Elko AirMD-100L, AirKey User Manual

CZ
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz
Made in Czech Republic
02-29/2019 Rev.: 0
Charakteristika
AirMD-100
• Pohybový detektor PIR slouží k detekci pohybu v interiérech.
• Možnost nastavení citlivosti detektoru pro eliminaci nežádoucích sepnutí.
• Detektor nabízí rychlé a komfortní řešení, jak detekovat pohyb v objektu. Vystačí pouze jednoduchá instalace na zvoleném místě.
• Pro přenos zpráv je možno využít síť LoRa.
• Anti -sabotážní funkce (Tamper): při neoprávněném zás ahu do detektoru (demon­táž) vyšle informační zprávu na server.
• Data jsou zasílána na server, ze kterého mohou být následně zobrazena jako noti­ kace v Chytrém telefonu, aplikaci nebo Cloudu.
• Informace o stavu baterie je zasílána formou zpráv na server.
• Napájení: 2 x 1.5V AA.
• Funkce Odstřežení (DISARM) se provádí pomocí klíčenk y AirKey, k terá bezdrátově komunikuje s detektorem.
AirKey
• Slouží k deaktivaci pohybového detektoru v momentě, kdy přicházíte do hlída­ného prostoru.
• Jeden detektor lze spárovat až s 32 klíčenkami. Klíčenku lze spárovat s libovolným počtem detektorů AirMD-100.
• Designové provedení v barvě černá a bílá s laserovým potiskem.
• Bateriové napájení (3 V / CR 2032 - součástí balení) s životností cca 5 let dle čet­nosti užívání.
AirMD-100L / AirKey
Pohybový detektor / Klíčenka iNELS Air
Všeobecné instrukce
Internet věcí (IoT)
• Kategorii bezdrátových komunikačních technologií určených k IoT popisuje Low Po­wer Wide Area (LPWA). Tato technologie je navržena tak, aby zajišťovala celoplošné pokrytí vně i uvnitř budov, byla energetick y nenáročná a měla nízké nák lady na provoz jednotliv ých zařízení. Pro využívání tohoto standardu je k dispozici síť LoRa.
Informace o síti LoRa
• Síť je obousměrná a pro svou komunikaci využívá volné frekvenční pásmo.
• 865 - 867 MHz Indie
• 867 - 869 MHz Evropa
• 902 - 928 MHz Severní Amerika, Japonsko, Korea
• Výhodou této sítě je možnost volného nasazení jednotlivých vysílacích stanic i v míst­ních lokalitách, čímž posílí svůj signál. Dá se proto efektivně využít v areálech  rem nebo například v místních částech měst.
• Více informací o této technologii se dozvíte na stránkách www.lora-alliance.org.
Upozornění pro správný provoz zařízení:
• Výrobky se instalují dle schématu zapojení uvedeného u každého výrobku.
• Pro správnou funkčnost zařízení je nutné mít dostatečné pokrytí vybrané sítě v místě instalace.
• Zároveň musí být zařízení v síti registrováno. Úspěšná registrace zařízení v dané síti vyžaduje zaplacení tarifu za provoz.
• Každá síť nabízí jiné možnosti tarifů - vždy záleží na počtu zpráv, které chcete ze zaří­zení odesílat. Informace k těmto tarifům naleznete v aktuální verzi ceníku společnosti ELKO EP.
Popis přístroje
AirMD-100
1
2
3 4
AirKey
8
9
9
+
ON
1 2 3
1
2
AirKey
Funkce
Pokud 15 minut nezaznamená pohybový detektor žádný pohyb, dojde automaticky k aktivaci střežení.
1. Anténa
5
2. Baterie
3. Modrá LED
4. DIP přepínač
2
+
6 7
SENS
- DIP1: bez funkce
- DIP2: bez funkce
- DIP3: programování / mazání paměti detektoru
5. Tamper
6. Pohybové čidlo
Datovou zprávu o stavu odesílá v max. čtyřhodinovém intervalu (lze upravit zprávou ze serveru).
Vypnutí střežení (DISARM)
Při zachycení pohybu ve stav u střežení se rozsvítí modrá LED a současně se spustí nepře­rušovaný zvukový signál. Na ovladači AirKey stiskněte tlačítko
. Dojde k vypnutí zvuko­vé signalizace a přechod do stavu DISARM je potvrzen krátkým pípnutím. Pokud v uvedeném intervalu 5 vteřin nedojde k v ypnutí střežení, zvuková signalizace se vypne a detektor odešle uživateli alarm.
Jestliže je detektor deaktivován ovladačem AirKey, nevysílá uživateli informaci o dete­kovaném pohybu.
7. Nastavovací prvek SENS - nastavení citlivosti PIR čidla
Detekční pole
8. Indikace vysílání
9. Ovládací tlačítka
10. Ovládací tlačítko DISARM
3
9
10
pohled shora boční pohled
12°
105°
max.
2.2 m
Přiřazení do Cloudu aplikace
Provádí se v aplikaci Vašeho Chytrého telefonu. Do aplikace zadejte příslušné údaje, které jsou uvedeny na krytu detektoru.
detekční prostor je pokr yt třemi vějíři
1 / 4
AirMD-100 |
Výměna baterieMontáž AirMD-100
1
d) e)
3
4
+
+
1 2 3
ON
a)
3
+
+
1 2 3
ON
5
+
-
+
+
-
+
1 2 3
ON
b) c)
3
f)
6
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
Click!
1. Šroubovákem zatlačte do otvoru v horní části detektoru a otevřete kryt prvku.
2. Výrobek můžete připevnit buď přímo na rovnou plochu nalepením* -
kladny naneste vhodné lepidlo.
Základnu umístěte na požadované místo a nechte za-
na vnější část zá-
schnout.
3. Nebo pomocí vhodného spojovacího materiálu** našroubováním. a) Zobáčky (výlisky) u nastavovacích prvků stlačte směrem dolů a vyjměte přístroj ze
základny.
Dle požadovaného umístění vylomte záslepky pro šrouby ze základny (např. pomocí šroubováku). b) pro umístění na rovnou plochu. c) pro umístění do rohu.
Základnu umístěte na požadované místo a připevněte vhodným spojovacím materiá­lem** dle podkladu. d) na rovnou plochu. e), f) do rohu.
4. Přístroj vložte do základny a mírným tlakem zacvakněte.
5. Přístroj naprogramujte (viz kapitola Programování ovladače) a nastavte citlivost PIR čidla.
6. Nasaďte a zacvakněte přední kryt.
1 2
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1. Šroubovákem zatlačte do otvoru v horní části detektoru a otevřete kryt prvku.
Vyjměte původní baterie a do držáku baterií zasuňte baterie nové. Pozor na polaritu.
2.
Modrá LED na detektoru problikne.
3. Nasaďte a zacvakněte přední kryt.
AirKey |
Vložení a výměna baterie
2 41
3
+
CR2032
1. Na zadní straně ovladače pomocí křížového šroubováku vyšroubujte šroubek. Sun-
dejte zadní kryt.
