Elmo MX-P operation manual [de]

English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
VISUAL PRESENTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
35
English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
English
Français
Deutsch
Español
ةيبرعلا
WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie die Anweisungen Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Anleitungen auf Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten aufbewahrt werden, um später auf
sie zurückgreifen zu können.
Beachten Sie die Warnungen Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
Folgen Sie den Anweisungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sollten befolgt werden.
Reinigung Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel und keine Sprays. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.
■Zubehör Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Gerätehersteller zugelassen sind, da Sie eine Gefahr darstellen können.
Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser - zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools o. Ä.
Aufstellung Stellen Sie dieses Gerät nicht auf instabile Handwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Das Gerät könnte herunterfallen und ein Kind oder einen Erwachsenen ernsthaft verletzen, und das Gerät kann schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen werden, oder die zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Bei jeder Montage des Geräts sollten die
Anweisungen des Herstellers beachtet werden, und es sollte vom Hersteller empfohlenes
Montagezubehör zum Einsatz kommen.
■Belüftung Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, sorgen für den zuverlässigen Betrieb des Geräts und verhindern eine Überhitzung, daher dürfen diese Öffnungen nicht verstopft oder abgedeckt werden. Die Öffnungen dürfen niemals verstopft werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Dieses Gerät darf nicht in ein Einbaumöbel wie z. B. einen Bücherschrank oder ein Regal
gestellt werden, wenn nicht eine ausreichende Belüftung gesichert ist oder die Anweisungen des Herstellers beachtet wurden.
Stromquellen Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquellen betrieben werden, die auf dem
Typenschild angegeben ist. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Stromversorgung in
Ihrem Haus vorhanden ist, fragen Sie Ihren Gerätehändler oder den örtlichen Energieversorger danach. Bei Geräten, die mit Batteriestrom oder anderen Quellen
betrieben werden sollen, schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Erdung oder Polarisation Dieses Gerät ist entweder mit einem polarisierten 2-adrigen Wechselstromstecker (ein
Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere), oder mit einem 3-adrigen Erdungsstecker ausgestattet, einem Stecker mit einem dritten Stift (zur Erdung). Wenn der 2-adrige polarisierte Stecker nicht in die Steckdose passt, versuchen Sie, den Stecker umzudrehen. Wenn der Stecker dann immer noch nicht passt, beauftragen Sie einen Elektriker damit, die fehlerhafte Steckdose auszutauschen. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers. Der 3-adrige Erdungsstecker passt in eine geerdete Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie die fehlerhafte Steckdose von einem Elektriker austauschen. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Erdungssteckers.
2
Schutz des Netzkabels Netzkabel sollten so verlegt werden, dass die Wahrscheinlichkeit gering ist, dass jemand
auf sie tritt oder sie von Gegenständen eingeklemmt werden, die auf oder an ihnen
abgestellt werden, achten Sie besonders auf das Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen
und der Stelle, an der es das Gerät verlässt.
Blitz Ziehen Sie während eines Gewitters, oder wenn das Gerät längere Zeit unbeaufsichtigt
bleibt und nicht benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie die Antenne
oder das Kabelsystem ab, um es zusätzlich zu schützen. Dadurch werden Schäden am Gerät durch Blitze und Spannungsstöße verhindert.
■Überlastung Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfachsteckdosen nicht, da dies zu einer Gefahr von Bränden oder Stromschlägen führen kann.
■Ein Transportwagen mit dem Gerät sollte vorsichtig bewegt werden. Abruptes Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Fußböden können dazu führen, dass der Transportwagen mit dem Gerät umkippt.
■Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät, da sie gefährliche spannungsführende Punkte berühren oder Bauteile kurzschließen können, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. Verschütten Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf dem Gerät.
Wartung Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu warten, weil Sie beim Öffnen oder Abnehmen von Abdeckungen mit gefährlicher Spannung oder anderen Gefahrenquellen in Berührung kommen können. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen.
■Schäden und Reparaturen Ziehen Sie unter folgenden Umständen den Stecker dieses Geräts aus der Steckdose und überlassen Sie die notwendigen Arbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal:
• Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Wenn Flüssigkeit verschüttet worden ist oder wenn Gegenstände in das Gerät geraten
sind.
• Wenn das Gerät dem Regen oder Wasser ausgesetzt war.
• Wenn das Gerät nicht normal funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung
halten. Nehmen Sie nur Einstellungen an Bedienelementen vor, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer
Bedienelemente zu Schäden führen kann und oft umfangreiche Arbeiten eines
qualifizierten Technikers erfordert, um die normale Funktion des Geräts wiederherzustellen.
• Wenn das Produkt heruntergefallen ist oder auf beliebige Weise beschädigt wurde.
• Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in der Leistung zeigt - das zeigt an, dass
eine Wartung erforderlich ist.
Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzt oder solche, die dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Bränden, Stromschlägen und anderen Gefahren führen.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker vom
Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzt oder solche, die dieselben Eigenschaften wie das Originalteil haben. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Bränden, Stromschlägen und
anderen Gefahren führen.
■Sicherheitsprüfung
Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät abgeschlossen sind, lassen Sie den Kundendiensttechniker eine Sicherheitsprüfung vornehmen, bei der geprüft wird, ob das Gerät betriebsbereit ist.
Hitze
Das Gerät sollte in einiger Entfernung von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme erzeugen.
