OBFAVR
Installation, Care & Use Manual
Manual de Instalación, Cuidado y Utilización
Manuel dinstallation/entretien/utilisation
USES HFC-134A REFRIGERANT
USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
46
18
41,42,43,
44,47
50
40
48
54
33
27
26
49,51,52
19
20,21,
22,23
24,25
26
PUSH BUTTON MECHANISM
MECANISMO DE BOTÓN DE EMPUJE
MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from
SEE FIG. 2
45
8
28
55
25
12
29
50
30
this, remove item 2 and adjust screw on item 16. Clockwise adjustment will
raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best
adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from
bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del
suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando los
Artículo 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 16. El ajuste en el sentido de las
agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo
bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a una
distancia de aproximadamente 6½ (165mm) del borboteador.
Le niveau découlement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie
beaucoup de ce point, retirez les article 2 et ajustez la vis de larticle 16. Si
vous ajustez dans le sens des aiguilles dune montre, le jet augmentera et
dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le
jet frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
FIG.1
32
10
38,39
34,35,36
37
33
11
31
10
6
2
3
4
9
14
15
16
7
10
WATER FLOW DIRECTION
17
1
5
11
53
FIG.2
Page 1
97315C (6/98)
CORONA
RIM HEIGHT
HAUTEUR DU
ALTURA DE LA
BORD
OBFAVR
FINISHED FLOOR
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
*ADA REQUIREMENT
*REQUISITO DE A.D.A.
*EXIGENCE ADA
HEIGHT
ORIFICE
ALTURA DEL
ORIFICIO
L'ORIFICE
HAUTEUR DE
97315C (6/98)
1/4" (6mm) DIA (6 HOLES)
1/4" (6mm) DIAM. (6 TROUS)
6 AGUJEROS DE 1/4" DE DIÁMETRO
FIG. 3
Page 2
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼ DE DIÁMETRO.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE DEAU.
PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO**
SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2" (38mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS.
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1-1/2 IN. (38mm) OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38m m) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES.
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4 O.D. DRAIN
SIPHON 1-1/4 NON FOURNI**
C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED**
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE DALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6" (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6" (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE LENCEINTE ET LE MUR.
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DÉCROUS 7/16 POUR FIXER LAPPAREIL AU MUR
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL