ELO Praktika Plus XL 5L User Manual [de]

D
D
UK
D
UK
F
D
UK
F
I
D
UK
D
D
UK
F
I
D
UK
F
Für eventuelle Rückfragen, Reklamationen und Garan­tieansprüche ist es von Notwendigkeit, diese Anleitung aufzubewahren.
In case there are any queries, complaints and warranty claims it is necessary to retain these instructions.
Il est nécessaire de conserver cette notice pour d‘éventuelles questions, réclamations et pour faire valoir la garantie.
In caso di qualsiasi reclamo o controversia, è necessario presentare queste istruzioni.
Schnellkochtopf-Anleitung
Praktika Plus XL Set 5tlg.
Praktika Plus XL 6 Liter
Praktika Plus XL 6 Liter mit Einsatz u. Standfuß
Praktika Plus XL 7 Liter
elefon:
T
ELO-Stahlwaren
Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co KG Dalbergerstaße 20 D-55595 Spabrücken · Germany
+49 (0) 6706 – 914 0 +49 (0) 6706 – 914
Fax:
info@elo.de
E-Mail: Internet:
www.elo.de
222
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
D
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
• Lesen Sie sich alle Anweisungen durch.
Verwenden Sie den Schnellkochtopf nie in der Nähe von Kindern.
Stellen Sie den Schnellkochtopf nicht in einen heißen Backofen.
Bewegen Sie den Schnellkochtopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter
Druck steht. Berühren Sie nicht die heißen Flächen, sondern verwenden Sie die Griffe und Knöpfe. Nutzen Sie gegebenfalls einen Handschutz.
Setzen Sie den Schnellkochtopf nur für den Zweck ein, für den er vor-
gesehen ist.
In diesem Topf werden Speisen unter Druck zubereitet. Sie können sich
durch falschen Gebrauch des Schnellkochtopfes Verbrennungen zuzie­hen. Achten Sie darauf, dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen wurde, ehe Sie ihn auf den Herd stellen. Informationen hierzu nden Sie in der Gebrauchsanleitung.
Öffnen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals gewaltsam. Vergewissern
Sie sich vor dem Öffnen, dass der Innendruck vollständig abgebaut ist. Informationen hierzu nden Sie in der Gebrauchsanleitung.
Erhitzen Sie den Schnellkochtopf niemals, ohne vorher Wasser in den
Schnellkochtopf gefüllt zu haben. Ohne Wasser wird das Gerät schwer beschädigt.
Füllen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals mit mehr als 2/3 seines
Nennvolumens. Wenn Sie Nahrungsmittel wie Reis oder getrocknetes Ge­müse zubereiten, die während des Kochvorgangs quellen, füllen Sie den Dampfdruckkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Nennvolumens.
Verwenden Sie nur solche Heizquellen, die in der Gebrauchsanleitung
zugelassen sind:
Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben (z.B. Ochsenzunge), die unter
Druckeinuss anschwellen kann, dann stechen Sie nicht in das Fleisch, solange die Haut geschwollen ist. Sie könnten sich Verbrennungen zu­ziehen.
Wenn Sie breiige Nahrungsmittel zubereiten, dann rütteln Sie den
Schnellkochtopf sanft, um zu vermeiden, dass das Essen herausspritzt, ehe Sie den Deckel öffnen.
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Ventile nicht ver-
stopft sind. Informationen hierzu nden Sie in der Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht, um Nahrungsmittel unter
Druck mit Öl zu frittieren.
Nehmen Sie an den Sicherheitssystemen, außer der Wartung, die in der
Gebrauchsanleitung aufgeführt ist, keinerlei Eingriffe vor.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile für das betreffende Modell. Ver-
wenden Sie insbesondere den Körper und den Deckel vom gleichen Her­steller und achten Sie darauf, dass diese kompatibel sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3 4
Einleitung
Sicherheitsventil
Abb. 2
Druckregelungsventil
Silikondichtungsring
D
Sicherheit
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Schnellkochtopfes. Mit diesem Schnellkochtopf haben Sie nun die Möglichkeit, durch die beiden optimalen Techniken des verkapselten Sandwichbodens und dem System des Deckels, Ihre Nahrung optimal zuzubereiten. Trotz des schnellen Garens werden alle Vitamine, Mineralstoffe und der Geschmack erhalten.
6
3
10
1 Deckelstiel 2 Topfstiel 3 Gegengriff 4 Gummidichtung 5 Druckregelungsventil 6 Sicherheitsventil
7
9
4
5
12
8
7 Sicherheitsöffnung 8 Topf 9 Deckel 10 Kapselboden 11 Entriegelungsknopf 12 Silikondichtung
11
1
Abb. 1
Das System des Schnellkochtopfes verleiht einen hohen Grad an Sicherheit. Es ist darauf zu achten, dass der Deckel richtig schließt, nur dann funktioniert das System. Der Topf verfügt über einen zweistufigen Druckregler, der den von Ihnen gewählten Druck reguliert, sowie über ein im Deckelgriff eingebautes Si­cherheitsventil (siehe Abb. 2). Bitte beachten: Den Topf nur bis zur maximalen Füllhöhe (siehe Innenmarkierung) füllen.