3
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). KEINE DURCH DEN
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM INNEREN. WENDEN SIE SICH FÜR WARTUNGSARBEITEN IMMER AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
Das Symbol aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck dient zur Warnung der Anwender vor dem Vorhandensein von nicht isolierter „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses, die ausreichend stark ist, um eine Gefahr von Stromschlägen für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient dazu, die Anwender auf wichtige Anweisungen zur Bedienung und Wartung
in der Literatur hinzuweisen dem Gerät beigefügt.
SA 1966
SA 1965
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne auf Rädern nach WEEE
Anhang IV] zeigt die getrennte Erfassung ausgedienter elektrischer und
elektronischer Geräte in den Ländern der EU an. Werfen Sie die Geräte nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie das in Ihrem Land verfügbare Rückgabe- und Sammelsystem, um das Gerät zu entsorgen.
WARNUNG:
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT DEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN.
Wenn ein nicht abgeschirmtes Geräte-Schnittstellenkabel an dieses Gerät angeschlossen wird, erlischt die FCC-Zertifizierung oder Erklärung für dieses Gerät und es kann zu
Störungspegeln kommen, die die von der FCC für dieses Gerät bestimmten Grenzwerte übersteigen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, ein abgeschirmtes Geräteschnittstellenkabel zu besorgen und zu verwenden. Wenn das Gerät mehr als einen
Schnittstellenanschluss hat, lassen Sie kein Kabel in einer nicht benutzten Schnittstelle
stecken. Änderungen oder Modifikationen, denen der Hersteller nicht ausdrücklich zustimmt, können die Berechtigung des Anwenders aufheben, das Gerät zu betreiben.
4
English
Français
Deutsch
Tragen des MX-P
Tragen Sie den MX-P, indem Sie den Arm so einklappen, dass die Kamera nicht beschädigt wird. Tragen Sie sie nicht, indem Sie sie am Arm oder Kamerakopf festhalten.
Einrichtung
Halten Sie während der Einrichtung des
MX-P das Gehäuse bei der Bedientafel fest. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht
auf eine instabile Unterlage oder eine geneigte Fläche.
VOR DER ANWENDUNG
Benutzen Sie ausschließlich das Kabel, das mit dem Produkt geliefert wurde.
Das mitgelieferte Netzkabel und der Netzadapter sind ausschließlich zur Verwendung mit
diesem Produkt vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten.
Achten Sie darauf, dass das Netzgerät Ihrer örtlichen Stromversorgung entspricht.
Wenn Sie das Produkt lagern, lassen Sie es nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe
von Heizquellen liegen. Es könnte entfärbt, verformt oder beschädigt werden.
Stellen Sie dieses Produkt nicht an feuchte oder staubige Orte oder solche, die
salzhaltigem Wind oder Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie es unter den folgenden Umweltbedingungen:
Temperatur: 0 °C - 40 °C Luftfeuchtigkeit: 30 % - 85 % (Keine Kondensation)
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Verdünnung oder Waschbenzin.
Leuchtende und schwarze Flecken
Einige Pixel funktionieren möglicherweise aufgrund der Anwendung von CMOS-Bildsensoren nicht richtig, die aus vielen Pixeln bestehen.
Obwohl leuchtende oder schwarze Flecken auf dem Bildschirm vorhanden sein können, ist dies ein Phänomen, das für CMOS-Bildsensoren typisch ist, und stellt keine Fehlfunktion dar.
Halten Sie sich an die unten stehenden Richtlinien, um ein Herunterfallen oder Umkippen
des Geräts zu verhindern.
Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen Unterlage, einem Schreibtisch oder
Tisch. Stellen Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Unterlage oder einer geneigten Fläche auf.
Platzieren oder verkabeln Sie das Produkt so, dass die Kabel nicht gezogen oder
gezerrt werden können.
Richten Sie das Objektiv nicht direkt auf die Sonne. Dadurch kann sich die
Abbildungsfähigkeit verschlechtern.
Sehen Sie nicht direkt in das LED-Licht. Wenn Sie aus kurzem Abstand direkt hineinsehen,
können Ihre Augen verletzt werden.
Wenn das Gerät über die Garantiezeit hinaus verwendet wird, können sich seine Leistung
und Qualität aufgrund der begrenzten Lebensdauer seiner Bauteile verschlechtern. Für den Austausch von Teilen (kostenpflichtig) wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, oder an unsere Niederlassung/unser Büro in Ihrer Nähe.
Urheberrecht
Außer zum persönlichen Gebrauch ist es nach dem Urheberrecht streng verboten,
Bilddateien ohne die vorherige Zustimmung des Rechteinhabers zu verwenden. Achten
Sie auch beim persönlichen Gebrauch darauf, nicht in eine Situation zu geraten, in der Video- oder Audioaufzeichnungen beschränkt oder illegal sind.
Die Inhalte dieses Dokuments können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die neueste Version kann auf der folgenden offiziellen MX-P-Website bezogen werden:
https://www.elmoeurope.com/de
Es ist nach dem Urheberrecht verboten, dieses Dokument oder Teile davon ohne
vorherige schriftliche Zustimmung zu benutzen oder zu kopieren.
ELMO haftet nicht für Schadenersatzansprüche oder entgangenen Gewinn oder
Ansprüche von Dritten aufgrund der Verwendung, Fehlfunktion oder Reparatur dieses
Produkts.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG
Im Folgenden sind besondere Vorsichtsmaßnahmen gegen eine falsche Behandlung des Produktes aufgeführt. Beachten Sie sie genau.
