Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Česká republika
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: elko@elkoep.cz
www.elkoep.cz
Made in Czech Republic
02-29/2019 Rev.: 0
Charakteristika
AirMD-100
• Pohybový detektor PIR slouží k detekci pohybu v interiérech.
• Možnost nastavení citlivosti detektoru pro eliminaci nežádoucích sepnutí.
• Detektor nabízí rychlé a komfortní řešení, jak detekovat pohyb v objektu. Vystačí
pouze jednoduchá instalace na zvoleném místě.
• Pro přenos zpráv je možno využít síť LoRa.
• Anti -sabotážní funkce (Tamper): při neoprávněném zás ahu do detektoru (demontáž) vyšle informační zprávu na server.
• Data jsou zasílána na server, ze kterého mohou být následně zobrazena jako noti kace v Chytrém telefonu, aplikaci nebo Cloudu.
• Informace o stavu baterie je zasílána formou zpráv na server.
• Napájení: 2 x 1.5V AA.
• Funkce Odstřežení (DISARM) se provádí pomocí klíčenk y AirKey, k terá bezdrátově
komunikuje s detektorem.
AirKey
• Slouží k deaktivaci pohybového detektoru v momentě, kdy přicházíte do hlídaného prostoru.
• Jeden detektor lze spárovat až s 32 klíčenkami. Klíčenku lze spárovat s libovolným
počtem detektorů AirMD-100.
• Designové provedení v barvě černá a bílá s laserovým potiskem.
• Bateriové napájení (3 V / CR 2032 - součástí balení) s životností cca 5 let dle četnosti užívání.
AirMD-100L / AirKey
Pohybový detektor / Klíčenka iNELS Air
Všeobecné instrukce
Internet věcí (IoT)
• Kategorii bezdrátových komunikačních technologií určených k IoT popisuje Low Power Wide Area (LPWA). Tato technologie je navržena tak, aby zajišťovala celoplošné
pokrytí vně i uvnitř budov, byla energetick y nenáročná a měla nízké nák lady na provoz
jednotliv ých zařízení. Pro využívání tohoto standardu je k dispozici síť LoRa.
Informace o síti LoRa
• Síť je obousměrná a pro svou komunikaci využívá volné frekvenční pásmo.
• 865 - 867 MHz Indie
• 867 - 869 MHz Evropa
• 902 - 928 MHz Severní Amerika, Japonsko, Korea
• Výhodou této sítě je možnost volného nasazení jednotlivých vysílacích stanic i v místních lokalitách, čímž posílí svůj signál. Dá se proto efektivně využít v areálech rem
nebo například v místních částech měst.
• Více informací o této technologii se dozvíte na stránkách www.lora-alliance.org.
Upozornění pro správný provoz zařízení:
• Výrobky se instalují dle schématu zapojení uvedeného u každého výrobku.
• Pro správnou funkčnost zařízení je nutné mít dostatečné pokrytí vybrané sítě v místě
instalace.
• Zároveň musí být zařízení v síti registrováno. Úspěšná registrace zařízení v dané síti
vyžaduje zaplacení tarifu za provoz.
• Každá síť nabízí jiné možnosti tarifů - vždy záleží na počtu zpráv, které chcete ze zařízení odesílat. Informace k těmto tarifům naleznete v aktuální verzi ceníku společnosti
ELKO EP.
Popis přístroje
AirMD-100
1
2
3
4
AirKey
8
9
9
+
ON
1 2 3
1
2
AirKey
Funkce
Pokud 15 minut nezaznamená pohybový detektor žádný pohyb, dojde automaticky k
aktivaci střežení.
1. Anténa
5
2. Baterie
3. Modrá LED
4. DIP přepínač
2
+
6
7
SENS
- DIP1: bez funkce
- DIP2: bez funkce
- DIP3: programování / mazání paměti
detektoru
5. Tamper
6. Pohybové čidlo
Datovou zprávu o stavu odesílá v max. čtyřhodinovém intervalu (lze upravit zprávou ze
serveru).
Vypnutí střežení (DISARM)
Při zachycení pohybu ve stav u střežení se rozsvítí modrá LED a současně se spustí nepřerušovaný zvukový signál. Na ovladači AirKey stiskněte tlačítko
. Dojde k vypnutí zvukové signalizace a přechod do stavu DISARM je potvrzen krátkým pípnutím.
Pokud v uvedeném intervalu 5 vteřin nedojde k v ypnutí střežení, zvuková signalizace se
vypne a detektor odešle uživateli alarm.