2. Opatrně vyjměte přístroj z krabičky.
3. Baterii CR2032 zasuňte do držáku baterie. Pozor na polaritu.
4. Přístroj vložte do krabičky tak, aby se nacvakl na výstupky a do zarážek v krabičce.
5. Nasaďte zadní kryt a přišroubujte ho.
Upozornění:
Používejte v ýhradně baterie určené pro tento výrobek, správně vložené do přístroje! Slabé baterie neprodleně vyměňte za nové. Nepoužívejte současně nové a použité baterie. V případě potřeby očistěte baterii a kontakty před jejich použitím. Vyvarujte se zkratování baterií! Baterie nevhazujte do vody nebo ohně. Baterie nerozebírejte, nenabíjejte a chraňte je před ex trémním zahřátím ­nebezpečí vytečení! Při kontaktu s kyselinou okamžitě vypláchnete postižené části proudem vody a vyhledejte lékaře. Udržujte baterie mimo dosah děti. V případě podezření spolknutí baterie nebo jejich umís tění uvnitř těla nep rodleně vyhl edejte lékaře. Pře dejte lékaři info rmaci o typu bate rie (obal baterie, zařízení nebo jeho manuál apod.), aby mohl určit chemické složení baterie. Baterie musí bý t recyk lovány či vráceny na vho dné místo (např. sběrné nádoby) v soula du s místními ustanoveními.
Programování ovladače do detektoru
Bezpečná manipulace s přístrojem
Při manipulaci s přístrojem bez krabičky je důležité zabránit kontaktu s tekutinami. Přístroj nikdy nepokládejte na vodivé podložky a předměty, nedotýkejte se zbytečně součástek na přístroji.
Doporučení pro montáž
Při montáži detektoru počítejte s manipulačním prostorem nad detektorem (pro vý­měnu baterií apod.). Nepřekračujte max. doporučenou výšku pro umístění.
Detektor je určen pro vnitřní použití.
Po vložení baterie je časová prodleva 15 sekund pro stabilizaci PIR detektoru, poté se
aktivuje funkce detekce pohybu.
* lepidlo musí splňovat optimální podmínky pro umístění výrobku (vliv teploty, vlhkosti,
materiál ...)
** jako vhodný spojovací materiál může být použit např. vrut se zápustnou hlavou, Ø vrutu
3 mm.
1
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
+
+
1 2 3
ON
5
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON.
2. Několikrát stiskněte tlačítko TAMPER (aby došlo k vybití kondenzátorů v přístroji).
3. Vložte baterie (pozor na polaritu). Modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu, detektor vstoupí do programovacího režimu.
4. Přepínač DIP3 přepněte do polohy OFF - tím se detektor uzamkne v programovacím režimu.
5. Na ovladači stiskněte tlačítko DISARM (
), příjem povelu na detektoru indikuje modrá
LED dlouhým probliknutím. Takto můžete naprogramovat požadovaný počet ovladačů.
6. Programovací režim ukončíte přepnutím DIP3 přepínače do polohy ON a poté zpět do polohy OFF. Modrá LED na detektoru dlouze problikne. Detektor se restartuje a přejde do provozního režimu. Po cca 15 vteřinách (nutných ke stabilizaci PIR čidla) již detekuje pohyb.
2 / 4
Vymazání jednoho ovladače z detektoru
Vymazání všech ovladačů z detektoru
b
1
ON
c
+
+
-
a
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
1 x / 1 s
5
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
4 x / 1 s
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Vyjměte jednu z baterií (a). Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON (b). Několikrát stisk­něte tlačítko TAMPER (c).
2. Vraťte baterii (pozor na polaritu). Modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu, detektor vstoupí do programovacího režimu.
3. Vyčkejte, až detektor vstoupí do mazacího režimu, který je indikován problikáváním modré LED v intervalu 4x za vteřinu.
4. Přepínač DIP3 přepněte do polohy OFF - tím se detektor uzamkne v mazacím režimu.
5. Na ovladači stiskněte tlačítko DISARM (
), příjem povelu na detektoru indikuje modrá
LED dlouhým probliknutím. Ovladač je vymazán z paměti detektoru.
6. Mazací režim ukončíte přepnutím DIP3 přepínače do polohy ON a poté zpět do polo­hy OFF. Modrá LED na detektoru dlouze problikne. Detektor se restartuje a přejde do provozního režimu. Po cca 15 vteřinách (nutných ke stabilizaci PIR čidla) již detekuje pohyb.
b
1
ON
c
+
+
-
a
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
2
1 x / 1 s
5
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4 x / 1 s
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 x / 1 s
1. Vyjměte jednu z baterií (a). Přepínač DIP3 přepněte do polohy ON (b). Několikrát stisk­něte tlačítko TAMPER (c).
2. Vraťte baterii, modrá LED začne blikat v intervalu 1x za vteřinu, detektor vstoupí do programovacího režimu.
3. Vyčkejte, až detektor vstoupí do mazacího režimu, který je indikován problikáváním modré LED v intervalu 4x za vteřinu.