5
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN ························································· 2
VOR DER ANWENDUNG ··············································································· 5 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG ············································ 5
INHALTSVERZEICHNIS ··············································································· 6
VORBEREITUNG ························································································ 7
PACKUNGSINHALT ·············································································· 7
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG ·································································· 8
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE ·················································· 8
BEDIENFELD ······················································································ 9
◆KABELANSCHLÜSSE ············································································ 9
EINSTELLSCHALTER ············································································ 10
◆AUFLÖSUNG/BILDRATE (BEI DER ANZEIGE AUF EINEM PC ÜBER USB) ···· 10
◆AUSGABEAUFLÖSUNG ········································································· 11
VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS ······························································ 12
INSTALLATION DU MX-P ···································································· 12
BEWEGLICHE TEILE DES MX-P ····························································· 13
ANSCHLUSS AN EINEN PROJEKTOR ODER MONITOR ······························· 14
AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN··················································· 14
DAS PRODUKT VERWENDEN ······································································ 15
◆EINSTELLEN DER GRÖSSE ··································································· 15
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT ······························································ 15
◆EINSTELLEN DER SCHÄRFE ·································································· 15
DAS BILD ANHALTEN ·········································································· 15
DREHEN DES BILDES ·········································································· 15
EIN-/AUSSCHALTEN DER LED-BELEUCHTUNG ········································ 15
➎ ÜBER IMAGE MATE4 ·················································································· 16
INSTALLIEREN VON IMAGE MATE 4 ······················································· 17
FEHLERBEHEBUNG ···················································································· 18
SYMPTOME UND ÜBERPRÜFUNG ··························································· 18
TECHNISCHE DATEN ················································································· 21
HAUPTKAMERA ··················································································· 21
FUNKTIONSDATEN ·············································································· 21
BELEUCHTUNGSEINRICHTUNG ····························································· 22
FUNCTION ························································································· 22
WARENZEICHEN UND LIZENZEN ································································· 23
6
English
Français
Deutsch
Gleichstromkabel
USB-3.0-Kabel
Kurzanleitung (Diese Anleitung)
Garantiekarte
(Nur Japan und
Nordamerika)
Netzgerät
VORSICHT
・Wickeln Sie das Netzkabel nicht fest um das Netzgerät,
solange das Netzkabel mit dem Netzgerät verbunden ist. Das Kabel könnte beschädigt (abgetrennt) werden oder
das Innere das Kabels kann freigelegt werden, was zu
einem Unfall führen kann.
MX-P
(Nur Japan und
Nordamerika)
(Nur für Europa) (Nur für Australien)
Nur Europa und Australien
Drücken und schieben Sie den Netzstecker in die Aussparung des Netzgeräts, wie in der Abbildung gezeigt.
* Schieben Sie ihn hinein, bis er einrastet.
* Wählen Sie den richtigen Stecker entsprechend der Steckdose aus. Wenn Sie den Stecker vom Netzgerät entfernen wollen, schieben und ziehen Sie den Stecker in die entgegengesetzte Richtung, während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.
Klick!
VORBEREITUNG
PACKUNGSINHALT
Die nachfolgend benannten Gegenstände sind diesem Produkt beigefügt. Wenn Sie irgendeinen Gegenstand vermissen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
7
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
Name
Kamerakopf
LED-Beleuchtung
Arm
Bedienfeld
Anschlüsse
Einstellschalter
Grundplatte
③ ⑥ ⑦ ⑤
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE
8
English
Français
Deutsch
Markierung
Beschreibung
Zum Anschließen des mitgelieferten Gleichstromkabels.
Zum Anschluss eines PCs an den MX-P zum Speichern von Bildern. (USB-3.0-Kabel ist im Lieferumfang enthalten.) Max. Auflösung 4:3 UXGA 1.600 × 1.200 16:9 1.920 × 1.080 p
Zur Ausgabe von digitalen Bildern durch Anschluss an einen Monitor mit dem HDMI-Kabel. (Das HDMI-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.)
Zur Ausgabe von RGB-Bildern durch Anschluss an einen Monitor mit dem RGB-Kabel. (Das RGB-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.)
Name
Beschreibung
HINEINZOOMEN
Bild vergrößern.
HERAUSZOOMEN
Bild verkleinern.
AF auf Knopfdruck
Automatisch scharfstellen.
Helligkeit
Aufhellen des Bilds
Helligkeit
Bild dunkler machen
+
Initialisierung der Helligkeit
Initialisieren der Helligkeitsstufe durch gleichzeitiges
Drücken von ④ und ⑤.
LED-Beleuchtung
Ein/Aus
Bild drehen
Zum Drehen des Bildes. (0°/180°)
Einfrieren
Wiedergabe anhalten oder neu starten.
Status-LED
Wird blau:beim Anschluss an USB 3.0 oder beim
Anschließen des Netzteils
Wird grün: beim Anschluss an USB 2.0
Blinkt gelb: während des Einfrierens bei der
Stromversorgung mit dem Netzteil
⑥ ⑧ ⑦
① ② ③
Schieben Sie die
① ② ③
BEDIENFELD
◆KABELANSCHLÜSSE
Abdeckung in die Position, die dem verwendeten
9
EINSTELLSCHALTER
Auflösung
USB3.0
USB2.0
MJPEG[fps]
YUV[fps]
MJPEG[fps]
YUV[fps]
4160x3120
21
6
-
-
3840x2160
30
15
-
-
2048x1536
30
20
18
3
1920x1080
60/30
60/30
30
5
1280x960
30
30
30
10
1280x720
60/30
60/30
30
5
1024x768
30
30
30
20
640x480
30
30
30
30
Beschreibung
UXGA XGA Normal Full
Auflösungs-/Ausgabemodusauswahl Wenn nur RGB angeschlossen wird: wählen Sie zwischen XGA und UXGA
Beim Anschluss von HDMI: wählen Sie zwischen Voll und Normal (Bildwinkel) (Einzelheiten zur Änderung des Seitenverhältnisses finden Sie auf Seite 11.)