2
Bei einem übermäßigen Druck anstieg
Abb. 3
wird der Gummiring durch eine Aus­spa rung im Deckelrand (Abb. 1, ) herausgedrückt und der Druck kann entweichen (siehe Abb. 3).
Alle aufgeführten Punkte (außer und ) sind als Ersatzteile erhältlich.
5 6
Gebrauchsanleitung
D
Topf schliessen
Vor dem ersten Gebrauch sollte der Schnellkochtopf gründlich mit heißem Was­ser gereinigt, gespült und sofort abgetrocknet werden.
Zum besseren Öffnen und Schließen des Deckels empfiehlt es sich, den Gummi­ring mit etwas Speiseöl einzufetten.
Wenn im Schnellkochtopf der entsprechende Druck erzeugt werden soll, der das Garen der Speisen beschleunigt, muss dieser eine Mindestmenge an Flüs­sigkeit enthalten (Wasser, Brühe usw.).
Bei der Zubereitung von Speisen mit starker Schaumbildung darf der Topf nur bis zur Hälfte gefüllt werden.
Wir empfehlen Ihnen bei der Zubereitung von Püree, Eintopf, Suppen usw. den
Topf vor dem Öffnen leicht zu schütteln.
Hinweise zum energiesparenden Kochen
Um wertvolle Energie beim Kochen zu sparen, sollten Sie folgende Tipps be­achten:
• Achten Sie darauf, dass der Bodendurchmesser des Topfes größer ist als
die Herdplatte, nicht umgekehrt; dies kann bis zu 15% Energie einsparen.
• Nutzen Sie die Töpfe wenn möglich immer mit Deckel, dies spart bis zu
20% Energie.
• Nutzen Sie die Nachwärme von Elektro-Kochplatten. Schalten Sie ca.
10 Minuten vor Garende ab. Dies kann bis zu 10% der Energie einsparen.
7 8
Bitte überprüfen Sie die Sicherheitsvorrichtungen vor dem Schlie­ßen des Topfes.
Silikondich­tungsring
Die Öffnung des Druckregelungsventils (siehe Abb. 4) muss sauber und das Sicherheitsventil darf nicht verklemmt sein. Letzteres können Sie prüfen, indem Sie mit dem Finger auf den Stöpsel des Sicherheitsventils drücken (siehe
Sicherheitsventil
Abb. 4
Abb. 4).
Lässt sich der Stöpsel nach innen drücken, so funktioniert das Sicherheitsventil korrekt. Wenn der Stöpsel nicht nachgibt und verklemmt ist, muss er gelockert und gereinigt werden, wie auf Seite 9 beschrieben. Setzen Sie den Deckel auf den Topf, und zwar so, dass die Mar­kierung auf dem Topfstiel mit dem Kreis auf dem Deckel in einer Linie liegt (siehe Abb. 5). Drücken Sie anschließend den Deckel leicht nach unten und drehen Sie ihn, bis beide Stiele übereinanderstehen.
Nun ist der Schnellkochtopf optimal
Hoher Druck
(II)
Niedriger Druck
Abb. 5
(I)
verschlossen. Stellen Sie nun am Druckregelungsventil
Abdampf­funktion
den gewünschten Druck ein: hoher Druck (II), niedriger Druck (I) (si­ehe Abb. 6)
Funktion zur Entnahme des Druck­regelungs­ventils
Abb. 6
Beginn des Kochvorganges
D
Pflege und Instandhaltung
Wir empfehlen, bei Beginn des Kochvorganges die Energiequelle auf den höch­sten Punkt zu stellen, damit im Topf so schnell wie möglich der gewünschte Druck erreicht wird. Bitte beachten Sie, dass Sie den Schnellkochtopf nicht über die im Innenbereich angegebene Füllhöhe („Maximum“) befüllen. Das Gargut könnte sonst beim Kochen das Ventil beschmutzen.
Das Sicherheitsventil wird durch den Druck, der im Topf entsteht, nach oben gedrückt und blockiert den Entriegelungsknopf. Der unter Druck stehende Topf kann nicht geöffnet werden.
Sobald Dampf aus dem Druckregelungsventil austritt, bedeutet dies, dass im Schnellkochtopf genügend Druck vorhanden ist. Sie können nun die Wärme­quelle kleiner stellen, so dass der Druck jedoch erhalten bleibt, aber nicht zu viel Dampf entweicht. Von diesem Zeitpunkt an wird die Garzeit gemessen.
