
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: elko@elkoep.com
Web: www.elkoep.com
AT V-1
CZ
Úsporná digitální termohlavice
SK
Úsporná digitálna termohlavica
EN
Energy-saving digital thermo-valve
RO
Economisirea energiei prin termo valva
PL
Cyfrowy siłownik do ogrzewania
HU
Energiatakarékos digitális termoszelep
RU
Экономичная цифровая термоголовка
6088-02VJ-25/2014 Rev.: 0
Varování! Varovanie! Warning! Ostrzeżenie! Figyelem! Внимание!
Před montáží úsporné digitální
termohlavice si přečtete návod k
obsluze. Podklady uschovejte pro případ
pozdějšího vyhledávání a přiložte je k
zařízení, pokud jej budete předávat dále.
S úspornou digitální termohlavicí ATV-1
jste si koupili programovatelné regulační
zařízení topných těles, které může být
použito k regulaci teploty v uzavřených
místnostech, a tím může přispívat ke
snížení spotřeby tepelné energie. ATV-1
používejte, prosím, jen k tomuto účelu.
Programovací port EUROtronic je určen
výlučně pro náš USB programovací
adaptér PROGmatic. V žádném případě
nepřipojujte jiná zařízení, (není součástí
balení!).
Technické parametry Technické parametre Technical parameters Parametrii tehnici Dane techniczne
Provozní napětí:
Teplotní rozsah:
Barva:
Rozměr (D x Š x H):
Provedení:
Nastavení ATV-1 / Nastavenie ATV-1 / Adjustment ATV-1 / Ustawienia ATV-1 / ATV-1 beállítása / Настройка ATV-1
Pred montážou úspornej digitálnej
termohlavice si prečítajte návod na obsluhu. Podklady uschovajte pre prípad
neskoršieho vyhľadávania a priložte ich
k zriadeniu, pokiaľ ho budete odovzdávať
ďalej. S úspornou digitálnou termohlavicou ATV-1 ste si kúpili programovateľné
regulačné zariadenie vykurovacích telies, ktoré môže byť použité na reguláciu
teploty v uzavretých miestnostiach, a
tým môže prispievať ku zníženiu spotreby tepelnej energie. ATV-1 používajte,
prosím,len na tento účel. Programovací
port EUROtronic je určený výlučne pre
náš USB programovací adaptér PROGmatic. V žiadnom prípade nepripájajte
iné zariadenia, (nie je súčasťou balenia!).
Prevádzkové napätie:
Teplotný rozsah:
Farba:
Rozmer (D x Š x H):
Prevedenie:
Please read the entire instruction
carefully before installing a digital
thermo-valve. Please keep this
instruction sheet for future reference, as
it contains important information. Digital
thermo-valve ATV-1 is a programmable
control unit of heaters, which is used to
control the temperature in closed rooms,
what reduce your energy consumption.
Please use ATV-1 only for this purpose.
Programming port EUROTRONIC is
designed exclusively for our USB
programming adapter PROGmatic. In any
case, do not connect any other devices
(not included in the package)!
Operating voltage:
Temperature range:
Color:
Dimensions (L x W x H):
Modes:
Tensiune de lucru:
Plaja de temperatura:
Culoare:
Dimensiuni (L*W*H)
Modes:
CZ
- ručně
- přes USB programovací adaptér PROGmatic!
Pomocí programovacího portu v několika vteřinách přenesete Vaše individuálně
nastavené hodnoty intervalů vytápění a úsporného provozu na všechny termostatické
hlavice EUROtronic!
Avertizare!
Va rugam sa cititi cu atentie instructiile
inainte de a instala thermo-valval.
Pastrati aceste instructiuni si pentru
alte consultari viitoare, deoarece contin
informatii importante.
Thermo-valva digitala ATV-1 este o
unitate de control a caloriferlor folosita
pentru a controla temperatura in
camerele unde sunt instalate acestea in
scopul reducerii de consumului. ATV-1
poate folosita numai pentru acest scop.
Programarea portului EUROTRONIC este
proiectata exclusiv pentru adatporul
nostrum PROGmatic tip USB. In oricare
caz nu conectati nici un alt device la acest
port. (adaptorul nu este inclus in pachet).