60 50
Flacker Korrektur Wählen Sie denselben Wert wie die Stromversorgungsfrequenz des Standorts, an dem das Produkt verwendet wird. (50 Hz/60 Hz) Die Flimmerkorrektur funktioniert bei der Ausgabe von HDMI
oder RGB. Um das Flimmern bei der Ausgabe von UVC zu
reduzieren, ändern Sie die Einstellung für die Flimmerkorrektur
in Ihrer UVC-Software.
◆AUFLÖSUNG/BILDRATE
(BEI DER ANZEIGE AUF EINEM PC ÜBER USB)
Die folgende Tabelle zeigt die Ausgabeauflösung und die Bildwiederholfrequenz beim
Anschluss an USB 3.0 und USB 2.0. Im folgenden Fall kann die tatsächliche Bildwiederholfrequenz niedriger sein als in der Tabelle angegeben.
Ein Computer mit geringer Leistung wird benutzt.
10
English
Français
Deutsch
Einstellschalter
UXGA/Normal
XGA/Full
HDMI-Anschluss
Ja
Nein
Ja
Nein
RGB-Ausgabe
1080p oder 720p
UXGA
1080p oder 720p
XGA
HDMI-Ausgabe
Seitenverhältnis
UXGA/Normal
XGA/Full
HDMI
RGB
HDMI+RGB
◆AUSGABEAUFLÖSUNG
Die Ausgabeauflösung kann mit dem Auswahlschalter Auflösung/Ausgabe geändert
werden. Der MX-P kann das Seitenverhältnis ① erfassen. Achten Sie auf die Aufnahmebedingungen.
RGB-Ausgabe und HDMI-Ausgabe
Die Videoausgabe wird automatisch auf 720p gestellt, wenn ein Monitor
angeschlossen wird, der 1080p nicht unterstützt.
Wenn HDMI-Ausgabe möglich ist, werden die RGB-Ausgabe und die HDMI-Ausgabe
in derselben Auflösung ausgegeben.
Seitenverhältnis
Full(43)
Normal(169)
※Der Wahlschalter für den Auflösungs-/Ausgabemodus funktioniert bei der Ausgabe
von HDMI als Voll-/Normal-Auswahlschalter.
※Einstellverfahren für Arme, der maximale Erfassungswinkel ändert sich. ※Das Bildseitenverhältnis des ausgegebenen Bildes ist 16: 9, wenn der Schalter auf
Normal eingestellt ist. Je nach verwendetem Monitor sehen Sie schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand.
11
VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie den Arm bewegen. Halten Sie den MX-P beim Tragen nicht am Arm oder Kamerakopf fest. ・Vermeiden Sie Stöße gegen den Kamerakopf.
VORSICHT
Dieses Produkt verwendet statische Elektrizität empfindliche Komponenten.
Um eine Störung durch statische Elektrizität zu vermeiden, halten Sie die Kante des
Kamerakopfes, um den Kamerakopf zu drehen. Berühren Sie das rotierende Teil nicht.
SCHRITT
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Bedienfeld
Kamerakopf
Arm
Rotierender Teil
90°
90°
180°
INSTALLATION DU MX-P
SCHRITT1.Heben Sie das Hauptgerät an und halten Sie dabei das Bedienfeld fest. SCHRITT2.Heben Sie den Arm an, wie durch den Pfeil angezeigt. SCHRITT3.Heben Sie den Kamerakopf an. Stellen Sie ihn waagerecht.
SCHRITT 4.Drehen Sie den Kamerakopf gemäß der Aufnahmerichtung.
120°
12
English
Français
Deutsch
90°
270°
350°
Rotierender Teil
90°
90°
120°
180°
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass der obere Teil des Kamerakopfes nicht den Kameraarm berührt.
BEWEGLICHE TEILE DES MX-P
Der MX-P kann wie unten gezeigt bewegt werden.
Kamerakopf
13
Schieben Sie die Abdeckung in die Position, die dem verwendeten Anschluss entspricht.
DC IN 5V USB
ANSCHLUSS AN EINEN PROJEKTOR ODER MONITOR
Auflösungs-/Ausgabemodusauswahl
Wenn nur RGB angeschlossen wird:
wählen Sie zwischen XGA und UXGA
Beim Anschluss von HDMI: wählen Sie
zwischen Voll und Normal (Bildwinkel)
Flackerkorrektur
Wählen Sie denselben Wert wie die
Stromversorgungsfrequenz des Standorts, an dem das Produkt verwendet wird. (50 Hz/60 Hz)
VORSICHT
Wird ein USB-Kabel verwendet, ist keine Bildwiedergabe über RGB/HDMI möglich. ・Wenn Sie die Verbindung am USB-2.0-Anschluss vornehmen, kann die Bildrate geringer
sein, je nach Ausgangsauflösung. (MX-P der LED: grün)
Die Bildrate kann je nach verwendetem Computer geringer sein.
Gleichstro
HDMI-Kabel oder RGB-Kabel
Zum Wechselstromadapter
1
2
3
MicroB-Stecker
Typ-A-Stecker
2
USB-3.0-Kabel
1
3
HINWEIS
Zum USB-3.0-Anschluss
mkabel
1. Schließen Sie einen Projektor oder Monitor mit dem HDMI-Kabel oder RGB-Kabel an die MX-P an.
2. Verbinden Sie das beiliegende Gleichstromkabel mit [ ]. Stecken Sie den USB-Stecker in den beiliegenden AC-Adapter. Stecken Sie ihn anschließend in eine Steckdose.