Jestliže je detektor deaktivován ovladačem AirKey, nevysílá uživateli informaci o detekovaném pohybu.
7. Nastavovací prvek SENS - nastavení
citlivosti PIR čidla
Detekční pole
8. Indikace vysílání
9. Ovládací tlačítka
10. Ovládací tlačítko DISARM
3
9
10
pohled shoraboční pohled
12°
105°
max.
2.2 m
Přiřazení do Cloudu aplikace
Provádí se v aplikaci Vašeho Chytrého telefonu. Do aplikace zadejte příslušné údaje, které
jsou uvedeny na krytu detektoru.
0 2 4 6 8 10 12 m
detekční prostor je pokr yt třemi vějíři
1 / 4
AirMD-100 |
Výměna baterieMontáž AirMD-100
1
d)e)
3
4
+
+
1 2 3
ON
a)
3
+
+
1 2 3
ON
5
+
-
+
+
-
+
1 2 3
ON
b)c)
3
f)
6
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
Click!
1. Šroubovákem zatlačte do otvoru v horní části detektoru a otevřete kryt prvku.
2. Výrobek můžete připevnit buď přímo na rovnou plochu nalepením* -
kladny naneste vhodné lepidlo.
Základnu umístěte na požadované místo a nechte za-
na vnější část zá-
schnout.
3. Nebo pomocí vhodného spojovacího materiálu** našroubováním.
a) Zobáčky (výlisky) u nastavovacích prvků stlačte směrem dolů a vyjměte přístroj ze
základny.
Dle požadovaného umístění vylomte záslepky pro šrouby ze základny (např. pomocí
šroubováku).
b) pro umístění na rovnou plochu.
c) pro umístění do rohu.
Základnu umístěte na požadované místo a připevněte vhodným spojovacím materiálem** dle podkladu.
d) na rovnou plochu.
e), f) do rohu.
4. Přístroj vložte do základny a mírným tlakem zacvakněte.
5. Přístroj naprogramujte (viz kapitola Programování ovladače) a nastavte citlivost PIR čidla.
6. Nasaďte a zacvakněte přední kryt.
12
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1. Šroubovákem zatlačte do otvoru v horní části detektoru a otevřete kryt prvku.
Vyjměte původní baterie a do držáku baterií zasuňte baterie nové. Pozor na polaritu.
2.
Modrá LED na detektoru problikne.
3. Nasaďte a zacvakněte přední kryt.
AirKey |
Vložení a výměna baterie
241
3
+
CR2032
1. Na zadní straně ovladače pomocí křížového šroubováku vyšroubujte šroubek. Sun-
dejte zadní kryt.
2. Opatrně vyjměte přístroj z krabičky.
3. Baterii CR2032 zasuňte do držáku baterie. Pozor na polaritu.
4. Přístroj vložte do krabičky tak, aby se nacvakl na výstupky a do zarážek v krabičce.
5. Nasaďte zadní kryt a přišroubujte ho.
Upozornění:
Používejte v ýhradně baterie určené pro tento výrobek, správně vložené do přístroje! Slabé baterie
neprodleně vyměňte za nové. Nepoužívejte současně nové a použité baterie. V případě potřeby
očistěte baterii a kontakty před jejich použitím. Vyvarujte se zkratování baterií! Baterie nevhazujte
do vody nebo ohně. Baterie nerozebírejte, nenabíjejte a chraňte je před ex trémním zahřátím nebezpečí vytečení! Při kontaktu s kyselinou okamžitě vypláchnete postižené části proudem vody
a vyhledejte lékaře. Udržujte baterie mimo dosah děti. V případě podezření spolknutí baterie nebo
jejich umís tění uvnitř těla nep rodleně vyhl edejte lékaře. Pře dejte lékaři info rmaci o typu bate rie (obal
baterie, zařízení nebo jeho manuál apod.), aby mohl určit chemické složení baterie. Baterie musí bý t
recyk lovány či vráceny na vho dné místo (např. sběrné nádoby) v soula du s místními ustanoveními.
Programování ovladače do detektoru
Bezpečná manipulace s přístrojem
Při manipulaci s přístrojem bez krabičky je důležité zabránit kontaktu s
tekutinami. Přístroj nikdy nepokládejte na vodivé podložky a předměty,
nedotýkejte se zbytečně součástek na přístroji.
Doporučení pro montáž
• Při montáži detektoru počítejte s manipulačním prostorem nad detektorem (pro výměnu baterií apod.). Nepřekračujte max. doporučenou výšku pro umístění.
• Detektor je určen pro vnitřní použití.
• Po vložení baterie je časová prodleva 15 sekund pro stabilizaci PIR detektoru, poté se
aktivuje funkce detekce pohybu.
* lepidlo musí splňovat optimální podmínky pro umístění výrobku (vliv teploty, vlhkosti,
materiál ...)
** jako vhodný spojovací materiál může být použit např. vrut se zápustnou hlavou, Ø vrutu
3 mm.
1
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
+
+
1 2 3
ON
5
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON.
2. Několikrát stiskněte tlačítko TAMPER (aby došlo k vybití kondenzátorů v přístroji).
3. Vložte baterie (pozor na polaritu). Modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu,
detektor vstoupí do programovacího režimu.
4. Přepínač DIP3 přepněte do polohy OFF - tím se detektor uzamkne v programovacím
režimu.
5. Na ovladači stiskněte tlačítko DISARM (
), příjem povelu na detektoru indikuje modrá
LED dlouhým probliknutím. Takto můžete naprogramovat požadovaný počet ovladačů.
6. Programovací režim ukončíte přepnutím DIP3 přepínače do polohy ON a poté zpět do
polohy OFF. Modrá LED na detektoru dlouze problikne. Detektor se restartuje a přejde
do provozního režimu. Po cca 15 vteřinách (nutných ke stabilizaci PIR čidla) již detekuje
pohyb.
2 / 4
Vymazání jednoho ovladače z detektoru
Vymazání všech ovladačů z detektoru
b
1
ON
c
+
+
-
a
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
1 x / 1 s
5
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
4 x / 1 s
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Vyjměte jednu z baterií (a). Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON (b). Několikrát stiskněte tlačítko TAMPER (c).
2. Vraťte baterii (pozor na polaritu). Modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu,
detektor vstoupí do programovacího režimu.
3. Vyčkejte, až detektor vstoupí do mazacího režimu, který je indikován problikáváním
modré LED v intervalu 4x za vteřinu.
4. Přepínač DIP3 přepněte do polohy OFF - tím se detektor uzamkne v mazacím režimu.
5. Na ovladači stiskněte tlačítko DISARM (
), příjem povelu na detektoru indikuje modrá
LED dlouhým probliknutím. Ovladač je vymazán z paměti detektoru.
6. Mazací režim ukončíte přepnutím DIP3 přepínače do polohy ON a poté zpět do polohy OFF. Modrá LED na detektoru dlouze problikne. Detektor se restartuje a přejde do
provozního režimu. Po cca 15 vteřinách (nutných ke stabilizaci PIR čidla) již detekuje
pohyb.
b
1
ON
c
+
+
-
a
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
2
1 x / 1 s
5
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4 x / 1 s
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 x / 1 s
1. Vyjměte jednu z baterií (a). Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON (b). Několikrát stiskněte tlačítko TAMPER (c).
2. Vraťte baterii, modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu, detektor vstoupí do
programovacího režimu.
3. Vyčkejte, až detektor vstoupí do mazacího režimu, který je indikován problikáváním
modré LED v intervalu 4x za vteřinu.
4. Vyčkejte, dokud se detektor nevrátí do programovacího režimu, modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu. Tím se z paměti detektoru vymažou všechny ovladače.
5. Poté můžete začít s novým programováním nebo programovací režim ukončit (viz kapitola Programování ovladače).
Vysílání zpráv (UPLINK)
Port
START1110000000x00
ALARM
DISARM
pomocí
AirKey
alarm - 8,
tamper - 6
KLIDOVÁ
ZPRÁVA
NARUŠENÍ
KLIDU
*1 – formát času: (max. 100 h)
bit 7: 1 - bity[6:0] = minuty
0 - bity[6:0] = hodiny
*2 – formát doby chodu
doba chodu v hodinách = 256*Doba chodu[0] + Doba chodu[1]
odpověď: vyžaduje se po START zprávě, po 1. klidové zprávě a po 1. alarmové zprávě
Byte 0: rezervováno na bitové kon gurace
Byte 1: délka klidu v minutách, než se odešle 1. klidový paket a přejde se do stavu ARM
Byte 2: délka svitu LED a zároveň délka zapnutí přijímače pro AirKey pro DISARM v sekundách,
hodnota 0 vypíná možnost použití AirKey pro DISARM
Byte 3: délka pískání v sekundách při hlášení alarmu, hodnota 0 vypíná pípák
Byte 4: délka vypnutí LED indikace pohybu v minutách - jak dlouho po poslední indikaci
pohybu bliknutím LED neindikuje na další pohyb
Poznámky k funkci:
• Pokud detektor po dobu 15 min nezaznamená žádný pohyb, odešle klidovou zprávu (2x opako-
vání s 2 minutovým odstupem), počká na příchozí zprávu a přejde do stavu ARM.