Napięcie zasilania:
Zakres temperatury:
Kolor:
Wymiary (D x SZ x GR):
Wykonanie:
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Prosimy zachować tę instrukcję,
nawet po zakończeniu instalacji urządzenia. Cyfrowy siłownik do ogrzewania
ATV-1 to energetyczny siłownik do ogrzewania z programowaniem dla sterowania grzejników, obwodów grzewczych.
Może być stosowany do regulacji temperatury w zamkniętych pomieszczeniach, i
tym oszczędzać koszty ogrzewania. Port
programowania EUROTRONIC przeznaczony jest wyłącznie dla naszego adaptera
USB do programowania PROGmatic. Do
urządzenia nie należy podłączać żadnych
innych urządzeń (nie wchodzą w skład
zestawu)!
Műszaki
paraméterek
Üzemi feszültség:
Hőmérséklet tartomány:
Szín:
Méretek (H x Sz x Ma):
Módok
Питание:
Температура:
Цвет:
Размеры (д x ш x г):
Исполнения:
Va rugam sa cititi cu atentie instructiile
inainte de a instala thermo-valval.
Pastrati aceste instructiuni si pentru
alte consultari viitoare, deoarece contin
informatii importante.
Thermo-valva digitala ATV-1 este o
unitate de control a caloriferlor folosita
pentru a controla temperatura in
camerele unde sunt instalate acestea in
scopul reducerii de consumului. ATV-1
poate folosita numai pentru acest scop.
Programarea portului EUROTRONIC este
proiectata exclusiv pentru adatporul
nostrum PROGmatic tip USB. In oricare
caz nu conectati nici un alt device la
acest port. ( adaptorul nu este inclus in
pachet ).
Перед установкой экономичной цифровой
термоголовки внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации. Этот
документ сохраняйте при дальнейшего
использования и на случай передачи
термоголовки другим пользователям.
В комплекте с экономичной цифровой
термоголовкой ATV-1 Вы также купили
программируемое устройство управления
нагревателей, которое может быть
использовано для регулирования
температуры в закрытых помещениях,
что может способствовать снижению
энергопотребления. Пожалуйста,
ATV-1 используйте иключительно по-
-назначению. Программный порт Eurotronic используется исключительно для
нашего программного USB адаптера PROGmatic. Не подключать другие устройства, не
входящие в комплект поставки!
Технические
параметры
3V / DC (2 AA baterie 1,5 V / DC AA)
76.5 x 53.5 x 63 mm
Termostatické směšovací ventily, elektronické
SK
- ručne
- cez USB programovací adaptér PROGmatic!
Pomocou programovacieho portu v niekoľkých sekundách prenesiete Vaše individuálne
nastavené hodnoty intervalov vykurovania a úspornej prevádzky na všetky
termostatické hlavice EUROtronic!
EN RO
- manual
- via USB programming adapter PROGmatic!
Using the programming port, in just seconds you can transfer your individually set
values of intervals for heating and economic operation to all EUROtronic thermo-valves!
PL HU
- ręczne
- poprzez adapter USB do programowania PROGmatic!
Za pomocą portu do programowania, za kilka sekund można ustawić parametry
ogrzewania oraz trybu energooszczędnego na wszystkich siłownikach EUROtronic !
Charakteristika / Charakteristika / Characteristic / Caracteristici / Charakterystyka / Karakterisztika / Характеристика
CZ
Energetická úsporná termostatická hlavice ATV-1 (Economical – thermo – valve) je programovatelné regulační zařízení topných těles, které
může být použito k regulaci teploty v uzavřených místnostech, a tím může přispívat ke snížení spotřeby tepelné energie.
Funkce:
Manuální režim - měření a kontrola manuálně nastavené teploty .
Automatický řežím - přechod dle nastaveného časového programu mezi dvěma teplotami dle nastaveného časového programu:
- komfortní teplota (výrobní nastavení 21°C)
- úsporná teplota (výrobní nastavení 16°C).
Intervaly vytápění a úsporného provozu lze stanovit pomocí volně nastavitelného časového programu.
- 8 individuálně programovatelných spínacích časů na den:
- 4 intervaly vytápění
- 4 intervaly úsporného.
Životnost baterie cca. 5 let (2xAA baterie 1.5V).
Rychlá a jednoduchá instalace.
8 programovatelných spínacích bodů na den.
- kézi
- programozás USB-n keresztül PROGmatic adapterrel!