Topf öffnen
Einstellungsknopf auf Position „Abdampffunktion“ drehen (siehe Abb.6, Seite
7). Der Dampf entweicht. Bitte warten Sie bis das Sicherheitsventil nach unten fällt und der Entriegelungsknopf das Öffnen des Schnellkochtopfs freigibt. Den Entriegelungsknopf in Topfrichtung schieben und den Deckel durch Drehung nach rechts öffnen.
DEN DECKEL NIE GEWALTSAM ÖFFNEN!
Reinigen Sie Ihren Schnellkochtopf nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden Spülmittel. Deckel und Gummidichtung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Die Gummidichtung darf nicht mit Spülmittel gereinigt werden. Nach dem Spülen sind Topf und Deckel gut abzutrocknen und mit umgestülptem De­ckel aufzubewahren. Der Topf darf nicht mit geschlossenem Deckel weggestellt werden, da dies vorzeitige Materialermüdung des Gummis bewirkt!
Reinigen des Sicherheitsventils
Zum Reinigen des Sicherheitsventils muss die Sockelschraube gelöst wer­den (siehe Abb. 8). Danach kann das Sicherheitsventil herausgenommen und gründlich gereinigt werden.
Das Sicherheitsventil darf nicht zerlegt werden!
Sockelschraube des Sicherheitsventils (rot gekennzeichnet)
Silikondichtung des Druckregelungsventils
Abb. 8
Herausnehmen des Druckregelungsventils
Um den Silikondichtungsring zu reinigen, entnehmen Sie bitte das Druckrege­lungsventil (siehe Abb.6, Seite 7).
Abb. 7
9 10
Gesundheitshinweis
D
Garzeitentabellen
Bitte beachten Sie, dass es bei Menschen mit Nickelallergie beim Gebrauch von Edelstahl-Töpfen unter Umständen zu Komplikationen kommen kann.
Was tun
... wenn Dampf zwischen Deckel und Topf entweicht?
Dann ist die Gummidichtung defekt oder der Topf ist nicht richtig geschlossen. Sollte die Gummidichtung nur verschmutzt sein, ist der Gummiring zu reinigen.
... wenn kein Dampf aus dem Druckregelungsventil entweicht?
Dann ist der Topf nicht richtig abgedichtet und muss dahingehend überprüft werden. Zu überprüfen ist auch, ob genügend Flüssigkeit im Topf ist. Sollte die Gummidichtung verschmutzt oder defekt sein, ist sie zu reinigen oder zu ersetzen. Einmal im Jahr sollte der Gummiring erneuert werden.
... wenn zuviel Dampf aus dem Druckventil entweicht?
Dann ist möglicherweise die Wärmequelle zu heiß eingestellt und muss schwä­cher gestellt werden. Es könnte auch sein, dass das Druckregelungs ventil ver­schmutzt ist.
Die nachstehend aufgeführten Zeiten sind nur annähernd zutreffend, denn sie sind selbstverständlich von Qualität und Zustand des Gargutes abhängig.
Nach kurzer Zeit werden Sie selbst über genügend Erfahrungen verfügen und genau wissen, wie lange das jeweilige Gericht gekocht werden muss.
Tiefgekühltes Gemüse oder Fisch brauchen nicht vorher aufgetaut zu werden. Es genügt die Garzeit ein wenig zu verlängern.