4. Vyčkejte, dokud se detektor nevrátí do programovacího režimu, modrá LED začne bli­kat v intervalu 1x za vteřinu. Tím se z paměti detektoru vymažou všechny ovladače.
5. Poté můžete začít s novým programováním nebo programovací režim ukončit (viz ka­pitola Programování ovladače).
Vysílání zpráv (UPLINK)
Port
START1 110000000x00
ALARM
DISARM pomocí
AirKey
alarm - 8,
tamper - 6
KLIDOVÁ
ZPRÁVA
NARUŠENÍ
KLIDU
*1 – formát času: (max. 100 h)
bit 7: 1 - bity[6:0] = minuty 0 - bity[6:0] = hodiny
*2 – formát doby chodu
doba chodu v hodinách = 256*Doba chodu[0] + Doba chodu[1]
odpověď: vyžaduje se po START zprávě, po 1. klidové zprávě a po 1. alarmové zprávě Byte 0: rezervováno na bitové kon gurace Byte 1: délka klidu v minutách, než se odešle 1. klidový paket a přejde se do stavu ARM Byte 2: délka svitu LED a zároveň délka zapnutí přijímače pro AirKey pro DISARM v sekundách,
hodnota 0 vypíná možnost použití AirKey pro DISARM Byte 3: délka pískání v sekundách při hlášení alarmu, hodnota 0 vypíná pípák Byte 4: délka vypnutí LED indikace pohybu v minutách - jak dlouho po poslední indikaci
pohybu bliknutím LED neindikuje na další pohyb
Poznámky k funkci:
Pokud detektor po dobu 15 min nezaznamená žádný pohyb, odešle klidovou zprávu (2x opako-
vání s 2 minutovým odstupem), počká na příchozí zprávu a přejde do stavu ARM.
Pokud je klid, pošle se další zpráva (2x s 2 minutovým odstupem) za 30 min.
Byte 0 1234567
Bit76543210
010
ARM/
9 010
změna
stavu ARM/
DISARM
Tamper:
1 -
otevřený
0 –
zavřený
Baterie:
1 - nízká
úroveň
0 - v
pořádku
DISARM:
1 - ARM
DISARM
0 –
Alarm:
1 - alarm
0 – klid
7 001
5 010 0 1
Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (2x s 2 minutovým odstupem) za 60 min.
Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (1x) za 120 min.
Pokud je neustále klid, pošle se další zpráva (1x) za 240 min.
Pokud je neustále klid, posílají se další zprávy s odstupem 240 min.
Pokud dojde k detekci pohybu ve stavu ARM, je aktivována LED a zvuková indikace a je zapnut
přijímač pro příjem povelu DISARM od AirKey.
Pokud je pomocí AirKey alarm deaktivován, je odeslána zpráva DISARM, jinak je odeslána zprá­va ALARM.
Zpráva ALARM se v okamžiku vzniku alarmu odešle 2x s 2 minutovým odstupem.
Poté přechází AirMD do stavu DISARM a další pohyb hlásí jako zprávu o narušení klidu.
Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 6 min a to v případě, že byl mezi 1. a 6. minutou
zaznamenám pohyb a posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 12 min a to v případě že byl mezi 6. a 12. minutou zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 30 min a to v případě, že byl mezi 12. a 30. minu­tou zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
Další zpráva o narušení klidu se odešle v čase 60 min a to v případě, že byl mezi 30. a 60. minu­tou zaznamenán pohyb, posílají se 2 zprávy s 2 minutovým odstupem.