A programozási port használatával néhány másodperc alatt betölthetők az egyénileg
meghatározott időintervallumok fűtési értékei és gazdaságos működést biztosít
minden EUROtronic termoszelephez!
SK
Energetická úsporná termostatická hlavica ATV-1 (Economical – thermo – valve) je programovateľné regulačné zariadenie
vykurovacích telies, ktoré môže byť použité k regulácii teploty v uzavretých miestnostiach, a tým môže prispievať ku zníženiu spotreby
tepelnej energie.
Funkcia:
Manuálny režim - meranie a kontrola manuálne nastavenej teploty.
Automatický režim - prechod podľa nastaveného časového programu medzi dvoma teplotami podľa nastaveného časového programu:
- komfortná teplota (výrobné nastavenie 21°C)
- úsporná teplota (výrobné nastavenie 16°C).
Intervaly vykurovania a úspornej prevádzky možno stanoviť pomocou voľne nastaviteľného časového programu.
- 8 individuálne programovateľných spínacích časov na deň:
- 4 intervaly vykurovania
- 4 intervaly úsporného.
Životnosť batérie cca. 5 let (2xAA batérie 1.5V).
Rýchla a jednoduchá inštalácia.
- manual
- prin usb programand adaptorul PROGmatic!
Folosind portul de programare in cateva secunde poti transfera valorile setate
pentruincalzire si modul economic catre toate termo-valvele EUROtronic!
RU
- ручная
- Через USB программируемый адаптер PROGmatic!
При помощи программируемого порта в нескольких секундах перенесёте Вами
установленные данные обогрева и экономного режима на все термостатические
головки EUROtronic!
8 programovateľných spínacích bodov na deň.
ATV -1
+8..+20 °C
Bílá/ White
EN
The ener gy-saving di gital therm o-valve ATV-1 is a prog rammable re gulating dev ice for radiato rs that can be u sed to regulat e
temper ature in close d rooms, thus h elping to lower h eat energy con sumption.
Functi on:
Manual mo de - measuring a nd checkin g of manually set t emperatur e
Automat ic mode - contro l between t wo temperatu res based on a s et time progr am:
- comfor t temperat ure (factor y settin g 21°C)
- energy -saving temp erature (fa ctory se tting 16°C).
Interv als of heating a nd economic op eration can b e set using the f reely adjus table time pr ogram.
- 8 indivi dually progr ammable swi tching times p er day:
- 4 heating i ntervals
- 4 econom ic intervals .
Battery life approx.: 5 years (2xAA batteries 1.5V).
Fast, simple installation.
8 progra mmable switc hing point s per day .
RO
Economisirea energiei prin termo valva ATV-1 este un sistem programabil pentru calorifere care poate folosit pentru a regla
temperatura in camerele inchise, ajutand la reducerea consumului de energie.
Modul manual-masoara si veri ca temperatura setata manual.
Modul auto-coreleaza doua temperaturi impuse de o setare programata:
-functia confort(temperatura setata de fabrica 21 grade C)
-functia de economisire a energiei (setata de fabrica este de 16 grade C)
Intervalele de incalzire si economic pot setate ajustand programul:
-8 programe separate impartite pe zile
-4 programe de incalzire
-4 programe de economisire.
Durata de viata a bateriilor este de 5 ani.
Instalare rapida.
8 puncte programabile pe zi.
- 1 -

PL HU
ATV-1 (Economical – thermo – valve) jest programowalnym urządzeniem do grzejników, które może być zastosowane do regulacji
temperatury w zamkniętych pomieszczeniach, czym można zaoszczędzić na energii.
Funkcje:
Tryb manualny - pomiar i kontrola ręcznie ustawionej temperatury.
Tryb automatyczny – wg programu czasowego pomiędzy dwiema temperaturami wg ustawionego programu czasowego:
- temperatura komfortowa (ustawienie z produkcji 21°C)
- temperatura ekonomiczna (ustawienie z produkcji 16°C).
Zakresy ogrzewania i trybu ekonomicznego można ustawić za pomocą programu czasowego.
- 8 programowalnych czasów załączenia / dzień:
- 4 zakresy ogrzewania
- 4 zakresy ekonomiczne.
Żywotność baterii ok 5 lat (2xAA bateria 1.5V).
Szybka i łatwa instalacja.