3. Der MX-P schalten sich ein. (MX-P der LED: blau)
AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN
Der MX-P ist kompatibel mit dem UVC-Standard (Videoklasse). Sie können das Bild per USB übertragen, wenn Sie den MX-P mit dem USB-3.0-Kabel an einen Computer anschließen (Stromversorgung über USB).
1. Verbinden Sie den microB-Stecker des USB-3.0-Kabels mit der Buchse [ ] an
der Seite des MX-P.
2. Verbinden Sie den Typ-A-Stecker des USB-3.0-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres
laufenden Computers.
3. Der MX-P schaltet sich ein, sobald die Verbindung hergestellt ist.(MX-P der LED: blau)
14
English
Français
Deutsch
Das maximale Zoom-Verhältnis ist 16x (Digitalzoom).
Die Bildqualität verschlechtert sich bei Anwendung
des Digitalzooms.
HINWEIS
VORSICHT
• Schalten Sie die LED-Beleuchtung auf AUS, um Aufnahmen von Menschen zu machen.
• Achten Sie darauf, dass das Licht der LED-Beleuchtung nicht direkt in Ihre Augen scheint.
• Dieses Produkt ist mit einer LED hoher Helligkeit ausgestattet. Sie können Sie zuverlässig
verwenden, um das Objekt zu beleuchten. Die Helligkeit verringert sich bei langfristiger Verwendung allmählich. Das ist keine Fehlfunktion, sondern ein charakteristisches Merkmal der LED.
• Berühren Sie die LED-Beleuchtung nicht, während Sie an ist, da sie sehr heiß werden kann.
DAS PRODUKT VERWENDEN
◆EINSTELLEN DER GRÖSSE
Die Größe des Bildes kann mit den Tasten [ / ] am Bedienfeld angepasst werden.
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT
Die Helligkeit des Bildes kann mit den Tasten [ / ] am Bedienfeld angepasst
werden. Die Helligkeit ändert sich nicht automatisch entsprechend der Helligkeit der
Aufnahmeumgebung. Drücken Sie diese Tasten gleichzeitig, um die Helligkeitsstufe zu initialisieren.
◆EINSTELLEN DER SCHÄRFE
Drücken Sie die Taste[ ] auf dem Bedienfeld, um ein Objekt automatisch scharfzustellen.
DAS BILD ANHALTEN
Drücken Sie die Taste [ ], um das Kamerabild anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um neu zu starten.
Die Status-LED blinkt gelb, wenn das Kamerabild angehalten wird und die
Stromversorgung über das Netzgerät erfolgt.
DREHEN DES BILDES
Das Bild dreht sich im 180°, wenn Sie die Taste [ ] auf dem Bedienfeld drücken.
EIN-/AUSSCHALTEN DER LED-BELEUCHTUNG
Drücken Sie auf [ ] auf dem Bedienfeld, um die LED-Beleuchtung ein-/auszuschalten.
15
Wenn Ihr Computer diese Anforderungen nicht erfüllt oder je nach Leistung Ihres Computers kann sich die Aufnahmebildrate verringern.
ÜBER IMAGE MATE4
Betriebssystem
Windows 10 64bit
Prozessor
Core™ i7 (3.840 × 2.160 @ 30 fps) Core™ i5 oder höher (1.920 × 1.080 @ 60 fps)
Speicher
16 GB (3.840 × 2.160 @ 30 fps) 4 GB oder mehr (1.920 × 1.080 @ 60 fps)
Bildschirmauflösung
3840x2160(3840x2160@30fps) 1920x1080 oder höher (1920x1080@60fps)
Grafikkarte
Sollte 3.840 × 2.160 ausgeben können GeForce GTX750 oder höher
USB
USB3.0
HINWEIS
Folgende Vorgänge können ausgeführt werden, wenn der MX-P über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, auf dem Image Mate 4 installiert ist:
Live-Video-Streaming oder Standbilder auf einen Computer speichern Bedienung des MX-P von einem Computer usw.
Wenn Image Mate 4 bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie die
Version von Image Mate 4.
※Sie können das Kamerabild mit einer handelsüblichen Software anzeigen. Mit Image
Mate 4 können Sie auch andere Funktionen wie Zoomen und Einfrieren nutzen.
Besuchen Sie für Einzelheiten zur Steuerungssoftware Image Mate4 und für die zugehörige Bedienungsanleitung die folgende Webseite.
https://www.elmoeurope.com/de
SYSTEMANFORDERUNGEN
Image Mate 4 kann in den folgenden Computer-Umgebungen verwendet werden.
16
English
Français
Deutsch
• Die Bildübertragung wird in Abhängigkeit von der USB-Umgebung oder der Peripheriegeräte des Computers möglicherweise unterbrochen.
Wir garantieren nicht für die Verwendbarkeit aller Gerätearten mit dem MX-P.
VORSICHT
Schließen Sie nicht das USB-Kabel an und trennen Sie es nicht ab, wenn der MX-P in
Betrieb ist. Das kann zu einer Fehlfunktion führen.
Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels. Es kann einige Zeit dauern, bis das Bild angezeigt wird, wenn die Auflösung über UVC
geändert wird (mit dem USB-Kabel). Schalten Sie den MX-P nicht aus oder ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab, bevor das Bild angezeigt wird.