Další zprávy o narušení klidu se posílají každých 60 min a to v případě, že od předchozí odeslané zprávy byl zaznamenán pohyb.
Parametrizace (DOWNLINK)
rezervo-
váno pro
budoucí
použití
verze FWsubver-
ze FW
Doba
chodu[0]
(*2)
Doba
chodu[1]
(*2)
verze HW
Doba od poslední
změny alarmu
(*1)
Číslo
opakování
klidové zprávy
Číslo
opakování
zprávy
subverze
HW
Číslo
opakování
zprávy od
posledního
alarmu/
tamperu
Adresa
klíčenky[0]
Adresa
klíčenky[1]
Adresa
klíčenky[2]
Byte 0 1234567
Port
Bit76543210
odpověď 1 rezervováno pro budoucí použití
3 / 4
délka detekce
klidu
délka zapnutí
přijímače
akustická
indikace
LED indikace
pohybu
rezervováno pro
budoucí použití
Technické parametry
Varování
Napájení
Bateriové napájení: Životnost baterie dle četnosti vysílání*:
1x 10 minut 1x 60 minut 1x 12 hodin 1x 24 hodin
Nastavení
Detekce alarmu: Zobrazení stavu baterie:
Indikace
- modrá LED: Přepínač DIP: Úhel detekce: Detekční vzdálenost: Doporučená pracovní výška:
Komunikace s klíčenkou
Komunikační standar t: Komunikační frekvence: Dosah na volném prostranství: Komunikační standart: Komunikační frekvence: Dosah na volném prostranství: Vysílací výkon (max.):
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota: Pracovní poloha: Upevnění: Krytí: Barva: Rozměr: Hmotnost:
AirMD-100L
baterie 2x 1.5V AA
1.4 r oku 2 roky 2 roky 2 roky
zpráva na server, zvuková signalizace
pouze při napájení z baterie zpráva na server
detekován pohyb
pozice 3 - programování
105°
max. 12 m
max. 2.2 m
iNELS RF Control RFIO
868 MHz až 100m
LoRa
868 MHz
cca 10 km**
25 mW / 14 dBm
0…+50°C
(dbát na pracovní teplotu baterií)
-30…+70°C libovolná
šrouby / lepením
IP20
bílá 46 x 105 x 43 mm 62 g (bez baterií)
Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte s návodem k pou­žití. Návod na p oužití je určen pro montáž a pr o uživatele zařízení. N ávod je vždy s oučástí balení. Instalaci a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvali kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto ná­vodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím způ­sobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elek­tronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení života. Z dů­vodu prostupnosti radiového signálu dbejte na správné umístění prvků v budově, kde se bude instalace provádět. Pokud není uvedeno jinak, nejsou prvk y určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenč­ního signál u. iNELS Air se nedopor učuje pro ovládání přístr ojů zajišťujících životní fu nkce nebo pro ovlá dání rizikových zaříz ení jako jsou např. čerpadla, el. top idla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může bý t vybita ap., a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
* hodnoty jsou počítány bez aktivace alarmu, který je energeticky náročný ** dle pokrytí jednotlivých sítí
AirKey/W AirKey/B
Napájecí napětí: Indikace přenosu: Počet tlačítek:
Komunikace
Komunikační standard: Komunikační frekvence: Dosah na volném prostranství: Způsob přenosu signálu:
Další údaje
Pracovní teplota: Pracovní poloha: Barevné provedení: Krytí: Stupeň znečištění: Rozměry: Hmotnost:
3V baterie CR 2032
červená LED
4
iNELS RF Control RFIO
868 MHz až 100 m
jednosměrně adresovaná zpráva
-10 ... +50 °C libovolná
bílá černá
IP20
2
64 x 25 x 10 mm
10 g (bez baterie)
Firma ELKO EP jakožto výrobce má právo provádět technické změny na výrobku, v technické speci kaci a manuálu k výrobku bez předchozího upozornění.