8 programowalnych załączeń / dzień.
RU
Энергосберегающая термоголовка ATV-1 (Economical – thermo – valve) является программируемым регуляционным
устройством обогревательных приборов, которое используется в регулировке температуры в закрытых помещениях, и
таким образом, снижает потребление энергии.
Функции:
Ручной режим – измерение и контроль над установленной температурой.
Автоматический режим – переход в зависимости от установленной временной программы между двумя температурами:
- комфортабельная температура (настроено из производства 21°C)
- экономная температура (настроено из производства 16°C)
Интервалы обогрева и экономного режима можно установить при помощи устанавливаемых временных программ.
- 8 самостоятельно программируемых временных программ в день
- 4 интервала обогрева
- 4 интервала экономного режима.
Продолжительность работы батарейки примерно 5 лет (2xAA батарейка 1.5V).
Простая и быстрая установка.
8 программируемых временных пунктов в день.
Vložení,výměna baterií / Vloženie,výmena batérií / Inserting , replacing batteries / Wkładanie,wymiana baterii / Elem behelyezése és cseréje / Вставка,замена батарейки
1
EN RO PL
In order to open the battery compartment please push at the marked positions to
remove the cover. Then insert the batteries as shown in the illustration. Do not use
accumulators! Ensure that the polarity is correct!
Attention:
Never recharge batteries, danger of explosion! Do not short-circuit batteries! Do not
disassemble batteries! Take low batteries out of the device immediately. Keep batteries
away from extreme warming – danger of leakage! Do not apply used and new batteries
together. If needed, clean the battery and the contacts before using them. Keep the
batteries away from children. When getting in touch with battery acid instantly irrigate
the a ected par ts with clear water and call a doctor.
HU
Az elemtartó rekesz kinyitásához nyomja meg a fedelet a megjelölt ponton és
emelje le. Ezután helyezze be az elemeket az ábrán látható módon. Ne használjon
akkumulátorokat! Ügyeljen a helyes polaritásra!
Figyelem:
Soha ne töltse újra az elemeket, robbanásveszélyes! Ne zárja rövidre az elemeket!
Ne szerelje szét elemeket! A lemerült elem eket azonnal vegye ki a készülékből. Az
elemeke t ne tegye ki túlzo tt felmelege désnek - szivár gás veszélyes! N e használjon
vegyesen új és használt elemeket. Ha szükséges, tisztítsa meg az elemeket és a
kontaktusokat mielőtt használja őket. Az elemeket tartsa távol a gyermekek től.
Amennyiben az elemből kiszivárgó savval érintkezik, az érintett részeket azonnal
mossa k i tiszta víz zel és fordu ljon orvosh oz.
2
CZ
Odstraňte kryt baterie stisknutím krytu , jak je označeno. Posuňte (1) a poté jej
vytáhněte (2). Vložte baterie do přístroje dle správné polarity! Vraťte kryt zpět.
Varování:
Baterie, které nejsou určeny pro opětovné nabití nikdy znovu nenabíjejte,
nepřemosťujte – hrozí nebezpečí exploze! Vypotřebované baterie odstraňte ihned
z přístroje. Chraňte baterie před silným přehřátím – zvýšené nebezpečí vytečení!
Nepoužívejte opotřebované a nové baterie současně! Baterie a kontakty přístroje před
vložením dle potřeby očistěte. Baterie udržujte z dosahu dětí, vyvarujte se kontaktu s
pletí, očima a sliznicemi. Při kontaktu s bateriovou kyselinou postižené místo okamžitě
vypláchněte čistou studenou vodou a obratem vyhledejte lékaře.
Inainte de a deschide locasul bateriilor apasati pe punctele indicate pentrua
scoate capacul,urmand a introduce bateriile conform imaginii alaturate.Nu folositi
acumulatori.Respectati polaritatea.
ATENTIE: nu reincarcati bateriile,pericol de explozie! Nu scurtcircuitati bateriile,! Nu le
dezasamblati,scoateti in cel mai scurt timp bateriile uzate,tineti departe de sursele de
caldura(pericol de scurgere),nu folositi baterii uzate cu noi impreuna. Daca este nevoie
curatati bateriile si contactii inainte de folosire.tineti bateriile departe de copii. Daca
intrati in contact cu acidul bateriilor clatiti imediat cu apa din abundenta si solicitati
medicul.