Das angezeigte Bild kann für einen kurzen Moment stehen bleiben, wenn sich das
Objekt schnell bewegt. Dies ist kein Fehlfunktion.
Das angezeigte Bild kann in Abhängigkeit vom dargestellten Objekt verzerrt sein. Die
Reduzierung der Auflösung oder der Bildrate kann die Bildverzerrung mildern.
-Ändern des Bildformats auf MJPG
-Einstellen des Prioritätsmodus auf ausgesondert
-Reduzierung von Schärfe oder Helligkeit in der Kameraeinstellung
-Aktivieren der Rauschunterdrückung
Hinweis
INSTALLIEREN VON IMAGE MATE 4
Installieren Sie Image Mate 4 auf Ihrem Computer.
Image Mate 4 kann von der offiziellen Elmo-Website heruntergeladen werden.
Wenn Image Mate 4 bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie die
Version von Image Mate 4.
1Greifen Sie auf die folgende offizielle ELMO-Website zu. https://www.elmoeurope.com/de 2.Wählen Sie Image Mate 4 aus.
3Klicken Sie auf „Herunterladen“ und lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
den heruntergeladenen Daten“.
Klicken Sie auf „Zustimmen“.
4Das Herunterladen wird gestartet.
5. Führen Sie die heruntergeladene Datei aus (ImageMate4Setup.msi), wenn das
Herunterladen abgeschlossen ist. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Image Mate 4 zu installieren.
6.Das Symbol wird auf dem Desktop erstellt, wenn die Installation abgeschlossen ist.
17
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Es wird kein Bild angezeigt.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen. ・Das Netzgerät ist aus der Steckdose herausgezogen. ・Das Netzgerät ist aus der Stromversorgungsbuchse des
Geräts herausgezogen.
Der Zoom ist auf TELE eingestellt und es wird nur ein
weißer oder schwarzer Teil des Dokuments angezeigt.
・Wenn Sie das Gerät unmittelbar nach dem Ausschalten
wieder einschalten, startet es möglicherweise nicht. Warten Sie einige Sekunden, nachdem Sie das Gerät
auf AUS geschaltet haben, und schalten Sie es dann wieder auf EIN.
Das USB-Kabel ist abgetrennt. Die Ausgabeeinstellung entspricht nicht dem an das
Gerät angeschlossenen Kabel. Stellen Sie die richtige
Ausgabeeinstellung ein.
Der Schalter im seitlichen Anschlussfeld ist nach links
geschoben. Überzeugen Sie sich davon, dass der
Schalter rechts steht.
・Schließen Sie das Netzgerät und das Netzkabel wieder
an.
Der Monitor ist nicht eingeschaltet. Die Eingangsquelle des Monitors ist nicht richtig
eingestellt.
Image Mate 4 ist nicht richtig gestartet. Starten Sie
Image Mate 4 neu und versuchen Sie, die Verbindung wiederherzustellen.
Der MX-P ist in der Einstellung von Image Mate 4 nicht
ausgewählt.
Das ausgegebene Bild
(Auflösung) wird automatisch geändert.
Wenn ein HDMI-Monitor an den MX-P angeschlossen ist,
wird das ausgegebene Bild (Auflösung) auf der
Grundlage der Informationen vom angeschlossenen Monitor automatisch geändert.
Das Bild ist nicht scharf.
Das Dokument (Objekt) ist zu nah am Objektiv.
Bewegen Sie das Dokument (Objekt) ein wenig vom Objektiv weg.
Das Bild ist zu dunkel.
・Drücken Sie die -Taste auf dem Bedienfeld, um die
Helligkeit einzustellen. Oder drücken Sie die
-Taste, um die LED-Beleuchtung einzuschalten.
■SYMPTOME UND ÜBERPRÜFUNG
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn Sie irgendeine Abweichung feststellen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben oder an unsere nächstgelegene Niederlassung/unser nächstgelegenes Büro.
18
English
Français
Deutsch
Das Bild bewegt sich nicht.
・Die Funktion „Einfrieren“ ist durch Drücken der Taste
auf dem Bedienfeld des MX-P ausgewählt.
Heben Sie den eingefrorenen Status auf, indem Sie die
Taste erneut drücken.
・Die Funktion „Einfrieren“ wurde von Image Mate 4
ausgewählt. Brechen Sie die Einfrierfunktion ab, um zur Livebildübertragung zurückzukehren.
Schließen Sie bitte alle Kabel wieder
Das Bild ist gestreift.
Dies können Interferenzstreifen zwischen den Punkten des
Druckerzeugnisses und den Abtastzeilen des Fernsehgeräts oder den CMOS-Pixeln sein. Eine Veränderung des Aufnahmeabstands kann das Problem verringern.
Das Bild kann verzerrt sein, wenn Sie einen
Monitorbildschirm aufnehmen, während die Livebildübertragung angezeigt wird.
・Vertikale Streifen können auf dem Bild eines
LCD-Projektors auftreten. Möglicherweise kann das Problem durch manuelles Einstellen des Punkte-Taktsignals am Projektor gelöst werden.
・Vertikale Streifen können bei Aufnahmen in schwachen
Lichtverhältnissen auftreten. Durch Aufhellen der Aufnahmeumgebung können die vertikalen Streifen
reduziert werden.
Der UVC-Videostream steht auf dem Kopf.
Vergewissern Sie sich, dass der Grafiktreiber und die anderen
Gerätetreiber Ihres Computers auf dem aktuellsten Stand sind. Sie können die aktuellste Version der Gerätetreiber von der offiziellen Website des Herstellers Ihres Computers herunterladen.