4 / 4
EN
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Czech Republic Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.com www.elkoep.com
Made in Czech Republic
02-29/2019 Rev.: 0
Characteristics
AirMD-100
• The PIR motion detector is used to detect people moving in the interior.
• PIR sensitivity settings to eliminate unwanted switching.
• The detector o ers a quick and comfortable solution for detecting motion in an object. It’s just a simple installation at the location.
• The LoRa network can be used for message transmission.
• Anti-sabotage function (tamper): When unauthorized interference with the detec­tor occurs (disassembly) it sends an information message to the server.
• Data is sent to the server from which it can be subsequently displayed as a smart­phone, application, or Cloud noti cation.
• Battery status information is sent as a message to the server.
• Power supply: battery 2x 1.5 V AA.
• The Disarm is done either with a message from the server or by using the AirKey key fob that communicates with the detector wirelessly.
AirKey
• It is used to activate and deactivate the motion detector when you enter or leave the monitored area.
• One detector can be matched up to 32 key fobs. The key fob can be paired with any number of detectors.
• Designed in black and white with laser printing.
• Battery power supply (3V/CR2032 - included in the supply) with battery life of around 5 years based on frequency of use.
AirMD-100L / AirKey
Motion detector / Key chain iNELS Air
General instrucions
Internet of Things (IoT)
• The IOT wireless communications category describes the Low Power Wide Area (LPWA). This technology is designed to provide full-range coverage both inside and outside buildings, energy-saving and low-cost operation of individual devices. The LoRa network is available to use this standard
LoRa network information
• The network is bidirectional and its communication uses free frequency band.
• 865 - 867 MHz India
• 867 - 869 MHz Europe
• 902 - 928 MHz North America, Japan, Korea
• The advantage of this network is the possibility of freely deploying individual stations in local locations, thus strengthening their signal. It can therefore be used e ciently in company premises or, for example, in local parts of cities.
• For more information on this technology, please visit www.lora-alliance.org.
Caution for proper operation:
• Products are installed according to the wiring diagram given for each product.
• For proper device functionality, it is necessary to have su cient coverage of the selec­ted network at the installation site.
• At the same time, the device must be registered in the network. Successful device re­gistration on a given network requires a charge for tra c.
• Each network o ers di erent tari options - it always depends on the number of me­ssages you want to send from your device. Information on these tari s can be found in the current version of the ELKO EP pricelist.
Description
AirMD-100
1
2
3 4
AirKey
8
9
9
+
ON
1 2 3
1
2
AirKey
Function
If no movement is detected by the motion detector for 15 minutes, the guard will be activated automatically.
1. Antenna
5
2. Battery
3. Blue LED
4. DIP Switch
2
+
6 7
SENS
- DIP1: no function
- DIP2: no function
- DIP3: programming / deleting the detector memory
5. Tamper
6. Motion sensor
Data status report sent at a max of four-hour intervals (You can edit the message from the server).
Disarm (DISARM)
When capturing motion in the guard state, the blue LED lights up and an uninterrupted beep sounds at the same time. Press the button
on the AirKey Controller. The audible alarm is switched o and the transition to the DISARM status is con rmed by a short beep. If the guard is not switched o within 5 seconds, the audible alarm turns o and the detector sends the alarm to the user. If the detector is deactivated by the AirKey controller, it does not transmit the motion detection information to the user.
7. Setting SENS component- sensitivity adjustment of the PIR sensor
Detection fi eld
8. Transmitter indication
9. Control button
10. Control button DISARM
3
9
10
Top view Side view
12°
105°
max.
2.2 m
Cloud app assignment
It is done in your Smar tphone application. Enter the relevant information on the product cover into the application.
The detection area is covered by three cones
1 / 4
AirMD-100 |
Replacing batteriesAssembly AirMD-100
1
d) e)
3
4
+
+
1 2 3
ON
a)
3
+
+
1 2 3
ON
5
+
-
+
+
-
+
1 2 3
ON
b) c)
3
f)
6
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
Click!