RU
Снимите крышку батарейки, нажмите на обозначенное место и потяните. Вставьте батарейку, см.
картинку. Не используйте аккумуляторы! Обратите внимание на правильную полярность!
Предупреждение:
Батарейки не предусмотрены для повторного заряжения, не заряжайте, не перекрывайте –
существует опасность взрыва! Разряженные батарейки необходимо немедленно удалить из
устройства. Берегите батарейки от перегрева – существует опасность вытекания кислоты! Не
используйте одновременно новые и разряженные батарейки. Батарейку и контакты перед
применением очистите. Берегите от детей, не допускайте контакт с кожей, глазами и слизистыми
оболочками. В случае попадания батарейной кислоты, пострадавшее место немедленно обмойте
чистой холодной водой и вызовите врача.
Az ATV-1 energiatakarékos digitális termoszelep-vezérlő egy programozható hőmérséklet-szabályzó, mely zárt szobákban,
radiátorokhoz használható, elősegítve a hőenergia-fogyasztás csökkentését.
Funkciók:
Kézi üzemm ód - a kézzel beá llított hőmé rséklet ala pján méri és vez érli a fűtést .
Automat ikus üzemmód - a b eállított i dőprogram ké t üzemmód szer int szabál yoz:
- komfor t hőmérsék let (gyári beá llítás 21°C)
- energia takarékos hő mérsékle t (gyári beállí tás 16°C).
A fűtési i dőinterv allumok a takar ékos működte tés érdekébe n szabadon pr ogramozhat ók.
- napont a 8 egyénileg me gválaszt ható kapcso lási idő progr amozható:
- 4 inter vallum fűtés hez
- 4 inter vallum takaré kos üzemmódh oz.
Az elem él ettart ama kb.: 5 év (2x AA e lem 1.5 V).
Gyors, egyszerű telepítés.
8 programozható kapcsolási pont naponta.
SK
Odstráňte kryt na batérie , v ktorom stlačte vyznačené miesto a zatiahnite. Vložte
batérie, viď. obrázok. Nepoužívajte akumulátory! Dávajte pozor na správnu polaritu!
Varovanie:
Batérie,ktoré nie sú určené pre opätovné nabitie nikdy znovu nenabíjajte,
nepremosťujte – hrozí nebezpečie explózie! Vypotrebované batérie odstráňte ihneď
z prístroja. Chráňte batérie pred silným prehriatím – zvýšené nebezpečie vytečenia!
Nepoužívajte opotrebované a nové batérie súčasne! Batérie a kontakty prístroja pred
vložením podľa potreby očistite. Batérie udržujte z dosahu detí, vyvarujte sa kontaktu
s pleťou, očí a slizníc. Pri kontakte s batériovou kyselinou postihnuté miesto okamžite
vypláchnite čistou studenou vodou a obratom vyhľadajte lekára.
Usuń obudowę baterii, wykonuje się to poprzez naciśnięcie zaznaczonego miejsca i pociągnięcie.
Włóż baterie, patrz rys.Nie stosować akumulatorów! Uwaga na poprawną biegunowość!
Uwaga:
Nie należy ładować baterii które nie są przeznaczone do ponownego ładowania –
możliwa eksplozja! Zużyte baterie wyjmij z aparatu . Należy chronić baterie przed
mocnym przegrzaniem – grozi wycieknięciem! Nie stosować zużytych i nowych
baterii jednocześnie! Baterie i styki aparatu przed włożenie należy oczyścić. Baterie
należy przechowywać z dala od dzieci, nie zaleca się kontaktu ze skórą lub okiem.
Przy kontakcie z wyciekiem z baterii natychmiastowo należy przemyć wodą miejsce
kontaktu, w razie podrażnienia należy zgłosić się po pomoc lekarską .