Suppen
hoher Druck
niedriger
Druck
ca. Garzeiten
in Minuten
Bohnensuppe 20 Erbens-, Linsensuppe
12 – 15
(eingeweicht) Gemüsesuppe 5 – 8 Gulaschsuppe 15 – 20 Hühnersuppe 15 – 20 Kartoffelsuppe 6 – 8 Knochenbrühe 20 – 25 Reissuppe 8 Rindfleischsuppe 25 – 45
11 12
Gemüse
D
hoher Druck
niedriger
Druck
ca. Garzeiten
in Minuten
Wasser­zugabe
Bohnen 8 – 11 350 ml Blumenkohl 3 – 5 350 ml Pellkartoffeln 17 300 ml Salzkartoffeln 7 350 ml Kohl 8 – 10 250 ml Kohlrabi 4 – 5 300 ml Paprikaschoten 3 – 4 250 ml Rotkraut 8 – 10 250 ml Sauerkraut 10 – 15 350-450 ml Sellerie (Knollen) 10 – 12 350 ml Spargel 5 – 10 650 ml Spinat 3 250 ml
Fleisch
hoher Druck
ca. Garzeiten
in Minuten
Wasser­zugabe
Fleischrouladen (Rind) 10 – 12 250 ml Geschnetzeltes 5 – 8 250 ml Gulasch 15 – 25 250 ml Hackbraten 10 – 15 300 ml Hackfleisch 6 – 10 250 ml Kalbsbraten 25 – 30 300 ml Kalbshaxe 28 – 32 300 ml Kalbskotelett 8 – 10 250 ml
Fleisch
hoher Druck
ca. Garzeiten
in Minuten
Wasser­zugabe
Kalbsragout 15 – 23 250-350 ml Kalbszunge 15 – 10
mit Wasser bedecken
Lammbraten 25 – 30 250-350 ml Rindfleisch zum Sieden 35 – 45
nach Belieben
Rinderbraten 35 – 45 350 ml Rinderschnitzel 10 – 15 250 ml Rinderzunge 45 – 55 Rollschinken 15 – 20 Schweinefleisch (gesalzen) 14 – 16 Schweinefleisch
(geräuchert)
17 – 19
mit Wasser bedecken
mit Wasser bedecken
mit Wasser bedecken
mit Wasser bedecken
Schweinebraten 20 – 30 250-300 ml Schweinekotelett 10 – 12
mit Wasser bedecken
Schweinehaxe 30 350 ml Huhn 20 – 30
mit Wasser bedecken
Hasenbraten 15 – 20 250-350 ml Hirschmedaillons 5 – 10 250 ml Rebhühner 12 – 20 250 ml Reh-, Hasen-, Hirsch-,
Wildschweinpfeffer
15 – 18 300-350 ml
Rehkeule 30 300-350 ml Rehschnitzel 5 – 10 250 ml
13 14
Important Safety Precautions
D
UK
Please remember the following safety precautions:
• Read all instructions through carefully.
Never use the pressure cooker near children.
Do not place the pressure cooker in a hot baking oven.
Move the pressure cooker very carefully if it is currently under pressure.
Do not touch the hot surfaces, use the handles and knobs. Also use an oven glove where necessary.
Use the pressure cooker only for the purpose for which it is intended.
Food is prepared in this cooker under pressure. You could be badly bur-
ned if you use the cooker in the wrong way. Please make sure that the pressure cooker is properly closed before placing it on the heat source. You will nd more information on this in the instruction booklet.
Never open the pressure cooker by force. Make sure that the internal
pressure has been fully reduced before opening the cooker. Please refer to the instructions for further details.
Never heat the pressure cooker without rst putting water into it.
If heated without water, the cooker will be seriously damaged.
Use only heat sources which are denoted as approved in the instruction
booklet:
If you have cooked meat with the skin still intact, (e.g. ox tongue), the
skin can swell under pressure. In this case, do not pierce the meat while the skin is still swollen. You could be badly burned.
If you are preparing mushy food, please shake the pressure cooker gent-
ly before you open the lid - this will prevent hot spatter.
Before each use, please make sure that the valves are not blocked.
Please refer to the instructions for further details.
Do not use the pressure cooker to fry food under pressure with oil.
Never tamper with the cooker’s safety systems. Details of care and
maintenance which you may carry out are contained in the instruction booklet.
Only use original spare parts for the respective model. Use pot and lid
from the same manufacturer and make sure that they are compatible.
Please keep these instructions.
Do not ll the pressure cooker more than 2/3 of its nominal volume. If
you are preparing food such as rice or dried vegetables that may swell while cooking, ll the pressure cooking no more than half of its nominal value.
15 16
Introduction
Sicherheitsventil
Abb. 2
Druckregelungsventil
Silikondichtungsring
D
UK
Safety
Congratulations on the purchase of your new Pressure Cooker! With two ad­vanced design features: an encapsulated sandwich base and modern closing system, your new pressure cooker is the ideal way of preparing meals. Despite the reduced cooking time, pressure cooking preserves all vitamins, minerals and flavors in food.
6
3
7
10
1 Lid handle 2 Cooker handle 3 Small handle 4 Rubber gasket 5 Pressure regulating valve 6 Safety vent
9
4
5
12
8
7 Safety opening 8 Cooking pot 9 Lid 10 Sandwich base 11 Opening button 12 Silicon seal
11
1
fig. 1
Abb. 1
The pressure cooker system is very safe. Care should be taken to ensure that the lid closes properly so that the system can function as intended. The pressure cooker has a two-level pressure regulator which regulates the pressure you have selected as well as a built-in safety vent (see fig. 2) in the lid handle. PLEASE NOTE: fill the cooker only up to the maximum filling height (see interior marking).
Safety vent
2
Pressure regulationg valve
Silicon seal
If the pressure increases too much, the
fig. 2
fig. 3
Abb. 3
rubber gasket is pushed out through an opening in the edge of the lid (fig. 1, no. ), so that the pressure can escape (see fig. 3).
All the items marked on the diagrams (except nos. and ) are available as spare parts.
17 18
Loading...
+ 21 hidden pages