1. Push the screwdriver into the opening at the top of the detector and open the device cover.
2. You can attach the product either by sticking * on a  at surface - apply a suitable adhe­sive to the outside of the base. Place the base in the desired location and let it dry.
3. Or using a suitable fastener ** by screwing. a) Push the beaks (mouldings) on the setting component down and remove the com-
ponent from the base.
Depending on the required location, remove the screw plugs from the base (e.g. with a screwdriver). b) To place on a  at surface. c) To place in a corner.
Place the base at the desired location and attach it with suitable bonding material accor­ding to the substrate**. d) On a  at surface. e), f) into a corner.
4. Insert the component into the base and snap into place with pressure, gently.
5. Program the instrument (see chapter Programming the controller) and adjust the sen­sitivity of the PIR sensor.
6. Replace and snap the front cover.
1 2
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
Click!
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1. Push the screwdriver into the opening at the top of the detector and open the device cover.
2. Remove the original battery and insert new batteries into the battery holder. Beware of polarity. The blue LED on the detector will blink.
3. Replace and snap the front cover.
AirKey |
Insertion and replacement of a battery
2 41
3
CR2032
+
1. Using a Phillips head screwdriver, remove the screw on the back of the transmitter.
Remove the rear cover.
2. Carefully remove the device from the box.
3. Slide the CR2032 battery into the batter y holder. Observe the polarity.
4. Insert the device into the housing so that it clicks onto the tabs and to the stops inside
the housing.
5. Replace the rear cover and replace the screw.
Notice: Only use batteries designed for this product correctly inserted in the device! Immediately replace
weak batteries with new ones. Do not use new and used bat teries together. If necessary, clean the batter y and contacts prior to using. Avoid battery shorts! Do not dispose of batteries in water or  re. Do not dismantle batteries, do not try to charge them and protect them from extreme heating
- danger of leakage! Upon contac t with acid, immediately rinse the a ec ted area with a stream of
water and seek medical attention. Keep batteries out of the reach of children. If it is suspected that the battery has been swallowed or somehow placed inside the body, consult a doctor immediately. Give the doctor information about the type of battery (from battery case, device or its manual, etc.) to determine the chemical composition of the battery. Batteries must be recycled or returned to an appropriate locati on (e.g. collection container) in accordance with local legal provisions.
Programming the controller for the detector
Safe handling
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. avoi d unnecessary contac t with the component s of the device. Do not touch the metal objects inside the unit.
Recommendations for installation
• When installing the detector, consider the handling area ab ove the detector (to replace the batteries, etc.). Do not exceed the maximum recommended height for placement.
• The detector is intended for indoor use.
• After inserting the b attery, the time delay is 15 seconds to st abilize the PIR detecto r, and then the motion detection function is activated.
* The glue must meet the optimal conditions for product placement (in uence of tem-
perature, humidity ...)
** For example, a countersunk head screw can be used as a suitable fastener, screw of
max. Ø 3 mm.
1
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
4
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
2
+
+
1 2 3
ON
5
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
3
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
6
+
+
-
-
+
+
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1. Switch DIP3 switch to ON.
2. Press the TAMPER button several times (to discharge the capacitors in the device).
3. Insert the batteries (observe the polarity). The blue LED flashes once every second, the detector enters the programming mode.
4. Switch the DIP3 switch to OFF - this will lock the detector in the programming mode.
5. Press one of the control button DISARM (
) on the controller, the LED on the detector indicates blue LEDs with a long flash. This way you can program the desired number of controllers.
6. To quit the programming mode, turn the DIP3 switch to ON and then back to OFF. The blue LED on the detector will flash a long time. The detector will restart and go into operating mode. After approx. 15 seconds (required to stabilize the PIR sensor), it detects movement.
2 / 4
Loading...
+ 14 hidden pages