- 2 -

Popis přístroje / Popis prístroja / Description / Descriere / Opis / Termék leirás / Описание устройства
Displej
1
02 461 21 8
Mo Di Mi Do Fr Sa So
:
AUTO
MANU
1
2
MENU OK +
3
4
5
6
Displej
Display
A saj
Wyświetlacz
Kijelző
Дисплей
Zvýšit teplotu
5
Zvýšiť teplotu
Increase temperature
Cresterea temperaturii
Zwiększenie temperatury
Hőmérséklet növelése
Повысить температуру
Snížit teplotu
2
Znížiť teplotu
Decrease temperature
Controlul temperaturii
Obniżenie temperatury
Hőmérséklet csökkentése
Cнизить температуру
Tlačítko OK - potvrzení nastavení
6
Tlačítko OK - potvrdenie nastavenia
OK button - con rm settings
OK con rmarea setarilor
Przycisk OK – potwierdzenie ustawienia
OK gomb – beállítások megerősítése
Кнопка ОК – подтверждение настроек
Tlačítko MENU
3
Tlačítko MENU
Button MENU
Buton meniu
Przycisk MENU
MENU gomb
Кнопка МЕНЮ
Intervaly vytápění
7
Intervaly vykurovania
Heating times
Timpii de incalzire
Zakresy ogrzewania
Fűtési idők
Интервалы обогрева
Tlačítko - funkce timeru
4
Tlačítko - funkcia timeru
Button - timer function
Functii temporizate
Przycisk - funkcji timera
Gomb - időzítő funkció
Кнопка – функции таймера
Dětská pojistka aktivní
8
Detská poistka aktívna
Child lock active
Functia blocare pentru copii
Zamek aktywny
Gyermekzár aktív
Работает детская защита.
7
8
Slabá batéria
Battery low
Baterie slaba
Slabá baterie
9
Słaba bateria
Alacsony elemszint
Слабая батарейка
Funkce „otevřené okno/ochrana proti mrazu“ aktivní
10
Funkcia „otvorené okno/ochrana proti mrazu“ aktívna
Window/freeze protection function active
Functie anti inghet
Funkcja „otwarte okno/ochrona przeciw zamarzaniu“ aktywna
Ablak / fagyvédelem funkció aktív
Функция «открытое окно/защита от мороза»
9
10
11
12
13
14
Hlavní nabídka/ Hlavná ponuka /Main menu/ MENIU PRINCIPAL/ Główne menu/ Főmenü/ Главное меню
CZ EN
Tlačítkem MEN se dostanete do hlavní nabídky. Různé body můžete vybrat pomocí
tlačítek +/-. Tlačítkem OK vyberete jeden z bodů v nabídce, pomocí +/- můžete měnit
hodnoty. OK potvrzuje výběr, tlačítkem MEN se dostanete o jednu úroveň v nabídce
nahoru.
MODE vybere modus,
AUTO = automatický modus
MANU = manuální modus
PROG vytvoření časového programu
TEMP nastavení komfortní a úsporné teploty
ZEIT nastavení data a času
FENS funkce okno
RES vyresetování funkcí na přístroji
ADAP začátek nové adaptace k přizpůsobení na ventil
URLA prázdninová funkce
INST instalační funkce
OFFS přizpůsobení teploty na místní prostředí
Funkce „komfortní teplota“ aktivní
12
Funkcia „komfortná teplota“ aktívna
Comfort temperature active
Functie confort
Funkcja „komfortowa temperatura“ aktywna
Komfort hőmérséklet aktív
Функция «комфортабельная температура»
Funkce „dovolená“ aktivní
13
Funkcia „dovolenka“ aktívna
Travel function active
Functie vacanta
Funkcja „wakacje“ aktywna
Vakáció funkció aktív
Функция «каникулы»
SK
Tlačítkom MEN sa dostanete do hlavnej ponuky. Rôzne body môžete vybrať pomocou
tlačítok +/-. Tlačítkom OK vyberiete jeden z bodov v ponuke, pomocou +/- môžete
meniť hodnoty. OK potvrdzuje výber, tlačítkom MEN sa dostanete o jednu úroveň v
ponuke nahor.
MODE vyberie modus,
AUTO = automatický modus
MANU = manuálny modus
PROG vytvorenie časového programu
TEMP nastavenie komfortnej a úspornej teploty
ZEIT nastavenie dátumu a času
FENS funkcia okno
RES vyresetovanie funkcií na prístroji
ADAP začiatok novej adaptácie k prispôsobeniu na ventil
URLA prázdninová funkcia
INST inštalačná funkcia
OFFS prispôsobenie teploty na miestne prostredie
RO PL HU
Apasand butonul MENU veti intra in setarile apartului.Alegeti una din setari prin
apasare + sau -,cu OK selectezi functia iar cu+sau- poti ajusta,iar cu OK CONFIRMI
SETAREA. Apasand MENU te intorci la meniul principal pentru a putea selecta alta
optiune.
