclarées pour ce périphérique :
FCC/IC
CE
UL/cUL/CB
MIC Japon
VCCI
CCC Chine
SRRC Chine
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut dans un centre de dépôt spécialisé pour un recyclage approprié.
Elo a mis en place des dispositifs de recyclage dans certaines parties du monde. Pour plus d'informations sur l'accès à ces dispositifs, veuillez visiter www.elotouch.com/e-waste-recycling-
program/.
Mise en Garde : Risque d'explosion si la pile est remplacée par une autre d'un mauvais type.
Débarrassez-vous de la batterie usagée conformément aux lois et réglementations locales.
UM600220 Rév D, page 43 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
中国 RoHS (China RoHS)
根据中国法律《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了产品 中可能包含的有害物质的名称和含量。
中国电子电气产品环境信息
触控一体机
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
电缆组件
X O O O O
O
玻璃外罩
X O O O O
O
液晶面板
X O O O O
O
金属框架
X O O O O
O
塑胶盖
O O O O O
O
印制线路板
X O O O O
O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制.
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定 的限量要求以下.
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求.
标志说明
根据 SJ/T11364 的要求, 电子信息产品标有以下污染控制标识。 此产品在 10 年内 不会对环境产生影响。
UM600220 Rév D, page 44 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Spécifications de l'alimentation
Valeurs électriques nominales
Entrée
110/240V CA
Conditions de fonctionnement
Température
0°C - 40°C
Humidité
20% à 80% (sans condensation)
Conditions de stockage
Température
-20 - 50
Humidité
10% à 95% (sans condensation)
UM600106 Rév. A, page 45 sur 46
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
Section 6 : Informations sur la garantie
Pour plus d'informations sur la garantie, voir http://support.elotouch.com/warranty/
Copyright © 2018 Elo Touch Solutions, Inc. Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur – I-series 2.0
www.elotouch.com
Visitez notre site Web pour les dernières
Informations sur le produit
Spécifications
Événements à venir
Communiqués de presse
Pilotes logiciels
Pour en savoir plus sur la vaste gamme de solutions tactiles Elo, visitez le site Web www.elotouch.com, ou appelez votre bureau le plus proche :
Amérique du Nord
Tél +1 408 597 8000 Fax +1 408 597 8001 elosales.na@elotouch.com
Europe Tél +32 (0)16 70 45 00 Fax +32 (0)16 70 45 49 elosales@elotouch.com
Asie-Pacifique
Tél +86 (21) 3329 1385 Fax +86 (21) 3329 1400 www.elotouch.com.cn
Amérique latine
Tél +52 55 2281-6958
elosales.latam@elotouch.com
Loading...