Ein anderes Bild als das Kamerabild überlagert den UVC-Videostream.
In Abhängigkeit von Ihrer Software, dem Betriebssystem
oder dem Verbindungsstatus können andere Bilder als das Kamerabild dieses überlagern. Dies können Sie lösen, indem Sie den MX-P neu verbinden oder die Software neu starten.
Es wird kein UVC-Videostream angezeigt. (Eine Fehlermeldung erscheint.)
Die Software kann es als Fehler erkennen, wenn es eine
Weile dauert, die Bildausgabe vorzubereiten. Starten Sie den MX-P neu und verbinden Sie ihn erneut mit dem Computer. Starten Sie dann die Software neu.
Fehler in der Ausgabe des UVC-Videostreams.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und starten Sie die Software
neu. Stecken Sie dann das USB-Kabel wieder ein.
Der UVC-Videostream friert manchmal ein.
Das angezeigte Bild kann für einen kurzen Moment stehen
bleiben, wenn sich das Objekt schnell bewegt. In diesem Fall hilft es manchmal, die Helligkeit manuell einzustellen, um das Problem zu lösen.
Es besteht eine Verzerrung des Bildes.
Verwenden Sie einen leistungsstarken Computer. Auch die
Reduzierung der Auflösung oder der Bildrate kann die Bildverzerrung mildern.
19
Es kann kein 4K-Bild angezeigt werden.
Die Systemanforderungen zur Anzeige von 4K-Bildern sind wie
folgt:
CPU: Intel® Core™ i7 und 3 GHz oder höhe Speicher: 16 GB Grafikkarte: GeForce GTX750 oder höher
Über das Licht (LED-Beleuchtung)
Die Helligkeit der LED-Beleuchtung nimmt bei langfristiger Verwendung ab. Wenn sich ihre Helligkeit deutlich verringert hat, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erhalten haben, oder an unsere nächstgelegene Niederlassung/unser nächstgelegenes Büro und bitten Sie um die Erneuerung (kostenpflichtig).
Über die langfristige Verwendung dieses Produkts
Wenn dieses Gerät über die Garantiezeit hinaus verwendet wird, können sich wegen der Lebensdauer seiner Bauteile deren Leistung und Qualität verschlechtern. In diesem Fall werden wir die Bauteile kostenpflichtig ersetzen. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erhalten haben, oder an unsere nächstgelegene Niederlassung/unser nächstgelegenes Büro.
20
English
Français
Deutsch
Punkt
Beschreibungen
Stromversorgung
5 V Gleichstrom
Stromaufnahme
3,2 W (beim Anschluss an USB) 4,6 W (beim Anschluss an HDMI/RGB)
Außenabmessungen 343mm(B) 82mm(T) 302mmH) (aufgerichtet
290mm(B) 82mm(T) 22mm(H) zusammengeklappt
Gewicht
Ca. 550gnur Hauptgerät
Anschluss für ext. Steuerung
USB 3.0 Typ microB 1 × Objektiv
F=2.0
Bildwiederholrate
60fps(im Modus hohe Bildrate bei 1080P)
Arbeitsbereich des Fokus
Ab der Objektivoberfläche: 100 mm ~ ∞ Fokussierung
Manuell (auf Knopfdruck)
Belichtung
Auto (Einstellen der Belichtungsstufe möglich)
Bildaufnahmeelement
1/3,1 Zoll CMOS 13.000.000 Pixel
Effektive Pixel
H: 4.160, V: 3.120
Auflösung
H: 1300 TV-Zeilen oder mehr V: 1300 TV-Zeilen oder mehr
Digitaler Zoom
Max. 16-fach (bei Ausgabe von HDMI/RGB)
Imaging area
374mm×281mmHöhe286mm 43
Punkt
Beschreibungen
Bedienf
eld
IM4
Helligkeit
Möglich (Einstellwert in 7 Stufen) Standardwert: 8
Bild drehen
0°/180° Standardwert: 0 Die Bilddrehfunktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildfrostfunktion verwendet wird.
LED-Beleuchtung
EIN/AUS Standardwert: AUS
AF (Fokussierung)
Manuell (auf Knopfdruck)
Zoom
Möglich
Video-Standbild
Möglich
Auflösung
Manuell
Flackern
60 Hz / 50 Hz USB: mit IM4 auswählen HDMI/RGB: mit dem Schiebeschalter auswählen
Kontrast
MöglichEinstellwert in 020Standardwert: 12
✔ Farbton
MöglichEinstellwert in -180180Standardwert: 0
TECHNISCHE DATEN
HAUPTKAMERA
FUNKTIONSDATEN
21
Sättigung
MöglichEinstellwert in 031Standardwert: 10
✔ Definition
MöglichEinstellwert in 515Standardwert: 10
Gamma
MöglichEinstellwert in 100200Standardwert: 160
Weißabgleich
Auto/ManuellEinstellwert in 20008000 Standardwert: Auto 6500
Hintergrundbeleu chtung
EIN/AUS Standardwert: AUS
✔ Belichtung
Auto/ManuellEinstellwert in -101 Standardwert: Auto -4
Geringe Beleuchtung
EIN/AUS Standardwert: AUS
Farbmodus
Normal/Grau/Negativ/Schwarzweiß Standardwert: Normal
Motivmodus
Normal/Dokument Standardwert: Normal
Prioritätsmodus
Ausgelagert/veränderte Größe Standardwert: veränderte Größe
✔ Lärmminderung
Auto/ManuellEinstellwert in 010 Standardwert: Auto 0
Anti- Flimmer
EIN/AUS Standardwert: AUS
Werkseinstellung en
Möglich
Punkt
Beschreibungen
Beleuchtung
Weiße LED
Punkt
Beschreibungen
USB
2.0-kompatibel 3.0-kompatibel
Übertragungsges chwindigkeit
USB-3.0-Supergeschwindigkeit (5 Gbit/s) USB-2.0-Hochgeschwindigkeit (480 MBit/s) Die tatsächliche Übertragungsgeschwindigkeit kann abhängig von
der Leistung Ihres Computers und dem Status des USB-Bus variieren.