MODE SELECTARE MOD FUNCTIONARE
mode-AUTO
mode-MANUAL
PROG PROGRAMARE INTERVAL
TEMP SETARE FUNCTIE CONFORT SAU ECONOMIC
ZEIT SETARE TIMP SI DATA
FENS MOD FEREASTRA
RES RESETARE DISPOZITIV LA SETARILE DE FABRICA
ADAP PORNIREA UNEI NOI CALIBRARI ALE VALVEI
URLA FUNCTIE VACANTA
INST FUNCTIE DE INSTALARE
OFFS ADAPTAREA TEMPERATURII PER CAMERA
Przyciskiem MEN wchodzimy do głównego menu. Pozycje wybieramy za pomocą
przycisków +/-. Przyciskiem OK zatwierdzamy wybór pozycji z menu, +/- zmieniamy
wartości. OK potwierdza wybór, MEN powrót do menu o poziom wyżej.
MODE wybór trybu,
AUTO = automatyczny
MANU = manualny
PROG tworzenie programu czasowego
TEMP ustawienie temperatury komfortowej / ekonomicznej
ZEIT ustawienie daty i czasu
FENS funkcja okno
RES reset funkcji na aparacie
ADAP Początek nowego adaptowania do zaworu
URLA funkcja wakacyjna
INST funkcja instalacyjna
OFFS dostosowanie do realnej temperatury otoczenia
RU
Нажатием на кнопку MEN войдёте в главное меню. Разные пункты выбираете кнопкой
+/-. Кнопкой OK выбираете один из пунктов в предложении, кнопкой +/-меняете
величину. OK подтверждает выбор, кнопкой MEN возвращаетесь на уровень выше.
MODE выбираете модус
AUTO = автоматический модус
MANU = ручной модус
PROG создание временной программы
TEMP ус тановка комфортабельной и экономной программы
ZEIT настройка даты и времени
FENS функция окно
RES удаление функций в устройстве
ADAP начало новой адаптации к приспособления к вентилю
URLA функция каникулы
INST функция настроек
OFFS приспособление температуры к местной обстановке
Funkce „úsporná teplota“ aktivní
11
Funkcia „úsporná teplota“ aktívna
Economy temperature active
Functie economica
Funkcja„ekonomiczna temperatura“ aktywna
Takarékos hőmérséklet aktív
Функция «экономная температура»
Režim AUTOmaticky nebo MANUální aktivní
14
Režim AUTOmaticky alebo MANUálne aktívny
AUTO or MANU mode active
Functie AUTO sau MANUAL
Tryb AUTOmatyczny lub MANUalny aktywny
AUTO vagy MANU üzemmód aktív
Режим АВТОматически или РУЧной активный
By pressing MENU you will arrive at the set up menu. Please choose one of the items
with the Button + or -. With OK you can select one menu item and with the Button +
or - they can be adjusted. The button OK con rms the setting. The button MENU leads
to the previous level. to select the mode
MODE to select the mode
AUTO = automatic mode
MANU = manual mode
PROG setting of time programme
TEMP setting of comfor t and economy temperature
ZEIT setting of date and time
FENS window function
RES reset of the device to factory preset
ADAP starting of a new adaptation to adjust the valve
URLA travel function
INST installation function
OFFS adaptation of temperature to the room situation
A beállítások menüpontra lépéshez nyomja meg a MENU gombot. Válasszon egy
elemet a + v agy - gombok kal. Az OK gomb bal beléph et a kiválas ztott men üpontba,
melyet a + vagy – gombbal állíthat a kívánt értékre. Az OK gombbal erősítse
meg a beálítást. A MENU gombbal visszatérhet az előző szintre az üzemmód
kiválasztásához.
MODE üzemmód választás
AUTO automat a üzemmód
MANU k ézi üzemmód
PROG időprogram beállítása
TEMP a k omfort és t akarékos hőmé rséklet be állítása
ZEIT dátum és i dő beállítás a
FENS ablak funkció
RES gyár i beállítások visszaállítása
s zelep beállí tásának indí tása új telep ítéshez
ADAP
URLA Vakáció funkció
INST telepítés funkció
OFFS hőmérséklet korrekció
- 3 -