• Pokud je klid, pošle se další zpráva (2x s 2 minutovým odstupem) za 30 min.
Byte01234567
Bit76543210
010
ARM/
9010
změna
stavu
ARM/
DISARM
Tamper:
1 -
otevřený
0 –
zavřený
Baterie:
1 - nízká
úroveň
0 - v
pořádku
DISARM:
1 - ARM
DISARM
0 –
Alarm:
1 - alarm
0 – klid
7001
501001
• Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (2x s 2 minutovým odstupem) za 60 min.
• Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (1x) za 120 min.
• Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (1x) za 240 min.
• Pokud je neustále klid, posílají se další zprávy s odstupem 240 min.
• Pokud dojde k detekci pohybu ve stavu ARM, je aktivována LED a zvuková indikace a je zapnut
přijímač pro příjem povelu DISARM od AirKey.
• Pokud je pomocí AirKey alarm deaktivován, je odeslána zpráva DISARM, jinak je odeslána zpráva ALARM.
• Zpráva ALARM se v okamžiku vzniku alarmu odešle 2x s 2 minutovým odstupem.
• Poté přechází AirMD do stavu DISARM a další pohyb hlásí jako zprávu o narušení klidu.
• Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 6 min a to v případě, že byl mezi 1. a 6. minutou
zaznamenám pohyb a posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
• Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 12 min a to v případě že byl mezi 6. a 12. minutou
zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
• Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 30 min a to v případě, že byl mezi 12. a 30. minutou zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
• Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 60 min a to v případě, že byl mezi 30. a 60. minutou zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
• Další zprávy o narušení klidu se posílají každých 60 min a to v případě, že od předchozí odeslané
zprávy byl zaznamenán pohyb.
Parametrizace (DOWNLINK)
rezervo-
váno pro
budoucí
použití
verze FWsubver-
ze FW
Doba
chodu[0]
(*2)
Doba
chodu[1]
(*2)
verze HW
Doba od
poslední
změny
alarmu
(*1)
Číslo
opakování
klidové
zprávy
Číslo
opakování
zprávy
subverze
HW
Číslo
opakování
zprávy od
posledního
alarmu/
tamperu
Adresa
klíčenky[0]
Adresa
klíčenky[1]
Adresa
klíčenky[2]
Byte01234567
Port
Bit76543210
odpověď1rezervováno pro budoucí použití
3 / 4
délka detekce
klidu
délka zapnutí
přijímače
akustická
indikace
LED indikace
pohybu
rezervováno pro
budoucí použití
Technické parametry
Varování
Napájení
Bateriové napájení:
Životnost baterie dle četnosti
vysílání*:
Komunikační standar t:
Komunikační frekvence:
Dosah na volném prostranství:
Komunikační standart:
Komunikační frekvence:
Dosah na volném prostranství:
Vysílací výkon (max.):
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Barva:
Rozměr:
Hmotnost:
AirMD-100L
baterie 2x 1.5V AA
1.4 r oku
2 roky
2 roky
2 roky
zpráva na server, zvuková signalizace
pouze při napájení z baterie zpráva na server
detekován pohyb
pozice 3 - programování
105°
max. 12 m
max. 2.2 m
iNELS RF Control RFIO
868 MHz
až 100m
LoRa
868 MHz
cca 10 km**
25 mW / 14 dBm
0…+50°C
(dbát na pracovní teplotu baterií)
-30…+70°C
libovolná
šrouby / lepením
IP20
bílá
46 x 105 x 43 mm
62 g (bez baterií)
Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte s návodem k použití. Návod na p oužití je určen pro montáž a pr o uživatele zařízení. N ávod je vždy s oučástí
balení. Instalaci a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou
kvali kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození,
deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u
prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené
díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní
předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními.
Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti radiového signálu dbejte na správné umístění prvků v budově, kde
se bude instalace provádět. Pokud není uvedeno jinak, nejsou prvk y určeny pro instalaci
do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do
plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signál u. iNELS Air se nedopor učuje pro ovládání přístr ojů zajišťujících životní fu nkce
nebo pro ovlá dání rizikových zaříz ení jako jsou např. čerpadla, el. top idla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen,
baterie vysílače může bý t vybita ap., a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
* hodnoty jsou počítány bez aktivace alarmu, který je energeticky náročný
** dle pokrytí jednotlivých sítí
AirKey/W AirKey/B
Napájecí napětí:
Indikace přenosu:
Počet tlačítek:
Komunikace
Komunikační standard:
Komunikační frekvence:
Dosah na volném prostranství:
Způsob přenosu signálu:
Další údaje
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Barevné provedení:
Krytí:
Stupeň znečištění:
Rozměry:
Hmotnost:
3V baterie CR 2032
červená LED
4
iNELS RF Control RFIO
868 MHz
až 100 m
jednosměrně adresovaná zpráva
-10 ... +50 °C
libovolná
bílá černá
IP20
2
64 x 25 x 10 mm
10 g (bez baterie)
Firma ELKO EP jakožto výrobce má právo provádět technické změny na výrobku, v technické speci kaci a manuálu k výrobku bez předchozího upozornění.
• The PIR motion detector is used to detect people moving in the interior.
• PIR sensitivity settings to eliminate unwanted switching.
• The detector o ers a quick and comfortable solution for detecting motion in an
object. It’s just a simple installation at the location.
• The LoRa network can be used for message transmission.
• Anti-sabotage function (tamper): When unauthorized interference with the detector occurs (disassembly) it sends an information message to the server.
• Data is sent to the server from which it can be subsequently displayed as a smartphone, application, or Cloud noti cation.
• Battery status information is sent as a message to the server.
• Power supply: battery 2x 1.5 V AA.
• The Disarm is done either with a message from the server or by using the AirKey
key fob that communicates with the detector wirelessly.
AirKey
• It is used to activate and deactivate the motion detector when you enter or leave
the monitored area.
• One detector can be matched up to 32 key fobs. The key fob can be paired with any
number of detectors.
• Designed in black and white with laser printing.
• Battery power supply (3V/CR2032 - included in the supply) with battery life of
around 5 years based on frequency of use.
AirMD-100L / AirKey
Motion detector / Key chain iNELS Air
General instrucions
Internet of Things (IoT)
• The IOT wireless communications category describes the Low Power Wide Area
(LPWA). This technology is designed to provide full-range coverage both inside and
outside buildings, energy-saving and low-cost operation of individual devices. The
LoRa network is available to use this standard
LoRa network information
• The network is bidirectional and its communication uses free frequency band.
• 865 - 867 MHz India
• 867 - 869 MHz Europe
• 902 - 928 MHz North America, Japan, Korea
• The advantage of this network is the possibility of freely deploying individual stations
in local locations, thus strengthening their signal. It can therefore be used e ciently in
company premises or, for example, in local parts of cities.
• For more information on this technology, please visit www.lora-alliance.org.
Caution for proper operation:
• Products are installed according to the wiring diagram given for each product.
• For proper device functionality, it is necessary to have su cient coverage of the selected network at the installation site.
• At the same time, the device must be registered in the network. Successful device registration on a given network requires a charge for tra c.
• Each network o ers di erent tari options - it always depends on the number of messages you want to send from your device. Information on these tari s can be found in
the current version of the ELKO EP pricelist.
Description
AirMD-100
1
2
3
4
AirKey
8
9
9
+
ON
1 2 3
1
2
AirKey
Function
If no movement is detected by the motion detector for 15 minutes, the guard will be
activated automatically.
1. Antenna
5
2. Battery
3. Blue LED
4. DIP Switch
2
+
6
7
SENS
- DIP1: no function
- DIP2: no function
- DIP3: programming / deleting the
detector memory
5. Tamper
6. Motion sensor
Data status report sent at a max of four-hour intervals (You can edit the message from
the server).
Disarm (DISARM)
When capturing motion in the guard state, the blue LED lights up and an uninterrupted
beep sounds at the same time. Press the button
on the AirKey Controller. The audible
alarm is switched o and the transition to the DISARM status is con rmed by a short
beep.
If the guard is not switched o within 5 seconds, the audible alarm turns o and the
detector sends the alarm to the user.
If the detector is deactivated by the AirKey controller, it does not transmit the motion
detection information to the user.