Temperatur
0+40
Luftfeuchtigkeit
30%~85%( Keine Kondensation
BELEUCHTUNGSEINRICHTUNG
FUNCTION
22
English
Français
Deutsch
ACHTUNG
Außer zum persönlichen Gebrauch ist es nach dem Urheberrecht verboten, Dias,
Bücher und Fotos ohne die vorherige Zustimmung des Rechteinhabers
aufzuzeichnen.
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, im gewerblichen Umfeld verwendet zu werden.
Wenn es in einem Wohnbereich oder in einem daran angrenzenden Bereich eingesetzt wird, können Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang auftreten.
Ersatzteile
Ersatzteile sind die Artikel, die zur Aufrechterhaltung der Produktfunktionalität
erforderlich sind. Die Haltefrist solcher Ersatzteile beträgt 3 Jahre nach der
Einstellung des Produkts, die gleich dem Reparaturzeitraum ist, den wir akzeptieren.
Jedes Bild, das mit diesem Gerät erstellt wird und das identifiziert werden kann,
wird als private Information betrachtet. Seien Sie gewarnt, dass diejenigen, die
solche Bilder verwenden, für die Weitergabe solcher Bilder verantwortlich gemacht
werden.
WARENZEICHEN UND LIZENZEN
Image Mate sind eingetragene Warenzeichen der ELMO Co., Ltd. HDMIdas -Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC. Windows oder Namen anderer Microsoft-Produkte sind Marken oder eingetragene
Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Firmen/Produktnamen, die in dieser Anleitung erwähnt werden, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Dieses Produkt ist unter der AVC Visual Patent Portfolio License (AVC Video) für den persönlichen und nicht kommerziellen Einsatz durch einen Verbraucher
lizenziert, um (i) AVC-Videos wiederzugeben, die von einem Verbraucher im
Rahmen einer persönlichen und nicht kommerziellen Tätigkeit aufgenommen
wurden und/oder (ii) AVC-Videos wiederzugeben, die von einem Video-Provider bezogen wurden, der vo MPEG-LA, LLC lizenziert wurde. Weitere Informationen, einschließlich solcher zu werblichem und kommerziellem Gebrauch erhalten Sie von der MPEG-LA, LLC.
23
株式会社エルモ社
457-0078 名古屋市南区塩屋町一丁目3番地4
Webhttps://www.elmo.co.jp
製品のお問い合わせは、下記営業所へ
□ 北海道営業所
〒001-0021 札幌市北区北 21 条西 8 丁目 3 番 8 号 バックスビル
TEL.011-738-5811 □ 江別オフィス
069-0825 江別市野幌東町 17 番地 5 TEL.011-391-8800
□ 東北営業所
980-0802 仙台市青葉区二日町 13 18 号ステーションプラザビル 4
TEL.022-266-3255
□ 首都圏営業所
〒108-0073 東京都港区三田 3 丁目 12 番 16 号 山光ビル 4 階
TEL.03-3453-6471
□ 中部営業所
457-0078 名古屋市南区塩屋町一丁目3番地4
TEL.052-811-5261
□ 近畿営業所
550-0014 大阪市西区北堀江 3 丁目 12 23 三木産業ビル9
TEL.06-6541-0123
□ 中四国営業所
550-0014 大阪市西区北堀江 3 丁目 12 23 三木産業ビル9
TEL.06-6531-2125 □ 広島オフィス
730-0012 広島市中区上八丁堀 7-1 ハイオス広島 505
TEL.082-221-2801
□ 九州営業所
〒812-0039 福岡市博多区冷泉町 2 番 8 号 朝日プラザ祇園 2 階
TEL.092-281-4131 □ 熊本オフィス
861-2104 熊本市東区秋津 3 丁目 11-7 TEL.096-282-8338
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES ELMO USA CORP.
□Headquarters 1478 Old Country Road Plainview, NY 11803, U.S.A. Tel. (516) 501-1400 Fax.(516) 501-0429 E-mail elmo@elmousa.com Webhttps://www.elmousa.com/
ELMO Europe SAS
□Headquarters 12 place de la Défense Maison de la Défense
92974 Paris la Défense Cedex FRANCE Tel. +33 (0) 1 73 02 67 06 Fax. +33 (0) 1 73 02 67 10 E-mailinfo@elmoeurope.com Webhttps://www.elmoeurope.com/
German Branch Hansaallee 201, Haus 1 40549 Düsseldorf Germany Tel. +49 (0) 211 544756 40 Fax. +49 (0) 211 544756 60 E-mailinfo@elmo-germany.de Webhttps://www.elmo-germany.de/
Middle East Branch 5WA-129, Dubai Airport Free Zone, P.O Box 371556, Dubai, United Arab Emirates Tel. +971-(0)4-260-2390 Fax. +971-(0)4-260-2392 Webhttps://www.elmoeurope.com
ELMO CO., LTD.
1-3-4, Shioya-cho, Minami-ku Nagoya, 457-0078, Japan
6X1VLBB05 R0-Tlx
24
Loading...