7. Setting SENS component- sensitivity
adjustment of the PIR sensor
Detection fi eld
8. Transmitter indication
9. Control button
10. Control button DISARM
3
9
10
Top viewSide view
12°
105°
max.
2.2 m
Cloud app assignment
It is done in your Smar tphone application. Enter the relevant information on the product
cover into the application.
0 2 4 6 8 10 12 m
The detection area is covered by three cones
1 / 4
AirMD-100 |
Replacing batteriesAssembly AirMD-100
1
d)e)
3
4
+
+
1 2 3
ON
a)
3
+
+
1 2 3
ON
5
+
-
+
+
-
+
1 2 3
ON
b)c)
3
f)
6
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
Click!
1. Push the screwdriver into the opening at the top of the detector and open the device
cover.
2. You can attach the product either by sticking * on a at surface - apply a suitable adhesive to the outside of the base. Place the base in the desired location and let it dry.
3. Or using a suitable fastener ** by screwing.
a) Push the beaks (mouldings) on the setting component down and remove the com-
ponent from the base.
Depending on the required location, remove the screw plugs from the base (e.g. with a
screwdriver).
b) To place on a at surface.
c) To place in a corner.
Place the base at the desired location and attach it with suitable bonding material according to the substrate**.
d) On a at surface.
e), f) into a corner.
4. Insert the component into the base and snap into place with pressure, gently.
5. Program the instrument (see chapter Programming the controller) and adjust the sensitivity of the PIR sensor.
6. Replace and snap the front cover.
12
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1. Push the screwdriver into the opening at the top of the detector and open the device
cover.
2. Remove the original battery and insert new batteries into the battery holder. Beware
of polarity. The blue LED on the detector will blink.
3. Replace and snap the front cover.
AirKey |
Insertion and replacement of a battery
241
3
CR2032
+
1. Using a Phillips head screwdriver, remove the screw on the back of the transmitter.
Remove the rear cover.
2. Carefully remove the device from the box.
3. Slide the CR2032 battery into the batter y holder. Observe the polarity.
4. Insert the device into the housing so that it clicks onto the tabs and to the stops inside
the housing.
5. Replace the rear cover and replace the screw.
Notice:
Only use batteries designed for this product correctly inserted in the device! Immediately replace
weak batteries with new ones. Do not use new and used bat teries together. If necessary, clean the
batter y and contacts prior to using. Avoid battery shorts! Do not dispose of batteries in water or
re. Do not dismantle batteries, do not try to charge them and protect them from extreme heating
- danger of leakage! Upon contac t with acid, immediately rinse the a ec ted area with a stream of
water and seek medical attention. Keep batteries out of the reach of children. If it is suspected that
the battery has been swallowed or somehow placed inside the body, consult a doctor immediately.
Give the doctor information about the type of battery (from battery case, device or its manual, etc.)
to determine the chemical composition of the battery. Batteries must be recycled or returned to an
appropriate locati on (e.g. collection container) in accordance with local legal provisions.
Programming the controller for the detector
Safe handling
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with
liquids. avoi d unnecessary contac t with the component s of the device. Do
not touch the metal objects inside the unit.
Recommendations for installation
• When installing the detector, consider the handling area ab ove the detector (to replace
the batteries, etc.). Do not exceed the maximum recommended height for placement.
• The detector is intended for indoor use.
• After inserting the b attery, the time delay is 15 seconds to st abilize the PIR detecto r, and
then the motion detection function is activated.
* The glue must meet the optimal conditions for product placement (in uence of tem-
perature, humidity ...)
** For example, a countersunk head screw can be used as a suitable fastener, screw of
max. Ø 3 mm.
1
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
+
+
1 2 3
ON
5
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Switch DIP3 switch to ON.
2. Press the TAMPER button several times (to discharge the capacitors in the device).
3. Insert the batteries (observe the polarity). The blue LED flashes once every second, the
detector enters the programming mode.
4. Switch the DIP3 switch to OFF - this will lock the detector in the programming mode.
5. Press one of the control button DISARM (
) on the controller, the LED on the detector
indicates blue LEDs with a long flash. This way you can program the desired number
of controllers.
6. To quit the programming mode, turn the DIP3 switch to ON and then back to OFF.
The blue LED on the detector will flash a long time. The detector will restart and go
into operating mode. After approx. 15 seconds (required to stabilize the PIR sensor), it
detects movement.
2 / 4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.